TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUR TERMINE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- penalty kick series
1, fiche 1, Anglais, penalty%20kick%20series
correct, invariable
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- penalty kicks 2, fiche 1, Anglais, penalty%20kicks
correct
- penalty shootout 3, fiche 1, Anglais, penalty%20shootout
correct
- penalty shoot-out 4, fiche 1, Anglais, penalty%20shoot%2Dout
correct
- shootout 3, fiche 1, Anglais, shootout
correct
- shoot-out 5, fiche 1, Anglais, shoot%2Dout
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot. 6, fiche 1, Anglais, - penalty%20kick%20series
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead. 7, fiche 1, Anglais, - penalty%20kick%20series
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épreuve des tirs au but
1, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coups de pied de pénalité 2, fiche 1, Français, coups%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- séance des tirs au but 3, fiche 1, Français, s%C3%A9ance%20des%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
- séance de tirs au but 4, fiche 1, Français, s%C3%A9ance%20de%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
- tirs au but 1, fiche 1, Français, tirs%20au%20but
correct, nom masculin, pluriel
- tirs de confrontation 5, fiche 1, Français, tirs%20de%20confrontation
correct, nom masculin, pluriel
- fusillade 6, fiche 1, Français, fusillade
correct, nom féminin, Québec
- épreuve de penalties 7, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20de%20penalties
à éviter, anglicisme, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation. 8, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En cas d’égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...] 9, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de penalties(il ne s’agit plus d’une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s’avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur. 10, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- serie de penales
1, fiche 1, Espagnol, serie%20de%20penales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tanda de penales 2, fiche 1, Espagnol, tanda%20de%20penales
correct, nom féminin
- serie de penaltis 3, fiche 1, Espagnol, serie%20de%20penaltis
correct, nom féminin
- tanda de penaltis 4, fiche 1, Espagnol, tanda%20de%20penaltis
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido. 5, fiche 1, Espagnol, - serie%20de%20penales
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda. 5, fiche 1, Espagnol, - serie%20de%20penales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales"). 6, fiche 1, Espagnol, - serie%20de%20penales
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- music and effects track
1, fiche 2, Anglais, music%20and%20effects%20track
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- M and E track 1, fiche 2, Anglais, M%20and%20E%20track
correct
- M & E track 1, fiche 2, Anglais, M%20%26%20E%20track
correct
- museffex 2, fiche 2, Anglais, museffex
- foreign-language sound-release track 3, fiche 2, Anglais, foreign%2Dlanguage%20sound%2Drelease%20track
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Combination of all the components of a film sound track, except the dialogue, into a single sound track. 1, fiche 2, Anglais, - music%20and%20effects%20track
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Music and effects track. When a film is dubbed and its component sound tracks are properly blended into a final track, it is often convenient to dub a separate track which contains all these elements except the dialogue. If a foreign version of the film is later made, it is then not necessary to have recourse to all the original tracks, but only to the M & E track. 1, fiche 2, Anglais, - music%20and%20effects%20track
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
foreign-language sound-release track: National Film Board, Montreal, provided "foreign-language sound-release track" as an equivalent of "bande internationale". 3, fiche 2, Anglais, - music%20and%20effects%20track
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piste internationale
1, fiche 2, Français, piste%20internationale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bande internationale 2, fiche 2, Français, bande%20internationale
correct, nom féminin, normalisé
- bande-inter 2, fiche 2, Français, bande%2Dinter
correct, nom féminin
- bande-son internationale 3, fiche 2, Français, bande%2Dson%20internationale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Piste acoustique devant accompagner un film, composée de tous les éléments qui lui sont propres à l’exception des dialogues. 4, fiche 2, Français, - piste%20internationale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quand le montage de la copie de travail est terminé, on la projette dans un auditorium spécial équipé d’un pupitre de mixage(ou table de mélange). L'ingénieur du son [...] reporte d’abord l'ensemble des bandes sonores(dialogues exceptés) sur une seule bande. C'est la bande internationale dite «bande-inter». Elle servira à l'étranger pour le doublage éventuel du film avec des acteurs parlant une autre langue. Puis, la bande-inter est mélangée à son tour avec les dialogues. On a la bande-son définitive. 2, fiche 2, Français, - piste%20internationale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Avec l’avènement des bandes multipistes, l’emploi de BANDE au sens de PISTE est de plus en plus délaissé, la piste étant considérée comme une partie de la bande. 1, fiche 2, Français, - piste%20internationale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bande internationale : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 2, Français, - piste%20internationale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
- Clocks, Watches and Bells
- Museums and Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Clock Tower
1, fiche 3, Anglais, Clock%20Tower
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Constructed following World War I as a monument to all the merchant sailors who lost their lives during the conflict, the Clock Tower located in the Old Port was erected in 1922. Officially inaugurated by the Prince of Wales, the Clock Tower has become a part of Montreal's history. More than just an historic monument, the top floor of the famous Clock Tower also houses a magnificent observatory affording fantastic views of Ile-Sainte-Helen, the Jacques Cartier Bridge and the eastern end of Old Montreal. Rising a total of 192 steps from the tower to the observatory. 1, fiche 3, Anglais, - Clock%20Tower
