TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUR ETABLI [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bench centre lathe 1, fiche 1, Anglais, bench%20centre%20lathe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bench center lathe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tour parallèle d'établi
1, fiche 1, Français, tour%20parall%C3%A8le%20d%27%C3%A9tabli
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tour parallèle d’établi : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 1, Français, - tour%20parall%C3%A8le%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
- Plastics Manufacturing
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bench lathe
1, fiche 2, Anglais, bench%20lathe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small type of lathe designed to be bolted to a bench or mounted on a stand which is not integral with it. 1, fiche 2, Anglais, - bench%20lathe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
- Plasturgie
- Tournage sur métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tour d'établi
1, fiche 2, Français, tour%20d%27%C3%A9tabli
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tour léger, pouvant être fixé sur un établi ou sur un bâti. 2, fiche 2, Français, - tour%20d%27%C3%A9tabli
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Définition rédigée par le Comité interentreprises de la terminologie de l’usinage et des machines-outils. 2, fiche 2, Français, - tour%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
- Fabricación de plásticos
- Torneado sobre metales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- torno de banco
1, fiche 2, Espagnol, torno%20de%20banco
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- watchmakers' lathe
1, fiche 3, Anglais, watchmakers%27%20lathe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small precision bench lathe used by watchmakers and instrument makers. 2, fiche 3, Anglais, - watchmakers%27%20lathe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Definition adapted by the Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 2, fiche 3, Anglais, - watchmakers%27%20lathe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tour d'horloger
1, fiche 3, Français, tour%20d%27horloger
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tour d’établi de précision utilisé pour usiner de très petites pièces. 2, fiche 3, Français, - tour%20d%27horloger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Définition rédigée par le Comité interentreprises de la terminologie de l’usinage et des machines-outils. 2, fiche 3, Français, - tour%20d%27horloger
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :