TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUR ARRIVEE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- team standing
1, fiche 1, Anglais, team%20standing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- team classification 2, fiche 1, Anglais, team%20classification
correct
- team result 2, fiche 1, Anglais, team%20result
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Due to the generic nature of scheduling, using the team standings to determine placements, there will be Regina teams that will be the home team in Buffalo Plains arenas and Buffalo Plains teams that will be the home team at a Regina arena. 3, fiche 1, Anglais, - team%20standing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
team standing; team result: designations usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - team%20standing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- team standings
- team results
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classement par équipe
1, fiche 1, Français, classement%20par%20%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- classement par équipes 2, fiche 1, Français, classement%20par%20%C3%A9quipes
correct, nom masculin
- classement d'une équipe 3, fiche 1, Français, classement%20d%27une%20%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le classement par équipes récompense la meilleure équipe du Tour de France, selon une méthode de calcul assez simple : les temps des trois meilleurs coureurs de chaque étape sont additionnés; lors d’un contre-la-montre par équipes, le temps de l'équipe est pris sur le cinquième coureur qui franchit la ligne d’arrivée, ou sur le temps du dernier coureur si l'équipe présente moins de cinq coureurs. 2, fiche 1, Français, - classement%20par%20%C3%A9quipe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clasificación por equipos
1, fiche 1, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20por%20equipos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- clasificación por equipo 2, fiche 1, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20por%20equipo
correct, nom féminin
- resultado por equipo 3, fiche 1, Espagnol, resultado%20por%20equipo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Clasificación por equipos. El premio se obtendrá por la suma de los tres mejores tiempos individuales de cada equipo en todas las etapas disputadas, siendo mejor clasificado el que haya totalizado menos tiempo. 4, fiche 1, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20por%20equipos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
resultado por equipo : designación utilizada generalmente en plural. 5, fiche 1, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20por%20equipos
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- resultados por equipo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- presynaptic terminal button
1, fiche 2, Anglais, presynaptic%20terminal%20button
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- end bulb 1, fiche 2, Anglais, end%20bulb
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The terminal buttons of a neuron are the small knobs at the end of an axon that release chemicals called neurotransmitters. The terminal buttons form the presynaptic neuron of the synapse. Another term used for the presynaptic terminal button is end bulb. 1, fiche 2, Anglais, - presynaptic%20terminal%20button
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terminaison présynaptique
1, fiche 2, Français, terminaison%20pr%C3%A9synaptique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terminaison nerveuse qui, dans une synapse, exerce une action excitatrice, inhibitrice ou modulatrice. 1, fiche 2, Français, - terminaison%20pr%C3%A9synaptique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La synapse neuromusculaire est le point de contact entre la terminaison nerveuse(région présynaptique) et la plaque motrice, région différenciée de la fibre musculaire. La terminaison nerveuse contient de nombreuses vésicules qui sécrètent un neuromédiateur, l'acétylcholine; ce neuromédiateur est normalement libéré au niveau de la synapse à l'arrivée de l'influx nerveux, et induit une dépolarisation au niveau de la plaque motrice, qui à son tour induit un potentiel d’action au niveau de la fibre musculaire. 2, fiche 2, Français, - terminaison%20pr%C3%A9synaptique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- terminaison nerveuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- terminación presináptica
1, fiche 2, Espagnol, terminaci%C3%B3n%20presin%C3%A1ptica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petroleum Technology
- Petroleum Distillation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flash zone
1, fiche 3, Anglais, flash%20zone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flash-zone 2, fiche 3, Anglais, flash%2Dzone
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the heat content of the oil must be sufficient to ensure that the required amount of vaporization takes place when it enters the flash-zone. 2, fiche 3, Anglais, - flash%20zone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Technologie pétrolière
- Distillation du pétrole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone de détente
1, fiche 3, Français, zone%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- zone de flash 2, fiche 3, Français, zone%20de%20flash
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone intermédiaire d’une tour de distillation à l'arrivée de la ligne de transfert. 1, fiche 3, Français, - zone%20de%20d%C3%A9tente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 3, fiche 3, Français, - zone%20de%20d%C3%A9tente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 3, Français, - zone%20de%20d%C3%A9tente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lubrication groove
1, fiche 4, Anglais, lubrication%20groove
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A circumferential groove in the bore of an inner ring or in the outside surface of an outer ring intended for conveying lubricant. 1, fiche 4, Anglais, - lubrication%20groove
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lubrication groove: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - lubrication%20groove
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rainure de lubrification
1, fiche 4, Français, rainure%20de%20lubrification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rainure faisant le tour de l'alésage d’une bague intérieure ou de la surface extérieure d’une bague extérieure et permettant l'arrivée du lubrifiant. 1, fiche 4, Français, - rainure%20de%20lubrification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rainure de lubrification : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - rainure%20de%20lubrification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lubrication groove
1, fiche 5, Anglais, lubrication%20groove
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A circumferential groove in the bore of an inner ring or in the outside surface of an outer ring intended for conveying lubricant. 1, fiche 5, Anglais, - lubrication%20groove
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lubrication groove: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - lubrication%20groove
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rainure de lubrification
1, fiche 5, Français, rainure%20de%20lubrification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rainure faisant le tour de l'alésage d’une bague intérieure ou de la surface extérieure d’une bague extérieure et permettant l'arrivée du lubrifiant. 1, fiche 5, Français, - rainure%20de%20lubrification
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rainure de lubrification : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - rainure%20de%20lubrification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recoil operation
1, fiche 6, Anglais, recoil%20operation
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Principle of operation of some automatic weapons, whereby the recoil energy imparted to the barrel is used to actuate the mechanism and perform the necessary cycle of operation. Two systems of recoil operation have been in use, as follows: a. Short recoil operation. The breechblock remains locked to the barrel only while the chamber pressure is high. This involves a barrel travel of only about 1/2 inch. The device locking the breechblock to the barrel is then released and the two components separate. The barrel may remain stationary and await the return of the breechblock, but in most modern designs the barrel has its own spring and goes forward into battery, e.g. .50 calibre heavy machine-gun. b. Long recoil operation. The barrel and locked breech recoil a greater distance than the length of the cartridge. The breechblock is then held to the rear while the barrel is driven forward by its own spring. When the barrel is fully forward, it trips the catch releasing the breechblock, which then feeds the next cartridge into the chamber. Mainly encountered in semi-automatic shotguns. See also "Systems of operation - Automatic weapons". 1, fiche 6, Anglais, - recoil%20operation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 6, Anglais, - recoil%20operation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fonctionnement par recul
1, fiche 6, Français, fonctionnement%20par%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Principe de fonctionnement de certaines armes automatiques, selon lequel la force de recul transmise au canon sert à actionner le mécanisme et à exécuter le cycle requis de fonctionnement. Les deux systèmes suivants de fonctionnement par recul sont utilisés : a. Fonctionnement par court recul. La culasse ne reste verrouillée au canon que pendant la période de haute pression de la chambre. La course requise du canon à cet effet n’ est que de 1/2 pouce environ. Le dispositif de verrouillage de la culasse et du canon se dégage alors et les deux éléments se séparent. Le canon peut rester en place et attendre le retour de la culasse, mais dans la plupart des modèles modernes, le canon est pourvu de son propre ressort et retourne en batterie vers l'avant, e. g. la mitrailleuse lourde de calibre. 50. b. Fonctionnement par long recul. La culasse et le canon verrouillés reculent d’une longueur supérieure à celle d’une cartouche. La culasse est alors retenue vers l'arrière pendant que le canon retourne à l'avant par son propre ressort. A son arrivée à la position avant, le canon actionne un déclencheur, libérant la culasse qui, à son tour alimente la cartouche suivante dans la chambre. Ce système est surtout utilisé dans les fusils de chasse semi-automatiques. Voir aussi "principes de fonctionnement-Armes automatiques". 1, fiche 6, Français, - fonctionnement%20par%20recul
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 6, Français, - fonctionnement%20par%20recul
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plate tower
1, fiche 7, Anglais, plate%20tower
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Plate towers and packing towers filled with a contact mass Raschig rings, coke, etc.) are generally used. At the top of the tower is a water inlet and a device to disperse it evenly and finely over the entire surface of the tower; the entraining fluid is admitted at the bottom. 1, fiche 7, Anglais, - plate%20tower
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tour à plateaux
1, fiche 7, Français, tour%20%C3%A0%20plateaux
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Stripping]. On utilise [...] des tours à plateaux ou des tours chargées d’une masse de contact(anneaux de Raschig, coke, etc.) comportant à leur partie supérieure une arrivée d’eau finement dispersée sur toute la surface de la tour et, en bas, un dispositif de soufflage de fluide d’entraînement. 1, fiche 7, Français, - tour%20%C3%A0%20plateaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Wastewater Treatment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- entraining fluid
1, fiche 8, Anglais, entraining%20fluid
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Plate towers and packing towers filled with a contact mass Raschig rings, coke, etc. are generally used. At the top of the tower is a water inlet and a device to disperse it evenly and finely over the entire surface of the tower; the entraining fluid is admitted at the bottom. 1, fiche 8, Anglais, - entraining%20fluid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux usées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fluide d'entraînement
1, fiche 8, Français, fluide%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On utilise des tours à plateaux ou des tours chargées d’une masse de contact(anneaux de Raschig, coke, etc.) comportant à leur partie supérieure une arrivée d’eau finement dispersée sur toute la surface de la tour et, en bas, un dispositif de soufflage de fluide d’entraînement. 1, fiche 8, Français, - fluide%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :