TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TOUR BRAS [9 fiches]

Fiche 1 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pottery
CONT

The kick wheel is especially useful for turning. Many potters prefer its direct and instinctive control to the one-remove of the power wheel.

Terme(s)-clé(s)
  • foot driven wheel

Français

Domaine(s)
  • Poteries
DEF

Plateau tournant horizontalement, portant sur son axe une petite table horizontale sur laquelle est placée la pièce d’argile à tourner et que l’ouvrier manœuvre avec les pieds.

CONT

Le tour à pied est composé principalement d’un volant ou plateau de lancement relié à la girelle, sur laquelle s’effectue le travail, par un axe vertical de transmission.

CONT

Le tour à pied peut paraître désuet à notre époque de moteurs. Il a cependant des avantages. Il peut s’installer partout, il est silencieux, il est peu coûteux et il oblige à un excellent exercice des jambes qui, combiné au travail du torse et des bras, fait du tournage un sport complet.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Wireless and Mobile Communications
  • Collaborative and Social Communications
CONT

What started as a novelty item exemplifying, to many, the worst of our narcissistic digital age—the selfie stick, a device used to take photos of yourself from a distance—has become a full-fledged phenomenon. Museums, art galleries and concert venues have had to develop rules to manage the use of selfie sticks in their institutions ...

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Communications sans fil et mobiles
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

[...] la perche à égoportrait interdite dans un musée de Winnipeg [...] c'est au tour du Musée canadien pour les droits de la personne à Winnipeg d’interdire à ses visiteurs d’utiliser les perches télescopiques, comme c'est le cas dans plusieurs autres établissements autour du monde. [...] Ces dispositifs permettent aux utilisateurs de tenir leur téléphone intelligent ou leur appareil photo au-delà de la longueur de leur bras pour prendre des photos de groupe, et surtout d’eux-mêmes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Resistance Welding
DEF

The making of a resistance seam weld in a direction essentially parallel to the throat depth of a resistance welding machine. [Definition standardized by the AWS.]

OBS

longitudinal resistance seam welding: term standardized by the American Welding Society (AWS).

Français

Domaine(s)
  • Soudage par résistance
CONT

Soudage à la molette(ou galet). Une machine à molettes est une machine à souder dans laquelle les électrodes, ou au moins l'une d’elles, sont remplacées par des molettes, ou petites roues qui, en tournant, entraînent les tôles. La machine se compose essentiellement de deux bras portant chacun un galet. [...]-Soudage longitudinal : les galets sont dans le plan des bras. Ce même plan contient également la direction du déplacement [...] L'avance des tôles est commandée par la rotation des galets. Ils peuvent être tous deux moteurs mais, le plus souvent, seul le galet supérieur est moteur : il entraîne la tôle qui, à son tour, entraîne le galet inférieur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Resistance Welding
DEF

The making of a resistance seam weld in a direction essentially at right angles to the throat depth of a resistance seam welding machine. [Definition standardized by the AWS.]

OBS

transverse resistance seam welding: term standardized by the American Welding Society (AWS).

OBS

circular resistance seam welding; circumferential resistance seam welding: non preferred terms for transverse resistance seam welding.

Français

Domaine(s)
  • Soudage par résistance
CONT

Soudage à la molette(ou galet). Une machine à molettes est une machine à souder dans laquelle les électrodes, ou au moins l'une d’elles, sont remplacées par des molettes, ou petites roues qui, en tournant, entraînent les tôles. La machine se compose essentiellement de deux bras portant chacun un galet.-Soudage transversal : Les galets sont placés perpendiculairement à chaque bras. Le sens de déplacement des tôles est donc perpendiculaire au plan des bras. [...] L'avance des tôles est commandée par la rotation des galets. Il peuvent être tous deux moteurs mais, le plus souvent, seul le galet supérieur est moteur : il entraîne la tôle qui, à son tour, entraîne le galet inférieur. Les deux molettes sont le plus souvent de tailles identiques.

Terme(s)-clé(s)
  • soudage transversal à la molette

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A standard form of coal-cutter jib with a sprocket at the end remote from the machine. The sprocket carries a vertical turret or bar and is driven by the cutting chain. The bar makes a vertical cut at the back of the normal horizontal cut.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Le champignon de havage [...] Le champignon, inspiré des vieilles haveuses à barre, est un petit tambour court portant des couteaux disposés en hélice. Il est fixé verticalement sur l'axe de l'étoile de retour, qui, entraînée par la chaîne, entraîne à son tour le champignon. Généralement, celui-ci est au-dessus du bras. Il travaille ainsi mieux car les fines qu'il produit s’évacuent facilement. Il existe cependant des haveuses à champignon tourné vers le bas [...] et aussi des haveuses à double bras dont l'un ou les deux à la fois portent un champignon.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Sociology of Recreation
DEF

The wavelike movement created by the fans as they rise to their feet and cheer.

CONT

Mexican wave: known as "the wave" in North America, where fans create an undulating wave around a sports facility.

CONT

The crowd is making a wave.

OBS

According to Mr Claude Mouton, public relations officer for Le Club de hockey, Les Canadiens de Montréal, the English term is "a wave" and the French one, "la vague". The SVP client's term, "the wave" seems, though, a better equivalent for "la vague".

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Sociologie des loisirs
DEF

Mouvement dans la foule qui emplit un stade de style amphithéâtre pour assister à un manifestation sportive et qui reproduit l’ondulation d’une vague.

CONT

La foule fait la vague.

OBS

À un arrêt du jeu, lorsque le spectacle se fait moche, ou après une série de jeux à l'emporte-pièce, l'envie de stimuler les joueurs se fait sentir parmi la foule. Les spectateurs d’une section se lèvent alors, bras dans les airs, puis se rassoient au moment même où ceux de la section à leur gauche se lèvent à leur tour, bras dans les airs. Le mouvement se continue et fait le de l'amphithéâtre, 1, 2, 3 fois. Après les sons en crescendo d’instruments de toutes sortes, les cris scandés invoquant le nom du club ou celui d’un joueur, et les invitations à manifester, gestuelles de la part de la mascotte du club ou sonores, de celle de l'organiste de la maison, ce jeu de la foule est le dernier cri des encouragements qu'un club local puisse recevoir(surtout populaire aux matches de hockey, de baseball et de football).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Mushroom arm cutter. Another special type of arm was the mushroom arm ... This consisted of a standard jib with a vertical tree or turrett mounted near its end. The turret was fitted with teeth and rotated about its axis. It was driven by the cutting chain on the main jib. The mushroom device was designed to fit on to any standard-type chain coal-cutter and, like the curved jib, it allowed the operator to make a shear cut at the back of the web at the same time as the horizontal cut was being made. Other variations on this theme included units with twin mushroom jibs and units with both a curved arm and a mushroom arm on the same machine.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Le champignon, inspiré des vielles haveuses à barre, est un petit tambour court portant des couteaux disposés en hélice. Il est fixé verticalement sur l'axe de l'étoile du retour, qui, entraînée par la chaîne, entraîne à son tour le champignon. Généralement, celui-ci est au-dessus du bras. Il travaille ainsi mieux car les fines qu'il produit s’évacuent facilement. Il existe cependant les haveuses à champignon tourné vers le bas(...) et aussi des haveuses à double bras dont l'un ou les deux à la fois portent un champignon.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
CONT

L'ensemble constitué par deux bras d’ébranchage peut être désigné par le terme pince d’ébranchage. La pince d’ébranchage joue parfois un double rôle. En effet, il arrive qu'elle soit jumelée à une autre pince, l'une retenant l'arbre pendant que l'autre l'ébranche sur une certaine longueur, puis les deux pinces inversant leur rôle, la première ébranchant l'arbre pendant que la seconde le retient. La pince sera alors désignée tour à tour par les termes pince d’ébranchage et pince de retenue(en anglais : holding/limbing arms).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
CONT

L'ensemble constitué par deux bras d’ébranchage peut être désigné par le terme pince d’ébranchage. La pince d’ébranchage joue parfois un double rôle. En effet, il arrive qu'elle soit jumelée à une autre pince, l'une retenant l'arbre pendant que l'autre l'ébranche sur une certaine longueur, puis les deux pinces inversant leur rôle, la première ébranchant l'arbre pendant que la seconde le retient. La pince sera alors désignée tour à tour par les termes pince d’ébranchage et pince de retenue(en anglais : holding/limbing arms).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :