TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUR HORIZON [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-12-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wing over
1, fiche 1, Anglais, wing%20over
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wing-over 2, fiche 1, Anglais, wing%2Dover
correct
- wingover 3, fiche 1, Anglais, wingover
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flight maneuver or stunt in which an airplane enters a climbing turn until almost stalled and is allowed to fall while the turn is continued until normal flight is attained in a direction opposite the original heading. 3, fiche 1, Anglais, - wing%20over
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- oreille
1, fiche 1, Français, oreille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'oreille est une figure de compétition en planeur de voltige. On tire et en même temps on incline l'avion. Quand l'inclinaison dépasse 45°, le capot commence à tomber alors que l'inclinaison continue à augmenter et que l'avion continue à virer. À la moitié de la figure, l'avion a fait un tour de 90°, le fuselage est aligné sur l'horizon et l'inclinaison est de 90°. L'avion se retrouve au-dessus de sa trajectoire de départ. Le capot continue à tomber sous l'horizon, l'avion continue à virer alors que le taux d’inclinaison diminue. Quand l'inclinaison repasse en-dessous de 45°, le capot est relevé vers l'horizon et l'avion ramené en vol horizontal avec les ailes à plat, en ayant réalisé un 180°. 1, fiche 1, Français, - oreille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Industrial Policy in OECD Countries - Annual Review ... 1, fiche 2, Anglais, Industrial%20Policy%20in%20OECD%20Countries%20%2D%20Annual%20Review%20%2E%2E%2E
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politiques industrielles dans les pays de l'OCDE - Tour d'horizon annuel ... 1, fiche 2, Français, Politiques%20industrielles%20dans%20les%20pays%20de%20l%27OCDE%20%2D%20Tour%20d%27horizon%20annuel%20%2E%2E%2E
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les points de suspension remplacent l'année. On dit, par exemple, Tour d’horizon annuel 1994. 1, fiche 2, Français, - Politiques%20industrielles%20dans%20les%20pays%20de%20l%27OCDE%20%2D%20Tour%20d%27horizon%20annuel%20%2E%2E%2E
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Optics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- CapCalc 1, fiche 3, Anglais, CapCalc
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A luminance and image analysis system 1, fiche 3, Anglais, - CapCalc
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Optique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- CapCalc 1, fiche 3, Français, CapCalc
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom propre IRC tour d’horizon 1988(information obtenue le 89/10/04). 1, fiche 3, Français, - CapCalc
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Système d’analyse de la luminance et des images 1, fiche 3, Français, - CapCalc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Industrial Policy Developments in OECD Countries 1, fiche 4, Anglais, Industrial%20Policy%20Developments%20in%20OECD%20Countries
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
OECD [Organization for Economic Co-operation and Development]; Annual Review 1988. 1, fiche 4, Anglais, - Industrial%20Policy%20Developments%20in%20OECD%20Countries
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Évolution des politiques industrielles dans les pays de l'OCDE
1, fiche 4, Français, %C3%89volution%20des%20politiques%20industrielles%20dans%20les%20pays%20de%20l%27OCDE
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
OCDE [Organisation de Coopération et de Développement Économiques] ;Tour d’horizon annuel, 1988. 1, fiche 4, Français, - %C3%89volution%20des%20politiques%20industrielles%20dans%20les%20pays%20de%20l%27OCDE
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :