TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUR TRAVAIL [43 fiches]

Fiche 1 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability
CONT

To improve the employment situation for Canadians with disabilities, the Government of Canada provides $222 million each year through labour market agreements for persons with disabilities (LMAPDs) with provinces and territories. This funding supports programs and services that are designed and delivered by provinces and territories up to a maximum amount specified in each bilateral agreement. This amount is then matched by each jurisdiction.

OBS

labour market agreement for persons with disabilities: term generally used in the plural and capitalized.

Terme(s)-clé(s)
  • Labour Market Agreements for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Pour améliorer la situation d’emploi des Canadiens handicapés, le gouvernement du Canada investit annuellement 222 millions de dollars dans le cadre des ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées(EMTPH) conclues avec les provinces et territoires. Ces fonds servent à financer des programmes et services conçus et offerts par les provinces et territoires, jusqu'à concurrence du montant précisé dans l'entente bilatérale. Chaque province et territoire verse à son tour une somme d’un montant équivalent.

OBS

entente sur le marché du travail visant les personnes handicapées : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

foot lathe: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour à pédale : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hand lathe: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour à main : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lathe attachment: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chariot de tour : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pole lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour à perche : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lathe center: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pointe de tour : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

woodworking lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour à bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

turning chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fermoir de tour : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

metalworking lathe: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour à façonner le métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

engine lathe: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour parallèle : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wheel lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour à bois à roue : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

boring lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour à aléser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

spoke lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour à rayon : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

turret lathe: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour revolver : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

duplicating lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour à reproduire : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A programming team consisting of two programmers who alternately type the instructions or check the work of the other team member.

OBS

The programmer who types the instructions is called the driver and the one who check the works of his teammate is called the navigator or observer.

Terme(s)-clé(s)
  • programing pair

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Équipe de programmation constituée de deux programmeurs qui travaillent à tour de rôle à l'écriture des instructions ou à la vérification du travail de l'autre membre de l'équipe.

OBS

Le programmeur qui tape les instructions est appelé «pilote» ou «conducteur», et celui qui vérifie le travail de son coéquipier est appelé «copilote» ou «observateur».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A programming technique according to which two programmers develop collaboratively the instructions of a program at the same workstation, alternately typing the instructions or checking the work of the other team member.

OBS

The programmer who types the instructions is called the driver and the one who checks the work of his teammate is called the navigator or observer.

Terme(s)-clé(s)
  • pair programing

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Technique de programmation conformément à laquelle deux programmeurs collaborent à l'élaboration des instructions d’un programme à un même poste de travail, de sorte qu'ils travaillent chacun leur tour à l'écriture des instructions ou à la vérification du travail de l'autre membre de l'équipe.

OBS

Le programmeur qui tape les instructions est appelé «pilote» ou «conducteur», et celui qui vérifie le travail de son coéquipier est appelé «copilote» ou «observateur».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Técnica empleada en el desarrollo ágil de software, consistente en trabajar en el mismo equipo dos programadores de forma conjunta; uno de ellos escribe el código, mientras que el otro lo supervisa.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pottery
CONT

The kick wheel is especially useful for turning. Many potters prefer its direct and instinctive control to the one-remove of the power wheel.

Terme(s)-clé(s)
  • foot driven wheel

Français

Domaine(s)
  • Poteries
DEF

Plateau tournant horizontalement, portant sur son axe une petite table horizontale sur laquelle est placée la pièce d’argile à tourner et que l’ouvrier manœuvre avec les pieds.

CONT

Le tour à pied est composé principalement d’un volant ou plateau de lancement relié à la girelle, sur laquelle s’effectue le travail, par un axe vertical de transmission.

CONT

Le tour à pied peut paraître désuet à notre époque de moteurs. Il a cependant des avantages. Il peut s’installer partout, il est silencieux, il est peu coûteux et il oblige à un excellent exercice des jambes qui, combiné au travail du torse et des bras, fait du tournage un sport complet.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

Combination of all the components of a film sound track, except the dialogue, into a single sound track.

CONT

Music and effects track. When a film is dubbed and its component sound tracks are properly blended into a final track, it is often convenient to dub a separate track which contains all these elements except the dialogue. If a foreign version of the film is later made, it is then not necessary to have recourse to all the original tracks, but only to the M & E track.

OBS

foreign-language sound-release track: National Film Board, Montreal, provided "foreign-language sound-release track" as an equivalent of "bande internationale".

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Piste acoustique devant accompagner un film, composée de tous les éléments qui lui sont propres à l’exception des dialogues.

CONT

Quand le montage de la copie de travail est terminé, on la projette dans un auditorium spécial équipé d’un pupitre de mixage(ou table de mélange). L'ingénieur du son [...] reporte d’abord l'ensemble des bandes sonores(dialogues exceptés) sur une seule bande. C'est la bande internationale dite «bande-inter». Elle servira à l'étranger pour le doublage éventuel du film avec des acteurs parlant une autre langue. Puis, la bande-inter est mélangée à son tour avec les dialogues. On a la bande-son définitive.

OBS

Avec l’avènement des bandes multipistes, l’emploi de BANDE au sens de PISTE est de plus en plus délaissé, la piste étant considérée comme une partie de la bande.

OBS

bande internationale : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

The project will also involve a capacity-building programme targeting various actors at the community level, coupled with an awareness campaign. Training will be offered to 180 trainers on issues related to women's rights, family code reform and the use of the marriage contract. In turn, these trainers will organize meetings within their respective communities in order to continue efforts to promote awareness, discussion and exchanges.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Au sein des communautés, le projet travaillera avec différents acteurs, sur un programme de renforcement des capacités, doublé d’une campagne de sensibilisation. Une formation sera offerte à 180 formateurs sur les questions reliées au droit des femmes, à la réforme du code de la famille et à l'utilisation du contrat de mariage. Ces formateurs organiseront à leur tour des rencontres dans leurs communautés respectives, afin de poursuivre le travail de sensibilisation, de discussion et d’échanges.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

Employment carried out in the service of an employer who carries on a business or has at least one full-time employee by an employee whose pay period is less than 7 days; or an employee normally occupied in the same kind of employment for more than one employer in turn.

Terme(s)-clé(s)
  • non continuous employment, noncontinuous employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Travail fait au service d’un employeur qui exploite une entreprise ou qui a au moins un salarié à temps plein, par : un salarié dont la période de paie est inférieure à 7 jours; ou un salarié exécutant habituellement le même genre de travail, à tour de rôle pour le compte de plus d’un employeur.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Parliamentary Language
OBS

The men and women who have served in our Parliaments as "unsung heroes", so to speak, are sometimes soon forgotten. The Canadian Association of Former Parliamentarians decided to initiate an annual Distinguished Service Award to recognize one of these former parliamentarians.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Les hommes et les femmes qui, tour à tour, nous ont représentés au Parlement sont en quelque sorte des «héros méconnus», dont les réalisations tombent parfois rapidement dans l'oubli. L'Association canadienne des ex-parlementaires a décidé de créer un Prix de reconnaissance pour services exceptionnels afin de reconnaître le travail accompli par l'un ou l'autre d’entre eux.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

[The vertical N/C precision-boring and -turning machine] is a single-spindle machine, and can perform accurate machining ... This machine may have a four-, five-, or six-position turret upon which tools can be mounted.

OBS

This term is used interchangeably with "pentagonal turret" (cf. SOTOO 1976, p. 5-62) when referring to turrets of this shape.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
CONT

Wickmann - tours automatiques à barres. [...] 3 1/2" : [...]. Monobroche tourelle à 5 postes. Chariots transversaux avant et arrière.

OBS

révolver : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

La tourelle [du tour revolver automatique RF 3], à axe horizontal de grand diamètre et à 5 postes, comporte un mouvement longitudinal : approche rapide, travail, retour rapide et un «pendulage» transversal, permettant de nombreux usinages.

Terme(s)-clé(s)
  • tourelle révolver 5 postes

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

A lathe having a turret for holding several different cutting tools which can be swivelled into position for each specific operation.

PHR

Automatic turret lathe.

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
DEF

Tour dont l'un des chariots est muni d’une tourelle carrée portant de nombreux outils placés en position de travail par simple rotation.

OBS

révolver : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

PHR

Tour revolver automatique.

Terme(s)-clé(s)
  • tour révolver
  • tour à tourelle révolver

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

A production machine, similar to an automatic chucking machine, used for turning bar stock.

OBS

The stock size used is limited to through-the-spindle capacity and work is held by push, draw, or stationary collets rather than by chucks.

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
CONT

Le décolletage consiste à produire en grande série des pièces mécaniques tournées par usinage direct dans la barre; celle-ci, maintenue solidement dans la broche du tour à décolleter par une pince de serrage, sert de support à la pièce en cours de fabrication; elle peut être ronde ou polygonale. L'avancement de la barre a lieu, pour une position de travail, après chaque cycle d’opérations aboutissant à la finition totale de la pièce.

PHR

Tour à décolleter automatique, monobroche, multibroche, semi-automatique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
CONT

Irrigation scheduling is the process of determining when to irrigate and how much water to apply. It depends upon design, maintenance, and operation of the irrigation system and the availability of water. The objective of irrigation scheduling is to apply only the water that the crop needs, taking into account evaporation, seepage, and runoff losses, and leaching requirements. Scheduling is especially important to pump irrigators if power costs are high. Common irrigation scheduling approaches include the following: 1. Irrigation on fixed intervals or following a simple calendar, i.e., when a water turn occurs or according to a predetermined schedule.

Terme(s)-clé(s)
  • fixed interval irrigation
  • water turn irrigation

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

L’irrigation au tour d’eau où la distribution est prédéterminée de façon à réduire le dimensionnement des ouvrages, et à faciliter le contrôle de l’utilisation de l’eau.

OBS

La trame B a été retenue de préférence à la trame A dans les périmètres équipés à partir de 1962 pour atteindre quatre objectifs majeurs: (i) la mise en place des assolements préconisés; (ii) la mécanisation collective des petites exploitations agricoles; (iii) l’irrigation suivant un tour d’eau identique pour tous les agriculteurs; (iv) l’introduction de la raie longue.

OBS

Si la terre est privée, les systèmes d’irrigation imposent une cohésion sociale pour le travail des terrasses et l'irrigation des terres. Il y a donc de fortes obligations collectives pour permettre le travail de la terre. La répartition de l'eau se fait par tour d’eau de demi-journée. Chaque tour d’eau est fractionné en part d’eau.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

...[the] "solar array tower" [gives] the station a 160-volt electricity supply, [once] the solar wings [are put] into position.

CONT

... the station's main solar array tower is anchored to Unity's upward-facing hatch.

OBS

solar array tower: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

17-ton solar array tower.

PHR

Vertical solar array tower.

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

[...] les deux marcheurs grimperont jusqu’au sommet de la tour porteuse des panneaux solaires afin d’inspecter les mécanismes d’ouverture des ailes solaires [...]

OBS

tour porteuse des panneaux solaires : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage
  • Continuous Handling
  • Grain Growing
CONT

All terminals have four basic elements: an unloading facility, a workhouse, storage capacity and a shipping facility. The design of these basic elements depends on the terminal's function and thus terminal design varies considerably.

Français

Domaine(s)
  • Stockage
  • Manutention continue
  • Culture des céréales
CONT

Tous les silos portuaires et industriels ont quatre éléments principaux : des installations de déchargement, une tour de travail, des cellules de stockage et des installations pour l'expédition du grain. Comme leur plan dépend de la fonction du silo, cet aménagement peut varier considérablement.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Transport of Goods
  • Milling and Cereal Industries
CONT

(...) When the grain reaches the boot, the receiving leg lifts it to the top of the workhouse where it falls into a garner above the scale. The scale floor is notified as soon as the unloading pit is empty. When the scale is empty, the receiving weighman drops the grain from the scale garner into the scale and the carlot is weighed officially, supervised by a Grain Commission weighman who also monitors unload weight against shipper's weight.

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Transport de marchandises
  • Minoterie et céréales
CONT

[...] Le grain, arrivé au pied de l'élévateur, est amené par l'élévateur de réception jusqu'au sommet de la tour de travail et tombe dans une trémie au-dessus de la bascule. Le préposé à la bascule est averti aussitôt que la fosse de déchargement est vide. Dès que la bascule s’est vidée à son tour, le peseur réceptionnaire fait tomber le grain de la trémie dans la bascule et le chargement du wagon est pesé officiellement sous le contrôle d’un préposé de la Commission des grains qui compare aussi le poids déchargé au poids indiqué par l'expéditeur.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

Uncleaned grain bins is part of a primary cleaning equipment.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Les boisseaux à grain sale de la tour de travail sont situés directement au-dessous des installations de réception et au-dessus des installations de nettoyage, afin d’utiliser la gravité et d’éviter toute élévation inutile.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage
  • Continuous Handling
  • Grain Growing
CONT

All terminals have four basic elements: an unloading facility, a workhouse, storage capacity and a shipping facility. The design of these basic elements depends on the terminal's function and thus terminal design varies considerably.

Français

Domaine(s)
  • Stockage
  • Manutention continue
  • Culture des céréales
CONT

Tous les silos portuaires et industriels ont quatre éléments principaux : des installations de déchargement, une tour de travail, des cellules de stockage et des installations pour l'expédition du grain. Comme leur plan dépend de la fonction du silo, cet aménagement peut varier considérablement.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

The cleaning bins for the workhouse are located immediately downstream of the receiving facilities and above the cleaning equipment to utilize gravity and avoid unnecessary elevation. Historically, primary cleaning machines have become set up in batteries of three to five machines, all doing the same job, to obtain a cleaning capacity of from 30 to 150 tonnes per hour per battery depending on the type of grain.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Les boisseaux à grain sale de la tour de travail sont situés directement au-dessous des installations de réception et au-dessus des installations de nettoyage, afin d’utiliser la gravité et d’éviter toute élévation inutile. Traditionnellement, les machines de nettoyage primaire sont installées en batteries de trois à cinq, effectuant toutes un travail similaire et permettant le nettoyage de 30 à 150 tonnes à l'heure par batterie, selon le type de grain.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage
  • Continuous Handling
  • Grain Growing
CONT

All terminals have four basic elements: an unloading facility, a workhouse, storage capacity and a shipping facility. The design of these basic elements depends on the terminal's function and thus terminal design varies considerably.

Français

Domaine(s)
  • Stockage
  • Manutention continue
  • Culture des céréales
CONT

Tous les silos portuaires et industriels ont quatre éléments principaux : des installations de déchargement, une tour de travail, des cellules de stockage et des installations pour l'expédition du grain. Comme leur plan dépend de la fonction du silo, cet aménagement peut varier considérablement.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Nurseries (Farming)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The twin annex elevator main features are an intermediate conveyor, net load scales, twin legs and automatic controls tying the system together.

Français

Domaine(s)
  • Pépinières
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Parmi les caractéristiques intéressantes d’un silo composite à tour de travail centrale, il faut noter les deux élévateurs à godets, les bandes transporteuses intermédiaires, le pont-bascule à poids net et le dispositif de commande automatique.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
  • Woodworking
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

cutter marks: Traces of the cutting trajectory left by successive cutters of a peripheral-milling cutterblock. ... If the cutters are perfectly jointed at operating speeds, each cutter in the cutterblock will leave an identical trace; otherwise the cutting trajectory of only one (projecting) knife may show at each revolution, its trace then being termed a revolution mark.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
  • Travail du bois
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
CONT

marque de couteau : Traces du passage successif des couteaux d’une machine à travail tangentiel. [...] si les couteaux sont convenablement ajustés dans les porte-outils, aux vitesses de travail, chaque couteau laisse une trace identique et par conséquent indistincte : s’ils ne le sont pas, la trace de l'un deux est visiblement distincte de celle des autres à chaque tour : c'est une empreinte cyclique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Travail de la fraiseuse qui façonne, au tour, le collet des coins.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1995-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)
CONT

Encourage all to contribute to ensure that conclusion may reflect the opinions of the group as a whole. Do not go round the group according to the order in which they are seated, but switch from one person to another more or less at random. This encourages everyone to stay alert.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions
DEF

Prise de parole successive des participants à une discussion.

OBS

Il est difficile d’équilibrer les participations au cours d’une réunion de travail. [...] On contraint chacun à participer par le traditionnel tour de table, mais ce ne sont là que des trucs de portée limitée, par exemple, le tour de table manque de dynamisme naturel : on attend son tour, on attend que ça se passe.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

These meetings, which are attended by both the prime and backup focals, are the place to work out cross-departmental problems.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Ces rencontres, auxquelles prennent part les pivots principaux et secondaires, constituent le lieu où se règlent les problèmes qui surgissent entre les services.

OBS

Chaque équipe compte une personne chargée de coordonner chacune des pointes de l'étoile. Ces personnes sont appelées «pivots». Les employés remplissent à tour de rôle les fonctions de chaque pivot, passant de six à douze mois dans chacun des postes. L'usine vise ainsi à familiariser tous les membres de chaque équipe avec toutes les pointes de l'étoile. Chaque pointe de l'étoile correspond à l'un des cinq objectifs de l'organisation, qui sont également les objectifs de chaque équipe : qualité, service, coût, et amélioration des relations avec les employés et du milieu de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

Each point of the star has a prime focal and a backup focal. The backups are in training to eventually take the place of the prime focal.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Ces rencontres, auxquelles prennent part les pivots principaux et secondaires, constituent le lieu où se règlent les problèmes qui surgissent entre les services.

OBS

Chaque équipe compte une personne chargée de coordonner chacune des pointes de l'étoile. Ces personnes sont appelées «pivots». Les employés remplissent à tour de rôle les fonctions de chaque pivot, passant de six à douze mois dans chacun des postes. L'usine vise ainsi à familiariser tous les membres de chaque équipe avec toutes les pointes de l'étoile. Chaque pointe de l'étoile correspond à l'un des cinq objectifs de l'organisation, qui sont également les objectifs de chaque équipe : qualité, service, coût, et amélioration des relations avec les employés et du milieu de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Classification des travaux par ordre d’urgence : L'ordre d’urgence des travaux est indiqué de façon conventionnelle par la couleur des nomenclatures et bons de travail. Ces documents sont exécutés en trois couleurs : Vert : cette couleur est réservée au groupe P, pièces de rechange, pour lequel les délais d’exécution n’ ont pas une urgence capitale;-jaune : cette couleur est attribuée aux travaux normaux pour lesquels un délai assez large a été fixé, soit par le demandeur soit par l'entretien,-rouge : cette couleur est réservée aux travaux urgents ou à délai strictement impératif. À délai identique, les bons rouges auront priorité sur les bons jaunes, lesquels auront à leur tour priorité sur les verts.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1992-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)
  • Education Theory and Methods
DEF

One of several small groups within a larger class or group which assembles usually after a general session for the purpose of discussing a presentation, analyzing a problem, or preparing questions for the larger group.

CONT

Buzz groups are usually seated in a circle. The chairman makes certain that the members of the group know each other. ... This method is most effective when the audience is divided into buzz groups of 10 to 15 persons.

CONT

A buzz group consists of four to six people who meet for five to ten minutes to discuss a task assigned by the instructor. The small group forms a circle, which encourages everyone in the group to participate in the discussion. The buzz group does not have a designated leader, although one person may be selected as a recorder or reporter to present the outcomes of the discussion to the larger group.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Sous-groupe de petite dimension faisant partie d’un groupe plus large auquel il est censé présenter le résultat de ses travaux et [étant] constitué dans le but de faciliter la discussion entre ses membres.

CONT

Le travail en sous-groupes de discussion. Le grand groupe est réparti en petits groupes de 5 à 7 membres qui ont à élaborer ensemble un rapport sur le problème objet du débat. Le travail de chaque petit groupe demande de 1 heure à 1 h 30.

CONT

La proposition et le choix des méthodes de travail : le responsable facilite [...] les propositions de fonctionnement et confronte leurs avantages et inconvénients respectifs : check-lists, tour de table, brainstorming, sous-groupes de travail...(Revue française de gestion, janv.-févr. 1979, p. 27).

CONT

On commence par une réflexion individuelle suivie d’une discussion de groupe [...] On demande aux participants de s’organiser en quatre sous-groupes [...] Chaque sous-groupe doit désigner un animateur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Occupational Health and Safety
CONT

Methods used to control hazardous exposure [include] ... 5) Work practices: job rotation, lengths of shifts.

CONT

Control actions ... include ... using administrative controls such as work-rest schedules and job rotation.

OBS

The term "job rotation" is defined, in the Webster, as "the assigning of an employee to a variety of tasks in turn to provide diversified experience during training or to counteract boredom". The concept of the present record is focused on occupational safety.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Santé et sécurité au travail
DEF

"roulement" : Fait, pour plusieurs personnes, de se succéder dans une fonction, un travail, et de l'assurer à tour de rôle, selon un rythme et un horaire fixés à l'avance; alternance.

CONT

Établir un roulement entre les employés.

CONT

Deux équipes qui travaillent par roulement.

DEF

"rotation" : Alternance périodique d’activités, de fonctions, de services; roulement.

CONT

Rotation des équipes.

CONT

Un système de rotation permet à chaque pharmacien de n’être de garde qu’une fois par mois.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1979-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Office-Work Organization

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Organisation du travail de bureau
OBS

1) Roulement s. Alternance de personnes qui se relayent, se remplacent dans un travail, une fonction. Ils travaillent de nuit par roulement; un roulement régulier de deux équipes qui se reposeraient à tour de rôle.-PROB. 2) Utilisé dans la traduction de certaines conventions collectives au Canada. Eviter car calque évitable.

Terme(s)-clé(s)
  • tableau de roulement
  • tableau de roulement des équipes de poste

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :