TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUFFE [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- caruncle
1, fiche 1, Anglais, caruncle
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An excrecence or appendage at or about the hilum of a seed. 1, fiche 1, Anglais, - caruncle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caroncule
1, fiche 1, Français, caroncule
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Excroissance, touffe de poils se produisant en un point du testa d’une graine, et indépendante à la fois du micropyle et du funicule. 1, fiche 1, Français, - caroncule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carúnculo
1, fiche 1, Espagnol, car%C3%BAnculo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carnosidad que se halla en la base de algunas semillas. 1, fiche 1, Espagnol, - car%C3%BAnculo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Packaging in Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cluster pack 1, fiche 2, Anglais, cluster%20pack
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of multiple-unit package made of thick paperboard that may contain 6 bottles, 6 jars or 6 cans of drink or food. 2, fiche 2, Anglais, - cluster%20pack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Evidently the term "cluster pack" has been taken from the registered trade name "Cluster-Pak". 2, fiche 2, Anglais, - cluster%20pack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages en papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trochet
1, fiche 2, Français, trochet
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carton de type "cluster pack" 2, fiche 2, Français, carton%20de%20type%20%5C%22cluster%20pack%5C%22
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Emballage en carton fort, très ramassé, pour petites bouteilles, cannettes ou pots de boissons diverses ou d’aliments. 3, fiche 2, Français, - trochet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cluster signifie groupe, amas, touffe. De tous les équivalents français, le Comité [de la Revue du traducteur] a choisi celui qui était le moins marqué par l'usage, trochet, terme de botanique désignant des fleurs ou des fruits poussant en grappes, et pratiquement inconnu-donc disponible-en dehors de la botanique. 1, fiche 2, Français, - trochet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme "trochet" n’a aucune reconnaissance chez les professionnels de l’emballage. 3, fiche 2, Français, - trochet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- distaff
1, fiche 3, Anglais, distaff
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The distaff ... is a long stick, sometimes forked, around which flax is wound and held in preparation for spinning it. Flax is an incredibly long fiber, and having it stored on the distaff makes it easier to spin. Distaffs can also be wound with wool or tow ... 1, fiche 3, Anglais, - distaff
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quenouille
1, fiche 3, Français, quenouille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bâton [...] dont l'extrémité supérieure est garnie d’une touffe de matière textile brute(chanvre, lin, soie, coton, laine) destinée à être filée au fuseau ou au rouet. 1, fiche 3, Français, - quenouille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Dress
- Hats and Millinery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hackle
1, fiche 4, Anglais, hackle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bundle of feathers worn on the headdress. 2, fiche 4, Anglais, - hackle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Chapellerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plumet
1, fiche 4, Français, plumet
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grande plume ou bouquet, touffe de plumes sur une coiffure militaire. 2, fiche 4, Français, - plumet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strand
1, fiche 5, Anglais, strand
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
strand: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - strand
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mèche
1, fiche 5, Français, m%C3%A8che
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fine touffe de cheveux distincts dans l'ensemble de la chevelure par leur position, leur forme, leur couleur. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A8che
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mèche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - m%C3%A8che
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tuft
1, fiche 6, Anglais, tuft
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A length of yarn, for example I-, J- U- or W- shaped, or a length of yarn in the form of a knot, the leg or legs of which form the pile of a carpet. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 6, Anglais, - tuft
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Flocked and certain bonded carpets are not considered as being composed of tufts. In the case of Jacquard weave carpets, the length shall be considered as length of tuft taken from a portion of a carpet with a surface of a single colour. 1, fiche 6, Anglais, - tuft
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tuft: term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - tuft
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 6, La vedette principale, Français
- touffe
1, fiche 6, Français, touffe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Longueur des fils, par exemple sous forme de nœuds, sous forme de I, J, U ou W dont la ou les jambes constituent le velours d’une moquette. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 6, Français, - touffe
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les moquettes floquées et certaines moquettes nappées ne sont pas considérées comme étant constituées de touffes. Dans le cas des moquettes tissées Jacquard, la longueur à considérer doit être située à l’intérieur d’une surface unicolore. 1, fiche 6, Français, - touffe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
touffe : terme normalisé par ISO. 2, fiche 6, Français, - touffe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anchor the tufts
1, fiche 7, Anglais, anchor%20the%20tufts
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
backcoating: The application of latex or adhesive to the back of a carpet to anchor the tufts ... 1, fiche 7, Anglais, - anchor%20the%20tufts
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ancrer les touffes
1, fiche 7, Français, ancrer%20les%20touffes
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
touffe : Longueur des fils, par exemple sous forme de nœuds, sous forme de I, J, U ou W dont la ou les jambes constituent le velours d’une moquette. 2, fiche 7, Français, - ancrer%20les%20touffes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- length of effective pile
1, fiche 8, Anglais, length%20of%20effective%20pile
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The length of fibre or of one leg of a tuft from the place where it emerges from the substrate to its furthest extremity, or half the length of a loop measured between the two points where it emerges from the substrate. 1, fiche 8, Anglais, - length%20of%20effective%20pile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
length of effective pile: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - length%20of%20effective%20pile
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 8, La vedette principale, Français
- longueur de velours utile
1, fiche 8, Français, longueur%20de%20velours%20utile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Longueur des fibres ou d’un jambage d’une touffe à partir de l'endroit où il(elles) sort(sortent) du soubassement jusqu'à son(leur) extrémité supérieure, ou moitié de la longueur d’une boucle mesurée entre ses deux points de sortie du soubassement. 1, fiche 8, Français, - longueur%20de%20velours%20utile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
longueur de velours utile : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - longueur%20de%20velours%20utile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- woodland jumping mouse
1, fiche 9, Anglais, woodland%20jumping%20mouse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Napaeozapus insignis 2, fiche 9, Anglais, Napaeozapus%20insignis
latin
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a larger edition of the meadow jumping mouse but ... somewhat stouter [which] may be quickly identified by the white tip on its extremely long tail. 1, fiche 9, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Although the basic colour patterns are similar to those of the meadow jumping mouse, the present species is much brighter than the genus Zapus. 1, fiche 9, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The woodland jumping mouse is restricted to eastern North America. 1, fiche 9, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
A mammal of the family Dipodidae (or Zapodidae). 3, fiche 9, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- souris sauteuse des bois
1, fiche 9, Français, souris%20sauteuse%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- zapode des bois 2, fiche 9, Français, zapode%20des%20bois
correct, voir observation, nom féminin
- Napaeozapus insignis 3, fiche 9, Français, Napaeozapus%20insignis
latin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La queue [de la souris sauteuse des champs] est longue, peu velue, et n’ a pas cette touffe d’un blanc variable mais visible, qui est la marque distinctive de sa très proche parente, la souris sauteuse des bois(Woodland Jumping Mouse) Napaeozapus insignis(Miller). 1, fiche 9, Français, - souris%20sauteuse%20des%20bois
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Mammifère de la famille des Dipodidae (ou Zapodidae). 4, fiche 9, Français, - souris%20sauteuse%20des%20bois
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
zapode des bois : zapode remplace souris-sauteuse afin d’alléger le nom, de marquer la différence de cette famille (Dipodidae) distincte, et de restreindre autant que possible le mot souris à la famille des Muridae. 2, fiche 9, Français, - souris%20sauteuse%20des%20bois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- globe arborvitae
1, fiche 10, Anglais, globe%20arborvitae
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A small tree (cultivar) of the family Cupressaceae. 2, fiche 10, Anglais, - globe%20arborvitae
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
'Globosa' is one of several compact varieties of the large, upright tree or shrub Thuja occidentalis. 1, fiche 10, Anglais, - globe%20arborvitae
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- thuya du Canada nain
1, fiche 10, Français, thuya%20du%20Canada%20nain
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- thuya du Canada 'Globosa' 2, fiche 10, Français, thuya%20du%20Canada%20%27Globosa%27
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Thuya du Canada ’Globosa’ : Variété de taille moyenne, de 150 à 200 cm, formant une touffe assez large avec une croissance rapide. Il est de couleur vert grisâtre. 1, fiche 10, Français, - thuya%20du%20Canada%20nain
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Arbuste (cultivar) de la famille des Cupressaceae. 3, fiche 10, Français, - thuya%20du%20Canada%20nain
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anal tuft
1, fiche 11, Anglais, anal%20tuft
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
anal. Of, relating to, or situated near the anus. 2, fiche 11, Anglais, - anal%20tuft
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tuft. A small cluster of elongated flexible out rowths or parts attached or close together at the base and free at the opposite ends. 2, fiche 11, Anglais, - anal%20tuft
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 11, La vedette principale, Français
- touffe anale
1, fiche 11, Français, touffe%20anale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
touffe : Groupe de poils, de cheveux, considéré comme un ensemble distinct d’un point de vue quelconque. 2, fiche 11, Français, - touffe%20anale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
anal, e, aux. Relatif à l’anus. 2, fiche 11, Français, - touffe%20anale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fibrous root
1, fiche 12, Anglais, fibrous%20root
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A root (as in most grasses) that has no prominent central axis and that branches in all directions. 1, fiche 12, Anglais, - fibrous%20root
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fibrous roots are adventitious, have no distinguishable primary root and are composed of a number of fine, thread-like roots of the same kind and size originating at the base of the stem. Fibrous roots often spread out near the surface of the soil, rather than penetrating straight down or deep. 2, fiche 12, Anglais, - fibrous%20root
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- racine fasciculée
1, fiche 12, Français, racine%20fascicul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Racine principale produisant à sa base des racines secondaires de même taille, et dont l'ensemble forme une touffe étalée à peu de profondeur du sol. 2, fiche 12, Français, - racine%20fascicul%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- carageen moss
1, fiche 13, Anglais, carageen%20moss
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- carrageen 2, fiche 13, Anglais, carrageen
correct
- carragheen 3, fiche 13, Anglais, carragheen
correct
- Irish moss 1, fiche 13, Anglais, Irish%20moss
correct
- pearl moss 4, fiche 13, Anglais, pearl%20moss
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A dark purple branching cartilaginous seaweed [of the family Gigartinaceae] found on the coasts of northern Europe and North America. 5, fiche 13, Anglais, - carageen%20moss
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Irish moss: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, fiche 13, Anglais, - carageen%20moss
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carraghéen
1, fiche 13, Français, carragh%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mousse d'Irlande 2, fiche 13, Français, mousse%20d%27Irlande
correct, nom féminin, normalisé
- goémon frisé 3, fiche 13, Français, go%C3%A9mon%20fris%C3%A9
correct, nom masculin
- mousse perlée 4, fiche 13, Français, mousse%20perl%C3%A9e
correct, nom féminin
- carragaheen 5, fiche 13, Français, carragaheen
correct, nom masculin
- carraghen 3, fiche 13, Français, carraghen
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Bien que très polymorphe, le goémon frisé ressemble le plus souvent à une touffe dressée, en éventail, souvent rouge violacé foncé, arbustive. Cette touffe fait penser à une petite salade frisée. 5, fiche 13, Français, - carragh%C3%A9en
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mousse d’Irlande : nom français commercial normalisé par l’Office de la langue française et par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 13, Français, - carragh%C3%A9en
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- carragenina
1, fiche 13, Espagnol, carragenina
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- carragaén 2, fiche 13, Espagnol, carraga%C3%A9n
nom masculin
- musgo marino 2, fiche 13, Espagnol, musgo%20marino
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Brushes and Brush Manufacturing
- Scientific Research Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- heavy-tufted end
1, fiche 14, Anglais, heavy%2Dtufted%20end
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- heavy tufted end 2, fiche 14, Anglais, heavy%20tufted%20end
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Nylon Beaker Brush. Has heavy tufted end. White nylon bristles are wound spirally into grooved handle. ... Used for beakers and tumblers. 2, fiche 14, Anglais, - heavy%2Dtufted%20end
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
heavy-tufted end: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - heavy%2Dtufted%20end
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Brosserie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- touffe extra-forte
1, fiche 14, Français, touffe%20extra%2Dforte
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- touffe extraforte 2, fiche 14, Français, touffe%20extraforte
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
extraforte : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 14, Français, - touffe%20extra%2Dforte
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
touffe extra-forte : terme tiré du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - touffe%20extra%2Dforte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rubber stable
1, fiche 15, Anglais, rubber%20stable
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- stable rubber 2, fiche 15, Anglais, stable%20rubber
correct
- duster 2, fiche 15, Anglais, duster
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The grooming kit, an essential part of every owner's equipment, will comprise: a hoof pick ...; a dandy brush ...; a body brush ...; a stable rubber or duster to remove, as a final touch, any traces of dust. 2, fiche 15, Anglais, - rubber%20stable
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
rubber: A piece or quantity as some soft material made into a pad or roll and used for rubbing and polishing. 3, fiche 15, Anglais, - rubber%20stable
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- époussette
1, fiche 15, Français, %C3%A9poussette
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- torchon 2, fiche 15, Français, torchon
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’étoffe, touffe de crins, etc., pour épousseter le cheval. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9poussette
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- beard
1, fiche 16, Anglais, beard
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- brush of grain 1, fiche 16, Anglais, brush%20of%20grain
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tuft of very short hairs at the non germ end of the caryopsis of certain cereals. 1, fiche 16, Anglais, - beard
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- brosse
1, fiche 16, Français, brosse
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- brosse de grain 1, fiche 16, Français, brosse%20de%20grain
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Touffe de poils très courts à l'apex du caryopse de certaines graminées. 1, fiche 16, Français, - brosse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arista
1, fiche 16, Espagnol, arista
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- barba 1, fiche 16, Espagnol, barba
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cabbage looper moth
1, fiche 17, Anglais, cabbage%20looper%20moth
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Noctuidae. 2, fiche 17, Anglais, - cabbage%20looper%20moth
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Adult cabbage loopers are mottled grayish-brown moths that have a distinctive silvery figure eight pattern on their forewings and a slight tuft of hair behind the head. The moth, with a wingspan of about 3.8 cm is generally nocturnal but can sometimes be found resting on the underside of cabbage leaves during the day. 3, fiche 17, Anglais, - cabbage%20looper%20moth
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "cabbage looper" which is the same insect but at the caterpillar stage of its life. 4, fiche 17, Anglais, - cabbage%20looper%20moth
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fausse-arpenteuse du chou
1, fiche 17, Français, fausse%2Darpenteuse%20du%20chou
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fausse arpenteuse du chou 2, fiche 17, Français, fausse%20arpenteuse%20du%20chou
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Noctuidae. 3, fiche 17, Français, - fausse%2Darpenteuse%20du%20chou
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fausse-arpenteuse du chou. Les adultes de cette fausse-arpenteuse sont des papillons nocturnes tachetés d’un brun grisâtre. Leurs ailes antérieures sont ornées d’un motif argenté caractéristique en forme de «8», et une petite touffe de poils se dresse à l'arrière de la tête. Le papillon, dont les ailes déployées atteignent environ 3, 8 cm, est généralement nocturne, mais on le retrouve parfois au repos sous les feuilles de choux pendant la journée. 2, fiche 17, Français, - fausse%2Darpenteuse%20du%20chou
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
fausse-arpenteuse du chou; fausse arpenteuse du chou : ces termes désignent aussi l’insecte au stade larvaire (chenille). 3, fiche 17, Français, - fausse%2Darpenteuse%20du%20chou
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- orange stonecrop
1, fiche 18, Anglais, orange%20stonecrop
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Crassulaceae. 2, fiche 18, Anglais, - orange%20stonecrop
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A perennial 15 to 20 cm, forms a tuft of dense spatula-like leaves, bright yellow flowers emerge above the foliage. 3, fiche 18, Anglais, - orange%20stonecrop
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sédum florifère
1, fiche 18, Français, s%C3%A9dum%20florif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Espèce intéressante pour la plantation des toits verts extensifs présentant un feuillage étroit et abondant et une floraison jaune généreuse comme son nom l’indique. 1, fiche 18, Français, - s%C3%A9dum%20florif%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Plante de la famille des Crassulaceae. 2, fiche 18, Français, - s%C3%A9dum%20florif%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Plante vivace de 15 à 20 cm, forme une touffe dense de feuilles spatulées, des fleurs jaune vif sont groupées au-dessus du feuillage. 3, fiche 18, Français, - s%C3%A9dum%20florif%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fetlock tuft
1, fiche 19, Anglais, fetlock%20tuft
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fetlock 2, fiche 19, Anglais, fetlock
correct
- feather 1, fiche 19, Anglais, feather
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The tuft of hair above a horse's hoof on the back part of the leg. 3, fiche 19, Anglais, - fetlock%20tuft
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
feathering: When these hairs are long and abundant, sometimes continuing up the back of the limb almost to the knee or hock. 1, fiche 19, Anglais, - fetlock%20tuft
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Hairs of the feather. 1, fiche 19, Anglais, - fetlock%20tuft
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- feathering
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fanon
1, fiche 19, Français, fanon
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Touffe de crins derrière le boulet du cheval. 2, fiche 19, Français, - fanon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] les crins peuvent être plus ou moins abondants et même occuper une bonne partie de la face arrière des canons. 3, fiche 19, Français, - fanon
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Poils du fanon. 3, fiche 19, Français, - fanon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cerneja
1, fiche 19, Espagnol, cerneja
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mechón de pelo que tienen las caballerías detrás del menudillo, de longitud, espesor y finura diferentes según las razas. 2, fiche 19, Espagnol, - cerneja
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fetlock scissors
1, fiche 20, Anglais, fetlock%20scissors
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fetlock shears 2, fiche 20, Anglais, fetlock%20shears
correct, pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For cattle and horsegrooming. 1, fiche 20, Anglais, - fetlock%20scissors
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
fetlock: The tuft of hair growing on the joint of a horse's leg just above the hoof. (Based on WINAG, 1962,p. 285). 3, fiche 20, Anglais, - fetlock%20scissors
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Terms used with singular or plural verbs (Gage.) 4, fiche 20, Anglais, - fetlock%20scissors
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ciseaux à fanons
1, fiche 20, Français, ciseaux%20%C3%A0%20fanons
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pour le toilettage des bovins et des chevaux. 2, fiche 20, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20fanons
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
fanon :[...] touffe de longs poils située à la partie postéro-inférieure du boulet chez les chevaux [...] 3, fiche 20, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20fanons
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Pluriel d’usage. 4, fiche 20, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20fanons
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Saxony carpet
1, fiche 21, Anglais, Saxony%20carpet
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Saxony 2, fiche 21, Anglais, Saxony
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A cut-pile carpet in a relatively dense construction, with well-defined individual tuft tips. 3, fiche 21, Anglais, - Saxony%20carpet
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Saxony carpet is a versatile tufted carpet that features clipped yarn loops. They are made by twisting two or more fibers together in a yarn. Saxony carpet has soft, dense cut pile with well-defined individual tuft tips. 4, fiche 21, Anglais, - Saxony%20carpet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Many dealers call their smoother finished Saxony carpet "plushes." 4, fiche 21, Anglais, - Saxony%20carpet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tapis Saxony
1, fiche 21, Français, tapis%20Saxony
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tapis de Saxe 2, fiche 21, Français, tapis%20de%20Saxe
correct, nom masculin
- Saxony 3, fiche 21, Français, Saxony
nom masculin
- saxony 4, fiche 21, Français, saxony
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Moquette en velours coupé à haute densité constituée de fils épais traités afin que chaque touffe reste visible. 3, fiche 21, Français, - tapis%20Saxony
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un saxony très aimé qui ajoutera une note d’élégance à tout décor. 4, fiche 21, Français, - tapis%20Saxony
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce type de velours est plus court que les moquettes à longues mèches et généralement plus dense. 3, fiche 21, Français, - tapis%20Saxony
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-05-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tuft length
1, fiche 22, Anglais, tuft%20length
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The distance between the extremities of a tuft, after removal and straightening. 1, fiche 22, Anglais, - tuft%20length
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[The tuft length] is numerically equal to twice the pile height plus the associated back-stitch behind the primary backing. 2, fiche 22, Anglais, - tuft%20length
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 22, La vedette principale, Français
- longueur de touffe
1, fiche 22, Français, longueur%20de%20touffe
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- longueur de touffes 2, fiche 22, Français, longueur%20de%20touffes
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Longueur totale de fil utilisée pour former une touffe. 2, fiche 22, Français, - longueur%20de%20touffe
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[La longueur de touffes] est égale numériquement à deux fois la hauteur du velours plus le point d’attache à l’envers du premier dossier. 2, fiche 22, Français, - longueur%20de%20touffe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Zoology
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wart
1, fiche 23, Anglais, wart
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Zoologie
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 23, La vedette principale, Français
- verrue
1, fiche 23, Français, verrue
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Excroissance de cuticule plus ou moins cylindrique portant une soie ou une touffe de soies. 1, fiche 23, Français, - verrue
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Élément morphologique permettant l’identification d’une chenille noctuelle. 2, fiche 23, Français, - verrue
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Zoología
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- verruga
1, fiche 23, Espagnol, verruga
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bramble bush
1, fiche 24, Anglais, bramble%20bush
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bramblebush 2, fiche 24, Anglais, bramblebush
correct
- thicket of brambles 3, fiche 24, Anglais, thicket%20of%20brambles
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bramble: a plant of the genus Rubus [family Rosaceae] or its fruit. 4, fiche 24, Anglais, - bramble%20bush
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- roncier
1, fiche 24, Français, roncier
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ronceraie 2, fiche 24, Français, ronceraie
correct, nom féminin
- roncière 3, fiche 24, Français, ronci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Touffe, buisson de ronces. 3, fiche 24, Français, - roncier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- zarzal
1, fiche 24, Espagnol, zarzal
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Toiletries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- end-tufted brush
1, fiche 25, Anglais, end%2Dtufted%20brush
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Some residents will not have retained all of their teeth. In this uses it is better to use an end-tufted brush. 2, fiche 25, Anglais, - end%2Dtufted%20brush
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Articles de toilette
Fiche 25, La vedette principale, Français
- brosse avec touffe de poils à l'extrémité
1, fiche 25, Français, brosse%20avec%20touffe%20de%20poils%20%C3%A0%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Brosse à dents avec touffe de poils au bout. 1, fiche 25, Français, - brosse%20avec%20touffe%20de%20poils%20%C3%A0%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- division 1, fiche 26, Anglais, division
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
division: plant propagation by dividing parts and planting segments capable of producing roots and shoots. 1, fiche 26, Anglais, - division
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- division
1, fiche 26, Français, division
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
division : Cette méthode consiste à séparer une touffe et à repiquer en pépinière sans traitement préalable. 2, fiche 26, Français, - division
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
La multiplication des vivaces est le plus souvent pratiquée par le biais de la division. Au printemps, avant que la croissance ne reprenne, ou encore à l’automne, déterrez le plant et séparez la motte, au moyen d’un couteau, en deux, trois ou plusieurs sections. Chacune doit avoir au moins trois pousses et être pourvue de racines. 3, fiche 26, Français, - division
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- heights 1, fiche 27, Anglais, heights
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Applied to plumes of feathers which are arranged in rows or sets, one rising above another. (Boutell, Engl. Her.) 1, fiche 27, Anglais, - heights
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- panache
1, fiche 27, Français, panache
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Touffe de plumes que les chevaliers mettaient sur leurs casques comme ornement. 1, fiche 27, Français, - panache
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Golf
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- divot
1, fiche 28, Anglais, divot
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A piece of sod cut out of the fairway by the club head just after it hits the ball. 2, fiche 28, Anglais, - divot
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Considerate golfers find their divots and place them back. Pressed down lightly with foot, most divots will grow in again. 3, fiche 28, Anglais, - divot
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Golf
Fiche 28, La vedette principale, Français
- touffe de gazon
1, fiche 28, Français, touffe%20de%20gazon
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- motte de gazon 2, fiche 28, Français, motte%20de%20gazon
correct, voir observation, nom féminin
- touffe d'herbes 3, fiche 28, Français, touffe%20d%27herbes
correct, voir observation, nom féminin
- motte d'herbes 4, fiche 28, Français, motte%20d%27herbes
correct, voir observation, nom féminin
- divot 5, fiche 28, Français, divot
à éviter, correct, voir observation, nom masculin, Canada, Europe
- divot 5, fiche 28, Français, divot
à éviter, correct, voir observation, nom masculin, Canada, Europe
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans l'allée, la plupart des golfeurs arrachent une touffe de gazon en exécutant normalement un coup de fer et parfois même de bois.(...) Replacez-la en la tapant du pied dans son trou.(Étiquette du golf). 6, fiche 28, Français, - touffe%20de%20gazon
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On utilise également "motte" et "touffe" sans complément, en contexte, mais comme tels, ces mots ne sont pas des équivalents de "divot". Ce dernier terme est passé dans la langue en Europe et particulièrement en France; il est un anglicisme au Canada. 4, fiche 28, Français, - touffe%20de%20gazon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- top-knot
1, fiche 29, Anglais, top%2Dknot
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- houppe
1, fiche 29, Français, houppe
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Touffe de cheveux sur le devant de la tête. 2, fiche 29, Français, - houppe
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- small tuft of hair 1, fiche 30, Anglais, small%20tuft%20of%20hair
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 30, La vedette principale, Français
- toupillon
1, fiche 30, Français, toupillon
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Petite touffe de poils. 2, fiche 30, Français, - toupillon
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Petit toupet. 3, fiche 30, Français, - toupillon
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- small tuft
1, fiche 31, Anglais, small%20tuft
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
tuft: a bunch of hairs, feathers, grass, etc. growing closely together or attached at the base. 2, fiche 31, Anglais, - small%20tuft
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 31, La vedette principale, Français
- houppette
1, fiche 31, Français, houppette
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Petite houppe. 2, fiche 31, Français, - houppette
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
houppe : petite touffe de cheveux sur le devant de la tête. 2, fiche 31, Français, - houppette
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-03-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bush tomato
1, fiche 32, Anglais, bush%20tomato
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The tomato is a weak-stemmed herbaceous plant, capable of perennial growth but normally cultivated as an annual. Under natural conditions, it forms a spreading, straggling bush; some modern cultivars, such as "Amateur", can be allowed to grow without support and with a minimum of pruning. The fruits of "bush" tomatoes need protecting from contact with the soil by means of a layer of straw. Most cultivated tomatoes are trained as a single stem up a string or cane and all side shoots are removed soon after they appear. 2, fiche 32, Anglais, - bush%20tomato
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
As opposed to trained (staked) tomato. 3, fiche 32, Anglais, - bush%20tomato
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Production légumière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tomate non tuteurée
1, fiche 32, Français, tomate%20non%20tuteur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tomate poussant naturellement en touffe. 2, fiche 32, Français, - tomate%20non%20tuteur%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les variétés non tuteurées poussent en buisson; elles ne sont pas taillées. 3, fiche 32, Français, - tomate%20non%20tuteur%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- candlewick chenille
1, fiche 33, Anglais, candlewick%20chenille
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chenille. Fabric woven with chenille yarns. 2, fiche 33, Anglais, - candlewick%20chenille
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chenille brodée
1, fiche 33, Français, chenille%20brod%C3%A9e
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'étoffe communément appelée couverture de chenille se nomme en réalité couverture de chenille brodée(...) une vraie couverture de chenille est faite d’une trame de chenille. Pour obtenir l'effet de chenille brodée, on brode, dans un tissu de base(drap de lit ou autre), un gros fil peu tors en suivant un dessin(...) La machine servant à broder est semblable à une machine à coudre : on introduit le fil à l'envers du drap et on le coupe en surface pour former une touffe à chaque point de broderie. 1, fiche 33, Français, - chenille%20brod%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fetlock clipper
1, fiche 34, Anglais, fetlock%20clipper
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
clipper: A device for clipping the coats of animal. 2, fiche 34, Anglais, - fetlock%20clipper
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Fetlock: The tuft of hair growing on the joint of a horse's leg just above the hoof. (Based on WINAG, 1962, p. 285). 3, fiche 34, Anglais, - fetlock%20clipper
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tondeuse pour fanons
1, fiche 34, Français, tondeuse%20pour%20fanons
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tondeuse : Appareil servant à effectuer la tonte des animaux. 2, fiche 34, Français, - tondeuse%20pour%20fanons
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
fanon :(...) touffe de longs poils située à la partie postéro-inférieure du boulet chez les chevaux; 3, fiche 34, Français, - tondeuse%20pour%20fanons
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tuft
1, fiche 35, Anglais, tuft
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A small cluster, as of grass, with the roots intertwined. 1, fiche 35, Anglais, - tuft
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- touffe
1, fiche 35, Français, touffe
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de brins, de brindilles, de petits végétaux naturellement disposés très près les uns des autres. 1, fiche 35, Français, - touffe
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une touffe d’herbes [...] 1, fiche 35, Français, - touffe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-09-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- clump of grass 1, fiche 36, Anglais, clump%20of%20grass
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- touffe d'herbes
1, fiche 36, Français, touffe%20d%27herbes
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
touffe : Ensemble de brins, de brindilles, de petits végétaux naturellement disposés très près les uns des autres. 1, fiche 36, Français, - touffe%20d%27herbes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- filter stack housing 1, fiche 37, Anglais, filter%20stack%20housing
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- logement de cheminée de filtre 1, fiche 37, Français, logement%20de%20chemin%C3%A9e%20de%20filtre
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(bâti)(OMU) abris de touffe 1, fiche 37, Français, - logement%20de%20chemin%C3%A9e%20de%20filtre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-10-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Xanthomonas
1, fiche 38, Anglais, Xanthomonas
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A genus of bacteria in the family Pseudomonadaceae; straight rods that produce a yellow growth on agar media. 2, fiche 38, Anglais, - Xanthomonas
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Xanthomonas is primarily a genus of plant pathogens causing leaf, stem, and fruit spots, and occasionally blight of plants. Members produce a yellow carotenoid pigment which is insoluble in the culture medium. 3, fiche 38, Anglais, - Xanthomonas
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Xanthomonas
1, fiche 38, Français, Xanthomonas
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Genre IV [des Pseudomonadaceae]-Xanthomonas. Défini par Dowson(1939), il regroupe les bâtonnets asporulés, Gram négatifs, mobiles par un cil polaire(ou une touffe de cils polaires), pigmentés en jaune(pigment insoluble dans l'eau et non diffusible). Ils sont pathogènes pour les plantes chez lesquelles ils provoquent des lésions nécrotiques, plus rarement des cécidies. 1, fiche 38, Français, - Xanthomonas
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1978-03-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- aigret
1, fiche 39, Anglais, aigret
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- egret 2, fiche 39, Anglais, egret
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(...) the pappus of Compositae (...) 1, fiche 39, Anglais, - aigret
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Any feathery crown or tuft attached to the seed (...) 2, fiche 39, Anglais, - aigret
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- aigrette
1, fiche 39, Français, aigrette
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(...) touffe de poils ou de soie surmontant ou entourant certains fruits et provenant d’une transformation du calice. 2, fiche 39, Français, - aigrette
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Touffe de filaments portée par les graines ou autres parties de certaines plantes. 1, fiche 39, Français, - aigrette
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- maniple 1, fiche 40, Anglais, maniple
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- manipule
1, fiche 40, Français, manipule
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Se disait des enseignes primitives des Romains consistant en une touffe d’herbes attachée au sommet d’une lance. 1, fiche 40, Français, - manipule
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- buissonnant 1, fiche 41, Français, buissonnant
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Taille de formation : le producteur doit conduire les rameaux de chaque cépée de manière à obtenir une touffe buissonnante dès la base. La forme idéale est constituée par une touffe à centre ouvert et à charpente renouvelable.(Culture du cassissier(ribes nigrum L.) ou groseillier à fruits noirs) 1, fiche 41, Français, - buissonnant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


