TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUR MONOBROCHE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic bar machine
1, fiche 1, Anglais, automatic%20bar%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A production machine, similar to an automatic chucking machine, used for turning bar stock. 1, fiche 1, Anglais, - automatic%20bar%20machine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The stock size used is limited to through-the-spindle capacity and work is held by push, draw, or stationary collets rather than by chucks. 1, fiche 1, Anglais, - automatic%20bar%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tour à décolleter
1, fiche 1, Français, tour%20%C3%A0%20d%C3%A9colleter
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le décolletage consiste à produire en grande série des pièces mécaniques tournées par usinage direct dans la barre; celle-ci, maintenue solidement dans la broche du tour à décolleter par une pince de serrage, sert de support à la pièce en cours de fabrication; elle peut être ronde ou polygonale. L’avancement de la barre a lieu, pour une position de travail, après chaque cycle d’opérations aboutissant à la finition totale de la pièce. 1, fiche 1, Français, - tour%20%C3%A0%20d%C3%A9colleter
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Tour à décolleter automatique, monobroche, multibroche, semi-automatique. 2, fiche 1, Français, - tour%20%C3%A0%20d%C3%A9colleter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single spindle automatic cycle lathe 1, fiche 2, Anglais, single%20spindle%20automatic%20cycle%20lathe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- single-spindle automatic cycle lathe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tour à cycle automatique monobroche
1, fiche 2, Français, tour%20%C3%A0%20cycle%20automatique%20monobroche
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tour à cycle automatique monobroche : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 2, Français, - tour%20%C3%A0%20cycle%20automatique%20monobroche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bar single spindle automatic lathe 1, fiche 3, Anglais, bar%20single%20spindle%20automatic%20lathe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bar single-spindle automatic lathe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tour automatique monobroche travaillant dans la barre
1, fiche 3, Français, tour%20automatique%20monobroche%20travaillant%20dans%20la%20barre
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tour automatique monobroche travaillant dans la barre : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 3, Français, - tour%20automatique%20monobroche%20travaillant%20dans%20la%20barre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :