TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCHER VIRAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- full turn 1, fiche 1, Anglais, full%20turn
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virage complet
1, fiche 1, Français, virage%20complet
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Terminer sa manœuvre ne veut pas dire seulement toucher le sol, ce qui n’ est rien, mais effectuer son virage complet. 2, fiche 1, Français, - virage%20complet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breaststroke turn
1, fiche 2, Anglais, breaststroke%20turn
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The breaststroke turn. ... the hands touch at the same time, ... one arm is pulled back from the wall with elbow bent. The other arm pushes vigorously against the wall to move head and shoulders in the opposite direction. ... the legs are tocked under the body and the feet are placed on the wall. 2, fiche 2, Anglais, - breaststroke%20turn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Natation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virage de brasse
1, fiche 2, Français, virage%20de%20brasse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- virage à la brasse 2, fiche 2, Français, virage%20%C3%A0%20la%20brasse
nom masculin
- virage en brasse 3, fiche 2, Français, virage%20en%20brasse
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le virage à la brasse. [...] les mains doivent toucher le mur simultanément [...] l'un des deux bras est retiré du mur en fléchissant le coude. L'autre bras pousse vigoureusement contre le mur afin de lancer la tête et les épaules dans la direction opposée. [...] les jambes sont regroupées sous le corps et les pieds sont placés sur le mur. 2, fiche 2, Français, - virage%20de%20brasse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- viraje de braza
1, fiche 2, Espagnol, viraje%20de%20braza
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- viraje con dos manos 2, fiche 2, Espagnol, viraje%20con%20dos%20manos
correct, nom masculin
- toque con dos manos 2, fiche 2, Espagnol, toque%20con%20dos%20manos
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- butterfly turn
1, fiche 3, Anglais, butterfly%20turn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Butterfly turn. ... the swimmer should touch the end wall simultaneously ..., the arm ... is pulled back from the wall ..., the opposite hand pushes against the wall, ... the knees are bent .... The touching hand is removed from the wall and joins with the free hand .... The feet are placed on the wall and the swimmer thrusts out into the push-off .... 2, fiche 3, Anglais, - butterfly%20turn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Natation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- virage de papillon
1, fiche 3, Français, virage%20de%20papillon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- virage au style papillon 2, fiche 3, Français, virage%20au%20style%20papillon
nom masculin
- virage en papillon dauphin 3, fiche 3, Français, virage%20en%20papillon%20dauphin
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Virage au style papillon. [...] le nageur doit toucher le mur simultanément [...], il éloigne un bras du mur [...] la main opposée pousse contre le mur [...], les genoux sont pliés [...]. La main qui touche encore le mur rejoint celle qui est libre [...] Les pieds sont placés sur le mur et le nageur effectue sa poussée [...]. 2, fiche 3, Français, - virage%20de%20papillon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- viraje de mariposa
1, fiche 3, Espagnol, viraje%20de%20mariposa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


