TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUJOURS PLUS HAUT [11 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
Terme(s)-clé(s)
  • Always higher, always further
  • Ever higher, ever farther
  • Always higher, always farther

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

«Toujours plus haut, toujours plus loin... »Voilà un slogan tout à fait d’actualité, en ces temps de Jeux Olympiques de la Norvège.(Slogan utilisé par Nestlé Canada inc. pour un concours de vente de chocolat.)

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

The probability of precipitation or the POP is the likelihood that it will rain .01 or more in the forecast area. So there is a 30% chance it will rain .01 inch or more.

CONT

Humidity indicates the likelihood of precipitation, dew, or fog.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

La probabilité de précipitation doit être perçue comme la probabilité que, pendant la période de prévision, une quantité mesurable de précipitations(au Canada, ceci équivaut à 0, 2 mm d’eau liquide) se produira à un point quelconque dans la région de la prévision. Autrement dit, c'est une probabilité en un point donné. Ceci doit être vrai quel que soit le point. Voici un exemple : 30 % de probabilité de précipitations pour la région de Montréal pour mercredi signifie qu'en un point donné de cette région pour mercredi, il y a 3 chances sur 10 d’avoir des précipitations(ou de se faire mouiller). Par expérience, ceci est équivalent à prévoir que 30 % des points d’une région seront toujours touchés par de la pluie à chaque occasion. À long terme, ces 2 perceptions sont similaires. Les prévisions de probabilité ne peuvent servir à prévoir la durée ou la quantité des précipitations ni à savoir à quel endroit, dans une région donnée, elles tomberont. Par exemple, une probabilité de neige de 60 % aujourd’hui ne signifie pas qu'il neigera pendant 60 % de la journée, ni qu'il neigera dans 60 % de la région de précipitation. Mais plutôt, comme on l'a mentionné plus haut, qu'en un point donné de cette région, il y a 6 chances sur 10 d’avoir des précipitations.

OBS

Depuis 1982, Environnement Canada a inclus des énoncés de «probabilité de précipitation» à la fin des bulletins météorologiques. Ces énoncés permettent d’exprimer, à l’aide du pourcentage, les risques de précipitation. Cependant, il est souvent difficile de savoir ce que veut vraiment dire cette expression.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

What is "cone of scent"? Odour particles always travel in the shape of a cone. A cone of scent is always concentrated and narrow at the source, and becomes wider and more diluted the further it travels. When a detector dog detects a substance that it has been trained to interdict, it uses the cone of scent to pinpoint the source of the odour. It starts by moving from one side to the other and back again in order to define the search area. Then, by moving up and down the cone, the dog can determine in which direction the odour becomes stronger. The dog can then follow the ever-narrowing cone of scent to its source.

Terme(s)-clé(s)
  • scent cone

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Qu'est-ce que le «cône de détection olfactive»? Les particules d’odeur se déplacent toujours sous forme de cône. Un cône de détection olfactive est toujours concentré et étroit à la source et il devient plus vaste et plus dilué lorsqu'il se déplace. Lorsqu'un chien détecte une substance qu'il a été dressé à repérer, il utilise le cône de détection olfactive pour trouver la source de l'odeur. Il commence à se déplacer d’un côté à l'autre et il revient afin de définir le secteur de recherche. Ensuite, en se déplaçant de haut en bas du cône, le chien est en mesure de déterminer dans quelle direction l'odeur devient plus prononcée. Il peut alors suivre le cône d’odeur jusqu'à sa source.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

The organization's top management shall, at intervals that it determines, review the environmental management system, to ensure its continuing suitability, adequacy and effectiveness. The management review process shall ensure that the necessary information is collected to allow management to carry out this evaluation. This review shall be documented.

OBS

Term and context excerpted from ISO standards on the environmental management system.

OBS

Term approved by the Translation Bureau and in general use within the industry and related businesses as well as in public administration.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

À intervalles qu'elle détermine, la direction de l'organisme à son plus haut niveau, doit passer en revue le système de management environnemental afin de s’assurer qu'il est toujours approprié, suffisant et efficace. Le processus de revue de direction doit garantir que l'information nécessaire est recueillie de façon à permettre à la direction de mener à bien cette évaluation. Cette revue doit être documentée.

OBS

Terme et contexte extraits des normes ISO sur le management environnemental.

OBS

Terme entériné par le Bureau de la traduction et généralement utilisé dans les milieux de l’industrie, de l’entreprise privée et de l’administration publique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Speleology
  • Hydrology and Hydrography
CONT

The fractured and soluable nature of the rocks which form the free flow section of the Shoshone Canyon Conduit has resulted in significant maintenance expenses which are assigned to Heart Mountain Powerplant.

Français

Domaine(s)
  • Spéléologie
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Pour les galeries [à l’intérieur d’un réseau karstique] on a coutume de distinguer deux types principaux de sections, celui que l’on considère comme caractéristique d’un creusement «en conduite forcée» et celui qui serait dû à un «écoulement libre».

OBS

La forme de galerie dite en écoulement libre est presque toujours obtenue à la fois aux dépens de l'élargissement d’une diaclase subverticale et de plusieurs joints subhorizontaux. On arrive ainsi à un profil habituellement plus haut que large, formant des V assez aigus vers le haut et vers le bas, suivant le plan de la diaclase et des élargissements latéraux suivant les joints entre les strates ou suivant des strates plus facilement attaquables par les eaux que leurs voisines. Le plus souvent, le V inférieur est encore occupé par le courant qui poursuit son travail vers le bas tandis que les replats latéraux, qui ne sont envahis que par les crues, dessinent des «vires» qui permettent un cheminement facile, très utile aux explorateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

... attitude indicator (also called the artificial horizon or gyro horizon)... The horizon bar is attached by a pivoted arm to the gimbal ring and remains parallel to the natural horizon. The relationship of the split bar (miniature airplane) to the horizon bar is the same as the relationship of the actual airplane to the actual horizon. When the airplane is flying level, the split bar is line up level with the horizon bar.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Horizon artificiel [...] aussi appelé horizon gyroscopique ou indicateur d’assiette [...] La barre d’horizon est attachée au cardan à l’aide d’un levier pivotant; elle reste parallèle à l’horizon naturel. La relation entre la barre segmentée (avion-symbole) et la barre d’horizon est la même qui existe entre l’horizon naturel et l’avion. Lorsque l’avion est en palier, la barre segmentée est alignée sur la barre d’horizon.

CONT

Quand le pilote perçoit l'assiette inclinée sur son horizon artificiel, plusieurs événements néfastes peuvent survenir :[...] Si [...] le pilote applique les ailerons dans la mauvaise direction, l'angle de roulis augmente et l'horizon artificiel se déplace(vers le haut) de plus en plus loin du niveau avec pour conséquence de faire baisser le nez de l'avion et de perdre de l'altitude. Le pilote peut être en mesure de réaliser son erreur aussitôt et de corriger la situation, mais pas toujours. Le pilote pourra avoir le réflexe d’arrêter la rotation de la barre d’horizon artificiel avec un solide coup d’ailerons en direction opposée du déplacement de la barre d’horizon, puis de tirer sur la commande de profondeur pour arrêter la perte d’altitude. Cela n’ aura comme effet que de serrer davantage la spirale.

OBS

barre d’horizon : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et normalisé par le Service linguistique du CN/Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Il est possible qu'on puisse aisément découper l'intelligence générale en morceaux(appelés par Papert des "mind-size bites", petites bouchées intelligibles) et que ces morceaux témoignent toujours d’un haut niveau d’intelligence dans le cadre de domaines plus limités.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

be the more usual or prominent, predominate; exist or occur in general use or experience, be current

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

L'opinion exprimée dans l'affaire Savin citée plus haut qui a depuis toujours été considérée comme représentant la règle de droit qui prévaut au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Sédiments déposés quand le niveau de la mer est bas. Ces dépôts se localisent au-delà de la rupture de pente côtière, en fonction des positions relatives de la ligne de baie et du point d’équilibre par rapport aux ruptures de pente côtière et de pente continentale.

OBS

Ainsi, il ne faut pas toujours associer les dépôts de bas niveau marin à des environnements profonds. On peut avoir des dépôts de prisme de bas niveau déposés sous une faible profondeur d’eau. Il suffit que le niveau marin soit plus haut que la rupture de pente continentale, mais plus bas que la rupture de pente côtière(la ligne de baie et le point d’équilibre doivent être en aval de la rupture de pente côtière).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
CONT

Productivity and cost assumptions were made to produce values for the five components in logging cost: (a) road construction, (b) falling, (c) yarding, (d) loading and (e) hauling ... (B.J. Sauder et M.M. Nagy, Coast Logging: High-Lead versus Long-Reach Alternatives, December 1977, p. 2).

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Opération préliminaire de débardage, qui consiste à approcher les arbres, soit à l’aide du treuil d’un débardeur, soit à l’aide d’un engin de tirage auxiliaire, en direction du débardeur principal, lorsque celui-ci ne peut accéder au point d’abattage.

OBS

S’ils sont difficilement accessibles à un engin d’abattage, les terrains montagneux sont aussi difficilement accessibles à la plupart des débardeurs. Même de petits débardeurs ne pourront pas toujours s’approcher suffisamment de leur charge. C'est alors qu'on utilisera un tracteur muni d’un treuil de débusquage. Le tracteur s’approchera donc le plus possible des arbres à débusquer, c'est-à-dire qu'il montera aussi haut que la pente le lui permet. Puis, se servant du câble de 30 à 40 mètres de long enroulé sur son treuil, il attachera les arbres épars avec les élingues et, actionnant son treuil, formera une charge de 7 ou 8 arbres derrière son tracteur. Celui-ci pourra alors tirer la charge au bas de la pente ou en bordure de route, où souvent les arbres seront tronçonnés et chargés sur des porteurs ou dans des camions, ou bien repris en charge plus grosse par un débardeur à pince ou un semi-porteur.

OBS

Généralement, l’abattage mécanique ne demande par (...) l’intervention d’un débusqueur, parce qu’alors l’abatteuse ou bien transportera le bois elle-même (abatteuse-porteuse), ou bien le regroupera d’une certaine façon, préparant ainsi la charge pour le débardeur. Il ne faut pas oublier que le débusqueur ne prenant qu’une très petite charge (7 à 8 arbres, 10 au maximum) ne peut se permettre de d"barder sur une grande distance : le coût en serait prohibitif.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1984-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

Savin, supra, which has always been regarded as enunciating the rule of law that applies in Canada.

OBS

Bankruptcy proceedings.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

L'affaire Savin citée plus haut qui a toujours été considérée comme représentant la règle de droit qui prévaut au Canada.

OBS

Terminologie en usage au Service correctionnel du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :