TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUR CHAMP TIR [2 fiches]

Fiche 1 2019-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Weapon Systems
CONT

[An] aircraft departing the range prematurely shall normally do so from the final leg of the pattern after rocking the wings by the range tower.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Systèmes d'armes
OBS

Un avion [...] quittant le champ de tir prématurément doit normalement le faire à la fin de la branche finale du circuit, après avoir fait une passe en battant des ailes devant la tour du champ de tir.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Organization
  • Paradrop and Airdrop
CONT

Range control called the tower and informed [the air traffic control operator] that there was a scheduled para-drop at around that time, although they had contact with neither the drop zone controller nor the pilot.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation militaire
  • Parachutage et largage
CONT

Le contrôleur du champ de tir a appelé la tour et indiqué au [préposé au contrôle de la circulation aérienne] qu'un parachutage était prévu vers cette heure-là, mais qu'il n’ avait aucun contact avec le contrôleur de la zone de largage, ni avec le pilote.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :