TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUR BOIS [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Machinery
- Dog and Cat Breeding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dog wheel
1, fiche 1, Anglais, dog%20wheel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Despite their eventual redundancy in the kitchen, dog wheels were not limited to joint roasting. Historians have identified numerous applications of dog-powered technology, including water pumps, butter churns and sewing machines. 1, fiche 1, Anglais, - dog%20wheel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines
- Élevage des chiens et chats
Fiche 1, La vedette principale, Français
- roue à chien
1, fiche 1, Français, roue%20%C3%A0%20chien
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le chien] a aussi été une source d’énergie comme a pu l'être le cheval [...] : des «roues à chien» permettaient d’actionner divers outils comme un soufflet de forge ou un tour à bois, en utilisant l'énergie cinétique d’une roue en bois dans laquelle un chien devait courir. 1, fiche 1, Français, - roue%20%C3%A0%20chien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turning chisel
1, fiche 2, Anglais, turning%20chisel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
turning chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - turning%20chisel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fermoir de tour
1, fiche 2, Français, fermoir%20de%20tour
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fermoir de tour : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - fermoir%20de%20tour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lathe attachment
1, fiche 3, Anglais, lathe%20attachment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lathe attachment: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - lathe%20attachment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chariot de tour
1, fiche 3, Français, chariot%20de%20tour
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chariot de tour : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - chariot%20de%20tour
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pole lathe
1, fiche 4, Anglais, pole%20lathe
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pole lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - pole%20lathe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tour à perche
1, fiche 4, Français, tour%20%C3%A0%20perche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tour à perche : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - tour%20%C3%A0%20perche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wheel lathe
1, fiche 5, Anglais, wheel%20lathe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wheel lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - wheel%20lathe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tour à bois à roue
1, fiche 5, Français, tour%20%C3%A0%20bois%20%C3%A0%20roue
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tour à bois à roue : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - tour%20%C3%A0%20bois%20%C3%A0%20roue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boring lathe
1, fiche 6, Anglais, boring%20lathe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
boring lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - boring%20lathe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tour à aléser
1, fiche 6, Français, tour%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tour à aléser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - tour%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spoke lathe
1, fiche 7, Anglais, spoke%20lathe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
spoke lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - spoke%20lathe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tour à rayon
1, fiche 7, Français, tour%20%C3%A0%20rayon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tour à rayon : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - tour%20%C3%A0%20rayon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lathe center
1, fiche 8, Anglais, lathe%20center
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lathe center: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - lathe%20center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pointe de tour
1, fiche 8, Français, pointe%20de%20tour
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pointe de tour : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - pointe%20de%20tour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- woodworking lathe
1, fiche 9, Anglais, woodworking%20lathe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
woodworking lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - woodworking%20lathe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tour à bois
1, fiche 9, Français, tour%20%C3%A0%20bois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tour à bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - tour%20%C3%A0%20bois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- duplicating lathe
1, fiche 10, Anglais, duplicating%20lathe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
duplicating lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - duplicating%20lathe
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tour à reproduire
1, fiche 10, Français, tour%20%C3%A0%20reproduire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tour à reproduire : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - tour%20%C3%A0%20reproduire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- human economy
1, fiche 11, Anglais, human%20economy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The economy exists entirely within society, because all parts of the human economy require interaction among people. However, society is much more than just the economy. Friends and families, music and art, religion and ethics are important elements of society, but are not primarily based on exchanging goods and services. Society, in turn, exists entirely within the environment. Our basic requirements -- air, food and water -- come from the environment, as do the energy and raw materials for housing, transportation and the products we depend on. Finally, the environment surrounds society. At an earlier point in human history, the environment largely determined the shape of society. Today the opposite is true: human activity is reshaping the environment at an ever-increasing rate. The parts of the environment unaffected by human activity are getting smaller all the time. 2, fiche 11, Anglais, - human%20economy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- économie humaine
1, fiche 11, Français, %C3%A9conomie%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- économie de l'humain 2, fiche 11, Français, %C3%A9conomie%20de%20l%27humain
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'économie humaine dépend étroitement du fonctionnement de la nature. Celle-ci est le vrai producteur qui parvient, grâce à des processus physiologiques, à créer «l'ordre» par la capture et l'exploitation de l'énergie solaire. À leur tour, les sociétés humaines exploitent les produits de la nature(ressources alimentaires, fibres naturelles, bois d’œuvre, énergies-stock) et leur ajoutent de la «valeur» tout en causant une entropie(désordre) à l'environnement et en produisant des déchets qui ne sont pas biodégradables. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9conomie%20humaine
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
L’économie humaine est l’économie d’un être humain complet (dont l’individu maximisateur de valeurs marchandes sous contrainte n’est qu’une caricature), d’un être humain qui inscrit son action dans le temps (et donc l’histoire), sur un territoire, dans un environnement familial, social, culturel et politique; l’économie d’une personne animée par des valeurs et qui ne résout pas tout par le calcul ou l’échange, mais aussi par l’habitude, le don, la coopération, les règles morales, les conventions sociales, le droit, les institutions politiques, etc. [...] L’économie humaine est donc une économie historique, politique, sociale, et écologique. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9conomie%20humaine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hand Tools
- Paste Preparation and Shaping (Ceramics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- turning tool
1, fiche 12, Anglais, turning%20tool
correct, générique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Turning tools are used to create furniture, bowls, platters and serving trays, pens, and a number of other items. 2, fiche 12, Anglais, - turning%20tool
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Examples include wood turning tool and lathe cutting tool. 2, fiche 12, Anglais, - turning%20tool
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage à main
- Préparation et façonnage de la pâte céramique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- estèque
1, fiche 12, Français, est%C3%A8que
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Outil généralement de bois ou de métal servant à tournasser les pièces de céramique sur le tour. 2, fiche 12, Français, - est%C3%A8que
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «turning tool» englobe tous le types d’outils servant à façonner le diamètre externe d’une pièce de bois, de métal ou d’argile. 3, fiche 12, Français, - est%C3%A8que
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wood mallet
1, fiche 13, Anglais, wood%20mallet
uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
wood mallet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 13, Anglais, - wood%20mallet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maillet en bois
1, fiche 13, Français, maillet%20en%20bois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les maillets. Ces outils sont fabriqués dans une matière suffisamment tendre pour ne pas produire un écrasement du métal en feuille, pendant l'opération de frappe à coups portants. [...] Les maillets en bois sont généralement en buis. [...] Les maillets sont obtenus par usinage au tour. Leur forme la plus courante est celle dite «forme tonneau», une des touches est plane, l'autre légèrement bombée. 2, fiche 13, Français, - maillet%20en%20bois
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
maillet en bois : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 13, Français, - maillet%20en%20bois
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Jenga™
1, fiche 14, Anglais, Jenga%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Irwin (Taiwan). 1, fiche 14, Anglais, - Jenga%26trade%3B
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Description: Game of skill and patience for 1-6 players. Made up of 54 wooden locks that must be piled one on top of the other to build the highest tower possible. 1, fiche 14, Anglais, - Jenga%26trade%3B
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Jenga
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Jenga
1, fiche 14, Français, Jenga
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
JengaMC : Marque de commerce de Irwin, Taïwan. 1, fiche 14, Français, - Jenga
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu d’adresse et de patience pour 1 à 6 joueurs composé de 54 blocs en bois qu'il faut empiler les uns sur les autres de façon à former une tour la plus haute possible. 1, fiche 14, Français, - Jenga
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- weather house
1, fiche 15, Anglais, weather%20house
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- weather box 2, fiche 15, Anglais, weather%20box
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A toy house that indicates changes in atmospheric humidity by the appearance or retirement of toy images moved by varying tension of a gut string. 2, fiche 15, Anglais, - weather%20house
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hygromètre chalet
1, fiche 15, Français, hygrom%C3%A8tre%20chalet
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chalet hygroscopique 2, fiche 15, Français, chalet%20hygroscopique
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Hygromètre chalet, bois décoré avec thermomètre à alcool, personnages en costumes folkloriques en plastique couleur apparaissant à tour de rôle suivant le temps qu'il va faire. 1, fiche 15, Français, - hygrom%C3%A8tre%20chalet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- large roundwood
1, fiche 16, Anglais, large%20roundwood
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bois fort
1, fiche 16, Français, bois%20fort
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bois de feu de plus de 20 cm de tour, à savoir le quartier et le rondin à l'exclusion de la charbonnette. 1, fiche 16, Français, - bois%20fort
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Flospinning
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spinning lathe
1, fiche 17, Anglais, spinning%20lathe
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Spinning: the process of turning sheet metal into hollow shapes or shells by forcing it, while rotating on a spinning lathe, against a metal or wood form called a chuck. 2, fiche 17, Anglais, - spinning%20lathe
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Fluotournage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tour à repousser
1, fiche 17, Français, tour%20%C3%A0%20repousser
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le tour à repousser est d’emploi constant pour l'exécution des pièces rondes et ovales [...] un mandrin en bois dur, ayant la forme que devra prendre le métal est vissé sur le tour. 2, fiche 17, Français, - tour%20%C3%A0%20repousser
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tour à repousser : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 3, fiche 17, Français, - tour%20%C3%A0%20repousser
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Wood
- Wood Turning and Lathing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- turning stock
1, fiche 18, Anglais, turning%20stock
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Wood that is suitable for crafting on a lathe or turning machine. 2, fiche 18, Anglais, - turning%20stock
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Tournage sur bois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bois à tourner
1, fiche 18, Français, bois%20%C3%A0%20tourner
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bois de tournage 2, fiche 18, Français, bois%20de%20tournage
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bois que se prête au façonnage sur un tour. 3, fiche 18, Français, - bois%20%C3%A0%20tourner
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rib
1, fiche 19, Anglais, rib
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An object so curved as to resemble a human rib as a curved side connecting the top and back of a musical instrument of the violin class. 2, fiche 19, Anglais, - rib
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The function of the ribs is primarily a mechanical one. They form an elastic connecting link between the belly and the back. 3, fiche 19, Anglais, - rib
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- éclisse
1, fiche 19, Français, %C3%A9clisse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Planchette de bois mince qui fait le tour de la caisse de résonance des instruments de musique à cordes et à archet, et qui réunit les deux tables. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9clisse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- weatherstripping
1, fiche 20, Anglais, weatherstripping
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- weather strip 2, fiche 20, Anglais, weather%20strip
correct
- weather-strip 3, fiche 20, Anglais, weather%2Dstrip
correct
- weather stripping 2, fiche 20, Anglais, weather%20stripping
correct
- weather-stripping 4, fiche 20, Anglais, weather%2Dstripping
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A strip of felt, rubber, metal or other material, fixed along the edges of doors or windows to keep out drafts and reduce heat loss. 5, fiche 20, Anglais, - weatherstripping
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... the effect of weather stripping is similar to insulation in that it reduces the heat loss or heat gain of a structure and also conserves energy. Weather stripping is available in many forms, such as foam rubber or foam plastic strips, which are resilient and compressible. They are usually placed in a door frame or window frame in such a manner that the door or window compresses the material and thereby eliminates air infiltration. 2, fiche 20, Anglais, - weatherstripping
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- weatherstrip
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bourrelet de calfeutrage
1, fiche 20, Français, bourrelet%20de%20calfeutrage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 20, Français, bourrelet
correct, nom masculin
- coupe-bise 3, fiche 20, Français, coupe%2Dbise
correct, nom masculin
- coupe-froid 4, fiche 20, Français, coupe%2Dfroid
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Bande de feutre ou de mousse, généralement autocollante, que l’on place aux joints des portes ou des fenêtres pour empêcher l’air d’entrer dans les appartements. 2, fiche 20, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Joint, notamment métallique, qui se place dans la feuillure des portes et des fenêtres pour le même usage. 2, fiche 20, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les fabricants proposent plusieurs types de coupe-bise pour le tour des portes :(1) les rubans de caoutchouc-mousse collés sur des bandes de fixation en bois [...];(2) les bourrelets de caoutchouc à âme vide [...];(3) les bandes de caoutchouc [...];(4) les coupe-bise à ressorts ajustables [...] 5, fiche 20, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les bourrelets en caoutchouc. 1, fiche 20, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Impermeabilización (Construcción)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- junta hermética
1, fiche 20, Espagnol, junta%20herm%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- burlete 1, fiche 20, Espagnol, burlete
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- knife-cut veneer
1, fiche 21, Anglais, knife%2Dcut%20veneer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- knife cut veneer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 21, La vedette principale, Français
- placage déroulé
1, fiche 21, Français, placage%20d%C3%A9roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- placage coupé au couteau 2, fiche 21, Français, placage%20coup%C3%A9%20au%20couteau
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Placage obtenu grâce au déplacement d’un couteau de dérouleuse sur une grume. 3, fiche 21, Français, - placage%20d%C3%A9roul%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
déroulage : Action de découper le bois d’une bille en placage en la plaçant sur un grand tour et en la soumettant à l'action d’un couteau; pendant que la bille tourne, le tranchant avance à une vitesse constante, il entre en contact avec la bille de façon tangentielle et avance constamment jusqu'aux mandrins qui supportent la bille; le bois de la bille est ainsi transformé en un immense ruban. 4, fiche 21, Français, - placage%20d%C3%A9roul%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cellars and Basements
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- steel post
1, fiche 22, Anglais, steel%20post
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- steel pole 2, fiche 22, Anglais, steel%20pole
correct
- steel column 3, fiche 22, Anglais, steel%20column
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Metal post used in basement to support a beam. 1, fiche 22, Anglais, - steel%20post
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Caves et sous-sols
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poteau d'acier
1, fiche 22, Français, poteau%20d%27acier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- poteau de fer 2, fiche 22, Français, poteau%20de%20fer
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un poteau d’acier ou de bois sert généralement au sous-sol à appuyer les poutres qui, à leur tour, appuient l'extrémité intérieure des solives du rez-de-chaussée. Les poteaux d’acier de charpente ronds, réglables, munis d’une platine aux deux extrémités sont couramment employés. 3, fiche 22, Français, - poteau%20d%27acier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-04-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wood Turning and Lathing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- turnery
1, fiche 23, Anglais, turnery
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The craft of cutting wood to symmetrical shapes on a lathe or turning machine. 2, fiche 23, Anglais, - turnery
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- wood turning
- wood turnery
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tournage sur bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tournage
1, fiche 23, Français, tournage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à tourner du bois sur un tour, c'est-à-dire à lui donner un profil axialement symétrique. 2, fiche 23, Français, - tournage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- round turn knot 1, fiche 24, Anglais, round%20turn%20knot
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- round turn 2, fiche 24, Anglais, round%20turn
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
round turn: Passing a line completely around a spar, bitt or anchor rope. 2, fiche 24, Anglais, - round%20turn%20knot
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tour mort
1, fiche 24, Français, tour%20mort
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tour simple fait avec un cordage sur une pièce de bois quelconque. 2, fiche 24, Français, - tour%20mort
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mineral Prospecting Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- friction hoist 1, fiche 25, Anglais, friction%20hoist
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel de prospection minière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poulie Koepe
1, fiche 25, Français, poulie%20Koepe
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Poulie d’une machine d’extraction de grand diamètre, sur laquelle le câble fait un simple demi-tour 2, fiche 25, Français, - poulie%20Koepe
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La poulie Koepe, qui porte le nom de son inventeur, peut être installée au sol ou au sommet de la tour d’extraction. Elle utilise uniquement l'adhérence du câble d’extraction, auquel sont suspendues, à une extrémité, la cage chargée et, à l'autre, la cage vide. Pour diminuer la différence de tension sur les deux brins, un câble d’équilibre est fixé sous les cages. Pour augmenter l'adhérence, la gorge de la poulie est munie de brochets, en bois ou en matière à grande adhérence, dans lesquels est creusée une rainure semi-circulaire de même diamètre que celui du câble. 2, fiche 25, Français, - poulie%20Koepe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-08-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- thickness sensor 1, fiche 26, Anglais, thickness%20sensor
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A special type of sensor used in determining the veneer lathe pitch control. 2, fiche 26, Anglais, - thickness%20sensor
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The angle of the lathe knife largely determines uniformity of the veneer thickness as the log is peeled. The height and slope of the pitch rails, upon which the knife assembly and carriage ride, control the knife angle. 3, fiche 26, Anglais, - thickness%20sensor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dispositif de variation automatique de dépouille
1, fiche 26, Français, dispositif%20de%20variation%20automatique%20de%20d%C3%A9pouille
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- palpeur d'épaisseur 2, fiche 26, Français, palpeur%20d%27%C3%A9paisseur
proposition, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Type de capteur servant à apprécier très finement la position de la surface d’une bille de bois, au moment du déroulage, et ainsi à régler l'avance du couteau à chaque tour de bille. 2, fiche 26, Français, - dispositif%20de%20variation%20automatique%20de%20d%C3%A9pouille
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Comme au tranchage, la qualité du placage dépend non seulement de l’état du bois [...] mais aussi du réglage des outils de la dérouleuse. [...] En ce qui concerne la dépouille, si le couteau se déplaçait parallèlement à lui-même au cours du déroulage, l’appui (surface de contact entre le biseau du couteau et le bois) se réduirait de plus en plus. Or, il faut, autant que possible, qu’il soit maintenu constant pendant tout le déroulage [...] Pour cela, la dérouleuse est munie d’un dispositif de variation automatique de dépouille [...] 1, fiche 26, Français, - dispositif%20de%20variation%20automatique%20de%20d%C3%A9pouille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-05-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cloth beam 1, fiche 27, Anglais, cloth%20beam
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
the roller on which the cloth is wound as weaving proceeds. 1, fiche 27, Anglais, - cloth%20beam
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rouleau
1, fiche 27, Français, rouleau
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- rouleau de toile 2, fiche 27, Français, rouleau%20de%20toile
correct, nom masculin
- rouleau d'étoffe 3, fiche 27, Français, rouleau%20d%27%C3%A9toffe
correct, nom masculin
- ensouple enrouleuse du tissu 2, fiche 27, Français, ensouple%20enrouleuse%20du%20tissu
correct, nom féminin
- ensouple d'enroulement du tissu 2, fiche 27, Français, ensouple%20d%27enroulement%20du%20tissu
correct, nom féminin
- ensouple de l'étoffe 2, fiche 27, Français, ensouple%20de%20l%27%C3%A9toffe
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Rouleau : Cylindre en bois arrondi au tour qui fait partie du métier à tisser. 1, fiche 27, Français, - rouleau
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Tissage. Le tissu, après sa constitution, passe sur la poitrinière, puis, entraîné par le rouleau d’appel, d’enroule finalement sur le [rouleau], à l’avant du métier. 1, fiche 27, Français, - rouleau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Wood Turning and Lathing
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- turn
1, fiche 28, Anglais, turn
verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tournage sur bois
- Tournage sur métaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tourner
1, fiche 28, Français, tourner
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Donner au bois ou au métal ou à tout autre matériau une forme ronde, elliptique ou ovale au moyen d’une machine appelée tour. Les types de tournages varient à l'infini et peuvent se combiner sur une même pièce de bois. Les plus courants sont les tournages en chapelet(boules régulières juxtaposées), en spirale, en balustre, en poire, en vase, en toupie, etc. À certaines époques, spécialement sous Louis XIII, les pieds des meubles, les montants et les traverses de sièges utilisent ce décor. 1, fiche 28, Français, - tourner
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1980-08-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chisel with a curved blade sharpened on the inside or, more commonly, on the outside. [It is used] to cut grooves or to shape irregular openings. 1, fiche 29, Anglais, - gouge
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gouge
1, fiche 29, Français, gouge
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ciseau à lame courbée ayant un tranchant biseauté, soit à l'intérieur ou à l'extérieur. Elle sert à creuser des cannelures et des gorges dans le bois, ainsi qu'à dégrossir sur le tour à bois. 1, fiche 29, Français, - gouge
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


