TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUR INCENDIE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Fire Prevention
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire-fighting stairway
1, fiche 1, Anglais, fire%2Dfighting%20stairway
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A protected stairway designed for use by the fire brigade to obtain access to a building for fire-fighting purposes and which may be provided with fire-fighting access lobbies. 2, fiche 1, Anglais, - fire%2Dfighting%20stairway
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire-fighting stairway: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - fire%2Dfighting%20stairway
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Escaliers
- Installations fixes de secours (incendies)
- Prévention des incendies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tour d'incendie
1, fiche 1, Français, tour%20d%27incendie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Escalier protégé, conçu pour être utilisé exclusivement par les services d’incendie pour accéder à un bâtiment en vue de combattre le feu et équipé éventuellement de sas d’accès. 2, fiche 1, Français, - tour%20d%27incendie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tour d’incendie : désignation et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - tour%20d%27incendie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forest fuel model
1, fiche 2, Anglais, forest%20fuel%20model
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
While considerable efforts have been made to map geographic patterns of forest fuel models, it remains difficult at best ... and their patterns are highly dynamic and constantly changing. 1, fiche 2, Anglais, - forest%20fuel%20model
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Incendies de végétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modèle de combustibles forestiers
1, fiche 2, Français, mod%C3%A8le%20de%20combustibles%20forestiers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De la même manière qu'il existe une typologie des forêts protectrices, il existe des modèles de combustibles forestiers. Ces modèles se fondent sur la typologie de la structure des combustibles pour expliquer le comportement du feu lors d’incendies de forêt. L'ampleur des incendies de forêt dépend dans une grande mesure de la sévérité du feu qui est, à son tour, très influencée par la quantité de combustible consommé durant l'incendie. Les modèles de combustibles nous fournissent cette information et nous permettent alors d’estimer le comportement du feu dans les différentes formations forestières. 1, fiche 2, Français, - mod%C3%A8le%20de%20combustibles%20forestiers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fire tower
1, fiche 3, Anglais, fire%20tower
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fire tower: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - fire%20tower
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tour d'incendie
1, fiche 3, Français, tour%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tour d’incendie : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - tour%20d%27incendie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hose tower
1, fiche 4, Anglais, hose%20tower
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hose drying tower 2, fiche 4, Anglais, hose%20drying%20tower
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A tall structure attached to a fire station and used for drying hose. Wet hose lengths are suspended vertically in the tower and are allowed to drip and air dry. 3, fiche 4, Anglais, - hose%20tower
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fire hose tower
- firehose drying tower
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tour de séchage
1, fiche 4, Français, tour%20de%20s%C3%A9chage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Structure en forme de tour, parfois partie d’un bâtiment, réservée aux séchage des tuyaux d’incendie mouillés. 2, fiche 4, Français, - tour%20de%20s%C3%A9chage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tour-séchoir
- tour de séchage des tuyaux d'incendie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- torre de secado
1, fiche 4, Espagnol, torre%20de%20secado
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Fire Detection
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fire finder
1, fiche 5, Anglais, fire%20finder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fire-finder 2, fiche 5, Anglais, fire%2Dfinder
correct
- firefinder 3, fiche 5, Anglais, firefinder
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device or instrument used to determine the horizontal bearing and sometimes the vertical angle of a fire from a lookout. 4, fiche 5, Anglais, - fire%20finder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Détection des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alidade
1, fiche 5, Français, alidade
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif ou instrument utilisé pour déterminer l'azimut et à l'occasion l'angle vertical d’un incendie à partir d’une tour d’observation. 1, fiche 5, Français, - alidade
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Detección de incendios
- Incendio de la vegetación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- localizador de incendios
1, fiche 5, Espagnol, localizador%20de%20incendios
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instrumento utilizado por los vigías para localizar y ubicar fuegos. 1, fiche 5, Espagnol, - localizador%20de%20incendios
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- localizador de fuegos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- towerman
1, fiche 6, Anglais, towerman
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lookout 2, fiche 6, Anglais, lookout
correct
- fire lookout 3, fiche 6, Anglais, fire%20lookout
correct
- tower person 4, fiche 6, Anglais, tower%20person
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A lookout man stationed in a tower. 5, fiche 6, Anglais, - towerman
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, «towerman» is used in North America. 6, fiche 6, Anglais, - towerman
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Incendies de végétation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- observateur de tour
1, fiche 6, Français, observateur%20de%20tour
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- observatrice de tour 2, fiche 6, Français, observatrice%20de%20tour
correct, nom féminin
- guetteur de tour d'observation 3, fiche 6, Français, guetteur%20de%20tour%20d%27observation
nom masculin
- guetteuse de tour d'observation 4, fiche 6, Français, guetteuse%20de%20tour%20d%27observation
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une fumée peut être localisée avec une bonne précision par un observateur de tour. Pour cela, il faut que l'incendie se situe à l'intérieur du champ de visibilité directe de la tour, sans être trop éloigné. 5, fiche 6, Français, - observateur%20de%20tour
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
S’assurer régulièrement que tous les guetteurs des tours d’observation sont en devoir. 6, fiche 6, Français, - observateur%20de%20tour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drill tower
1, fiche 7, Anglais, drill%20tower
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- training tower 2, fiche 7, Anglais, training%20tower
correct
- tower 2, fiche 7, Anglais, tower
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tower-like building primarily used for practising fire brigade operations and for drying hose. 3, fiche 7, Anglais, - drill%20tower
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Drill tower: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 7, Anglais, - drill%20tower
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tour d'exercices
1, fiche 7, Français, tour%20d%27exercices
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tour d'exercice 2, fiche 7, Français, tour%20d%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment en forme de tour, utilisé à l’origine pour l’entraînement des sapeurs-pompiers et pour faire sécher les tuyaux. 1, fiche 7, Français, - tour%20d%27exercices
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Tour d’exercice : Construction, généralement de trois à six étages, comportant un escalier de secours, des canalisations d’incendie et d’autres installations, utilisée pour exercer les pompiers à l'établissement des tuyaux, à la mise en place des échelles, à l'exécution des sauvetages et à l'utilisation d’appareils respiratoires. 2, fiche 7, Français, - tour%20d%27exercices
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tour d’exercices : Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 7, Français, - tour%20d%27exercices
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- torre de maniobras
1, fiche 7, Espagnol, torre%20de%20maniobras
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- torre de ejercicios 1, fiche 7, Espagnol, torre%20de%20ejercicios
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :