TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TOUR HANCHES [3 fiches]

Fiche 1 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Dietetics
DEF

The circumference measured in a horizontal plane at the maximum point over the buttock at the level of the femoral greater trochanter.

CONT

WC [waist circumference], BMI [body mass index] and hip circumference were all significantly associated with cardiovascular risk independently of traditional cardiovascular risk factors.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Diététique
DEF

Périmètre mesuré au niveau des trochanters, là où les fesses sont les plus proéminentes.

CONT

Certains experts estiment que le périmètre des hanches(tour de hanches) fournit une information supplémentaire intéressante concernant la masse musculaire de la fesse et de la cuisse et la structure osseuse.

OBS

tour de hanche : Le terme «tour de hanche» est à éviter car ce n’ est pas la circonférence d’une seule hanche que l'on mesure, mais bien le périmètre du corps au niveau des deux hanches.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Dietetics
DEF

The ratio of a person's waist circumference to hip circumference.

CONT

Blood pressure, weight, height, and hip and waist circumferences were measured according to standard protocols, and BMI [body mass index] and WHR were calculated. ... Waist circumference was measured at the level of the umbilicus and hip circumference was measured over light clothing at the widest girth of the hip. ... Truncal obesity was defined as WHR more than 0.95 in men and WHR more than 0.8 in women.

Terme(s)-clé(s)
  • waist to hip ratio
  • waist to hip circumference ratio

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Diététique
DEF

Quotient du tour de taille(en cm) par le tour de hanches(en cm) utilisé en épidémiologie pour évaluer la répartition du tissu adipeux.

CONT

Dans l'étude [...], réalisée auprès de plus de 10 000 survivants d’infarctus du myocarde dans 52 pays, l'obésité abdominale(mesurée par le rapport tour de taille/tour de hanches) est apparue comme un facteur prédictif puissant et indépendant de survenue d’infarctus du myocarde non mortel.

OBS

Le tour de taille est mesuré à mi-distance entre le rebord costal inférieur et l'épine iliaque antérosupérieure sur la ligne médio-axillaire; le tour de hanches correspond à la circonférence la plus large au niveau trochantérien.

OBS

rapport taille/hanche : Ce terme est à éviter car on s’intéresse au quotient du tour de taille par le tour des deux hanches et non par la circonférence d’une seule hanche.

Terme(s)-clé(s)
  • rapport taille sur hanches
  • rapport tour de taille sur tour de hanches

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
CONT

In most cases, to decrease at the hipline, you take away one-fourth of the total reduction at each of the side seams, front and back. The new cutting lines taper from waist to hem.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

La plupart du temps, lorsqu'on diminue le tour de hanches, on enlève le quart de cette diminution aux coutures des côtés, devant et dos, fondant les nouvelles lignes dans les anciennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :