TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUFFETER [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tufting machine: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à touffeter : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Synthetic Fabrics
DEF

A manufactured carpet having the appearance of grass [...] used to replace grass in sports arenas [...]

CONT

Matches may be played on natural or artificial surfaces, according to the rules of the competition.  

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Les matches peuvent être disputés sur des surfaces artificielles ou naturelles, conformément au règlement de la compétition en question.

CONT

Le gazon artificiel est fait de fils plats de polypropylène, qui sont propres au gazon artificiel et ne sauraient être comparés aux filés de filaments continus gonflants ni aux filés discontinus servant à la production de tapis d’intérieur produit sur machine à touffeter. En outre, le gazon artificiel subit un traitement spécial par rayons ultraviolets(UV), qui protège contre la décoloration par l'effet du soleil. [...] le gazon artificiel est essentiellement destiné à l'utilisation en plein air, en partie à cause du traitement par rayons UV.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
  • Tejidos sintéticos
CONT

El césped natural del campo de fútbol será sustituido por una superficie artificial. [...] Las actuaciones previstas consisten en la retirada de la superficie del terreno de juego existente, colocar una capa inferior nueva donde se sujete el nuevo pavimento de césped artificial de última generación, y la ampliación de la iluminación para favorecer la realización de entrenamientos nocturnos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Carpets and Upholstery Textiles
DEF

[The part] of a tufting machine comprising a movable guide or eyeboard through which the pile yarns are threaded.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tapis et textile d'ameublement
DEF

Partie d’une machine [à touffeter] constituée d’un guide amovible ou [d’un] carton troué à travers lequel les fils de velours sont passés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Carpets and Upholstery Textiles
DEF

[The tufting] machine part that holds the needles and carries them up and down.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tapis et textile d'ameublement
DEF

Partie d’une machine [à touffeter] qui renferme les aiguilles et qui leur donne un mouvement de montée et de descente.

Terme(s)-clé(s)
  • barre à aiguille

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :