TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUR ROLE [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gatling gun
1, fiche 1, Anglais, Gatling%20gun
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A machine gun with a revolving cluster of barrels fired once each per revolution. 2, fiche 1, Anglais, - Gatling%20gun
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gatling gun: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - Gatling%20gun
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mitrailleuse Gatling
1, fiche 1, Français, mitrailleuse%20Gatling
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arme à force motrice indépendante [...] qui pouvait tirer à une cadence de tir relativement élevée [...] grâce à une série de canons tournants qui faisaient feu à tour de rôle en passant au point culminant de rotation. 2, fiche 1, Français, - mitrailleuse%20Gatling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mitrailleuse Gatling : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - mitrailleuse%20Gatling
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- swing man
1, fiche 2, Anglais, swing%20man
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- swing cook 2, fiche 2, Anglais, swing%20cook
- rounds cook 2, fiche 2, Anglais, rounds%20cook
- rounds man 3, fiche 2, Anglais, rounds%20man
- relief cook 3, fiche 2, Anglais, relief%20cook
- relief chef 4, fiche 2, Anglais, relief%20chef
- tournant 2, fiche 2, Anglais, tournant
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Man who handles work in two areas in kitchen, going from one job to the other as he is needed. 5, fiche 2, Anglais, - swing%20man
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tournant
1, fiche 2, Français, tournant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chef tournant 2, fiche 2, Français, chef%20tournant
correct
- cuisinier de relève 3, fiche 2, Français, cuisinier%20de%20rel%C3%A8ve
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chef de partie connaissant très bien les différentes fonctions d’une cuisine avec brigade et chargé de remplacer à tour de rôle les chefs de partie en congé ou absents. 2, fiche 2, Français, - tournant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- human-robot interaction
1, fiche 3, Anglais, human%2Drobot%20interaction
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HRI 1, fiche 3, Anglais, HRI
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Human-robot interaction currently takes many forms. Dangerous tasks, such as urban search and rescue … and hazardous material clean up …, require a human operator to be removed from the physical location of the robot. Robots that assist the elderly … and the handicapped … share the same physical space with their users, often transporting them through the world. Others … provide entertainment and companionship for people. We maintain that human-robot interaction (HRI) is a subset of the field of human-computer interaction (HCI). 1, fiche 3, Anglais, - human%2Drobot%20interaction
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- human robot interaction
- SearchOnlyKey1
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interaction humain-robot
1, fiche 3, Français, interaction%20humain%2Drobot
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IHR 1, fiche 3, Français, IHR
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- interaction homme-robot 2, fiche 3, Français, interaction%20homme%2Drobot
correct, nom féminin
- IHR 2, fiche 3, Français, IHR
correct, nom féminin
- IHR 2, fiche 3, Français, IHR
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La coordination interpersonnelle et la synchronie ont été analysées sous différents points de vue en robotique. D'abord dans le cadre de jeux d’imitation où les dynamiques sensorimotrices interpersonnelles ont été utilisées pour étudier différents aspects de l'interaction sociale : couplage moteur et tour de rôle des agents [...], détection d’imitation par la construction de cartes interpersonnelles [...], apprentissage en utilisant la synchronie comme récompense interne [...] ou comme signal de renforcement pour apprendre de nouvelles associations sensorimotrices [...] Ensuite, l'engagement et l'attention lors d’une interaction humain-robot(IHR) ont également été améliorés en utilisant des signaux sensoriels multimodaux synchronisés [...] 1, fiche 3, Français, - interaction%20humain%2Drobot
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- interaction humain robot
- interaction homme robot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interacción humano-robot
1, fiche 3, Espagnol, interacci%C3%B3n%20humano%2Drobot
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La alta frecuencia de acciones en robótica social implica que los robots sean capaces de interactuar rápidamente con las personas, ofreciendo respuestas oportunas, personalizadas y adaptadas. Esto mejora la interacción humano-robot y permite una comunicación más fluida y eficiente. 2, fiche 3, Espagnol, - interacci%C3%B3n%20humano%2Drobot
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- interacción humano robot
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Restrictive Practices (Law)
- Offences and crimes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bid rotation
1, fiche 4, Anglais, bid%20rotation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ... market allocation that occurs when bidding companies take turns being the winning bidder. 2, fiche 4, Anglais, - bid%20rotation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A form of bid rigging. 3, fiche 4, Anglais, - bid%20rotation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Pratiques restrictives (Droit)
- Infractions et crimes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rotation de soumissions
1, fiche 4, Français, rotation%20de%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rotation de soumissions : les entreprises d’un cartel soumissionnent en remportant à tour de rôle l'appel d’offres, ce qui permet de répartir les profits entre participants. 2, fiche 4, Français, - rotation%20de%20soumissions
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’intention des [soumissionnaires] est de se répartir le travail pour que chacun d’eux obtienne sa «juste part» des contrats à des prix non concurrentiels. 2, fiche 4, Français, - rotation%20de%20soumissions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tic-tac-toe
1, fiche 5, Anglais, tic%2Dtac%2Dtoe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tick-tack-toe 1, fiche 5, Anglais, tick%2Dtack%2Dtoe
correct
- tictactoe 2, fiche 5, Anglais, tictactoe
correct, moins fréquent
- tit-tat-toe 3, fiche 5, Anglais, tit%2Dtat%2Dtoe
correct, moins fréquent
- noughts and crosses 3, fiche 5, Anglais, noughts%20and%20crosses
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A game in which two players alternately put Xs and Os in compartments of a figure formed by two vertical lines crossing two horizontal lines and each tries to get a row of three Xs or three Os before the opponent does. 3, fiche 5, Anglais, - tic%2Dtac%2Dtoe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tic-tac-toe
1, fiche 5, Français, tic%2Dtac%2Dtoe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tictactoe 2, fiche 5, Français, tictactoe
correct, nom masculin
- jeu de morpion 1, fiche 5, Français, jeu%20de%20morpion
correct, nom masculin, Europe
- morpion 3, fiche 5, Français, morpion
correct, nom masculin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jeu où deux joueurs tentent de former en premier une ligne de trois symboles identiques en plaçant à tour de rôle leur symbole dans une grille carrée de 9 cases. 4, fiche 5, Français, - tic%2Dtac%2Dtoe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Dietetics
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 5-(4-chlorophenyl)-1-(2,4-dichlorophenyl)-4-methyl-N-piperidin-1-yl-1H-pyrazole-3-carboxamide
1, fiche 6, Anglais, 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rimonabant 2, fiche 6, Anglais, rimonabant
correct, voir observation
- A 281 3, fiche 6, Anglais, A%20281
correct
- AIDS-342676 3, fiche 6, Anglais, AIDS%2D342676
correct
- C14319 3, fiche 6, Anglais, C14319
correct
- 5-(4-chlorophenyl)-1-(2,4-dichlorophenyl)-4- methyl-N-(1-piperidyl)pyrazole-3-carboxamide 3, fiche 6, Anglais, 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2D%20methyl%2DN%2D%281%2Dpiperidyl%29pyrazole%2D3%2Dcarboxamide
correct, voir observation
- SR 141716 4, fiche 6, Anglais, SR%20141716
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A cannabinoid receptor antagonist for the adjunctive management of obesity in individuals with a BMI [body mass index] of 30 kg/m² or more, or in individuals with a BMI above 27 kg/m² in the presence of other risk factors such as type 2 diabetes or dyslipidaemia. 5, fiche 6, Anglais, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Rimonabant, as a selective CB1 receptor [cannabinoid receptor 1] endocannabinoid blocker, is believed to act in two areas: the brain, where it reduces hunger, hence promoting weight loss; and in adipose tissue, where it increases levels of adiponectin, the cytokine secreted by fat tissue. 6, fiche 6, Anglais, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
5-(4-chlorophenyl)-1-(2,4-dichlorophenyl)-4-methyl-N- piperidin-1-yl-1H-pyrazole-3-carboxamide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 6, Anglais, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
H; N-: These capital letters must be italicized. 1, fiche 6, Anglais, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
rimonabant: United States adopted name (USAN); international nonproprietary name (INN). 7, fiche 6, Anglais, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Rimonabant is currently being sold in the United Kingdom by Sanofi-Aventis and in Denmark by Sanofi-Synthelabo under the trade name Acomplia (which is the name used in 18 countries, as of 2007). Riobant, Slimona and Rimoslim are generic forms available in India. If approved in the United States, it is intended to be marketed under the name Zimulti. 8, fiche 6, Anglais, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C22H21Cl3N4O 9, fiche 6, Anglais, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 5-(4-chlorophényl)-1-(2,4-dichlorophényl)-4-méthyl-N-pipéridin-1-yl-1H-pyrazole-3-carboxamide
1, fiche 6, Français, 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rimonabant 2, fiche 6, Français, rimonabant
correct, voir observation, nom masculin
- A 281 1, fiche 6, Français, A%20281
correct, nom masculin
- AIDS-342676 1, fiche 6, Français, AIDS%2D342676
correct, nom masculin
- C14319 1, fiche 6, Français, C14319
correct, nom masculin
- 5-(4-chlorophényl)-1-(2,4-dichlorophényl)-4- méthyl-N-(1-pipéridyl)pyrazole-3-carboxamide 1, fiche 6, Français, 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2D%20m%C3%A9thyl%2DN%2D%281%2Dpip%C3%A9ridyl%29pyrazole%2D3%2Dcarboxamide
correct, voir observation, nom masculin
- SR 141716 1, fiche 6, Français, SR%20141716
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] antagoniste sélectif du récepteur cannabinoïde de type 1 [utilisé comme anorexigène] qui joue un rôle dans la régulation de l'équilibre énergétique et du métabolisme glucidolipidique [et qui a] démontré son efficacité sur la perte de poids, la réduction du tour de taille et l'amélioration des paramètres lipidiques et glucidiques. 3, fiche 6, Français, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Acomplia (rimonabant) est approuvé en Suisse pour le traitement des patients obèses ou en surpoids avec au moins un facteur de risque cardiovasculaire associé. 4, fiche 6, Français, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
5-(4-chlorophényl)-1-(2,4-dichlorophényl)-4-méthyl-N- pipéridin-1-yl-1H-pyrazole-3-carboxamide : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 6, Français, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
H; N- : Ces lettres majuscules s’écrivent en italique. 1, fiche 6, Français, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
rimonabant : dénomination commune internationale (DCI). 5, fiche 6, Français, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Acomplia : Nom sous lequel la compagnie Sanofi-aventis commercialise le principe actif du rimonabant. 6, fiche 6, Français, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C22H21Cl3N4O 6, fiche 6, Français, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- penalty kick series
1, fiche 7, Anglais, penalty%20kick%20series
correct, invariable
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- penalty kicks 2, fiche 7, Anglais, penalty%20kicks
correct
- penalty shootout 3, fiche 7, Anglais, penalty%20shootout
correct
- penalty shoot-out 4, fiche 7, Anglais, penalty%20shoot%2Dout
correct
- shootout 3, fiche 7, Anglais, shootout
correct
- shoot-out 5, fiche 7, Anglais, shoot%2Dout
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot. 6, fiche 7, Anglais, - penalty%20kick%20series
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead. 7, fiche 7, Anglais, - penalty%20kick%20series
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épreuve des tirs au but
1, fiche 7, Français, %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coups de pied de pénalité 2, fiche 7, Français, coups%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- séance des tirs au but 3, fiche 7, Français, s%C3%A9ance%20des%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
- séance de tirs au but 4, fiche 7, Français, s%C3%A9ance%20de%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
- tirs au but 1, fiche 7, Français, tirs%20au%20but
correct, nom masculin, pluriel
- tirs de confrontation 5, fiche 7, Français, tirs%20de%20confrontation
correct, nom masculin, pluriel
- fusillade 6, fiche 7, Français, fusillade
correct, nom féminin, Québec
- épreuve de penalties 7, fiche 7, Français, %C3%A9preuve%20de%20penalties
à éviter, anglicisme, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation. 8, fiche 7, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En cas d’égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...] 9, fiche 7, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de penalties(il ne s’agit plus d’une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s’avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur. 10, fiche 7, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, fiche 7, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- serie de penales
1, fiche 7, Espagnol, serie%20de%20penales
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tanda de penales 2, fiche 7, Espagnol, tanda%20de%20penales
correct, nom féminin
- serie de penaltis 3, fiche 7, Espagnol, serie%20de%20penaltis
correct, nom féminin
- tanda de penaltis 4, fiche 7, Espagnol, tanda%20de%20penaltis
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido. 5, fiche 7, Espagnol, - serie%20de%20penales
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda. 5, fiche 7, Espagnol, - serie%20de%20penales
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales"). 6, fiche 7, Espagnol, - serie%20de%20penales
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special Road Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- walking school bus
1, fiche 8, Anglais, walking%20school%20bus
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- WSB 2, fiche 8, Anglais, WSB
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- walking bus 3, fiche 8, Anglais, walking%20bus
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[A] walking school bus (WSB) consists of two parent volunteers walking a small group of [children] to school along a designated route, with set pick-ups for the children along the way. 4, fiche 8, Anglais, - walking%20school%20bus
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
walking school bus; WSB: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 8, Anglais, - walking%20school%20bus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pédibus scolaire
1, fiche 8, Français, p%C3%A9dibus%20scolaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pédibus 2, fiche 8, Français, p%C3%A9dibus
correct, nom masculin
- bus pédestre 3, fiche 8, Français, bus%20p%C3%A9destre
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mode de déplacement collectif à pied d’enfants qui sont conduits par des adultes sur un trajet et selon un horaire de passage déterminés. 4, fiche 8, Français, - p%C3%A9dibus%20scolaire
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le fonctionnement du pédibus est simple. Un parent [(ou deux) va chercher] les enfants inscrits [au service] aux arrêts du pédibus et les accompagne [à pied] jusqu'à l'école, selon un itinéraire défini. Ce sont les parents utilisateurs [du service] qui déterminent l'horaire et l'emplacement des arrêts, ainsi que le tracé. Les parents conduisent le pédibus à tour de rôle. 5, fiche 8, Français, - p%C3%A9dibus%20scolaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pédibus scolaire : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, fiche 8, Français, - p%C3%A9dibus%20scolaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
pédibus; bus pédestre : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 mai 2020. 7, fiche 8, Français, - p%C3%A9dibus%20scolaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rotational post
1, fiche 9, Anglais, rotational%20post
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ROT post 1, fiche 9, Anglais, ROT%20post
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An international military post in a peacetime establishment, that specified member states have agreed to fill on a rotational basis. 1, fiche 9, Anglais, - rotational%20post
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rotational posts are included in the international workforce ceiling. 1, fiche 9, Anglais, - rotational%20post
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
rotational post; ROT post: designations and definition standardized by NATO. 2, fiche 9, Anglais, - rotational%20post
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poste tournant
1, fiche 9, Français, poste%20tournant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Poste militaire international inscrit au tableau d’effectifs du temps de paix que certains États membres ont accepté de pourvoir à tour de rôle. 1, fiche 9, Français, - poste%20tournant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les postes tournants sont inclus dans le maximum autorisé en effectifs internationaux. 1, fiche 9, Français, - poste%20tournant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
poste tournant : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 9, Français, - poste%20tournant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- virtual round robin
1, fiche 10, Anglais, virtual%20round%20robin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- virtual go-around 1, fiche 10, Anglais, virtual%20go%2Daround
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The part of an online meeting where participants are given the opportunity to speak in turn. 1, fiche 10, Anglais, - virtual%20round%20robin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tour de table virtuel
1, fiche 10, Français, tour%20de%20table%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tour d'écran 1, fiche 10, Français, tour%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une réunion en ligne où les participants se voient offrir la possibilité de prendre la parole à tour de rôle. 1, fiche 10, Français, - tour%20de%20table%20virtuel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- curling
1, fiche 11, Anglais, curling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A game developed in Scotland in which two teams of four players each throw granite rocks spinning over a stretch of ice 138 feet long and 14 feet 2 inches wide (Can.) to 15 feet 6 inches wide towards a three-ringed target in an attempt to place a rock as close as possible to the center of the rings marked by a spot called the button. 2, fiche 11, Anglais, - curling
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A team scores one point for each stone it places nearer the center of the rings than its opponent. After all players on both teams have delivered their stones to one end of the rink (an "end"), the stones are scored and then delivered to the opposite end. ... Though a match may be played to a stipulated number of points, most are played for a designated number of ends (as 14, 17, or 21). 3, fiche 11, Anglais, - curling
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Curling was a demonstration sport at the 1988 Olympic Winter Games in Calgary, Canada; it became an official Olympic sport at the 1998 Olympic Winter Games in Nagano, Japan. 4, fiche 11, Anglais, - curling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Français
- curling
1, fiche 11, Français, curling
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste pour deux équipes de quatre joueurs à lancer à tour de rôle deux pierres sur une surface de glace vers une cible formée de cercles concentriques au centre desquels se trouve un point aussi appelé bouton, de façon à placer une ou plusieurs pierres le plus près possible du centre. 2, fiche 11, Français, - curling
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le curling oppose deux équipes de quatre joueurs chacune. Une partie est en général de dix «bouts» ou manches. Une manche est complète quand toutes les pierres ont été lancées d’un côté de la piste à l’autre. Durant la manche suivante, les pierres seront lancées dans la direction opposée. Chaque équipe a huit coups par manche. C’est l’équipe dont le pointage accumulé est le plus élevé qui remporte la partie. 3, fiche 11, Français, - curling
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Assez curieusement, les dictionnaires définissent le curling comme un sport où l’on joue avec un «palet» tandis que les ouvrages sur la discipline utilisent le terme «pierre», comme il se doit. 4, fiche 11, Français, - curling
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le curling a été un sport de démonstration aux Jeux Olympiques d’hiver de 1988 à Calgary (Canada); il est devenu discipline olympique officielle aux Jeux Olympiques d’hiver de 1998 à Nagano (Japon). 4, fiche 11, Français, - curling
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 5, fiche 11, Français, - curling
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- curling
1, fiche 11, Espagnol, curling
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Exercises
- Field Artillery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- winter gun drill 1, fiche 12, Anglais, winter%20gun%20drill
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The winter gun drill was carried out in a garage or gun shed and each troop took their turn doing the drill on the guns. 1, fiche 12, Anglais, - winter%20gun%20drill
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Artillerie de campagne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exercice de tir d'hiver
1, fiche 12, Français, exercice%20de%20tir%20d%27hiver
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les exercices de tir d’hiver se faisaient dans un garage ou un hangar de pièces d’artillerie et chaque troupe, à tour de rôle, s’exerçait sur les canons. 1, fiche 12, Français, - exercice%20de%20tir%20d%27hiver
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-10-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- programming pair
1, fiche 13, Anglais, programming%20pair
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A programming team consisting of two programmers who alternately type the instructions or check the work of the other team member. 2, fiche 13, Anglais, - programming%20pair
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The programmer who types the instructions is called the driver and the one who check the works of his teammate is called the navigator or observer. 2, fiche 13, Anglais, - programming%20pair
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- programing pair
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- binôme de programmation
1, fiche 13, Français, bin%C3%B4me%20de%20programmation
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- paire de programmation 1, fiche 13, Français, paire%20de%20programmation
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Équipe de programmation constituée de deux programmeurs qui travaillent à tour de rôle à l'écriture des instructions ou à la vérification du travail de l'autre membre de l'équipe. 1, fiche 13, Français, - bin%C3%B4me%20de%20programmation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le programmeur qui tape les instructions est appelé «pilote» ou «conducteur», et celui qui vérifie le travail de son coéquipier est appelé «copilote» ou «observateur». 1, fiche 13, Français, - bin%C3%B4me%20de%20programmation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pareja de programación
1, fiche 13, Espagnol, pareja%20de%20programaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- communal nest
1, fiche 14, Anglais, communal%20nest
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nid communautaire
1, fiche 14, Français, nid%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Habitude de nidification chez certains oiseaux. Les femelles déposent leurs œufs dans un nid commun. Ils peuvent être couvés par une seule femelle ou par plusieurs, à tour de rôle. Ce renseignement a été fourni par le Musée des Sciences naturelles du Canada. 2, fiche 14, Français, - nid%20communautaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-05-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meetings
- Ice Hockey
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Hockey League Entry Draft
1, fiche 15, Anglais, National%20Hockey%20League%20Entry%20Draft
correct, Canada, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- NHL Entry Draft 2, fiche 15, Anglais, NHL%20Entry%20Draft
correct, Canada, États-Unis
- National Hockey League Amateur Draft 1, fiche 15, Anglais, National%20Hockey%20League%20Amateur%20Draft
ancienne désignation, correct, Canada, États-Unis
- NHL Amateur Draft 2, fiche 15, Anglais, NHL%20Amateur%20Draft
ancienne désignation, correct, Canada, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... an annual meeting in which every franchise of the National Hockey League (NHL) systematically select the rights to available amateur ice hockey players who meet draft eligibility requirements ... 3, fiche 15, Anglais, - National%20Hockey%20League%20Entry%20Draft
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The first draft was held in 1963, and has been held every year since. The NHL Entry Draft was known as the "NHL Amateur Draft" up until 1979. 3, fiche 15, Anglais, - National%20Hockey%20League%20Entry%20Draft
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réunions
- Hockey sur glace
Fiche 15, La vedette principale, Français
- National Hockey League Entry Draft
1, fiche 15, Français, National%20Hockey%20League%20Entry%20Draft
correct, Canada, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- NHL Entry Draft 2, fiche 15, Français, NHL%20Entry%20Draft
correct, Canada, États-Unis
- repêchage d'entrée de la Ligue nationale de hockey 3, fiche 15, Français, rep%C3%AAchage%20d%27entr%C3%A9e%20de%20la%20Ligue%20nationale%20de%20hockey
non officiel, nom masculin, Canada, États-Unis
- repêchage d'entrée de la LNH 4, fiche 15, Français, rep%C3%AAchage%20d%27entr%C3%A9e%20de%20la%20LNH
non officiel, nom masculin, Canada, États-Unis
- repêchage d'amateurs de la Ligue nationale de hockey 5, fiche 15, Français, rep%C3%AAchage%20d%27amateurs%20de%20la%20Ligue%20nationale%20de%20hockey
non officiel, nom masculin, Canada, États-Unis
- repêchage d'amateurs de la LNH 6, fiche 15, Français, rep%C3%AAchage%20d%27amateurs%20de%20la%20LNH
non officiel, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Rencontre annuelle pendant laquelle les franchises de la Ligue nationale de hockey choisissent à tour de rôle des joueurs amateurs qui répondent aux critères du repêchage. 5, fiche 15, Français, - National%20Hockey%20League%20Entry%20Draft
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Territorial Development Policy Committee
1, fiche 16, Anglais, Territorial%20Development%20Policy%20Committee
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TDPC 1, fiche 16, Anglais, TDPC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Territorial Development Policy Committee (TDPC) ... encourages the creation and development of locally driven initiatives for economic development, both in urban and rural areas, and develops territorial indicators. Canadian participation in the TDPC is led by one of the Canadian regional development agencies on a rotational basis. 2, fiche 16, Anglais, - Territorial%20Development%20Policy%20Committee
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 16, Anglais, - Territorial%20Development%20Policy%20Committee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité des politiques de développement territoriel
1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20des%20politiques%20de%20d%C3%A9veloppement%20territoriel
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TDPC 1, fiche 16, Français, TDPC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Comité des politiques de développement territorial(TDPC) [...] encourage la création et le développement d’initiatives pour le développement économique local, en zone urbaine et rurale, et l'élaboration d’indicateurs territoriaux. La représentation du Canada au TDPC est assurée à tour de rôle par les agences régionales de développement économique[. ] 2, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20des%20politiques%20de%20d%C3%A9veloppement%20territoriel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Organisation de Coopération et de Développement Économiques. 3, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20des%20politiques%20de%20d%C3%A9veloppement%20territoriel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Social Games
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- horseshoes
1, fiche 17, Anglais, horseshoes
correct, voir observation, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- horseshoe pitching 2, fiche 17, Anglais, horseshoe%20pitching
correct
- horse-shoe pitching 3, fiche 17, Anglais, horse%2Dshoe%20pitching
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A game for 2 or 4 players in which each in turn tosses 2 horseshoes underhand to a metal stake 40 feet away (30 feet in women's play) in an attempt to ring the stake or to come closer to it than one's opponent. 4, fiche 17, Anglais, - horseshoes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A side scores one point for each shoe closer to the stake than an opponent's and 3 points for a ringer - a horseshoe that encircles the stake. Matches are normally played to 50 points in singles games and 21 points in doubles. 4, fiche 17, Anglais, - horseshoes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
"Horseshoes" meaning the game, is plural in form and singular in use. 5, fiche 17, Anglais, - horseshoes
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux de société
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fers à cheval
1, fiche 17, Français, fers%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- jeu de fers 2, fiche 17, Français, jeu%20de%20fers
correct, nom masculin
- jeu de fers à cheval 3, fiche 17, Français, jeu%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin
- lancer du fer à cheval 4, fiche 17, Français, lancer%20du%20fer%20%C3%A0%20cheval
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Jeu pour 2 ou 4 joueurs consistant à lancer, à tour de rôle, 2 fers en vue de les placer autour ou à proximité des piquets à 40 pieds de distance l'un de l'autre. 5, fiche 17, Français, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un encerclement vaut 3 points et un appuyé, 1 point. On accorde 1 point pour chaque fer plus près du piquet que celui de l’adversaire. 5, fiche 17, Français, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
«Jeu de fers» désigne d’abord le jeu lui-même. Cependant, il s’emploie aussi pour désigner le terrain où l’on pratique ce jeu. 6, fiche 17, Français, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
jeu de fers à cheval: Appellation populaire. On dit, de même, «jouer aux fers» ou «jouer aux fers à cheval». 5, fiche 17, Français, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Dans certaines régions du Québec, comme en Abitibi, on nomme cette discipline le «tir au crochet». 7, fiche 17, Français, - fers%20%C3%A0%20cheval
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- jeu de fer à cheval
- tir au crocher
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Human Behaviour
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- speed dating
1, fiche 18, Anglais, speed%20dating
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Speed dating is an exciting, quick and non-pressured way to meet singles. In one evening, you'll meet a variety of people in brief ... one-on-one conversations. There are a variety of companies that provide a 3 hour party with everything from 3 minute dates with up to 35 people and up to 10 minute dates with 8-10 people. 1, fiche 18, Anglais, - speed%20dating
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Speed dating company; speed dating event; speed dating events service; speed dating host; speed dating party; speed dating singles event. 2, fiche 18, Anglais, - speed%20dating
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Comportement humain
Fiche 18, La vedette principale, Français
- séance de rencontres express
1, fiche 18, Français, s%C3%A9ance%20de%20rencontres%20express
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- séance de rencontres éclair 2, fiche 18, Français, s%C3%A9ance%20de%20rencontres%20%C3%A9clair
correct, nom féminin
- rencontres express 3, fiche 18, Français, rencontres%20express
correct, nom féminin, pluriel
- rencontres éclair 4, fiche 18, Français, rencontres%20%C3%A9clair
correct, nom féminin, pluriel
- rencontres à la chaîne 5, fiche 18, Français, rencontres%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin, pluriel
- rencontres en série 6, fiche 18, Français, rencontres%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin, pluriel
- speed dating 7, fiche 18, Français, speed%20dating
anglicisme, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Séance organisée pendant une soirée ou un souper-soirée au cours de laquelle un nombre égal de participants se rencontrent à tour de rôle pendant quelques minutes pour faire connaissance, dans l'espoir de dénicher l'âme sœur. 8, fiche 18, Français, - s%C3%A9ance%20de%20rencontres%20express
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Inscription à des séances de rencontres express; organisateur de rencontres éclair; séance de rencontres éclair; soirée de rencontres éclair; souper-soirée avec séance de rencontres express. 8, fiche 18, Français, - s%C3%A9ance%20de%20rencontres%20express
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- echelon
1, fiche 19, Anglais, echelon
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A staggered line of riders, each downwind of the rider ahead, allowing them to move considerably faster than a solo rider or small group of riders. 2, fiche 19, Anglais, - echelon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In windy sections where there are crosswinds, a large peloton will form into echelons. 2, fiche 19, Anglais, - echelon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- éventail
1, fiche 19, Français, %C3%A9ventail
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Figure du peloton lors d’un fort vent de travers. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9ventail
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Faire l'éventail : se mettre à plusieurs alignés afin d’éviter le vent et de le prendre chacun à tour de rôle. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9ventail
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le premier coureur se place côté vent, les autres se décalent sur toute la largeur de la route. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9ventail
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- abanico
1, fiche 19, Espagnol, abanico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fila de ciclistas que van a la delantera [y] hacen sus vueltas de manera ordenada para que cada uno de ellos tenga la mayor protección posible del viento. 2, fiche 19, Espagnol, - abanico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- teammate
1, fiche 20, Anglais, teammate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- team-mate 2, fiche 20, Anglais, team%2Dmate
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A fellow member of a team or group. 3, fiche 20, Anglais, - teammate
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Curling. Each player has a broom for sweeping in front of a stone delivered by a teammate. 4, fiche 20, Anglais, - teammate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coéquipier
1, fiche 20, Français, co%C3%A9quipier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- coéquipière 2, fiche 20, Français, co%C3%A9quipi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- équipier 3, fiche 20, Français, %C3%A9quipier
correct, voir observation, nom masculin
- équipière 4, fiche 20, Français, %C3%A9quipi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- partenaire 5, fiche 20, Français, partenaire
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Membre d’une équipe sportive. 6, fiche 20, Français, - co%C3%A9quipier
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[L’]élément amusant du curling [le balayage] est pourtant capital. Quand un joueur lance [...] ses équipiers [...] frottent la glace devant le galet pour ôter les déchets de glace. 7, fiche 20, Français, - co%C3%A9quipier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On parle davantage de «coéquipier, coéquipière» en sports d’équipe, et d’«équipier, équipière» pour les équipes de petit nombre comme en luge et bobsleigh, aviron et canoë-kayak, laissant le terme «partenaire» pour les équipes de deux comme en sports de raquette. L'équipier occupe un poste particulier au sein d’une équipe tandis que le partenaire partage les responsabilités, occupant toutes les fonctions à tour de rôle. 8, fiche 20, Français, - co%C3%A9quipier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- compañero de equipo
1, fiche 20, Espagnol, compa%C3%B1ero%20de%20equipo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- compañera de equipo 1, fiche 20, Espagnol, compa%C3%B1era%20de%20equipo
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Scientific Co-operation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- nominal group technique
1, fiche 21, Anglais, nominal%20group%20technique
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NGT 2, fiche 21, Anglais, NGT
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A structured technique for gathering information from experts (9 to 12 people), consisting of an evaluation of questions and a discussion. 3, fiche 21, Anglais, - nominal%20group%20technique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The nominal group technique is composed of the following steps: Before the meeting, a literature review is sent to the experts; the experts take a few minutes to write down their comments on the questions being studied; in turn, each participant contributes an idea, which the moderator records on a flip chart; similar suggestions are then grouped together; each participant privately ranks each idea; the individual ranking is tabulated, and the tabulation is presented to the participants; the overall ranking is discussed and re-ranked; the results are presented to the participants for approval. 3, fiche 21, Anglais, - nominal%20group%20technique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
nominal group technique: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 21, Anglais, - nominal%20group%20technique
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Coopération scientifique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- technique du groupe nominal
1, fiche 21, Français, technique%20du%20groupe%20nominal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- méthode du groupe nominal 1, fiche 21, Français, m%C3%A9thode%20du%20groupe%20nominal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Technique structurée visant à recueillir des informations auprès d’experts (de 9 à 12 personnes), qui consiste en une évaluation de questions et en une discussion. 1, fiche 21, Français, - technique%20du%20groupe%20nominal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La technique du groupe nominal comporte les étapes suivantes : Avant la rencontre, une revue de la littérature est expédiée aux experts; les experts prennent quelques minutes pour écrire leurs commentaires sur les questions étudiées; à tour de rôle, chaque participant fournit une idée que l'animateur indiquera sur un tableau; les suggestions similaires sont ensuite regroupées; chaque participant classe en privé chaque idée; la classification individuelle est placée sous forme de tableau qui est ensuite présenté aux participants; l'ensemble des classifications est discuté et reclassé; les résultats sont présentés aux participants pour approbation. 1, fiche 21, Français, - technique%20du%20groupe%20nominal
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
technique du groupe nominal; méthode du groupe nominal : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 21, Français, - technique%20du%20groupe%20nominal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- goal-directed behaviour
1, fiche 22, Anglais, goal%2Ddirected%20behaviour
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- goal-oriented behaviour 2, fiche 22, Anglais, goal%2Doriented%20behaviour
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Prior to age one, infants are able to follow the attention of others, to participate in simple turn-taking games (e.g., peek-a-boo), and to have an understanding of goal-directed behaviours, such as grasping or reaching for an object. 3, fiche 22, Anglais, - goal%2Ddirected%20behaviour
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- goal-directed behavior
- goal-oriented behavior
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 22, La vedette principale, Français
- comportement orienté vers un but
1, fiche 22, Français, comportement%20orient%C3%A9%20vers%20un%20but
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
À quelques mois déjà, le nourrisson est capable de suivre le regard des autres, de participer à des jeux simples qui se jouent à tour de rôle(p. ex., jouer à «coucou») et de comprendre des comportements orientés vers un but, tels que s’emparer d’un objet ou tendre la main vers un objet. 2, fiche 22, Français, - comportement%20orient%C3%A9%20vers%20un%20but
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wind turbine tower
1, fiche 23, Anglais, wind%20turbine%20tower
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- wind tower 2, fiche 23, Anglais, wind%20tower
correct
- tower 3, fiche 23, Anglais, tower
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A tall structure that holds a] complete wind generation unit. 2, fiche 23, Anglais, - wind%20turbine%20tower
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mât éolien
1, fiche 23, Français, m%C3%A2t%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- tour éolienne 2, fiche 23, Français, tour%20%C3%A9olienne
correct, nom féminin
- mât 3, fiche 23, Français, m%C3%A2t
correct, nom masculin
- tour 4, fiche 23, Français, tour
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Structure en élévation équipée d’un système de production d’énergie éolienne. 5, fiche 23, Français, - m%C3%A2t%20%C3%A9olien
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Tour. Son rôle est d’une part de supporter l'ensemble rotor + nacelle, mais aussi de le placer à une hauteur suffisante, de manière à sortir autant que possible le rotor du gradient de vent qui existe à proximité du sol, améliorant ainsi la captation de l'énergie. Certains constructeurs proposent ainsi différentes hauteurs de tour pour un même ensemble rotor + nacelle de manière à s’adapter au mieux à différents sites d’implantation. Trois grands types de tour peuvent se rencontrer : Mât haubané [… ] Tour en treillis [… ] Tour tubulaire […] 6, fiche 23, Français, - m%C3%A2t%20%C3%A9olien
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- torre eólica
1, fiche 23, Espagnol, torre%20e%C3%B3lica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- turbina eólica 1, fiche 23, Espagnol, turbina%20e%C3%B3lica
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- false-twist
1, fiche 24, Anglais, false%2Dtwist
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- false twist 2, fiche 24, Anglais, false%20twist
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A process of twisting a yarn so that although nearly all the yarn is twisted the total resultant twist is zero. Some of the yarn is twisted in one direction and the rest in the opposite direction. 1, fiche 24, Anglais, - false%2Dtwist
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- false-twisting
- false twisting
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fausse torsion
1, fiche 24, Français, fausse%20torsion
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Fils texturés. Procédé par fausse torsion. [...] on remarque sur la machine le dévidage du fil à partir du cop. Le rôle de la broche fausse torsion est d’accumuler une torsion dans la zone en amont, comprise entre le premier cylindre délivreur et la broche F. T. [fausse torsion] et, chaque fois qu'un tour de torsion passe au-delà de cette broche, il est annulé dans la zone en aval [...] Au sortir de la machine le fil ne possède qu'une torsion nulle ou faible, égale à celle qu'il possédait en y entrant. 2, fiche 24, Français, - fausse%20torsion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hill climb
1, fiche 25, Anglais, hill%20climb
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- hill climbing 2, fiche 25, Anglais, hill%20climbing
correct
- speed hill climbing 2, fiche 25, Anglais, speed%20hill%20climbing
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A road race over a hilly course held by an automobile or motorcycle club. 1, fiche 25, Anglais, - hill%20climb
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- montée impossible
1, fiche 25, Français, mont%C3%A9e%20impossible
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- course de côte 2, fiche 25, Français, course%20de%20c%C3%B4te
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Compétition au cours de laquelle les concurrents tentent, à tour de rôle, d’atteindre le sommet d’une piste rectiligne en forte déclivité. 1, fiche 25, Français, - mont%C3%A9e%20impossible
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Course à motocyclette ou en automobile qui se tient sur une route de montagne. Le coureur gagnant est celui qui gravit la montagne dans le temps le plus court. 3, fiche 25, Français, - mont%C3%A9e%20impossible
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les concurrents d’une montée impossible sont classés en fonction du temps qu’ils ont mis, s’ils ont pu atteindre le sommet, ou de la distance parcourue pour tous les autres. 1, fiche 25, Français, - mont%C3%A9e%20impossible
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 26, Anglais, edge
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ski edge 2, fiche 26, Anglais, ski%20edge
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The continuous metal slab along both sides of a ski sole. It used to be made of interlocked bits of metal but is now a more resistant single continuous piece that could be sharpened regularly to better the performance on ice or hard snow. 3, fiche 26, Anglais, - edge
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Tilt a ski so that the edge cuts the snow. 4, fiche 26, Anglais, - edge
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- steel edge
- metal edge
- edge of steel
- edges
- ski edges
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- carre
1, fiche 26, Français, carre
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- carre de ski 2, fiche 26, Français, carre%20de%20ski
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Chacune des arêtes métalliques à la rencontre de la semelle et du chant d’un ski; d’abord ciselée dans le bois, elle a ensuite été faite de lamelles de métal imbriquées les unes dans les autres, et est maintenant d’une seule pièce de métal encastrée de chaque côté de la semelle du ski et passée à la meule pour obtenir une meilleure performance sur la neige durcie ou la glace en traversée et en virage. 3, fiche 26, Français, - carre
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
S’utilise souvent au pluriel car une paire de ski compte quatre(4) carres et, en skiant, deux carres sont toujours en contact avec la neige. On appelle «carres intérieures» les carres à l'intérieur d’un virage(en contact avec la neige), les deux autres étant les «carres extérieures»; comme les virages s’effectuent d’un côté et de l'autre, chacune des paires de carres est à tour de rôle «carres intérieures» et «carres extérieures». 3, fiche 26, Français, - carre
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- carres
- carres de ski
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- array of antennas
1, fiche 27, Anglais, array%20of%20antennas
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- forest of antennas 1, fiche 27, Anglais, forest%20of%20antennas
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The technology makes better use of the arrays of antennas found in cellular base stations. As you may have noticed when driving by a cell tower, each station contains a forest of up to a dozen antennas. 1, fiche 27, Anglais, - array%20of%20antennas
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- antenna array
- antenna arrays
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- batterie d'antennes
1, fiche 27, Français, batterie%20d%27antennes
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- forêt d'antennes 1, fiche 27, Français, for%C3%AAt%20d%27antennes
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le système se fonde sur des batteries d’antennes, qui suivent à la trace tous les téléphones portables présents dans la cellule. De telles batteries sont déjà couramment utilisées dans nombre de systèmes, notamment des systèmes radar ou de télécommunication satellitaire. 1, fiche 27, Français, - batterie%20d%27antennes
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Transmission avec poursuite directionnelle. Une batterie d’antennes transmet vers tous les utilisateurs de la cellule à tour de rôle. 1, fiche 27, Français, - batterie%20d%27antennes
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à la transmission standard où une seule antenne transmet dans toutes les directions. 2, fiche 27, Français, - batterie%20d%27antennes
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- série d'antennes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- order of precedence
1, fiche 28, Anglais, order%20of%20precedence
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- precedence list 2, fiche 28, Anglais, precedence%20list
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A list of the items of Private Members' Business (motions and bills) which have been scheduled for debate. The items, selected by random draw, are debated in turn and are then either dropped, voted upon or returned to the bottom of the list in accordance with the Standing Orders. 3, fiche 28, Anglais, - order%20of%20precedence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ordre de priorité
1, fiche 28, Français, ordre%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- liste de priorité 2, fiche 28, Français, liste%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Liste des affaires émanant des députés(les motions et les projets de loi) qui doivent faire l'objet d’un débat. Les affaires choisies lors d’un tirage au sort sont débattues à tour de rôle et sont ensuite reportées au bas de la liste de priorité, mises aux voix ou rayées du Feuilleton, suivant les dispositions du Règlement. 3, fiche 28, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- orden de prioridad
1, fiche 28, Espagnol, orden%20de%20prioridad
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- lista de prioridad 2, fiche 28, Espagnol, lista%20de%20prioridad
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Lista de asuntos planteados por los diputados (mociones y proyectos de ley) que han sido escogidos para ser objeto de debate. 2, fiche 28, Espagnol, - orden%20de%20prioridad
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Los asuntos seleccionados se debaten por turno y luego se remiten al pie de la lista, se votan o se suprimen del Orden del Día Oficial, de acuerdo con las disposiciones del Reglamento de la Cámara de los Comunes. 2, fiche 28, Espagnol, - orden%20de%20prioridad
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- in regular turn
1, fiche 29, Anglais, in%20regular%20turn
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- loading in regular turn 1, fiche 29, Anglais, loading%20in%20regular%20turn
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In regular turn. This expression implies that the vessel will take her turn in the order of arrival with other ships. Time does not begin to count before the ship has taken up her berth. The expression "berth clause" has the same meaning. Sometimes the charter-party stipulates: "Ship to load in turn not exceeding 48 hours" ... 1, fiche 29, Anglais, - in%20regular%20turn
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- in regular turn clause
- berth clause
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 29, La vedette principale, Français
- comme d'usage au tour
1, fiche 29, Français, comme%20d%27usage%20au%20tour
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- en tour régulier 2, fiche 29, Français, en%20tour%20r%C3%A9gulier
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A l'inverse [de la clause «franc d’attente avant le tour de rôle»], la clause [...] «comme d’usage au tour» soumet le capitaine à l'attente du tour de rôle auquel il doit s’inscrire et peut être considérée comme suspendant les staries ou mieux comme ne leur permettant pas de courir. 1, fiche 29, Français, - comme%20d%27usage%20au%20tour
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
en tour régulier : constat également sujet à caution à partir de Bohi, P. L’anglais maritime commercial, Paris, Ed. maritimes coloniales, 1953, p. 35 3, fiche 29, Français, - comme%20d%27usage%20au%20tour
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- clause comme d'usage au tour
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- weather house
1, fiche 30, Anglais, weather%20house
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- weather box 2, fiche 30, Anglais, weather%20box
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A toy house that indicates changes in atmospheric humidity by the appearance or retirement of toy images moved by varying tension of a gut string. 2, fiche 30, Anglais, - weather%20house
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hygromètre chalet
1, fiche 30, Français, hygrom%C3%A8tre%20chalet
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- chalet hygroscopique 2, fiche 30, Français, chalet%20hygroscopique
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Hygromètre chalet, bois décoré avec thermomètre à alcool, personnages en costumes folkloriques en plastique couleur apparaissant à tour de rôle suivant le temps qu'il va faire. 1, fiche 30, Français, - hygrom%C3%A8tre%20chalet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- adrenodoxin
1, fiche 31, Anglais, adrenodoxin
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An electron carrier iron-sulfur protein in the mitochondria of the kidney cortex [that] assists cholesterol biosynthesis. 1, fiche 31, Anglais, - adrenodoxin
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- adrénodoxine
1, fiche 31, Français, adr%C3%A9nodoxine
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les électrons nécessaires à chacune de ces réactions sont fournis par le NADPH [nicotinamide adénine diphosphate] et passent par une courte chaîne de transport d’électrons constituée par une flavoprotéine(l'adrénodoxine réductase) et une protéine fer-souffre(l'adrénodoxine), avant d’être transférés sur le cytP450scc [cytochrome P450-cholesterol side chain cleavage(cytochrome P450 responsable de la coupure de la chaîne latérale du cholestérol) ]. Dans ce système de transport d’électrons, l'adrénodoxine jouerait le rôle de navette, formant un complexe tout à tour avec la flavoprotéine ou le cytP450scc [.. ]. 1, fiche 31, Français, - adr%C3%A9nodoxine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- non-continuous employment
1, fiche 32, Anglais, non%2Dcontinuous%20employment
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Employment carried out in the service of an employer who carries on a business or has at least one full-time employee by an employee whose pay period is less than 7 days; or an employee normally occupied in the same kind of employment for more than one employer in turn. 1, fiche 32, Anglais, - non%2Dcontinuous%20employment
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- non continuous employment, noncontinuous employment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- travail discontinu
1, fiche 32, Français, travail%20discontinu
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Travail fait au service d’un employeur qui exploite une entreprise ou qui a au moins un salarié à temps plein, par : un salarié dont la période de paie est inférieure à 7 jours; ou un salarié exécutant habituellement le même genre de travail, à tour de rôle pour le compte de plus d’un employeur. 1, fiche 32, Français, - travail%20discontinu
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Building Names
- Clocks, Watches and Bells
- Museums and Heritage
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Clock Tower
1, fiche 33, Anglais, Clock%20Tower
correct, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Constructed following World War I as a monument to all the merchant sailors who lost their lives during the conflict, the Clock Tower located in the Old Port was erected in 1922. Officially inaugurated by the Prince of Wales, the Clock Tower has become a part of Montreal's history. More than just an historic monument, the top floor of the famous Clock Tower also houses a magnificent observatory affording fantastic views of Ile-Sainte-Helen, the Jacques Cartier Bridge and the eastern end of Old Montreal. Rising a total of 192 steps from the tower to the observatory. 1, fiche 33, Anglais, - Clock%20Tower
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Horlogerie et sonnerie
- Muséologie et patrimoine
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Tour de l'Horloge
1, fiche 33, Français, Tour%20de%20l%27Horloge
correct, nom féminin, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le 31 octobre 1919, son Altesse Royale Edouard, Prince de Galles, inaugure les travaux de construction de la Tour de l'Horloge. La construction de ce monument historique se termine en 1922, à extrémité de la nouvelle jetée Victoria(aujourd’hui quai de l'Horloge). La Tour de l'Horloge est érigée sous l'autorité de la Commission du Havre de Montréal. À l'origine, elle était destinée à servir de façade à des hangars et des convoyeurs à grain jugés peu esthétiques. Cette tour, munie d’un système d’éclairage électrique automatique fort sophistiqué pour l'époque, devait également jouer le rôle de phare. Les navigateurs ont longtemps réglé leurs chronomètres sur ses cadrans, dont la précision était proverbiale. 1, fiche 33, Français, - Tour%20de%20l%27Horloge
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tendering ring 1, fiche 34, Anglais, tendering%20ring
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cercle de soumissionnaires
1, fiche 34, Français, cercle%20de%20soumissionnaires
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Accord entre participants aux termes duquel une entreprise à tour de rôle est désignée pour présenter l'offre la moins disante. 1, fiche 34, Français, - cercle%20de%20soumissionnaires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- forest organization by area 1, fiche 35, Anglais, forest%20organization%20by%20area
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aménagement par contenance
1, fiche 35, Français, am%C3%A9nagement%20par%20contenance
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- aménagement par surface 2, fiche 35, Français, am%C3%A9nagement%20par%20surface
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Aménagement [...] [qui] fixe la surface â exploiter annuellement; on y ajoute parfois l’indication du volume à conserver (plan de balivage) et à enlever (approximatif). 3, fiche 35, Français, - am%C3%A9nagement%20par%20contenance
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On chercha [...] à rendre la récolte forestière plus régulière. Le point difficile était de la faire devenir annuelle comme le réclament les besoins de l'homme. Pour cela, on imagina les coupes par contenance, à tire et aire [...] Les forêts étaient divisées en portions égales ou assiettes qu'on exploitait à tour de rôle avec une périodicité qui permettait la reconstitution du boisement. 4, fiche 35, Français, - am%C3%A9nagement%20par%20contenance
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- coupe par contenance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- ordenación por superficies
1, fiche 35, Espagnol, ordenaci%C3%B3n%20por%20superficies
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Concentración de los aprovechamientos anuales o periódicos prescritos para un monte, en áreas determinadas que se fijan como zonas de corta. 1, fiche 35, Espagnol, - ordenaci%C3%B3n%20por%20superficies
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Technical Textiles
- Nonwoven Textiles
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- nonwoven geotextile
1, fiche 36, Anglais, nonwoven%20geotextile
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- non-woven geotextile 2, fiche 36, Anglais, non%2Dwoven%20geotextile
correct
- geononwoven 3, fiche 36, Anglais, geononwoven
correct, nom, normalisé
- nonwoven 4, fiche 36, Anglais, nonwoven
à éviter, voir observation, nom
- non-woven 4, fiche 36, Anglais, non%2Dwoven
à éviter, voir observation, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
nonwoven geotextile; geononwoven: A geotextile in the form of a manufactured sheet, web or batt of directionally or randomly orientated fibres, bonded by friction and/or cohesion and/or adhesion. [Terms and definition standardized by ISO.] 3, fiche 36, Anglais, - nonwoven%20geotextile
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
A textile structure produced by bonding or interlocking of staple fibres, monofilaments or multifilaments, accomplished by mechanical, chemical, thermal or solvent means and combinations thereof. 5, fiche 36, Anglais, - nonwoven%20geotextile
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Note: The term [nonwoven geotextile] does not include paper, or fabrics which are woven, knitted, tufted or those made by felting processes. 5, fiche 36, Anglais, - nonwoven%20geotextile
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
... a geotextile is any permeable textile material used with foundation, soil, rock, earth, or any geotechnical engineering-related material, that is an integral part of a man-made project, structure of system. 2, fiche 36, Anglais, - nonwoven%20geotextile
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Non(-)woven: By ellipsis, non(-)woven geotextiles are often referred to as "non(-)wovens" which are not necessarily geotextiles. 4, fiche 36, Anglais, - nonwoven%20geotextile
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles techniques
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- géotextile non tissé
1, fiche 36, Français, g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- géotextile non-tissé 2, fiche 36, Français, g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9
correct, nom masculin
- géotextile nontissé 3, fiche 36, Français, g%C3%A9otextile%20nontiss%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- géonontissé 4, fiche 36, Français, g%C3%A9onontiss%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- non-tissé 5, fiche 36, Français, non%2Dtiss%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- nontissé 6, fiche 36, Français, nontiss%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
géotextile nontissé; géonontissé : Géotextile se présentant sous forme de feuille manufacturée, constituée de voile ou de nappe de fibres orientées directionnellement ou au hasard, liées par friction et/ou cohésion et/ou adhésion. [Termes et définition normalisés par l’ISO.] 3, fiche 36, Français, - g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les définitions officielles des produits non-tissés sont complexes pour les utilisateurs de géotextiles. Le groupe de travail «Terminologie» du CFG [Comité français des Géotextiles] a proposé pratiquement de définir par géotextiles non-tissés ceux «obtenus par liage mécanique et/ou chimique et/ou thermique de fibres textiles ou fibrilles, disposées en nappe(s), en excluant le tissage, le tricotage ou leurs combinaisons». 2, fiche 36, Français, - g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Parmi les géotextiles perméables, on distingue les non-tissés et les tissés. Les non-tissés sont constitués de nappes de fibres assemblées en désordre; leur liaison peut être réalisée par enchevêtrement [...], par thermosoudage [...] ou par imprégnation [...] La structure des tissés est faite de fils ou de bandelettes entrecroisés. 5, fiche 36, Français, - g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Géotextile :Tour produit ou article textile perméable, utilisé dans les travaux de génie civil. Tissé, non-tissé, tricoté ou composite, le géotextile peut jouer un rôle hydraulique [...], ou un rôle mécanique [...] 7, fiche 36, Français, - g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Non(-)tissé : Par ellipse on désigne souvent les géotextiles nontissés par le substantif «non(-)tissé» mais un non(-)tissé n’est pas nécessairement un géotextile. 6, fiche 36, Français, - g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- free of turn
1, fiche 37, Anglais, free%20of%20turn
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- without turn 2, fiche 37, Anglais, without%20turn
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Free of turn. This condition means that laydays will commence to count as soon as the vessel has arrived at the port of loading or discharge, whether a berth is available or not, provided, of course, the ship is ready to load or to discharge in every respect and written notice or readiness has been given by the master. 1, fiche 37, Anglais, - free%20of%20turn
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- free of turn clause
- without turn clause
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- franc d'attente avant le tour de rôle
1, fiche 37, Français, franc%20d%27attente%20avant%20le%20tour%20de%20r%C3%B4le
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- sans tenir compte du tour 2, fiche 37, Français, sans%20tenir%20compte%20du%20tour
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Free of turn(franc d’attente avant le tour de rôle) : clause ayant pour effet de faire entrer dans les staries le temps durant lequel le navire attend son tour de poste à quai. 1, fiche 37, Français, - franc%20d%27attente%20avant%20le%20tour%20de%20r%C3%B4le
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La clause «free of turn» [...] a pour objet propre de permettre l’envoi de la notice (ou de faire courir les délais de staries lorsque cet envoi n’est pas imposé) alors que le navire doit attendre son tour avant d’accéder au bassin ou au quai. Cette attente peut intervenir en quelque lieu que le navire soit ancré, dans le port ou hors du port. 3, fiche 37, Français, - franc%20d%27attente%20avant%20le%20tour%20de%20r%C3%B4le
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- clause franc d'attente avant le tour de rôle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- component
1, fiche 38, Anglais, component
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A pure compound contained in the sample mixture. 2, fiche 38, Anglais, - component
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Phraséologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- constituant
1, fiche 38, Français, constituant
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Il est certain que l'idéal est de pouvoir saisir le constituant représenté par chacun des pics et d’étudier ses propriétés grâce à une quelconque autre méthode physico-chimique d’analyse. Si cette saisie peut être réalisée directement à la sortie de la colonne, les effluents pénétrant à tour de rôle dans l'appareil choisi, sans discontinuité, on a réalisé un couplage. 2, fiche 38, Français, - constituant
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
saisie d’un constituant 3, fiche 38, Français, - constituant
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fraseología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- componente
1, fiche 38, Espagnol, componente
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Diplomacy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- alternat
1, fiche 39, Anglais, alternat
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- rotation in precedence 2, fiche 39, Anglais, rotation%20in%20precedence
correct, voir observation, rare
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Consist in the copy of the document or treaty which was destined to each separate Power, the names of the head of that state and his plenipotentiaries were given precedence over the others, and his plenipotentiaries' signatures were also attached before those of the other signatories. Thus each Power occupied the place of honour in turn. 3, fiche 39, Anglais, - alternat
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
The practice among diplomats of regulating precedence among powers of equal rank by lot or in a certain regular order. 4, fiche 39, Anglais, - alternat
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In a final diplomatic nicety, the negotiating teams prepared four official copies of the treaties, two in English by the Americans and two in Russian by the Soviets. Each delegation drew up one so-called alternat, in which the other country was named first. In this way neither side establishes even the most symbolic sort of primacy in either language. 5, fiche 39, Anglais, - alternat
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
for "rotation in precedence" : International courtesy has established a custom called "rotation in precedence" (l'alternat) which confers on each state the right to occupy, in rotation, the place of honour in signing international acts in which it participates. 2, fiche 39, Anglais, - alternat
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
for "rotation in precedence" : This expression is not used by the Treaty Section, External Affairs Department of Canada. 6, fiche 39, Anglais, - alternat
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 39, Anglais, - alternat
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Diplomatie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- alternat
1, fiche 39, Français, alternat
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Procédure de la courtoisie internationale qui donne à chaque État le droit d’occuper, à tour de rôle, la place d’honneur dans les actes, les conférences internationales auxquels il participe. 1, fiche 39, Français, - alternat
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il semble que cette expression désigne aussi la préséance accordée dans le corps de l’exemplaire destiné au signataire. Par exemple : Accord sur les ressources halieutiques de la côte Est Canada-É.-U. - copie américaine les Gouvernements des É.-U. et du Canada; copie canadienne les Gouvernements du Canada et des É.-U. Il arrive également que cette alternance ne soit pratiquée qu’une fois, par exemple dans le préambule. 2, fiche 39, Français, - alternat
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Diplomacia
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- alternancia
1, fiche 39, Espagnol, alternancia
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
En los tratados bilaterales cada Estado es nombrado en primer lugar en su original del tratado y firma primero en él (regla de la alternancia). 1, fiche 39, Espagnol, - alternancia
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 39, Espagnol, - alternancia
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- staggered directorship
1, fiche 40, Anglais, staggered%20directorship
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- classified board
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- échelonnement des mandats
1, fiche 40, Français, %C3%A9chelonnement%20des%20mandats
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Échelonnement des mandats. Les membres du conseil sont rangés dans plusieurs classes(trois au maximum selon le règlement du New York Stock Exchange), le mandat de chaque classe étant renouvelé à tour de rôle. Dans ces conditions, le vainqueur ne peut modifier brutalement la composition du conseil; ce n’ est qu'au bout de trois ans, dans l'hypothèse où trois classes ont été constituées, qu'il maîtrisera la totalité des mandats. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9chelonnement%20des%20mandats
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-05-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Ultrasonography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- electronic scanner
1, fiche 41, Anglais, electronic%20scanner
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Ultrasonographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- échographe à balayage électronique
1, fiche 41, Français, %C3%A9chographe%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- échographe à barrette 1, fiche 41, Français, %C3%A9chographe%20%C3%A0%20barrette
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Appareil d’échographie en temps réel comprenant une sonde électronique constituée d’une série de petits éléments qui sont activés à tour de rôle pour obtenir un balayage linéaire, rectangulaire ou triangulaire. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9chographe%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-10-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ring process 1, fiche 42, Anglais, ring%20process
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- processus de rotation
1, fiche 42, Français, processus%20de%20rotation
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Technique utilisée dans les réunions : les membres passent d’un groupe à l'autre, à tour de rôle, pour discuter de différents thèmes. 1, fiche 42, Français, - processus%20de%20rotation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pick up the pace
1, fiche 43, Anglais, pick%20up%20the%20pace
correct, locution verbale
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In the second set, he changed tactics by picking up the pace, forcing his opponent to make many errors. 1, fiche 43, Anglais, - pick%20up%20the%20pace
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 43, La vedette principale, Français
- augmenter progressivement la cadence des échanges
1, fiche 43, Français, augmenter%20progressivement%20la%20cadence%20des%20%C3%A9changes
correct, locution verbale
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Commencer doucement pour trouver la bonne longueur de balle. Augmenter progressivement la cadence des échanges. Puis venir au filet à tour de rôle pour roder sa volée sans chercher à déborder l'adversaire. 1, fiche 43, Français, - augmenter%20progressivement%20la%20cadence%20des%20%C3%A9changes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Naval Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hot-bunking
1, fiche 44, Anglais, hot%2Dbunking
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Describes alternating use of available bunk space by personnel belonging to different watches. 1, fiche 44, Anglais, - hot%2Dbunking
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Forces navales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bannette chaude
1, fiche 44, Français, bannette%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Se dit lorsqu'un certain nombre de matelots se partagent une couchette à tour de rôle. 1, fiche 44, Français, - bannette%20chaude
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Jargon de la marine. 2, fiche 44, Français, - bannette%20chaude
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- prime focal
1, fiche 45, Anglais, prime%20focal
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
These meetings, which are attended by both the prime and backup focals, are the place to work out cross-departmental problems. 1, fiche 45, Anglais, - prime%20focal
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pivot principal
1, fiche 45, Français, pivot%20principal
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Ces rencontres, auxquelles prennent part les pivots principaux et secondaires, constituent le lieu où se règlent les problèmes qui surgissent entre les services. 1, fiche 45, Français, - pivot%20principal
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chaque équipe compte une personne chargée de coordonner chacune des pointes de l'étoile. Ces personnes sont appelées «pivots». Les employés remplissent à tour de rôle les fonctions de chaque pivot, passant de six à douze mois dans chacun des postes. L'usine vise ainsi à familiariser tous les membres de chaque équipe avec toutes les pointes de l'étoile. Chaque pointe de l'étoile correspond à l'un des cinq objectifs de l'organisation, qui sont également les objectifs de chaque équipe : qualité, service, coût, et amélioration des relations avec les employés et du milieu de travail. 1, fiche 45, Français, - pivot%20principal
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- backup focal
1, fiche 46, Anglais, backup%20focal
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- back-up focal 2, fiche 46, Anglais, back%2Dup%20focal
correct, proposition
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Each point of the star has a prime focal and a backup focal. The backups are in training to eventually take the place of the prime focal. 1, fiche 46, Anglais, - backup%20focal
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pivot secondaire
1, fiche 46, Français, pivot%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Ces rencontres, auxquelles prennent part les pivots principaux et secondaires, constituent le lieu où se règlent les problèmes qui surgissent entre les services. 1, fiche 46, Français, - pivot%20secondaire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Chaque équipe compte une personne chargée de coordonner chacune des pointes de l'étoile. Ces personnes sont appelées «pivots». Les employés remplissent à tour de rôle les fonctions de chaque pivot, passant de six à douze mois dans chacun des postes. L'usine vise ainsi à familiariser tous les membres de chaque équipe avec toutes les pointes de l'étoile. Chaque pointe de l'étoile correspond à l'un des cinq objectifs de l'organisation, qui sont également les objectifs de chaque équipe : qualité, service, coût, et amélioration des relations avec les employés et du milieu de travail. 1, fiche 46, Français, - pivot%20secondaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Production Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- process facilitator
1, fiche 47, Anglais, process%20facilitator
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The position of process facilitator is assumed by all members of the team on a rotating basis for approximately one month. 1, fiche 47, Anglais, - process%20facilitator
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de la production
Fiche 47, La vedette principale, Français
- facilitateur de processus
1, fiche 47, Français, facilitateur%20de%20processus
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le poste de facilitateur du processus est occupé à tour de rôle par tous les membres de l'équipe, pendant un mois environ. 1, fiche 47, Français, - facilitateur%20de%20processus
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-04-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- chain story 1, fiche 48, Anglais, chain%20story
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- récit à la chaîne
1, fiche 48, Français, r%C3%A9cit%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- récit à maillons 1, fiche 48, Français, r%C3%A9cit%20%C3%A0%20maillons
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Histoire commencée par un narrateur et continuée par plusieurs autres à tour de rôle. 1, fiche 48, Français, - r%C3%A9cit%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Occupational Health and Safety
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- job rotation
1, fiche 49, Anglais, job%20rotation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Methods used to control hazardous exposure [include] ... 5) Work practices: job rotation, lengths of shifts. 1, fiche 49, Anglais, - job%20rotation
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Control actions ... include ... using administrative controls such as work-rest schedules and job rotation. 1, fiche 49, Anglais, - job%20rotation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The term "job rotation" is defined, in the Webster, as "the assigning of an employee to a variety of tasks in turn to provide diversified experience during training or to counteract boredom". The concept of the present record is focused on occupational safety. 2, fiche 49, Anglais, - job%20rotation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Santé et sécurité au travail
Fiche 49, La vedette principale, Français
- roulement
1, fiche 49, Français, roulement
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- rotation 1, fiche 49, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
"roulement" : Fait, pour plusieurs personnes, de se succéder dans une fonction, un travail, et de l'assurer à tour de rôle, selon un rythme et un horaire fixés à l'avance; alternance. 1, fiche 49, Français, - roulement
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Établir un roulement entre les employés. 1, fiche 49, Français, - roulement
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Deux équipes qui travaillent par roulement. 1, fiche 49, Français, - roulement
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
"rotation" : Alternance périodique d’activités, de fonctions, de services; roulement. 1, fiche 49, Français, - roulement
Record number: 49, Textual support number: 3 CONT
Rotation des équipes. 1, fiche 49, Français, - roulement
Record number: 49, Textual support number: 4 CONT
Un système de rotation permet à chaque pharmacien de n’être de garde qu’une fois par mois. 1, fiche 49, Français, - roulement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rotating panel design
1, fiche 50, Anglais, rotating%20panel%20design
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"The Labour Force Survey (LFS) is a continuing monthly household survey which employs rotating panel design. ..." 1, fiche 50, Anglais, - rotating%20panel%20design
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plan de sondage avec renouvellement de panel
1, fiche 50, Français, plan%20de%20sondage%20avec%20renouvellement%20de%20panel
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"L'échantillon de l'EPA est constitué de six panels de même taille qui, à tour de rôle, font place à un nouveau panel à chaque mois. "(Techniques d’enquête, vol. 16-2, texte de H. Lee, section 1). 1, fiche 50, Français, - plan%20de%20sondage%20avec%20renouvellement%20de%20panel
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
traduction proposée, inspirée de glossaire de Statistique Canada. 1, fiche 50, Français, - plan%20de%20sondage%20avec%20renouvellement%20de%20panel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-05-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- summer pole
1, fiche 51, Anglais, summer%20pole
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pôle en été
1, fiche 51, Français, p%C3%B4le%20en%20%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- pôle d'été 1, fiche 51, Français, p%C3%B4le%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Celui des pôles géographiques qui se trouve en été à un moment donné de l’année. 1, fiche 51, Français, - p%C3%B4le%20en%20%C3%A9t%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le pôle Nord et le pôle Sud sont à tour de rôle le pôle d’été. 1, fiche 51, Français, - p%C3%B4le%20en%20%C3%A9t%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-05-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- winter pole
1, fiche 52, Anglais, winter%20pole
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pôle en hiver
1, fiche 52, Français, p%C3%B4le%20en%20hiver
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- pôle d'hiver 1, fiche 52, Français, p%C3%B4le%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Celui des pôles géographiques qui se trouve en hiver à un moment donné de l’année. 1, fiche 52, Français, - p%C3%B4le%20en%20hiver
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le pôle Nord et le pôle Sud sont à tour de rôle le pôle d’hiver. 1, fiche 52, Français, - p%C3%B4le%20en%20hiver
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-11-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Precision Grinding
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- horizontal spindle grinder
1, fiche 53, Anglais, horizontal%20spindle%20grinder
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- horizontal spindle surface grinder 2, fiche 53, Anglais, horizontal%20spindle%20surface%20grinder
correct
- horizontal spindle grinding machine 2, fiche 53, Anglais, horizontal%20spindle%20grinding%20machine
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The horizontal spindle grinder with a reciprocating table is probably the most common surface grinder for toolroom work. The work is reciprocated under the grinding wheel which is fed down to provide the desired depth of cut. 3, fiche 53, Anglais, - horizontal%20spindle%20grinder
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Rectification (Usinage)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- surfaceuse à meule de profil
1, fiche 53, Français, surfaceuse%20%C3%A0%20meule%20de%20profil
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- rectifieuse plane à meule de profil 1, fiche 53, Français, rectifieuse%20plane%20%C3%A0%20meule%20de%20profil
correct, nom féminin
- rectifieuse plane à meule tangente 2, fiche 53, Français, rectifieuse%20plane%20%C3%A0%20meule%20tangente
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Rectification par meule de profil. On utilise la partie cylindrique de la meule. Pendant la coupe, les génératrices de la meule sont à tour de rôle tangentes à la surface coupée. 1, fiche 53, Français, - surfaceuse%20%C3%A0%20meule%20de%20profil
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- holding arm
1, fiche 54, Anglais, holding%20arm
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pince de retenue
1, fiche 54, Français, pince%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble constitué par deux bras d’ébranchage peut être désigné par le terme pince d’ébranchage. La pince d’ébranchage joue parfois un double rôle. En effet, il arrive qu'elle soit jumelée à une autre pince, l'une retenant l'arbre pendant que l'autre l'ébranche sur une certaine longueur, puis les deux pinces inversant leur rôle, la première ébranchant l'arbre pendant que la seconde le retient. La pince sera alors désignée tour à tour par les termes pince d’ébranchage et pince de retenue(en anglais : holding/limbing arms). 1, fiche 54, Français, - pince%20de%20retenue
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- limbing arm
1, fiche 55, Anglais, limbing%20arm
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pince d'ébranchage
1, fiche 55, Français, pince%20d%27%C3%A9branchage
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble constitué par deux bras d’ébranchage peut être désigné par le terme pince d’ébranchage. La pince d’ébranchage joue parfois un double rôle. En effet, il arrive qu'elle soit jumelée à une autre pince, l'une retenant l'arbre pendant que l'autre l'ébranche sur une certaine longueur, puis les deux pinces inversant leur rôle, la première ébranchant l'arbre pendant que la seconde le retient. La pince sera alors désignée tour à tour par les termes pince d’ébranchage et pince de retenue(en anglais : holding/limbing arms). 1, fiche 55, Français, - pince%20d%27%C3%A9branchage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-02-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- lead the discussion
1, fiche 56, Anglais, lead%20the%20discussion
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The chairman of the group ... leads the discussion and strives to get all members to participate. 1, fiche 56, Anglais, - lead%20the%20discussion
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 56, La vedette principale, Français
- conduire la discussion
1, fiche 56, Français, conduire%20la%20discussion
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- diriger la discussion 2, fiche 56, Français, diriger%20la%20discussion
proposition
- animer la discussion 2, fiche 56, Français, animer%20la%20discussion
proposition, voir observation
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Chacun à tour de rôle sera invité à conduire la discussion sur le sujet qu'il aura choisi, tandis que les autres participants joueront à la fois le rôle de partenaires et d’observateurs; ils discuteront avec l'animateur en notant sa façon de procéder. 1, fiche 56, Français, - conduire%20la%20discussion
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les ouvrages récents parlent plus volontiers "d’animation" et "d’animateur" que de "conduite" ou de "direction". Voir la fiche "discussion leader". 2, fiche 56, Français, - conduire%20la%20discussion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-04-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- lawn darts
1, fiche 57, Anglais, lawn%20darts
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An outdoor game in which two players throw two darts each at a round, open and usually plastic circle placed on the grass. 2, fiche 57, Anglais, - lawn%20darts
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
darts, an indoor game ... (used with a singular verb). 3, fiche 57, Anglais, - lawn%20darts
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fléchettes de pelouse
1, fiche 57, Français, fl%C3%A9chettes%20de%20pelouse
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- jeu de fléchettes de pelouse 2, fiche 57, Français, jeu%20de%20fl%C3%A9chettes%20de%20pelouse
voir observation, nom masculin
- fléchettes sur gazon 2, fiche 57, Français, fl%C3%A9chettes%20sur%20gazon
voir observation, nom féminin, pluriel
- jeu de fléchettes sur gazon 2, fiche 57, Français, jeu%20de%20fl%C3%A9chettes%20sur%20gazon
voir observation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Jeu d’extérieur où deux joueurs lancent, à tour de rôle, deux fléchettes sur une cible marquée par un cerceau déposé au sol. 2, fiche 57, Français, - fl%C3%A9chettes%20de%20pelouse
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le cerceau et l’empenne des fléchettes sont habituellement en plastique. "Fléchettes sur gazon" et "jeu de fléchettes sur gazon" : d’après "hockey sur gazon". Les catalogues utilisent aussi "jeu de fléchettes pour le jardin" mais "fléchettes de pelouse" et "jeu de fléchettes de pelouse" devraient s’imposer. 2, fiche 57, Français, - fl%C3%A9chettes%20de%20pelouse
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- jeu de fléchettes pour le jardin
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1984-10-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- squiggle game 1, fiche 58, Anglais, squiggle%20game
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- squiggle
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- jeu de squiggle
1, fiche 58, Français, jeu%20de%20squiggle
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En psychothérapie infantile(...) jeu partagé par l'adulte et l'enfant, où chacun, à tour de rôle, crayonne quelques traits sur le papier. Chaque squiggle(fioriture) ajoute un peu de fantaisie et de sens au griffonnage initial. 1, fiche 58, Français, - jeu%20de%20squiggle
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Farm Management and Policy
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- beef-ring slaughter house 1, fiche 59, Anglais, beef%2Dring%20slaughter%20house
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Abattoirs
- Gestion et politique agricole
Fiche 59, La vedette principale, Français
- coopérative d'abattage
1, fiche 59, Français, coop%C3%A9rative%20d%27abattage
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Groupe de cultivateurs qui abattent un animal à tour de rôle et divisent les morceaux de l'animal entre eux 1, fiche 59, Français, - coop%C3%A9rative%20d%27abattage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1980-11-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Social Games
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The most popular of marbles games were played on dirt. In Potty, a hole is dug into the dirt with the heel. All players throw their marbles in turn at the Pot from a throwing line about seven feet away. The player whose marble is closest to the hole (if he is lucky, he will throw his marble into the Pot on the first try) goes first. He then shoots for the Pot (...) 1, fiche 60, Anglais, - potty
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In various pot games (a pot is a small hole in the ground) (...) the player tries to pitch his own marbles or knock his opponents' marbles into a hole. 2, fiche 60, Anglais, - potty
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Jeux de société
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pot
1, fiche 60, Français, pot
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
(...) jeu dans lequel on se sert du pot. 2, fiche 60, Français, - pot
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
Pot: Trou peu profond, que les enfants creusent dans la terre pour jouer aux billes ou à la balle. 2, fiche 60, Français, - pot
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le pot.(...) Les joueurs lancent à tour de rôle une bille vers le "pot", trou de 15 cm de diamètre creusé à 4 m de la ligne de départ. Les billes sont ensuite lancées de l'endroit où elles se sont arrêtées, sauf quand un joueur a réussi à envoyer sa bille dans le pot, auquel cas il recommence à jouer de la ligne de départ. Plutôt que de viser le pot, les joueurs peuvent avoir intérêt dans certains cas à viser une bille adverse pour l'écarter du pot. Chaque bille entrée dans le pot rapporte 10 points. La partie se joue généralement en 110 points. L'enjeu(un nombre de billes) est fixé à l'avance par les joueurs. 3, fiche 60, Français, - pot
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1979-10-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Office-Work Organization
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- shift cycle 1, fiche 61, Anglais, shift%20cycle
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Organisation du travail de bureau
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cycle des postes 1, fiche 61, Français, cycle%20des%20postes
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1) Roulement s. Alternance de personnes qui se relayent, se remplacent dans un travail, une fonction. Ils travaillent de nuit par roulement; un roulement régulier de deux équipes qui se reposeraient à tour de rôle.-PROB. 2) Utilisé dans la traduction de certaines conventions collectives au Canada. Eviter car calque évitable. 1, fiche 61, Français, - cycle%20des%20postes
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- tableau de roulement
- tableau de roulement des équipes de poste
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- group interview 1, fiche 62, Anglais, group%20interview
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
--an interview in which several persons interview the same applicant for work, at the same time 1, fiche 62, Anglais, - group%20interview
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
Fiche 62, La vedette principale, Français
- interview collectif 1, fiche 62, Français, interview%20collectif
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
--/dans lequel le candidat est interview par plusieurs membres de l'entreprise réunis ensemble, chacun l'interrogeant à tour de rôle. 1, fiche 62, Français, - interview%20collectif
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