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Horlogerie et sonnerie
- Muséologie et patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tour de l'Horloge
1, fiche 3, Français, Tour%20de%20l%27Horloge
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le 31 octobre 1919, son Altesse Royale Edouard, Prince de Galles, inaugure les travaux de construction de la Tour de l'Horloge. La construction de ce monument historique se termine en 1922, à extrémité de la nouvelle jetée Victoria(aujourd’hui quai de l'Horloge). La Tour de l'Horloge est érigée sous l'autorité de la Commission du Havre de Montréal. À l'origine, elle était destinée à servir de façade à des hangars et des convoyeurs à grain jugés peu esthétiques. Cette tour, munie d’un système d’éclairage électrique automatique fort sophistiqué pour l'époque, devait également jouer le rôle de phare. Les navigateurs ont longtemps réglé leurs chronomètres sur ses cadrans, dont la précision était proverbiale. 1, fiche 3, Français, - Tour%20de%20l%27Horloge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skin Appendages
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Cycling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- saddle sore
1, fiche 4, Anglais, saddle%20sore
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sore on a rider caused by the chafing of a saddle. 2, fiche 4, Anglais, - saddle%20sore
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Riders who always get saddle sores on the same cheek may find that their leg on that side is shorter. 3, fiche 4, Anglais, - saddle%20sore
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phanères
- Courses hippiques et sports équestres
- Cyclisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plaie de selle
1, fiche 4, Français, plaie%20de%20selle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il a terminé quatrième du Giro après avoir aidé le leader de son équipe, Pvel Tonkov, mais fut ensuite incapable de faire le Tour de Suisse en raison d’un plaie de selle. 2, fiche 4, Français, - plaie%20de%20selle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Faneras
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Ciclismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- herida de silla
1, fiche 4, Espagnol, herida%20de%20silla
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- single-revolution press
1, fiche 5, Anglais, single%2Drevolution%20press
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- single-revolution flatbed press 2, fiche 5, Anglais, single%2Drevolution%20flatbed%20press
correct
- single-revolution machine 2, fiche 5, Anglais, single%2Drevolution%20machine
correct
- single-revolution flatbed machine 2, fiche 5, Anglais, single%2Drevolution%20flatbed%20machine
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A flatbed cylinder press in which the cylinder rotates at a constant speed and in such a way that during the first half-rotation the bed moves forward and the impression is made, the bed returning to its original position during the second half-rotation. 2, fiche 5, Anglais, - single%2Drevolution%20press
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There are, however, single-revolution presses with varying speeds for the bed and/or cylinder, e.g. the Heidelberg cylinder. 2, fiche 5, Anglais, - single%2Drevolution%20press
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine un tour
1, fiche 5, Français, machine%20un%20tour
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- presse à plat à un tour 2, fiche 5, Français, presse%20%C3%A0%20plat%20%C3%A0%20un%20tour
correct, nom féminin
- machine à plat à un tour 2, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20plat%20%C3%A0%20un%20tour
correct, nom féminin
- machine à un tour 2, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20un%20tour
correct, nom féminin
- presse à un tour 3, fiche 5, Français, presse%20%C3%A0%20un%20tour
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Presse à cylindre à plat où le cylindre assure l'impression pendant un demi-tour et termine le tour à vide. Le cylindre assure donc un tour complet pendant le mouvement aller et retour du marbre. 2, fiche 5, Français, - machine%20un%20tour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- diamond sanding well 1, fiche 6, Anglais, diamond%20sanding%20well
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dermabrasion involves the dermatologist freezing the skin and then planing it with rapidly rotating wire brush or diamond sanding wheel. 1, fiche 6, Anglais, - diamond%20sanding%20well
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cylindre diamanté
1, fiche 6, Français, cylindre%20diamant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dermatologie esthétique de la face. [...] Le ponçage rotatif est appelé à tort dermabrasion puisqu'il vise à enlever plus ou moins complètement l'épiderme et attaque à peine les couches les plus superficielles du derme :[...] Le matériel dont on dispose est fait d’un tour électrique prolongé d’un câble flexible terminé par un manche auquel est fixé : soit un cylindre en papier de verre ou diamanté-soit une brosse métallique. 1, fiche 6, Français, - cylindre%20diamant%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wire brush 1, fiche 7, Anglais, wire%20brush
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brosse métallique
1, fiche 7, Français, brosse%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dermatologie esthétique de la face. [...] Le ponçage rotatif est appelé à tort dermabrasion puisqu'il vise à enlever plus ou moins complètement l'épiderme et attaque à peine les couches les plus superficielles du derme :[...] Le matériel dont on dispose est fait d’un tour électrique prolongé d’un câble flexible terminé par un manche auquel est fixé : soit un cylindre en papier de verre ou diamanté-soit une brosse métallique. 1, fiche 7, Français, - brosse%20m%C3%A9tallique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


