TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUR SECHAGE [6 fiches]

Fiche 1 2014-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Industrial Techniques and Processes
OBS

A major technology applied to many aspects of the food and related industries, especially in the production of milk powder, dairy products and food ingredients such as flavourings. It is a complex sequence of events, with interactions between the liquid feed, the atomiser and the drying conditions.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Techniques industrielles
DEF

Procédé de dessiccation qui consiste à pulvériser le lait très finement sous la forme d’un brouillard, dans une vaste chambre(appelée «tour de séchage») parcourue par un courant d’air chaud.

OBS

Les techniques utilisées sont celles permettant de préparer des produits séchés par atomisation [spray drying] et celles plus élaborées de coacervation et de formation de films de polymères de synthèse, fabriquant ainsi de vraies microcapsules.

OBS

L’atomisation [spray drying] est la plus ancienne technique de microencapsulation [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Procesos y técnicas industriales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

A tall structure attached to a fire station and used for drying hose. Wet hose lengths are suspended vertically in the tower and are allowed to drip and air dry.

Terme(s)-clé(s)
  • fire hose tower
  • firehose drying tower

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Structure en forme de tour, parfois partie d’un bâtiment, réservée aux séchage des tuyaux d’incendie mouillés.

Terme(s)-clé(s)
  • tour-séchoir
  • tour de séchage des tuyaux d'incendie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
DEF

A machine for drying an atomized mist by direct contact with hot gases.

OBS

[spraying] may be accomplished by means of: (1) high-pressure nozzles, (2) pneumatic nozzles, and (3) high-speed rotating disks.

Français

Domaine(s)
  • Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
CONT

Classification des séchoirs [...] Séchoirs à pulvérisation de liquide [...] [dont le principe] consiste à accroître la surface du corps humide en la désagrégeant en fines particules dans l’air chaud [...] C’est le séchoir à pulvérisation dont l’élément individuel est le pulvérisateur.

OBS

On distingue principalement trois types de pulvérisateurs : pulvérisateurs à air comprimé [...] pulvérisateurs à liquide sous pression [...] pulvérisateurs à roues [...]

CONT

[...] dans les séchoirs à pulvérisation [...], l'enceinte de séchage est une tour verticale où le produit séché descend en pluie vers une trémie, d’où il est évacué par un moyen de manutention approprié. L'air humide [...] est traité dans un dépoussiéreur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Secadores (Acondicionamiento de aire y calefacción)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Properties of Paper
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Print density (one measure of printability) is the optical contrast between the printed and unprinted surface ... A higher ink application also has the effect of increasing set-off and rub-off. Set-off occurs when the still-moist ink smears off on the backing cylinder of the next printing unit, which then sets off the image onto the next page. Rub-off is when the ink rubs off on the reader's hands. These phenomena are related to the printing process used, and are caused by too-slow penetration of the ink into the paper or by inadequate drying.

Français

Domaine(s)
  • Propriétés des papiers
  • Imprimerie et arts graphiques
CONT

L'application d’une quantité d’encre trop importante aura pour effet d’augmenter le maculage et l'effacement par frottement. Le maculage se produit lorsque l'encre encore humide tache le contre-rouleau de l'organe d’impression suivant, qui dépose à son tour l'image sur la prochaine feuille. L'effacement par frottement a lieu lorsqu'un dépôt d’encre est laissé sur les mains du lecteur. Ce phénomène est attribuable à une pénétration trop lente de l'encre dans le papier ou bien à un séchage insuffisant. [...] L'imprimabilité est une mesure de la qualité de l'impression, les essais étant effectués dans des conditions normalisées; l'imprimabilité dépend de la technique d’impression utilisée, et des caractéristiques de la feuille telles que son état de surface, son pouvoir absorbant, son humidité, son épair, son opacité et sa blancheur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
DEF

Any equipment used to reduce the moisture content of grain in which the grain flows from the top to the bottom in a cascading flow around rows of baffles (racks).

CONT

A rack drier consists of a rectangular tower in which drying is done in an upper chamber and cooling in a bottom chamber. Racks, which are horizontal inverted sheet metal troughs, are spaced in the tower about 30 centimetres apart. They act as air ducts.

OBS

Rack dryer is the term mostly used.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Le séchoir à chicanes est constitué de deux chambres superposées à l'intérieur d’une tour rectangulaire. Le séchage s’effectue dans la chambre du haut, le refroidissement dans celle du bas. Les radiateurs, sortes d’augets horizontaux renversés en tôle d’acier, sont disposés en rangs dans la tour à environ 30 centimètres d’intervalle. Ils servent de conduits d’air.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Méthode de séchage du lait sur lit fluidisé couplé à une tour d’atomisation classique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :