TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCHER SOL [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thunderstorm asthma
1, fiche 1, Anglais, thunderstorm%20asthma
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What unleashes thunderstorm asthma? It's thought that pollen granules, swept into the sky by storm winds, rupture in the high humidity and disperse allergens into the air below. 2, fiche 1, Anglais, - thunderstorm%20asthma
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- asthme d'orage
1, fiche 1, Français, asthme%20d%27orage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- asthme orageux 2, fiche 1, Français, asthme%20orageux
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lors de la période pollinique [...], il n’ est pas rare de voir éclater des orages. Ces orages, en présence de pollens, peuvent déclencher des crises d’asthme chez les personnes allergiques aux pollens ou aggraver les symptômes des personnes asthmatiques. L'asthme d’orage peut donc toucher tout le monde, asthmatique ou non. En effet, lors des orages, la concentration de pollens augmente rapidement près du sol en raison des forts vents descendants. De plus, en raison de la forte humidité de l'air, des rafales de vent et des variations du champ électrique de l'atmosphère, les pollens se gorgent d’eau et éclatent. De fines particules allergisantes contenues dans les pollens sont alors libérées et peuvent ainsi pénétrer plus profondément dans les poumons. 3, fiche 1, Français, - asthme%20d%27orage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- first graze
1, fiche 2, Anglais, first%20graze
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The point where a projectile would strike the ground if it were to maintain its trajectory after first catch. 2, fiche 2, Anglais, - first%20graze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
first graze: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - first%20graze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- premier toucher au sol
1, fiche 2, Français, premier%20toucher%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point où un projectile frapperait le sol s’il continuait sa trajectoire après le premier contact. 2, fiche 2, Français, - premier%20toucher%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
premier toucher au sol : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 2, Français, - premier%20toucher%20au%20sol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sit-up
1, fiche 3, Anglais, sit%2Dup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sit up 2, fiche 3, Anglais, sit%20up
nom
- abdominal sit up 3, fiche 3, Anglais, abdominal%20sit%20up
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: lie on your back, with your knees bent at a 45-degree angle and your feet flat on the floor. Place your hands by your ears, with your shoulders pointing up (during the exercise, do not pull on your head or neck with your hands). By contracting your abdominal muscles, raise your upper body until it is vertical. Return to the starting position. 4, fiche 3, Anglais, - sit%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the straight abdominal muscles. 4, fiche 3, Anglais, - sit%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- redressement assis
1, fiche 3, Français, redressement%20assis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- relevé de buste 2, fiche 3, Français, relev%C3%A9%20de%20buste
correct, nom masculin
- relevé de buste assis 3, fiche 3, Français, relev%C3%A9%20de%20buste%20assis
nom masculin
- relevé du buste abdominal 4, fiche 3, Français, relev%C3%A9%20du%20buste%20abdominal
nom masculin
- relevé du buste au sol 5, fiche 3, Français, relev%C3%A9%20du%20buste%20au%20sol
nom masculin
- sit-up 6, fiche 3, Français, sit%2Dup
anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : couchez-vous sur le dos, pliez vos genoux à 45 degrés et gardez vos pieds bien à plat sur le sol. Placez vos mains de manière à toucher légèrement vos oreilles avec vos doigts et pointez vos coudes vers le haut(durant l'exercice, il ne faut surtout pas se servir des mains pour tirer sur la nuque). Par une contraction des muscles abdominaux, soulevez le haut de votre corps jusqu'à la verticale. Retournez ensuite à la position de départ. 7, fiche 3, Français, - redressement%20assis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les muscles abdominaux droits. 7, fiche 3, Français, - redressement%20assis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bicycle crunch
1, fiche 4, Anglais, bicycle%20crunch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- elbow-to-knee oblique crunch 2, fiche 4, Anglais, elbow%2Dto%2Dknee%20oblique%20crunch
- cross-body crunch 3, fiche 4, Anglais, cross%2Dbody%20crunch
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: lie on your back, bend your knees and keep your feet flat on the floor. Place your hands loosely behind your head. Curl up using the standard crunch movement and bring your right elbow and shoulder across your body while raising your left knee to bring it toward your left shoulder at the same time. Reach with your elbow and try to touch your knee. Repeat with your other arm and leg. 4, fiche 4, Anglais, - bicycle%20crunch
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This exercise mainly targets the straight and oblique abdominal muscles. 4, fiche 4, Anglais, - bicycle%20crunch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pédalage coude-genou
1, fiche 4, Français, p%C3%A9dalage%20coude%2Dgenou
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cycliste 2, fiche 4, Français, cycliste
correct, nom masculin
- obliques au sol, alternés 3, fiche 4, Français, obliques%20au%20sol%2C%20altern%C3%A9s
nom masculin, pluriel
- bicyclette 4, fiche 4, Français, bicyclette
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : couchez-vous sur le dos, pliez vos genoux et gardez vos pieds bien à plat sur le sol. Placez vos mains derrière votre tête sans la soutenir. Effectuez une flexion de l'abdomen(comme dans un demi-redressement assis normal) mais en amenant votre bras droit(coude et épaule) et votre genou gauche l'un vers l'autre de manière à les faire se toucher. Répétez avec le bras et le genou opposés. 5, fiche 4, Français, - p%C3%A9dalage%20coude%2Dgenou
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite principalement les abdominaux obliques et droits. 5, fiche 4, Français, - p%C3%A9dalage%20coude%2Dgenou
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «obliques au sol, alternés» est un cas où l’exercice est désigné par le nom des muscles qu’il sollicite, dans ce cas-ci les abdominaux obliques. 5, fiche 4, Français, - p%C3%A9dalage%20coude%2Dgenou
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hanging leg raise
1, fiche 5, Anglais, hanging%20leg%20raise
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hanging knee raise 2, fiche 5, Anglais, hanging%20knee%20raise
correct, voir observation
- hanging abdominal leg raise 3, fiche 5, Anglais, hanging%20abdominal%20leg%20raise
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: grasp a fixed bar (chin-up bar) with an overhand grip (palms facing away from your body) and your hands slightly larger than a shoulder-width apart. Let yourself hang with your feet not in contact with the floor. Using your abdominal muscles, raise your legs forward (with the knees bent or straight) until your thighs are about parallel with the floor, then slowly return to the starting position. 4, fiche 5, Anglais, - hanging%20leg%20raise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although technically there is a difference between a leg raise and a knee raise (the legs are straight in the first case and bent at the knees in the second), the sources consulted often do not make this distinction because the movement is the same and the exercise is intended to develop the same muscles. 4, fiche 5, Anglais, - hanging%20leg%20raise
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets the abdominal muscles. 4, fiche 5, Anglais, - hanging%20leg%20raise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- relevé de jambes, suspendu
1, fiche 5, Français, relev%C3%A9%20de%20jambes%2C%20suspendu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- relevé de genoux, suspendu 2, fiche 5, Français, relev%C3%A9%20de%20genoux%2C%20suspendu
correct, voir observation, nom masculin
- élévation des genoux, suspendu 3, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20des%20genoux%2C%20suspendu
voir observation, nom féminin
- élévation des genoux en suspension 4, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20des%20genoux%20en%20suspension
voir observation, nom féminin
- élévation des jambes, suspendu 5, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20des%20jambes%2C%20suspendu
proposition, voir observation, nom féminin
- soulevé de jambes, suspendu 6, fiche 5, Français, soulev%C3%A9%20de%20jambes%2C%20suspendu
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez une barre fixe(c'est-à-dire une barre pour les tractions) à l'aide d’une prise en pronation(les paumes vers l'avant), les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules. Laissez-vous pendre par les bras sans toucher le sol de vos pieds. Par la force de vos muscles abdominaux, soulevez vos jambes(fléchies ou droites) jusqu'à ce que vos cuisses soient à peu près parallèles avec le sol, puis revenez lentement à la position de départ. 5, fiche 5, Français, - relev%C3%A9%20de%20jambes%2C%20suspendu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quoiqu’il existe une différence entre le relevé de jambes et le relevé de genoux (dans le premier cas, les jambes sont droites alors que dans le deuxième cas, elles sont pliées au niveau des genoux), cette différence n’est souvent pas respectée dans les sources consultées puisque le mouvement effectué et les muscles sollicités sont les mêmes. 5, fiche 5, Français, - relev%C3%A9%20de%20jambes%2C%20suspendu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite les muscles abdominaux. 5, fiche 5, Français, - relev%C3%A9%20de%20jambes%2C%20suspendu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crunch
1, fiche 6, Anglais, crunch
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- abdominal crunch 2, fiche 6, Anglais, abdominal%20crunch
- floor abdominal crunch 3, fiche 6, Anglais, floor%20abdominal%20crunch
- curl-up 4, fiche 6, Anglais, curl%2Dup
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: lie on your back, with your knees bent at a 45-degree angle and your feet flat on the floor. Place your hands by your ears, with your shoulders pointing up (during the exercise, do not pull on your head or neck with your hands). By contracting your abdominal muscles, raise your head and shoulders a few inches high while keeping your lower back flat on the floor. Return to starting position. 5, fiche 6, Anglais, - crunch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the straight abdominal muscles. 5, fiche 6, Anglais, - crunch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demi-redressement assis
1, fiche 6, Français, demi%2Dredressement%20assis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enroulement vertébral 2, fiche 6, Français, enroulement%20vert%C3%A9bral
correct, nom masculin, France
- crunch 3, fiche 6, Français, crunch
anglicisme, nom masculin
- redressement partiel 4, fiche 6, Français, redressement%20partiel
nom masculin
- redressement assis partiel 5, fiche 6, Français, redressement%20assis%20partiel
nom masculin
- relevé partiel de buste 6, fiche 6, Français, relev%C3%A9%20partiel%20de%20buste
nom masculin
- enroulement abdominal 7, fiche 6, Français, enroulement%20abdominal
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : couchez-vous sur le dos, pliez vos genoux à 45 degrés et gardez vos pieds bien à plat sur le sol. Placez vos mains de manière à toucher légèrement vos oreilles avec vos doigts et pointez vos coudes vers le haut(durant l'exercice, il ne faut surtout pas se servir des mains pour tirer sur la nuque). Par une contraction des muscles abdominaux, soulevez votre tête et vos épaules de quelques pouces tout en gardant le bas de votre dos bien à plat sur le sol. Retournez ensuite à la position de départ. 8, fiche 6, Français, - demi%2Dredressement%20assis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les muscles abdominaux droits. 8, fiche 6, Français, - demi%2Dredressement%20assis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hanging side raise
1, fiche 7, Anglais, hanging%20side%20raise
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hanging lateral leg raise 2, fiche 7, Anglais, hanging%20lateral%20leg%20raise
correct
- hanging side-twist raise 3, fiche 7, Anglais, hanging%20side%2Dtwist%20raise
- hanging oblique raise 4, fiche 7, Anglais, hanging%20oblique%20raise
- hanging knee raise to the side 5, fiche 7, Anglais, hanging%20knee%20raise%20to%20the%20side
- hanging side knee raise 6, fiche 7, Anglais, hanging%20side%20knee%20raise
- hanging side oblique leg raise 7, fiche 7, Anglais, hanging%20side%20oblique%20leg%20raise
- hanging side oblique knee raise 7, fiche 7, Anglais, hanging%20side%20oblique%20knee%20raise
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: grasp a fixed bar (chin-up bar) with an overhand grip (palms facing away from your body) and your hands slightly larger than a shoulder-width apart. Let yourself hang with your feet not in contact with the floor. Using your abdominal muscles, raise your legs to one side as high as you can (with the knees bent or straight), then slowly return to the starting position. Repeat with the other side. 8, fiche 7, Anglais, - hanging%20side%20raise
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Although technically there is a difference between a leg raise and a knee raise (the legs are straight in the first case and bent at the knees in the second), the sources consulted often do not make this distinction because the movement is the same and the exercise is intended to develop the same muscles. 8, fiche 7, Anglais, - hanging%20side%20raise
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets the straight and oblique abdominal muscles. 8, fiche 7, Anglais, - hanging%20side%20raise
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élévation latérale des jambes à la barre fixe
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- relevé latéral de jambes, suspendu 2, fiche 7, Français, relev%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20de%20jambes%2C%20suspendu
proposition, nom masculin
- relevé latéral de genoux, suspendu 2, fiche 7, Français, relev%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20de%20genoux%2C%20suspendu
proposition, nom masculin
- flexion latérale du bassin, suspendu 3, fiche 7, Français, flexion%20lat%C3%A9rale%20du%20bassin%2C%20suspendu
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez une barre fixe(c'est-à-dire une barre pour les tractions) à l'aide d’une prise en pronation(les paumes vers l'avant), les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules. Laissez-vous pendre par les bras sans toucher le sol de vos pieds. Par la force de vos muscles abdominaux, soulevez vos jambes(fléchies ou droites) de côté aussi haut que possible, puis revenez lentement à la position de départ. Répétez l'exercice de l'autre côté. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Quoiqu’il existe une différence entre le relevé de jambes et le relevé de genoux (dans le premier cas, les jambes sont droites alors que dans le deuxième cas, elles sont pliées au niveau des genoux), cette différence n’est souvent pas respectée dans les sources consultées puisque le mouvement effectué et les muscles sollicités sont les mêmes. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite les abdominaux droits et obliques. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Industries - General
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- industrial smokestack
1, fiche 8, Anglais, industrial%20smokestack
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- smokestack 2, fiche 8, Anglais, smokestack
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chimney or funnel for discharging smoke from a locomotive, ship, factory, etc. and helping to induce a draft. 2, fiche 8, Anglais, - industrial%20smokestack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Industries - Généralités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cheminée industrielle
1, fiche 8, Français, chemin%C3%A9e%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour les émissions se produisant par une cheminée industrielle ou d’aération d’un tunnel, la vitesse critique à considérer est plus élevée, car par vent faible, le panache s’élève sans toucher le sol. 2, fiche 8, Français, - chemin%C3%A9e%20industrielle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Culture (General)
- Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bench reach
1, fiche 9, Anglais, bench%20reach
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- iksivatarmit tigusinasungnit 2, fiche 9, Anglais, iksivatarmit%20tigusinasungnit
voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The object of this activity is to pick up a small object off the floor before returning to an upright kneeling position on the bench! ... The winner is the participant who can pick up an object the greatest distance away from the end of the bench. ... To do the bench reach, you will need : 1. A small object 2. A bench with a mat over one end 3. Someone to hold down your legs 4. A measuring tape on the floor starting below the end of the bench. 3, fiche 9, Anglais, - bench%20reach
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
iksivatarmit tigusinasungnit: term in inuktitut given by Michèle Redmont, from the Government of Nunavit. 2, fiche 9, Anglais, - bench%20reach
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épreuve d'extension
1, fiche 9, Français, %C3%A9preuve%20d%27extension
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- iksivatarmit tigusinasungnit 1, fiche 9, Français, iksivatarmit%20tigusinasungnit
voir observation
- toucher d'une main en équilibre sur un banc 2, fiche 9, Français, toucher%20d%27une%20main%20en%20%C3%A9quilibre%20sur%20un%20banc
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Jeux inuits en démonstration. Outre les jeux pour lesquels des médailles seront remises, on présentera en démonstration les jeux inuits suivants : le saut sur les jointures, l’avion, la traction de la nuque, le triple saut, le toucher d’une main en équilibre sur un banc (bench reach), le lever par les orteils (toe hang) et le saut sur couverture. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9preuve%20d%27extension
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'épreuve d’extension s’effectue comme suit : le joueur est agenouillé sur un banc d’une hauteur de 45 cm, les chevilles retenues par un assistant. Le joueur doit se pencher en avant, le plus loin possible sans toucher le sol, déposer un cube de bois de 2, 5-5cm au sol et reprendre sa position de départ. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9preuve%20d%27extension
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
iksivatarmit tigusinasungnit: terme en inuktitut fourni par Michèle Redmont du Gouvernement du Nunavut. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9preuve%20d%27extension
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
L’expression descriptive "toucher d’une main en équilibre sur un banc" a été utilisée par le Gouvernement du Yukon. Le terme «épreuve d’extension» est à privilégier 1, fiche 9, Français, - %C3%A9preuve%20d%27extension
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- full turn 1, fiche 10, Anglais, full%20turn
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- virage complet
1, fiche 10, Français, virage%20complet
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Terminer sa manœuvre ne veut pas dire seulement toucher le sol, ce qui n’ est rien, mais effectuer son virage complet. 2, fiche 10, Français, - virage%20complet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- service fault
1, fiche 11, Anglais, service%20fault
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Related term: double fault. 2, fiche 11, Anglais, - service%20fault
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
service fault: also used in badminton and table tennis. 3, fiche 11, Anglais, - service%20fault
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- service error
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- faute de service
1, fiche 11, Français, faute%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
faute de service : employé aussi au tennis de table et au badminton. 2, fiche 11, Français, - faute%20de%20service
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il y a faute de service : a) Si le serveur commet une infraction aux règles [...]; b) S’ il manque la balle en essayant de la frapper; c) Si, avant de toucher le sol, la balle de service touche une des dépendances permanentes du court(autre que le filet, la sangle ou la bande). 3, fiche 11, Français, - faute%20de%20service
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- falta de saque
1, fiche 11, Espagnol, falta%20de%20saque
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Si un jugador sirve fuera de turno, el compañero que hubiera debido hacerlo, sacará en cuanto haya descubierto el error, pero todos los tantos hechos o todas las faltas de saque cometidas antes de darse cuenta del error, serán válidas. 2, fiche 11, Espagnol, - falta%20de%20saque
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rifle shooter
1, fiche 12, Anglais, rifle%20shooter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rifleman 2, fiche 12, Anglais, rifleman
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
One skilled in shooting with a rifle. 3, fiche 12, Anglais, - rifle%20shooter
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Athlete taking part in Olympic shooting events performed with a rifle. 4, fiche 12, Anglais, - rifle%20shooter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tireur à la carabine
1, fiche 12, Français, tireur%20%C3%A0%20la%20carabine
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- carabinier 2, fiche 12, Français, carabinier
correct, nom masculin
- tireuse à la carabine 3, fiche 12, Français, tireuse%20%C3%A0%20la%20carabine
correct, nom féminin
- carabinière 3, fiche 12, Français, carabini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui participe à des épreuves de tir à la carabine ou qui tire à la carabine. 4, fiche 12, Français, - tireur%20%C3%A0%20la%20carabine
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Athlète qui participe aux épreuves olympiques de tir où l’arme utilisée est une carabine. 4, fiche 12, Français, - tireur%20%C3%A0%20la%20carabine
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En position debout, le tireur ne doit pas avoir d’appui [...] La carabine est tenue avec les deux mains. [...] En position à genoux, le tireur peut toucher le sol. [...] L'arme doit être tenue avec les deux mains et l'épaule droite. [...] En position couchée, le tireur peut s’étendre directement sur le sol [...] La carabine est supportée par les deux mains et une épaule seulement [...]. 5, fiche 12, Français, - tireur%20%C3%A0%20la%20carabine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tir à la carabine. 6, fiche 12, Français, - tireur%20%C3%A0%20la%20carabine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tirador de rifle
1, fiche 12, Espagnol, tirador%20de%20rifle
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wheelbarrowing
1, fiche 13, Anglais, wheelbarrowing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Wheelbarrowing is a condition that arises when the nosewheel rather than the main gear is forced to support an abnormal share of the aircraft's weight. Touching down on the nosewheel, excessive braking, or friction between the wheels and runway caused by a side-skid may cause wheelbarrowing. Wheelbarrowing can damage a nosewheel or cause an aircraft to yaw uncontrollably off its intended course.. 2, fiche 13, Anglais, - wheelbarrowing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
During take-off, "wheelbarrowing" may occur at lower speeds than during landing due to the slipstream increasing the lifting effect of the horizontal stabilizer. The use of excessive forward elevator control pressure during take-off to hold the aircraft on the ground to speeds above normal take-off speed could, if a "yaw" force is introduced, result in serious wheelbarrowing. 3, fiche 13, Anglais, - wheelbarrowing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- brouettage
1, fiche 13, Français, brouettage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le brouettage se produit lorsque le train avant plutôt que le train principal, est forcé de supporter une portion excessive de la masse de l'avion. Toucher le sol du train avant, un freinage exagéré, ou le frottement entre les roues et la piste causé par un dérapage peuvent se traduire par du brouettage. Le brouettage peut causer des dommages au train avant ou faire bifurquer l'avion. 2, fiche 13, Français, - brouettage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pendant le décollage, le «brouettage» peut se produire à des vitesses plus faibles qu’au cours de l’atterrissage puisque le souffle de l’hélice augmente la portance du stabilisateur. Pendant le décollage, si le pilote pousse excessivement sur le manche pour maintenir l’avion au sol à des vitesses supérieures à la vitesse de décollage normale et si une force en lacet apparaît, un grave brouettage risque de se présenter. 3, fiche 13, Français, - brouettage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Merychippus
1, fiche 14, Anglais, Merychippus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... an American genus of extinct Miocene horses. 2, fiche 14, Anglais, - Merychippus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- merychippus
1, fiche 14, Français, merychippus
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Mammifère à sabots, fossile dans le Miocène de l’Amérique du Nord, et qu’on place dans la ligne ancestrale des chevaux actuels et dans la famille des équidés. 2, fiche 14, Français, - merychippus
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Il a succédé au Mésohippus et vivait il y a environ vingt-cinq millions d’années, il mesurait environ 1, 12 mètre. Ses pieds comptaient encore trois doigts mais celui du milieu était plus développé et était le seul à toucher le sol. 3, fiche 14, Français, - merychippus
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 15, Anglais, land
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Touching the ground after jumping an obstacle. 1, fiche 15, Anglais, - land
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- se recevoir 1, fiche 15, Français, se%20recevoir
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- recevoir 1, fiche 15, Français, recevoir
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Toucher le sol après avoir sauté un obstacle. 1, fiche 15, Français, - se%20recevoir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- firm touchdown
1, fiche 16, Anglais, firm%20touchdown
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The recommended landing distances in the CRFI [Canadian Runway Friction Index] table are based on standard pilot techniques for minimum distance landings from 50 feet, including an approach from a 3° glideslope, a firm touchdown, minimum delay to nose lowering, minimum delay time to deployment of ground lift dump devices, minimum delay time to application of brakes and reverse thrust, and sustained maximum antiskid braking until stopped. 1, fiche 16, Anglais, - firm%20touchdown
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prise de contact ferme
1, fiche 16, Français, prise%20de%20contact%20ferme
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- toucher des roues ferme 2, fiche 16, Français, toucher%20des%20roues%20ferme
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les distances d’atterrissage recommandées dans le tableau des CRFI [coefficients canadiens de frottement sur piste] sont basées sur des techniques couramment utilisées par les pilotes pour effectuer des atterrissages sur des distances minimales à partir d’une hauteur de 50 pieds, comme une approche sur un alignement de descente de 3°, un toucher des roues ferme, un délai minimum avant l'abaissement du nez, un délai minimum avant la sortie des déporteurs sol, un délai minimum avant le serrage des freins et l'utilisation des inverseurs de poussée ainsi que le maintien du freinage antidérapant maximal jusqu'à l'immobilisation de l'appareil. 2, fiche 16, Français, - prise%20de%20contact%20ferme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Track and Field
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- take-off board
1, fiche 17, Anglais, take%2Doff%20board
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- takeoff board 2, fiche 17, Anglais, takeoff%20board
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood or some other suitable rigid material, sunk level with the runway and the surface of the landing area. 3, fiche 17, Anglais, - take%2Doff%20board
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Touch the ground beyond the take-off board. 4, fiche 17, Anglais, - take%2Doff%20board
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It is used to mark the take-off in the long jump or triple jump events. 3, fiche 17, Anglais, - take%2Doff%20board
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Long jump take-off board; triple jump take-off board. 2, fiche 17, Anglais, - take%2Doff%20board
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Athlétisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- planche d'appel
1, fiche 17, Français, planche%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Planche de bois ou tout autre matériau approprié, enfoncée de niveau avec la piste et avec la zone de chute. 2, fiche 17, Français, - planche%20d%27appel
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Toucher le sol au-delà de la planche d’appel. 3, fiche 17, Français, - planche%20d%27appel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’appel se fait à partir de cette planche dans les épreuves du saut en longueur ou du triple saut. 2, fiche 17, Français, - planche%20d%27appel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tabla de salto
1, fiche 17, Espagnol, tabla%20de%20salto
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tabla de impulso 1, fiche 17, Espagnol, tabla%20de%20impulso
correct, nom féminin
- tabla de batida 2, fiche 17, Espagnol, tabla%20de%20batida
correct, nom féminin
- tabla de batir 1, fiche 17, Espagnol, tabla%20de%20batir
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Tabla de impulso de salto de longitud; tabla de salto triple. 1, fiche 17, Espagnol, - tabla%20de%20salto
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- squatting draw
1, fiche 18, Anglais, squatting%20draw
correct, locution nominale
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A draw by lot to determine the order in which competitors will shoot in the competitive shooting event called "shooting - squatting position." 2, fiche 18, Anglais, - squatting%20draw
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tirage au sort de l'ordre de départ en tir à genoux
1, fiche 18, Français, tirage%20au%20sort%20de%20l%27ordre%20de%20d%C3%A9part%20en%20tir%20%C3%A0%20genoux
correct, voir observation, locution nominale, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on tire, un à un, les noms des inscrits à la compétition appelée «tir à genoux» ou «tir - position à genoux». 1, fiche 18, Français, - tirage%20au%20sort%20de%20l%27ordre%20de%20d%C3%A9part%20en%20tir%20%C3%A0%20genoux
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En «position à genoux», le tireur peut toucher le sol avec la pointe du pied droit, le genou droit et le pied gauche. L'arme doit être tenue avec les deux mains et l'épaule droite. Le coude gauche repose sur le genou gauche; la pointe du coude ne doit pas être à plus de 10 cm du genou. L'usage de la bretelle de tir est autorisé. 2, fiche 18, Français, - tirage%20au%20sort%20de%20l%27ordre%20de%20d%C3%A9part%20en%20tir%20%C3%A0%20genoux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 18, Espagnol, sorteo
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- blocked spike
1, fiche 19, Anglais, blocked%20spike
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- blocked smash 2, fiche 19, Anglais, blocked%20smash
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A spike stopped by the opponents by a block. 3, fiche 19, Anglais, - blocked%20spike
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... the opposing team's defence tries to anticipate the offensive movements by moving into position to block the spike. 4, fiche 19, Anglais, - blocked%20spike
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A block is a defensive play made close to the net by one or more players. 3, fiche 19, Anglais, - blocked%20spike
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- smash contré
1, fiche 19, Français, smash%20contr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- smash bloqué 2, fiche 19, Français, smash%20bloqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Smash bloqué par l’adversaire au moyen d’un contre. 3, fiche 19, Français, - smash%20contr%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, fiche 19, Français, - smash%20contr%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 19, Français, - smash%20contr%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Le smash contré est un smash bloqué au moyen d’un «contre»(ou d’un «bloc»), laquelle est une tactique défensive exécutée à un ou plusieurs joueurs et qui consiste à former un écran tout près du filet pour empêcher le smash de toucher le sol. 3, fiche 19, Français, - smash%20contr%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- remate bloqueado
1, fiche 19, Espagnol, remate%20bloqueado
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-02-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- inherited spastic paresis
1, fiche 20, Anglais, inherited%20spastic%20paresis
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- inherited spastic paresis of cattle 1, fiche 20, Anglais, inherited%20spastic%20paresis%20of%20cattle
correct
- Elso-heel of cattle 1, fiche 20, Anglais, Elso%2Dheel%20of%20cattle
correct
- Elso-heel 1, fiche 20, Anglais, Elso%2Dheel
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Disease occurring in different breeds of cattle, principally in calves with signs appearing from several weeks to 6 months after birth. 2, fiche 20, Anglais, - inherited%20spastic%20paresis
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- parésie spastique héréditaire du veau
1, fiche 20, Français, par%C3%A9sie%20spastique%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire%20du%20veau
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Anomalie congénitale due à un facteur récessif; un des membres postérieurs reste rigide et se balance sans toucher le sol au cours de la marche. Il s’agit d’une contraction permanente du muscle gastro-némien et parfois du muscle extenseur latéral des doigts. 1, fiche 20, Français, - par%C3%A9sie%20spastique%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire%20du%20veau
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- touch down
1, fiche 21, Anglais, touch%20down
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Having touched down safely, you must now collapse the canopy. 1, fiche 21, Anglais, - touch%20down
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 21, La vedette principale, Français
- toucher le sol
1, fiche 21, Français, toucher%20le%20sol
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Depuis les premiers concours de précision d’atterrissage organisés spontanément en URSS et aux États-Unis à partir des années trente, le parachutisme est devenu un sport de compétition donnant lieu à des championnats nationaux et du monde, et comportant différentes épreuves : la précision d’atterrissage(individuelle ou par équipe), consistant à toucher le sol le plus près d’un plot de 5 cm. 1, fiche 21, Français, - toucher%20le%20sol
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- free-throw line
1, fiche 22, Anglais, free%2Dthrow%20line
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- foul line 2, fiche 22, Anglais, foul%20line
correct
- free throw line 2, fiche 22, Anglais, free%20throw%20line
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A line, 15 feet from the basket, behind which the shooter must stand in attempting a free throw; also called foul line. 3, fiche 22, Anglais, - free%2Dthrow%20line
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The most important floor markings are in front of each basket. Parallel to the backboard, and 15 feet from it, is the free throw line, also called the foul line, from which a player makes his free throws after he has been fouled. This line lies within a circle 12 feet in diameter, which is used as a restraining line when jump balls (similar to the center jump) must be held in that half of the court. 3, fiche 22, Anglais, - free%2Dthrow%20line
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- free throw
- free-shot line
- free shot line
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ligne de lancer franc
1, fiche 22, Français, ligne%20de%20lancer%20franc
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ligne des lancers-francs 2, fiche 22, Français, ligne%20des%20lancers%2Dfrancs
correct, nom féminin
- ligne de lancer-franc 3, fiche 22, Français, ligne%20de%20lancer%2Dfranc
nom féminin
- ligne des lancers francs 4, fiche 22, Français, ligne%20des%20lancers%20francs
nom féminin
- ligne des coups francs 5, fiche 22, Français, ligne%20des%20coups%20francs
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il est libre de tirer de la manière qui lui convient, mais il ne peut pas toucher la ligne de lancer-franc ni le sol au-delà de cette ligne. 3, fiche 22, Français, - ligne%20de%20lancer%20franc
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- ligne de coup franc
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- línea de tiro libre
1, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20tiro%20libre
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- línea de tiros libres 2, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20tiros%20libres
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 23, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- touch 2, fiche 23, Anglais, touch
verbe
- strike 3, fiche 23, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To score in foil fencing a fencer must hit the opponent with the tip of the foil. 4, fiche 23, Anglais, - hit
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
A feint is a mock attack toward one area with intention to strike another portion of the target. 4, fiche 23, Anglais, - hit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 23, La vedette principale, Français
- toucher
1, fiche 23, Français, toucher
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La coordination et l'accélération du développement doivent permettre de toucher la cible avant que le pied avant se pose au sol. 2, fiche 23, Français, - toucher
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tocar
1, fiche 23, Espagnol, tocar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- foot fault
1, fiche 24, Anglais, foot%20fault
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- line fault 2, fiche 24, Anglais, line%20fault
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
foot fault: Stepping on or over the end line while serving or completely over the centre line during play, or touching the floor outside the playing area when play is started by a nonserver. 3, fiche 24, Anglais, - foot%20fault
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Français
- infraction de pied
1, fiche 24, Français, infraction%20de%20pied
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- faute de pied 2, fiche 24, Français, faute%20de%20pied
correct, nom féminin
- faute de ligne 3, fiche 24, Français, faute%20de%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
infraction de pied : L'action de mettre le pied sur la ligne de fond, ou au-delà de celle-ci, lorsqu'on est en train de servir ou que l'on se trouve au-delà de la ligne centrale lors du jeu, ou l'action de toucher le sol en dehors de la surface de jeu si un membre de l'équipe sans droit au service amorce le jeu. 1, fiche 24, Français, - infraction%20de%20pied
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- falta de pie
1, fiche 24, Espagnol, falta%20de%20pie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-09-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Golf
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fat shot 1, fiche 25, Anglais, fat%20shot
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A stroke in which the club hits the ground behind the ball and sends the ball high but without distance. 1, fiche 25, Anglais, - fat%20shot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Golf
Fiche 25, La vedette principale, Français
- frappé gras
1, fiche 25, Français, frapp%C3%A9%20gras
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pour frapper la balle grassement, il suffit de toucher le sol derrière la balle. Le bâton rebondit sur la balle en lui transférant très peu d’énergie, donc peu de distance. 1, fiche 25, Français, - frapp%C3%A9%20gras
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


