TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUCHES CARACTERE [9 fiches]

Fiche 1 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

Data Backs D and G replaces the backs on the [Minolta] XD-11, XD-5 and XG-1. They imprint data in the forms of dates and letters of the alphabet on the film at the moment of exposure.

OBS

multi-function back: A particularly intriguing accessory for the [Minolta] X-700 is the multi-function back. This device, which can quickly replace the standard back, combines the functions of a conventional data-imprinting back with those of an intervalometer. In the data-back mode (designated "FI"), the unit can display, and imprint if desired, six digits of information. The choices are: hours/minutes/seconds, year/month/day, month/year/day, day/month/year, any preset number from 1 to 999,999, any series of numerals advancing by one number per exposure, or no display.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Dos dateur : se fixe à la place du dos d’origine. [...] Affichage des données par trois disques : année (ou ouverture du diaphragme), mois (ou vitesse d’obturation) ou repère de A à M, jour (ou numéro de la vue de 1 à 36).

OBS

Si le terme dos dateur est le plus utilisé, on rencontre aussi les expressions suivantes : «dos horodateur», «dos enregistreur de données» et «dos marqueur».

OBS

dos enregistreur de données : Chinon Info Back DB 010 [...] Un clavier à 40 touches permet d’inscrire un texte de 30 caractères ou espaces à la base de chaque cliché. Signal sonore à chaque caractère, double à partir du 26ième pour avertir de l'imminence de la saturation. Mise en mémoire des données. Impression manuelle(non synchronisée) avant ou après l'exposition [...] Ce dos enregistreur de données s’adapte à tous les boîtiers Chinon de la série 4.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Life Cycle (Informatics)
CONT

The virtual laser keyboard works by using both infrared and laser technology to produce an invisible circuit and project a full-size virtual QWERTY keyboard onto any surface.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Cycle de vie (Informatique)
CONT

Le clavier virtuel laser combine les technologies de laser avec les infrarouges pour créer un circuit invisible qui permet de projeter sur n’importe quelle surface un clavier grandeur nature.

OBS

[...] un fabricant de composants électroniques [...] a développé une puce qui permettrait de projeter l'image d’un clavier de taille normale sur toute surface plate. En tapant sur l'image des touches, l'utilisateur produirait le caractère voulu. C'est un rayon infrarouge qui détecterait et transmettrait la position et le mouvement des mains de l'utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.31 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

text entry method that requires multiple keystrokes to produce a single character

OBS

multistroke character entry: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.31 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

méthode de saisie de texte exigeant la frappe de plusieurs touches pour l'obtention d’un caractère déterminé

OBS

saisie multitouche : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Printing for Blind Persons
DEF

A typewriter producing relief letters in braille.

CONT

A braille writer, or brailler, is a machine used to write braille. ... Braille writers have six keys and a space bar. Each key corresponds to a dot of the six dot braille cell.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Impression pour personnes aveugles
DEF

Machine imprimant des caractères formés de points saillants selon le système braille.

OBS

[La machine est] composée d’un clavier muni de six touches dont chacune correspond à un des six points possibles d’un caractère braille.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics
CONT

Remember that a dead-key combination means that you press two keys one after the other (that is, press the first, release it, then press the second and release it) in order to form a single character. Typically, you press a key for the accent you want, then a key for the letter to apply the accent to.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
CONT

Ne pas oublier qu'une combinaison à touche morte suppose qu'on appuie sur deux touches l'une après l'autre(c'est-à-dire frapper la première, la relâcher et appuyer sur la seconde) de façon à obtenir un seul caractère. Habituellement, on appuie sur la touche réservée à l'accent désiré, et ensuite sur celle de la lettre à laquelle l'accent sera affecté.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Graphic Arts and Printing
OBS

If printed, engraved or some other fixed form of keycap labelling is used, then the labels for graphic characters shall be placed on keys in accordance with ISO 9995-1.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Si on utilise un étiquetage des dessus de touches imprimé, gravé ou sous une autre forme fixe, les étiquettes de caractère graphique doivent être placées sur les touches conformément à la norme ISO 9995-1.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics
CONT

Remember that a dead-key combination means that you press two keys one after the other (that is, press the first, release it, then press the second and release it) in order to form a single character. Typically, you press a key for the accent you want, then a key for the letter to apply the accent to.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
CONT

Ne pas oublier qu'une combinaison à touche morte suppose qu'on appuie sur deux touches l'une après l'autre(c'est-à-dire frapper la première, la relâcher et appuyer sur la seconde) de façon à obtenir un seul caractère. Habituellement, on appuie sur la touche réservée à l'accent désiré, et ensuite sur celle de la lettre à laquelle l'accent sera affecté.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Graphic Arts and Printing
CONT

If printed, engraved or some other fixed form of keycap labelling is used, then the labels for graphic characters shall be placed on keys in accordance with ISO 9995-1.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Imprimerie et arts graphiques
CONT

Si on utilise un étiquetage des dessus de touches imprimé, gravé ou sous une autre forme fixe, les étiquettes de caractère graphique doivent être placées sur les touches conformément à la norme ISO 9995-1.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics
CONT

Remember that a dead-key combination means that you press two keys one after the other (that is, press the first, release it, then press the second and release it) in order to form a single character. Typically, you press a key for the accent you want, then a key for the letter to apply the accent to.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
CONT

Ne pas oublier qu'une combinaison à touche morte suppose qu'on appuie sur deux touches l'une après l'autre(c'est-à-dire frapper la première, la relâcher et appuyer sur la seconde) de façon à obtenir un seul caractère. Habituellement, on appuie sur la touche réservée à l'accent désiré, et ensuite sur celle de la lettre à laquelle l'accent sera affecté.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :