TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUT TERRITOIRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abusive behaviour
1, fiche 1, Anglais, abusive%20behaviour
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- abusive behavior 2, fiche 1, Anglais, abusive%20behavior
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comportement de maltraitance
1, fiche 1, Français, comportement%20de%20maltraitance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- comportement abusif 2, fiche 1, Français, comportement%20abusif
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les élus de la MRC [municipalité régionale de comté] interpellent ainsi toute la population du territoire ainsi que tous les professionnels du réseau de la santé, parents et proches aidants pour les sensibiliser [au sujet de la maltraitance envers les aînés] et invitent les aînés ainsi que toutes les citoyennes et tous les citoyens à dénoncer tout comportement de maltraitance [...] 3, fiche 1, Français, - comportement%20de%20maltraitance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
comportement abusif : Bien qu’il soit présent dans l’usage, le terme «comportement abusif» est à éviter dans le sens de «comportement de maltraitance», car «abus» signifie notamment excès. 4, fiche 1, Français, - comportement%20de%20maltraitance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comportamiento abusivo
1, fiche 1, Espagnol, comportamiento%20abusivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- conducta abusiva 1, fiche 1, Espagnol, conducta%20abusiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] acoso psicológico en el trabajo es toda conducta abusiva [...] que atente contra la integridad física o psíquica de una persona, poniendo en peligro su empleo o degradando el ambiente de trabajo. 1, fiche 1, Espagnol, - comportamiento%20abusivo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Camping and Caravanning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bonfire
1, fiche 2, Anglais, bonfire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A large, open-air fire lit for amusement or entertainment ... 2, fiche 2, Anglais, - bonfire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Camping et caravaning
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feu de joie
1, fiche 2, Français, feu%20de%20joie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tout le territoire au nord du fleuve Saint-Laurent est frappé d’une interdiction d’allumer un feu de joie ou des feux d’artifice. 2, fiche 2, Français, - feu%20de%20joie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecology (General)
- Birds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- important bird area
1, fiche 3, Anglais, important%20bird%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IBA 1, fiche 3, Anglais, IBA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Important bird areas (IBAs) are discrete sites that support specific groups of birds: threatened birds, large groups of birds, and birds restricted by range or by habitat. IBAs range in size from very tiny patches of habitat to large tracts of land or water. They may encompass private or public land, and they may or may not overlap partially or entirely with legally protected sites. 1, fiche 3, Anglais, - important%20bird%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écologie (Généralités)
- Oiseaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone importante pour la conservation des oiseaux
1, fiche 3, Français, zone%20importante%20pour%20la%20conservation%20des%20oiseaux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ZICO 1, fiche 3, Français, ZICO
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les zones importantes pour la conservation des oiseaux(ZICO) sont des sites qui abritent des groupes d’oiseaux bien précis : espèces menacées, vaste population d’oiseaux ou espèces ayant une aire de répartition réduite. De tailles variées, les ZICO peuvent couvrir de minuscules parcelles de territoire comme de vastes étendues de terre, des rivières et des plans d’eau. Elles peuvent être constituées de terres publiques ou privées et peuvent chevaucher en tout ou en partie des aires protégées. 1, fiche 3, Français, - zone%20importante%20pour%20la%20conservation%20des%20oiseaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Management
- Air Pollution
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- greenhouse gas emission reduction
1, fiche 4, Anglais, greenhouse%20gas%20emission%20reduction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- GHG emission reduction 2, fiche 4, Anglais, GHG%20emission%20reduction
correct
- reduction of greenhouse gas emissions 3, fiche 4, Anglais, reduction%20of%20greenhouse%20gas%20emissions
correct
- reduction of GHG emissions 2, fiche 4, Anglais, reduction%20of%20GHG%20emissions
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- greenhouse gas emissions reduction
- GHG emissions reduction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réduction des émissions de gaz à effet de serre
1, fiche 4, Français, r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réduction des émissions de GES 2, fiche 4, Français, r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions%20de%20GES
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La planification des infrastructures de transport doit être bien développée dans le plan d’urbanisme. À cette fin, il importe d’y inscrire clairement le principe d’un aménagement intégré des différentes infrastructures de transport qui, tout en assurant une desserte adéquate du territoire, vise également une réduction des émissions de GES. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Cambio climático
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero
1, fiche 4, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20las%20emisiones%20de%20gases%20de%20efecto%20invernadero
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- reducción de las emisiones de GEI 2, fiche 4, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20las%20emisiones%20de%20GEI
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Ley del Clima de la Unión Europea establece objetivos jurídicamente vinculantes de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero. 1, fiche 4, Espagnol, - reducci%C3%B3n%20de%20las%20emisiones%20de%20gases%20de%20efecto%20invernadero
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- colonization
1, fiche 5, Anglais, colonization
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process by which a country or state takes control of a foreign territory through its occupation and exploitation. 2, fiche 5, Anglais, - colonization
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Colonization usually involves relocating part of the population from the colonizing country or state to a new territory. The colonizers settle in the new territory while maintaining their allegiance to their country or state of origin. 2, fiche 5, Anglais, - colonization
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The colonizers hold power at the expense of the original inhabitants of the territory. This often results in the marginalization of these inhabitants. 2, fiche 5, Anglais, - colonization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- colonisation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- colonisation
1, fiche 5, Français, colonisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un pays ou un État soumet un territoire étranger à son contrôle par son occupation et son exploitation. 2, fiche 5, Français, - colonisation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La colonisation implique habituellement le déplacement d’une partie de la population du pays ou de l'État colonisateur vers un nouveau territoire. Les colons s’établissent dans le nouveau territoire tout en maintenant leur allégeance à leur pays ou État d’origine. 2, fiche 5, Français, - colonisation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le peuple colonisateur détient le pouvoir au détriment des habitants et habitantes du territoire. Cela entraîne souvent la marginalisation de ces personnes. 2, fiche 5, Français, - colonisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- colonización
1, fiche 5, Espagnol, colonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Asentamiento de personas o poblaciones sobre nuevas tierras limítrofes o conquistadas. 1, fiche 5, Espagnol, - colonizaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cross-border supply
1, fiche 6, Anglais, cross%2Dborder%20supply
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cross-border supply is defined to cover services flows from the territory of one member into the territory of another member (e.g. banking or architectural services transmitted via telecommunications or mail) ... 2, fiche 6, Anglais, - cross%2Dborder%20supply
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fourniture transfrontières
1, fiche 6, Français, fourniture%20transfronti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On entend par fourniture transfrontières la fourniture d’un service à partir du territoire d’un Membre dans le territoire de tout autre Membre. Le plus souvent, cela se fait par voie électronique(p. ex., téléphone, télécopieur ou Internet). 2, fiche 6, Français, - fourniture%20transfronti%C3%A8res
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Political Systems
- International Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- colonial protectorate
1, fiche 7, Anglais, colonial%20protectorate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Relations internationales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protectorat colonial
1, fiche 7, Français, protectorat%20colonial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Quant au protectorat colonial, il se distingue de la colonie dans la mesure où un territoire colonisé subit une administration directe et fait partie intégrante de la métropole, tandis que le territoire sous protectorat conserve, du moins sur le plan interne, une relative autonomie. Il s’agit ainsi d’une autre forme de domination qui, tout en maintenant la structure gouvernementale et administrative locale, permet à une puissance d’exercer certains pouvoirs et certains contrôles. 2, fiche 7, Français, - protectorat%20colonial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Language (General)
- Federalism
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- linguistic duality
1, fiche 8, Anglais, linguistic%20duality
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The] linguistic duality is the presence of two linguistic majorities cohabiting in the same country, with linguistic minority communities spread across the country. [The] linguistic duality and cultural diversity are fundamental and complementary values of Canadian identity. 2, fiche 8, Anglais, - linguistic%20duality
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dualité linguistique
1, fiche 8, Français, dualit%C3%A9%20linguistique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On entend par dualité linguistique la présence de deux groupes linguistiques majoritaires qui coexistent dans un pays où les communautés de langue minoritaire sont réparties sur tout le territoire. La diversité culturelle et la dualité linguistique sont deux valeurs fondamentales complémentaires qui caractérisent l'identité des Canadiennes et des Canadiens. 2, fiche 8, Français, - dualit%C3%A9%20linguistique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Haute-Mauricie
1, fiche 9, Anglais, Haute%2DMauricie
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Haute-Mauricie
1, fiche 9, Français, Haute%2DMauricie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Située tout au nord de la région [de la Mauricie], la Haute-Mauricie offre un territoire de 30 000 km² de grande nature! Venez y découvrir la ville de La Tuque, ses municipalités bucoliques de La Bostonnais et du Lac-Édouard et leurs deux communautés autochtones de Wemotaci et d’Opitciwan. 1, fiche 9, Français, - Haute%2DMauricie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Public Property
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- public land management policy
1, fiche 10, Anglais, public%20land%20management%20policy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Crown land management policy 2, fiche 10, Anglais, Crown%20land%20management%20policy
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- politique de gestion des terres publiques
1, fiche 10, Français, politique%20de%20gestion%20des%20terres%20publiques
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- politique de gestion des terres de la Couronne 2, fiche 10, Français, politique%20de%20gestion%20des%20terres%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, il n’ y a pas encore de politique de gestion des terres publiques qui définirait les orientations générales du ministère et qui contribuerait davantage à une utilisation polyvalente et rationnelle du territoire public québécois tout en assurant la cohérence des activités gouvernementales. 1, fiche 10, Français, - politique%20de%20gestion%20des%20terres%20publiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Solar Energy
- Energy Transformation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grid-connected solar installation
1, fiche 11, Anglais, grid%2Dconnected%20solar%20installation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A miniscule number of off-grid solar installations and a couple of grid-connected solar installations owned by Nunavut's sole energy provider, the Qulliq Energy Corporation, are the only alternative energy options to be found in Canada’s newest northern territory. 1, fiche 11, Anglais, - grid%2Dconnected%20solar%20installation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Énergie solaire
- Transformation de l'énergie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- installation solaire raccordée au réseau
1, fiche 11, Français, installation%20solaire%20raccord%C3%A9e%20au%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les seules options énergétiques autres que l'on trouve dans le tout nouveau Territoire du Nord-Ouest du Canada sont un [nombre minuscule] d’installations solaires hors réseau et quelques installations solaires raccordées au réseau appartenant à Qulliq Energy Corporation, seul fournisseur d’énergie du Nunavut. 1, fiche 11, Français, - installation%20solaire%20raccord%C3%A9e%20au%20r%C3%A9seau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Solar Energy
- Energy Transformation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- off-grid solar installation
1, fiche 12, Anglais, off%2Dgrid%20solar%20installation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A miniscule number of off-grid solar installations and a couple of grid-connected solar installations owned by Nunavut's sole energy provider, the Qulliq Energy Corporation, are the only alternative energy options to be found in Canada’s newest northern territory. 1, fiche 12, Anglais, - off%2Dgrid%20solar%20installation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Énergie solaire
- Transformation de l'énergie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- installation solaire hors réseau
1, fiche 12, Français, installation%20solaire%20hors%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les seules options énergétiques autres que l'on trouve dans le tout nouveau Territoire du Nord-Ouest du Canada sont un [nombre minuscule] d’installations solaires hors réseau et quelques installations solaires raccordées au réseau appartenant à Qulliq Energy Corporation, seul fournisseur d’énergie du Nunavut. 1, fiche 12, Français, - installation%20solaire%20hors%20r%C3%A9seau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mounted police unit
1, fiche 13, Anglais, mounted%20police%20unit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mounted unit 1, fiche 13, Anglais, mounted%20unit
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cavalerie
1, fiche 13, Français, cavalerie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- équipe équestre 2, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20%C3%A9questre
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La cavalerie représente un élément déterminant de la présence [du service de police] sur tout le territoire, puisqu'elle permet notamment d’assurer une visibilité et une patrouille policière dans des endroits autrement difficiles d’accès. 1, fiche 13, Français, - cavalerie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Occupational Training
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Take Our Kids to Work Day
1, fiche 14, Anglais, Take%20Our%20Kids%20to%20Work%20Day
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Take Our Kids to Work 2, fiche 14, Anglais, Take%20Our%20Kids%20to%20Work
correct, Canada
- TOKW 3, fiche 14, Anglais, TOKW
correct, Canada
- TOKW 3, fiche 14, Anglais, TOKW
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Take Our Kids to Work ... has existed since 1994. [It] illustrates the importance of education, skills development and training while giving students the opportunity to experience the world of work and the variety of career opportunities that await them. [The event] enables the entire community—parents, teachers and workplaces—to play an important role in the career development of young Canadians. Take Our Kids to Work is supported by every province and territory in Canada. 3, fiche 14, Anglais, - Take%20Our%20Kids%20to%20Work%20Day
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Orientation professionnelle
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- journée Invitons nos jeunes au travail
1, fiche 14, Français, journ%C3%A9e%20Invitons%20nos%20jeunes%20au%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Invitons nos jeunes au travail 2, fiche 14, Français, Invitons%20nos%20jeunes%20au%20travail
correct, Canada
- INJT 2, fiche 14, Français, INJT
correct, Canada
- INJT 2, fiche 14, Français, INJT
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Invitons nos jeunes au travail [...] existe depuis 1994 [et] illustre bien l'importance de l'éducation, du développement des compétences et de la formation tout en offrant aux étudiants la possibilité de vivre une expérience en milieu de travail et d’aborder la variété d’opportunités de carrières qui les attend. [L'événement] permet à la communauté en entier, les parents, les enseignants et les lieux de travail, de jouer un rôle important dans le développement de la carrière des jeunes Canadiens. Invitons nos jeunes au travail compte sur l'appui de chaque province et territoire du Canada. 2, fiche 14, Français, - journ%C3%A9e%20Invitons%20nos%20jeunes%20au%20travail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mounted patrol
1, fiche 15, Anglais, mounted%20patrol
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- horse patrol 2, fiche 15, Anglais, horse%20patrol
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Français
- patrouille à cheval
1, fiche 15, Français, patrouille%20%C3%A0%20cheval
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ce sont les cavaliers, policiers et policières, qui effectuent les patrouilles à cheval sur le territoire des MRC [municipalités régionales de comté], en ville, dans les sentiers et dans les parcs. Ils accomplissent la même mission que celle de tout autre patrouilleur, soit de maintenir la paix et l'ordre public, de préserver la vie, la sécurité et les droits fondamentaux des personnes ainsi que de protéger les biens de celles-ci. 2, fiche 15, Français, - patrouille%20%C3%A0%20cheval
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-08-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- United Nations Preventive Deployment Force
1, fiche 16, Anglais, United%20Nations%20Preventive%20Deployment%20Force
correct, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- UNPREDEP 2, fiche 16, Anglais, UNPREDEP
correct, OTAN
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A UN force deployed in Macedonia. Created at the beginning of April 1995. 3, fiche 16, Anglais, - United%20Nations%20Preventive%20Deployment%20Force
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
UN Security Council Resolution 1142 (4 December 1997) renewed the mandate of this mission until 31 August 1998. The role of UNPREDEP is to prevent any developments that could undermine confidence and stability in the Former Republic of Macedonia or threaten its territory. 4, fiche 16, Anglais, - United%20Nations%20Preventive%20Deployment%20Force
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Force de déploiement préventif des Nations Unies
1, fiche 16, Français, Force%20de%20d%C3%A9ploiement%20pr%C3%A9ventif%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Français
- FORDEPRENU 2, fiche 16, Français, FORDEPRENU
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Force des Nations Unies déployée en Macédoine. Formée au début avril 1995. 3, fiche 16, Français, - Force%20de%20d%C3%A9ploiement%20pr%C3%A9ventif%20des%20Nations%20Unies
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La résolution 1142(4 décembre 1997) du Conseil de sécurité des Nations Unies prorogeait le mandat de cette mission jusqu'au 31 août 1998. Le rôle de la FORDEPRENU est de surveiller l'évolution de la situation et de signaler tout événement qui pourrait saper la confiance et la stabilité dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en menacer le territoire. 4, fiche 16, Français, - Force%20de%20d%C3%A9ploiement%20pr%C3%A9ventif%20des%20Nations%20Unies
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Arms Control
- Military Logistics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- declared site
1, fiche 17, Anglais, declared%20site
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 17, Anglais, DS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A facility or precisely delineated geographic location which contains one or more objects of verification. 3, fiche 17, Anglais, - declared%20site
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A declared site shall consist of all territory within its man-made or natural outer boundary or boundaries as well as associated territory comprising firing ranges, training areas, maintenance and storage areas, helicopter airfields and railroad loading facilities at which battle tanks, armoured combat vehicles, artillery, combat helicopters, combat aircraft, reclassified combat-capable trainer aircraft, armoured personnel carrier look-alikes, armoured infantry fighting vehicle look-alikes or armoured vehicle launched bridges are permanently or routinely present. 3, fiche 17, Anglais, - declared%20site
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
declared site; DS: designations standardized by NATO. 4, fiche 17, Anglais, - declared%20site
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Logistique militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- site déclaré
1, fiche 17, Français, site%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DS 2, fiche 17, Français, DS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Installation ou emplacement géographique délimité de manière précise contenant un ou plusieurs objets de vérification. 3, fiche 17, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Un site déclaré comprend] tout le territoire à l'intérieur de sa ou de ses limites extérieures artificielles ou naturelles, ainsi que le territoire associé, y compris les pas de tir, zones d’entraînement, zones d’entretien et de dépôt, héliports et installations de chargement ferroviaire, sur lesquels des chars de bataille, véhicules blindés de combat, pièces d’artillerie, hélicoptères de combat, avions de combat, avions d’entraînement aptes au combat reclassifiés, véhicules blindés de transport de troupe-sosies, véhicules blindés de combat d’infanterie-sosies ou des véhicules blindés poseurs de ponts sont présents de façon permanente ou habituelle. 3, fiche 17, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
site déclaré; DS : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 17, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Chambre de commerce du Rocher-Percé
1, fiche 18, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20du%20Rocher%2DPerc%C3%A9
correct, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Chambre de commerce de la MRC du Rocher-Percé 2, fiche 18, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20de%20la%20MRC%20du%20Rocher%2DPerc%C3%A9
correct, Québec
- Chambre de commerce de Chandler 3, fiche 18, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20de%20Chandler
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
MRC: municipalité régionale de comté (in English, regional county municipality). 4, fiche 18, Anglais, - Chambre%20de%20commerce%20du%20Rocher%2DPerc%C3%A9
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce de la municipalité régionale de comté du Rocher-Percé
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce du Rocher-Percé
1, fiche 18, Français, Chambre%20de%20commerce%20du%20Rocher%2DPerc%C3%A9
correct, nom féminin, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Chambre de commerce de la MRC du Rocher-Percé 2, fiche 18, Français, Chambre%20de%20commerce%20de%20la%20MRC%20du%20Rocher%2DPerc%C3%A9
correct, nom féminin, Québec
- Chambre de commerce de Chandler 3, fiche 18, Français, Chambre%20de%20commerce%20de%20Chandler
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Chambre de commerce du Rocher-Percé représente les gens d’affaires sur tout le territoire de la MRC du Rocher-Percé. Elle est au service de ses membres et défend leurs intérêts collectifs pour faire progresser les dossiers prioritaires liés à la croissance économique et à l'amélioration de la qualité de vie dans la MRC. 4, fiche 18, Français, - Chambre%20de%20commerce%20du%20Rocher%2DPerc%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
MRC : municipalité régionale de comté. 5, fiche 18, Français, - Chambre%20de%20commerce%20du%20Rocher%2DPerc%C3%A9
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce de la municipalité régionale de comté du Rocher-Percé
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Chambre de commerce et d'industrie Nouvelle-Beauce
1, fiche 19, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20Nouvelle%2DBeauce
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CCINB 2, fiche 19, Anglais, CCINB
correct, Québec
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Chambre de Commerce de la Nouvelle-Beauce 3, fiche 19, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20la%20Nouvelle%2DBeauce
ancienne désignation, correct, Québec
- Chambre de Commerce Nouvelle-Beauce 3, fiche 19, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20Nouvelle%2DBeauce
ancienne désignation, correct, Québec
- Chambre de Commerce de Sainte-Marie de Beauce 4, fiche 19, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Sainte%2DMarie%20de%20Beauce
ancienne désignation, correct, Québec
- Chambre de Commerce de Sainte-Marie 3, fiche 19, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Sainte%2DMarie
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce et d'industrie Nouvelle-Beauce
1, fiche 19, Français, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20Nouvelle%2DBeauce
correct, nom féminin, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CCINB 2, fiche 19, Français, CCINB
correct, nom féminin, Québec
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Chambre de Commerce de la Nouvelle-Beauce 3, fiche 19, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20la%20Nouvelle%2DBeauce
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Chambre de Commerce Nouvelle-Beauce 3, fiche 19, Français, Chambre%20de%20Commerce%20Nouvelle%2DBeauce
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Chambre de Commerce de Sainte-Marie de Beauce 4, fiche 19, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Sainte%2DMarie%20de%20Beauce
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Chambre de Commerce de Sainte-Marie 3, fiche 19, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Sainte%2DMarie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1930, la CCINB est un réseau de membres volontaires atteignant près de 400 entreprises et organismes exerçant leurs activités dans tous les secteurs de l'économie de l'ensemble du territoire de La Nouvelle-Beauce et de l'extérieur. Elle constitue un bassin de contacts, d’échanges et de réseautage des plus dynamiques et pertinents pour tout entrepreneur. 5, fiche 19, Français, - Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20Nouvelle%2DBeauce
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Mission : Favoriser le développement d’une communauté d’affaires durable visant le partage des expériences [et] la défense des intérêts afin d’atteindre l’objectif premier de contribuer significativement au développement des membres et par le fait même, au développement des organisations. 5, fiche 19, Français, - Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20Nouvelle%2DBeauce
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Association chasse et pêche de Chibougamau
1, fiche 20, Anglais, Association%20chasse%20et%20p%C3%AAche%20de%20Chibougamau
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ACPC 1, fiche 20, Anglais, ACPC
correct, Québec
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Association des chasseurs et pêcheurs de Chibougamau 1, fiche 20, Anglais, Association%20des%20chasseurs%20et%20p%C3%AAcheurs%20de%20Chibougamau
correct, Québec
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Association chasse et pêche de Chibougamau
1, fiche 20, Français, Association%20chasse%20et%20p%C3%AAche%20de%20Chibougamau
correct, nom féminin, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ACPC 1, fiche 20, Français, ACPC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Association des chasseurs et pêcheurs de Chibougamau 1, fiche 20, Français, Association%20des%20chasseurs%20et%20p%C3%AAcheurs%20de%20Chibougamau
correct, nom féminin, Québec
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'Association des chasseurs et pêcheurs de Chibougamau a le mandat de favoriser et de développer parmi ses membres l'esprit sportif tout en préservant la conservation [des] richesses naturelles. L'Association chasse et pêche de Chibougamau est composée entièrement de bénévoles [...] qui œuvrent à la promotion de la chasse, de la pêche et de la vie sportive en forêt dans la Région du Nord du Québec. Elle représente les membres et le public de la région aux différentes tables de concertations nationales, provinciales et régionales de la pêche et de la chasse ainsi que les dossiers importants en sécurités en champ de tir. L'Association met tous ses efforts pour protéger le territoire et en favoriser l'accès à toutes les personnes intéressées à profiter de cette richesse naturelle. 1, fiche 20, Français, - Association%20chasse%20et%20p%C3%AAche%20de%20Chibougamau
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Urban Planning
- City of the Future (Urban Studies)
- Urban Sociology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- disurbanist
1, fiche 21, Anglais, disurbanist
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Urbanism and disurbanism in the Soviet Union. ... Milyutin was not a pure disurbanist. he preferred being in between the two currents of urbanism and disurbanism, calling for a renewed urban lifestyle in which the city would have met the countryside by sharing housing and social institutions. On the one hand, he did not want to abolish the city in order to create a pure industrialised socialist countryside (as in Okhitovich's disurbanist city concept ...), as the most radical disurbanists would have preferred, but he did want to limit the growth of existent cities at any cost, as he considered them a product of the contradictions of capital, and for this reason oppressive towards the proletariat. 2, fiche 21, Anglais, - disurbanist
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
While the Garden City movement aimed at creating smaller urban centers with families dwelling in individual cottages, the disurbanists sought to completely abolish both town and country through a sort of boundless urban sprawl. 3, fiche 21, Anglais, - disurbanist
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Urbanisme futuriste
- Sociologie urbaine
Fiche 21, La vedette principale, Français
- désurbaniste
1, fiche 21, Français, d%C3%A9surbaniste
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partisan d’une destructuration des villes traditionnelles au profit de concepts nouveaux comme la cité linéaire ou la cité radioconcentrique. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9surbaniste
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En URSS, à partir de 1929-30, deux tendances s’affrontent : les urbanistes et les désurbanistes; les urbanistes se disent raisonnables : ils veulent peupler le territoire de villes moyennes(40 à 50 000 habitants) d’habitat ouvrier formé de cellules simples individuelles régies par un règlement rappelant la caserne. Les désurbanistes imaginent la ville linéaire, ou ville ruban parcourue de bout en bout d’un transport en commun à grande vitesse et grande capacité. Ainsi, sur les bords du ruban la population vit à la campagne; avec ce transport, elle rejoint aisément tout autre point de la ville. Mais le projet désurbaniste demandait des investissements trop lourds. Le Corbusier le tourna en dérision, pour son utopisme. 3, fiche 21, Français, - d%C3%A9surbaniste
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Political Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dominion
1, fiche 22, Anglais, dominion
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A self-governing, independent member of a commonwealth which maintains some ties with the mother country ... 2, fiche 22, Anglais, - dominion
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Régimes politiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- membre du Commonwealth
1, fiche 22, Français, membre%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- État du Commonwealth 1, fiche 22, Français, %C3%89tat%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
- dominion 2, fiche 22, Français, dominion
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dominion : (mot anglais). Nom donné aux États indépendants membres du Commonwealth. 1, fiche 22, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Originellement, le mot dominion s’appliquait à tout territoire reconnaissant la souveraineté britannique. [...] Lorsque les colonies canadiennes furent fédérées et dotées d’un gouvernement autonome en 1867, le nouvel État s’intitula «Dominion du Canada». En 1900, la nouvelle Fédération australienne et la Nouvelle-Zélande accédèrent à leur tour à l'autonomie, et, en 1907, les divers territoires pourvus d’un gouvernement responsable obtinrent d’être distingués dans la terminologie officielle comme «dominions autonomes». Dès lors, le terme «dominion» ne s’appliqua plus pratiquement qu'à ces derniers. Ceux-ci passèrent progressivement de l'autonomie à l'indépendance, et le statut de Westminster de 1931 les définit comme des États souverains, égaux en droits, librement associés dans une Communauté de nations, le droit de sécession leur étant expressément reconnu. Depuis 1947, l'emploi du terme «dominion» diminue au profit de l'expression «membre, ou État du Commonwealth». 1, fiche 22, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Personnel Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- digital talent
1, fiche 23, Anglais, digital%20talent
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Digital talents are people who can genuinely make a strategic difference for the organization. 2, fiche 23, Anglais, - digital%20talent
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- talent du numérique
1, fiche 23, Français, talent%20du%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Faire émerger les talents du numérique tout en essayant de garder sur le territoire breton et de l'Ouest les emplois de demain, c'est la bataille que livre depuis 2012 [l'organisme. ] 2, fiche 23, Français, - talent%20du%20num%C3%A9rique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-06-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
- Tourism
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Chambre de commerce et de tourisme de Gaspé
1, fiche 24, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20et%20de%20tourisme%20de%20Gasp%C3%A9
correct, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CCTG 2, fiche 24, Anglais, CCTG
correct, Québec
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Chambre de Commerce de Gaspé 3, fiche 24, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Gasp%C3%A9
Québec
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
- Tourisme
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce et de tourisme de Gaspé
1, fiche 24, Français, Chambre%20de%20commerce%20et%20de%20tourisme%20de%20Gasp%C3%A9
correct, nom féminin, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CCTG 2, fiche 24, Français, CCTG
correct, nom féminin, Québec
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Chambre de Commerce de Gaspé 3, fiche 24, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Gasp%C3%A9
nom féminin, Québec
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le but de la Chambre est de travailler au bien-être économique, civique et social de la ville de Gaspé et au développement de ses ressources. Cet organisme sans but lucratif a aussi pour mission de favoriser le développement économique et social par son rôle de catalyseur auprès des entreprises de Gaspé. Elle tente d’assurer le maintien de conditions socio-économiques propices à la croissance des affaires et de voir au développement des secteurs commercial et touristique de son territoire tout en défendant les intérêts de ses membres. 2, fiche 24, Français, - Chambre%20de%20commerce%20et%20de%20tourisme%20de%20Gasp%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Economic Co-operation and Development
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- human economy
1, fiche 25, Anglais, human%20economy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The economy exists entirely within society, because all parts of the human economy require interaction among people. However, society is much more than just the economy. Friends and families, music and art, religion and ethics are important elements of society, but are not primarily based on exchanging goods and services. Society, in turn, exists entirely within the environment. Our basic requirements -- air, food and water -- come from the environment, as do the energy and raw materials for housing, transportation and the products we depend on. Finally, the environment surrounds society. At an earlier point in human history, the environment largely determined the shape of society. Today the opposite is true: human activity is reshaping the environment at an ever-increasing rate. The parts of the environment unaffected by human activity are getting smaller all the time. 2, fiche 25, Anglais, - human%20economy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Coopération et développement économiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- économie humaine
1, fiche 25, Français, %C3%A9conomie%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- économie de l'humain 2, fiche 25, Français, %C3%A9conomie%20de%20l%27humain
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L’économie humaine dépend étroitement du fonctionnement de la nature. Celle-ci est le vrai producteur qui parvient, grâce à des processus physiologiques, à créer «l’ordre» par la capture et l’exploitation de l’énergie solaire. À leur tour, les sociétés humaines exploitent les produits de la nature (ressources alimentaires, fibres naturelles, bois d’œuvre, énergies-stock) et leur ajoutent de la «valeur» tout en causant une entropie (désordre) à l’environnement et en produisant des déchets qui ne sont pas biodégradables. 3, fiche 25, Français, - %C3%A9conomie%20humaine
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
L'économie humaine est l'économie d’un être humain complet(dont l'individu maximisateur de valeurs marchandes sous contrainte n’ est qu'une caricature), d’un être humain qui inscrit son action dans le temps(et donc l'histoire), sur un territoire, dans un environnement familial, social, culturel et politique; l'économie d’une personne animée par des valeurs et qui ne résout pas tout par le calcul ou l'échange, mais aussi par l'habitude, le don, la coopération, les règles morales, les conventions sociales, le droit, les institutions politiques, etc. [...] L'économie humaine est donc une économie historique, politique, sociale, et écologique. 4, fiche 25, Français, - %C3%A9conomie%20humaine
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- international airport
1, fiche 26, Anglais, international%20airport
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Any airport designated by the Contracting State in whose territory it is situated as an airport of entry and departure for international air traffic, where the formalities incident to customs, immigration, public health, animal and plant quarantine and similar procedures are carried out. 2, fiche 26, Anglais, - international%20airport
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
international airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 26, Anglais, - international%20airport
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
international airport: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 26, Anglais, - international%20airport
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- aéroport international
1, fiche 26, Français, a%C3%A9roport%20international
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tout aéroport que l'État contractant dans le territoire duquel il est situé a désigné comme aéroport d’entrée et de sortie destiné au trafic aérien international et où s’accomplissent les formalités de douane, de contrôle des personnes, de santé publique, de contrôle vétérinaire et phytosanitaire et autres formalités analogues. 2, fiche 26, Français, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
aéroport international : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 26, Français, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
aéroport international : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 26, Français, - a%C3%A9roport%20international
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto internacional
1, fiche 26, Espagnol, aeropuerto%20internacional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Todo aeropuerto designado por el Estado contratante en cuyo territorio está situado, como puerto de entrada o salida para el tráfico aéreo internacional, donde se llevan a cabo los trámites de aduanas, inmigración, sanidad pública, reglamentación veterinaria y fitosanitaria, y procedimientos similares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 26, Espagnol, - aeropuerto%20internacional
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto internacional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 26, Espagnol, - aeropuerto%20internacional
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial Establishments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Chambre de commerce et d'industrie du Haut-Saint-Maurice
1, fiche 27, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20du%20Haut%2DSaint%2DMaurice
correct, Québec
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Chambre de commerce du Haut St-Maurice 2, fiche 27, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20du%20Haut%20St%2DMaurice
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements commerciaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce et d'industrie du Haut-Saint-Maurice
1, fiche 27, Français, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20du%20Haut%2DSaint%2DMaurice
correct, nom féminin, Québec
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Chambre de commerce du Haut St-Maurice 2, fiche 27, Français, Chambre%20de%20commerce%20du%20Haut%20St%2DMaurice
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Mission : La Chambre de commerce et d’industrie du Haut-Saint-Maurice est un organisme de pression publique qui travaille au bien-être économique, civique et social de tout le territoire du Haut-Saint-Maurice. 1, fiche 27, Français, - Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20du%20Haut%2DSaint%2DMaurice
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- woodland caribou
1, fiche 28, Anglais, woodland%20caribou
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The currently recognized [reindeer or caribou] subspecies are: ... The woodland caribou of the boreal forest region from Newfoundland and Labrador to British Columbia and the southern Yukon Territory ... a large, dark subspecies ... 2, fiche 28, Anglais, - woodland%20caribou
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
[Caribou] are divisible into two types: the northern, or barren ground, caribou of the tundra and taiga, and the woodland caribou of Canadian forests. 3, fiche 28, Anglais, - woodland%20caribou
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- caribou des bois
1, fiche 28, Français, caribou%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- caribou des forêts 2, fiche 28, Français, caribou%20des%20for%C3%AAts
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le caribou, un très vieux membre de la famille des cervidés, est l’un des gros mammifères les plus largement répandus au Canada. [...] Le pelage du caribou des bois est surtout brun en été (plus gris en hiver), mais le cou, la crinière, la bande du bas des épaules, le ventre, le dessous de la queue ainsi qu’une touffe au dessus de chacun des sabots sont blanc crème. [...] Les bois du caribou des bois sont aplatis, complexes et compacts par comparaison avec ceux du caribou de la toundra. 3, fiche 28, Français, - caribou%20des%20bois
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Le caribou des forêts(Rangifer tarandus caribou), espèce qui occupait jadis tout le territoire canadien depuis la Colombie-Britannique jusqu'à Terre-Neuve-et-Labrador, disparaît progressivement. 2, fiche 28, Français, - caribou%20des%20bois
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- colonial reservation 1, fiche 29, Anglais, colonial%20reservation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- réserve coloniale
1, fiche 29, Français, r%C3%A9serve%20coloniale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- clause coloniale 1, fiche 29, Français, clause%20coloniale
correct, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
réserve coloniale : Clause d’un traité appelée parfois aussi clause coloniale qui, en des formes variées, soit limite l'application de celui-ci au territoire métropolitain des États contractants, soit autorise ceux-ci à déclarer au moment de la signature, de la ratification ou de l'adhésion ou même ultérieurement qu'ils entendent limiter l'application du traité à leur territoire métropolitain ou à en exclure tout ou partie des autres territoires relevant, au point de vue international, de leur autorité. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9serve%20coloniale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- airport of departure 1, fiche 30, Anglais, airport%20of%20departure
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- airport of exit 4, fiche 30, Anglais, airport%20of%20exit
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
AOE refers to Airports of Entry, and designates all aerodromes where customs services are available. ... Where an aerodrome is indicated to be limited to a capacity of 15 it refers to an authorized customs. Airport of entry and exit for general aviation air traffic only, e.g., privately operated or small chartef aircraft carrying no more than 15 passengers and their baggage. 4, fiche 30, Anglais, - airport%20of%20departure
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[An] International airport [means] any airport designated by the Contracting State in whose territory it is situated as an airport of entry and departure for international air traffic ... 5, fiche 30, Anglais, - airport%20of%20departure
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- departure airport
- exit airport
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aéroport de sortie
1, fiche 30, Français, a%C3%A9roport%20de%20sortie
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[L'] aéroport international [désigne] tout aéroport que l'État contractant dans le territoire duquel il est situé a désigné comme aéroport d’entrée et de sortie destiné au trafic aérien international [...] 1, fiche 30, Français, - a%C3%A9roport%20de%20sortie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L’indicatif AOE signifie «aéroports d’entrée» et désigne tous les aérodromes où des services douaniers sont offerts. [...] Si un aérodrome est déterminé comme ayant une limite de capacité de 15, cela veut dire qu’il s’agit d’un aérodrome douanier autorisé pour l’entrée et la sortie du trafic aérien de l’aviation générale seulement [...] 2, fiche 30, Français, - a%C3%A9roport%20de%20sortie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto de salida
1, fiche 30, Espagnol, aeropuerto%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Remuneration (Personnel Management)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wage-earning employment
1, fiche 31, Anglais, wage%2Dearning%20employment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Contracting States shall accord to refugees lawfully staying in their territory the most favourable treatment accorded to nationals of a foreign country in the same circumstances, as regards the right to engage in wage-earning employment. 2, fiche 31, Anglais, - wage%2Dearning%20employment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- emploi salarié
1, fiche 31, Français, emploi%20salari%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- emploi rémunéré 1, fiche 31, Français, emploi%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- activité professionnelle salariée 2, fiche 31, Français, activit%C3%A9%20professionnelle%20salari%C3%A9e
nom féminin
- profession salariée 2, fiche 31, Français, profession%20salari%C3%A9e
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les États contractants accorderont à tout réfugié résidant régulièrement sur leur territoire le traitement le plus favorable accordé, dans les mêmes circonstances, aux ressortissants d’un pays étranger en ce qui concerne l'exercice d’une activité professionnelle salariée. 2, fiche 31, Français, - emploi%20salari%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dissemination area
1, fiche 32, Anglais, dissemination%20area
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 32, Anglais, DA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A dissemination area (DA) is a small, relatively stable geographic unit composed of one or more adjacent dissemination blocks. It is the smallest standard geographic area for which all census data are disseminated. DAs cover all the territory of Canada. 1, fiche 32, Anglais, - dissemination%20area
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aire de diffusion
1, fiche 32, Français, aire%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- AD 1, fiche 32, Français, AD
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une aire de diffusion(AD) est une petite unité géographique relativement stable formée d’un ou de plusieurs îlots de diffusion avoisinants. Il s’agit de la plus petite région géographique normalisée pour laquelle toutes les données du recensement sont diffusées. Les AD couvrent tout le territoire du Canada. 1, fiche 32, Français, - aire%20de%20diffusion
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dissemination block
1, fiche 33, Anglais, dissemination%20block
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- DB 1, fiche 33, Anglais, DB
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... an area bounded on all sides by roads and/or boundaries of standard geographic areas. 1, fiche 33, Anglais, - dissemination%20block
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The dissemination block is the smallest geographic area for which population and dwelling counts are disseminated. Dissemination blocks cover all the territory of Canada. 1, fiche 33, Anglais, - dissemination%20block
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- îlot de diffusion
1, fiche 33, Français, %C3%AElot%20de%20diffusion
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ID 1, fiche 33, Français, ID
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] territoire dont tous les côtés sont délimités par des rues et/ou des limites de régions géographiques normalisées. 1, fiche 33, Français, - %C3%AElot%20de%20diffusion
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'îlot de diffusion est la plus petite unité géographique pour laquelle les chiffres de population et des logements sont diffusés. Les îlots de diffusion couvrent tout le territoire du Canada. 1, fiche 33, Français, - %C3%AElot%20de%20diffusion
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- solicitor-client communication 1, fiche 34, Anglais, solicitor%2Dclient%20communication
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Any communication that is directly related to the seeking, formulating or giving of legal advice or legal assistance between a client and a person authorized to practice as a lawyer or a notary in the province of Quebec or as a barrister or solicitor in any territory or other province of Canada, or any person employed in the office of such lawyer, notary, barrister or solicitor. 2, fiche 34, Anglais, - solicitor%2Dclient%20communication
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- communication d'avocat à client
1, fiche 34, Français, communication%20d%27avocat%20%C3%A0%20client
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Toute communication de nature confidentielle entre un client et une personne habilitée à exercer en tant qu'avocat ou notaire dans la province de Québec ou en tant qu'avocat ou procureur dans tout territoire ou toute province du Canada, ou toute personne travaillant dans son bureau, dont la tâche est directement liée à la demande, à la formulation ou à la prestation de conseils ou d’aide juridique. 1, fiche 34, Français, - communication%20d%27avocat%20%C3%A0%20client
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Regional Branch for Northern Quebec
1, fiche 35, Anglais, Regional%20Branch%20for%20Northern%20Quebec
proposition, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Regional Branch for Northern Quebec: unofficial translation provided for information purposes only. 1, fiche 35, Anglais, - Regional%20Branch%20for%20Northern%20Quebec
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Direction générale du Nord-du-Québec
1, fiche 35, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Nord%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mission : En s’appuyant sur une connaissance approfondie du Nord-du-Québec, la Direction générale du Nord-du-Québec assure la conservation des ressources naturelles et du territoire et favorise la création de richesses par leur mise en valeur, dans une perspective de développement durable, en partenariat avec le milieu régional et les communautés autochtones tout en respectant les modalités particulières liées aux ententes sur le territoire. 1, fiche 35, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Nord%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- regional land use planning
1, fiche 36, Anglais, regional%20land%20use%20planning
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Regional land use planning in the Deh Cho territory is intended to form part of an integrated land and resource management regime and outline what types of activities should occur, generally where they should take place, and terms and conditions necessary to guide land use proposals and development projects over time. The Plan will involve finding a balance between development opportunities, social and ecological constraints, which reflect community values and priorities while taking into consideration the values of all Canadians. 2, fiche 36, Anglais, - regional%20land%20use%20planning
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aménagement régional du territoire
1, fiche 36, Français, am%C3%A9nagement%20r%C3%A9gional%20du%20territoire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L’aménagement régional du territoire vise à rechercher la meilleure localisation des hommes et de leurs activités en fonction d’impératifs politiques [...] à l’intérieur des grandes circonscription administrative et des espaces géographiques 2, fiche 36, Français, - am%C3%A9nagement%20r%C3%A9gional%20du%20territoire
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Il est proposé que tout en réitérant la prépondérance de l'État québécois sur l'ensemble des instances régionales et locales ainsi que sa responsabilité d’assurer l'atteinte des objectifs nationaux et la redistribution de la richesse entre les régions et les localités, Québec confère aux régions, entre autres, les compétences «administratives» ou «politiques et administratives» suivantes :[...] l'aménagement régional du territoire en visant par exemple, l'intégration et la coordination des schémas d’aménagement des MRC ou des communautés urbaines et l'application en région de la politique nationale de l'environnement. 3, fiche 36, Français, - am%C3%A9nagement%20r%C3%A9gional%20du%20territoire
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Déjà responsables de l’aménagement régional du territoire, les M.R.C. [municipalités régionales de comté] ont la tâche d’élaborer des schémas de couverture de risques afin de guider les municipalités locales dans l’adoption de leur réglementation. 4, fiche 36, Français, - am%C3%A9nagement%20r%C3%A9gional%20du%20territoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-04-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Municipal Law
- Emergency Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- civil protection authority
1, fiche 37, Anglais, civil%20protection%20authority
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
civil protection authorities: Local municipalities, authorities to which local municipalities have delegated their responsibility for civil protection and authorities which by law are responsible for civil protection in all or part of their territory. 1, fiche 37, Anglais, - civil%20protection%20authority
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Province of Québec Civil Protection Act. 2, fiche 37, Anglais, - civil%20protection%20authority
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit municipal
- Gestion des urgences
Fiche 37, La vedette principale, Français
- autorité responsable de la sécurité civile
1, fiche 37, Français, autorit%C3%A9%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
autorités responsables de la sécurité civile : Municipalités locales, les autorités à qui celles-ci ont délégué leur responsabilité en matière de sécurité civile et celles qui sont, en vertu de la loi, compétentes à cet égard dans tout ou partie de leur territoire. 2, fiche 37, Français, - autorit%C3%A9%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la sécurité civile du Québec. 1, fiche 37, Français, - autorit%C3%A9%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- National and International Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police College
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Police%20College
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CPC 1, fiche 38, Anglais, CPC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A government organization that reports to the Royal Canadian Mounted Police and that provides advanced and specialized training and executive development to lawenforcement officers from all jurisdictions in order to help them combat crime and increase Canadians’ safety. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 2, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Police%20College
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Collège canadien de police
1, fiche 38, Français, Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CCP 1, fiche 38, Français, CCP
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Organisme du gouvernement qui relève de la Gendarmerie royale du Canada et qui offre de la formation avancée et spécialisée et des activités de perfectionnement en gestion au personnel d’application de la loi de tout territoire de compétence afin de les aider à combattre le crime et à rehausser la sécurité des Canadiens. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. ] 2, fiche 38, Français, - Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ministère des Relations avec les citoyens et de l'Immigration
1, fiche 39, Anglais, minist%C3%A8re%20des%20Relations%20avec%20les%20citoyens%20et%20de%20l%27Immigration
correct, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- MRCI 2, fiche 39, Anglais, MRCI
correct, Québec
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ministère des Relations avec les citoyens et de l'Immigration
1, fiche 39, Français, minist%C3%A8re%20des%20Relations%20avec%20les%20citoyens%20et%20de%20l%27Immigration
correct, nom masculin, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Français
- MRCI 2, fiche 39, Français, MRCI
correct, nom masculin, Québec
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
C'est en septembre 1996 qu'est entrée en vigueur le loi constitutive du ministère des Relations avec les citoyens et de l'Immigration(MRCI) adoptée par l'Assemblée nationale en juin 1996. En créant le MRCI, le gouvernement a regroupé l'immigration et l'intégration des nouveaux arrivants, le directeur de l'état civil, la direction générale de l'information gouvernementale et Communication-Québec, tout en confiant au ministre la responsabilité des organismes suivants : la Commission d’accès à l'information, la Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse, le Commissaire aux plaintes en matière de protection du territoire agricole, le Conseil des relations interculturelles, le Curateur public et l'Office de la protection du consommateur. 3, fiche 39, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Relations%20avec%20les%20citoyens%20et%20de%20l%27Immigration
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Development
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- general plan
1, fiche 40, Anglais, general%20plan
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- city plan 2, fiche 40, Anglais, city%20plan
correct
- comprehensive community plan 1, fiche 40, Anglais, comprehensive%20community%20plan
correct
- master plan 2, fiche 40, Anglais, master%20plan
correct
- planning program 3, fiche 40, Anglais, planning%20program
correct
- town-planning master plan 4, fiche 40, Anglais, town%2Dplanning%20master%20plan
- overall development plan 5, fiche 40, Anglais, overall%20development%20plan
- over-all plan 4, fiche 40, Anglais, over%2Dall%20plan
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive, long-range plan officially recognized as a guide for the physical growth and development of a community, together with the basic regulatory and administrative controls needed to attain the physical objectives .... Essential regulatory and administrative controls in a general plan are zoning ordinance and subdivision regulations. 1, fiche 40, Anglais, - general%20plan
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A land-use plan is not to be confused ... with the master plan of which it is often a part. 6, fiche 40, Anglais, - general%20plan
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Développement urbain
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- plan d'urbanisme
1, fiche 40, Français, plan%20d%27urbanisme
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- plan d'aménagement urbain 2, fiche 40, Français, plan%20d%27am%C3%A9nagement%20urbain
correct, nom masculin
- plan directeur 3, fiche 40, Français, plan%20directeur
correct, nom masculin
- plan directeur d'urbanisme 4, fiche 40, Français, plan%20directeur%20d%27urbanisme
nom masculin
- plan d'ensemble 5, fiche 40, Français, plan%20d%27ensemble
à éviter, nom masculin
- plan-cadre 6, fiche 40, Français, plan%2Dcadre
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Instrument de planification visant l’ensemble du territoire d’une municipalité, constitué de documents écrits, graphiques et cartographiques et adopté au moyen d’un règlement du conseil d’une municipalité. 7, fiche 40, Français, - plan%20d%27urbanisme
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le plan d’urbanisme a pour objet d’établir, en fonction des besoins locaux, des divers types de potentiels et de contraintes du milieu et des choix effectués par le conseil municipal, les grandes orientations d’aménagement du territoire de la municipalité, les grandes affectations du sol, c'est-à-dire la répartition spatiale des diverses fonctions urbaines ou rurales auxquelles le sol est destiné et les densités d’occupation du sol(nombre de logements à l'hectare ou tout autre paramètre de densité). 7, fiche 40, Français, - plan%20d%27urbanisme
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il serait souhaitable d’éviter le terme «plan d’ensemble» qui est utilisé à toutes les sauces et qui manque de précision. 8, fiche 40, Français, - plan%20d%27urbanisme
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology of Old Age
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- FADOQ-Région Centre-du-Québec
1, fiche 41, Anglais, FADOQ%2DR%C3%A9gion%20Centre%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Conseil de l'âge d'or région Centre du Québec Inc. 1, fiche 41, Anglais, Conseil%20de%20l%27%C3%A2ge%20d%27or%20r%C3%A9gion%20Centre%20du%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 41, La vedette principale, Français
- FADOQ-Région Centre-du-Québec
1, fiche 41, Français, FADOQ%2DR%C3%A9gion%20Centre%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Conseil de l'âge d'or région Centre du Québec Inc. 1, fiche 41, Français, Conseil%20de%20l%27%C3%A2ge%20d%27or%20r%C3%A9gion%20Centre%20du%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La FADOQ-Région Centre-du-Québec est affiliée au Réseau FADOQ [Fédération de l'Âge d’Or du Québec], le plus important regroupement d’aînés au Québec avec ses quelque 280 000 membres répartis dans 16 regroupements régionaux. Notre mission couvre deux volets, soit un volet loisir et un volet social, le tout dans le but d’accroître la qualité de vie des personnes de 50 ans et plus et de favoriser leur épanouissement personnel. Pour atteindre ses objectifs, la FADOQ-Région Centre-du-Québec s’applique à : organiser des activités d’ordre éducatif, culturel, social et sportif, pour les personnes de 50 ans et plus; offrir des services qui répondent aux besoins de ses membres; fournir support, information et formation aux 71 clubs de la région Centre-du-Québec; travailler en concertation avec les autres organismes concernés par la santé et le bien-être des personnes de 50 ans et plus; sensibiliser les différentes instances de son territoire aux besoins et à la reconnaissance des droits des personnes de 50 ans et plus de la région. 1, fiche 41, Français, - FADOQ%2DR%C3%A9gion%20Centre%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Fédération de l’Âge d’Or du Québec - Région Centre-du-Québec
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fair territory
1, fiche 42, Anglais, fair%20territory
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... part of the playing field within, and including the first base and third base lines, from home base to the bottom of the playing field fence and perpendicularly upwards. All four lines are in fair territory. 2, fiche 42, Anglais, - fair%20territory
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 42, La vedette principale, Français
- territoire des bonnes balles
1, fiche 42, Français, territoire%20des%20bonnes%20balles
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- territoire des balles en jeu 2, fiche 42, Français, territoire%20des%20balles%20en%20jeu
correct, nom masculin
- zone des bonnes balles 3, fiche 42, Français, zone%20des%20bonnes%20balles
correct, voir observation, nom féminin
- zone des balles en jeu 2, fiche 42, Français, zone%20des%20balles%20en%20jeu
correct, voir observation, nom féminin
- territoire régulier 4, fiche 42, Français, territoire%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Partie du terrain comprise entre les lignes des premier et troisième buts, allant du marbre au fond du terrain ou à la clôture, et tout espace à la verticale de la zone ainsi décrite. Les lignes de jeu sont incluses dans le territoire régulier. 5, fiche 42, Français, - territoire%20des%20bonnes%20balles
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L’expression «territoire des bonnes balles» devrait être préférée à «zone des bonnes balles», le terme «zone» étant plutôt lié à l’appréciation des lancers que fait l’arbitre derrière le marbre : «zone des prises», «zones des balles». 6, fiche 42, Français, - territoire%20des%20bonnes%20balles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Ressource d'aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Lucksville
1, fiche 43, Anglais, Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
correct, Québec
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- RADAT 2, fiche 43, Anglais, RADAT
correct, Québec
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Lucksville House 3, fiche 43, Anglais, Lucksville%20House
correct, Québec
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Provides lodging for homeless men with drug/alcohol issues. 3, fiche 43, Anglais, - Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Ressource d'aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Lucksville
1, fiche 43, Français, Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
correct, Québec
Fiche 43, Les abréviations, Français
- RADAT 2, fiche 43, Français, RADAT
correct, Québec
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Maison Lucksville 3, fiche 43, Français, Maison%20Lucksville
correct, nom féminin, Québec
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La Ressource d’aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Luskville(RADAT) est une maison d’hébergement pour hommes itinérants et vivant des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie. La ressource est située à Luskville et dessert tout le territoire de l'Outaouais. Les services comprennent, d’une part, une maison d’accueil et de traitement pour les personnes désireuses de mettre fin à leur consommation. Ceci est la maison de première étape. La maison de deuxième étape, quant à elle, permet l'intégration à différents programmes de travail(cuisine, chauffeur, maintenance, réponse au téléphone, sécurité du soir). 2, fiche 43, Français, - Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- domestic flight
1, fiche 44, Anglais, domestic%20flight
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A flight having exclusively domestic stages. 2, fiche 44, Anglais, - domestic%20flight
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Air Transportation Tax will be restructured to reduce the tax burden on short-haul domestic and transborder flights and to recover a greater proportion of the costs of air facilities and services provided by Transport Canada. 3, fiche 44, Anglais, - domestic%20flight
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A flight stage not classifiable as international. Domestic flight stages include all flight stages flown between points within the domestic boundaries of a State by an air carrier whose principal place of business is in that State. Flight stages between a State and territories belonging to it, as well as any flight stages between two such territories, should be classified as domestic. This applies even though a stage may cross international waters or over the territory of another State. 2, fiche 44, Anglais, - domestic%20flight
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
domestic flight: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 44, Anglais, - domestic%20flight
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Non-domestic flight. 5, fiche 44, Anglais, - domestic%20flight
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- vol intérieur
1, fiche 44, Français, vol%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- vol domestique 2, fiche 44, Français, vol%20domestique
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Vol aérien effectué à l’intérieur des frontières d’un pays. 3, fiche 44, Français, - vol%20int%C3%A9rieur
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La taxe de transport aérien sera restructurée de manière à diminuer le fardeau fiscal applicable aux vols intérieurs et transfrontaliers à courte distance et de récupérer une plus forte proportion du coût des installations et des services aériens fournis par Transports Canada. 4, fiche 44, Français, - vol%20int%C3%A9rieur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Tout vol qui ne peut être classé comme international. Les vols intérieurs comprennent tous les vols effectués entre des points situés dans les limites des frontières d’un État par un transporteur aérien qui a son principal établissement dans ledit État. Les vols effectués entre un État et les territoires qui lui appartiennent ainsi qu'entre deux de ces territoires sont à classer comme intérieurs, même s’ils traversent l'espace situé au-dessus des eaux internationales ou du territoire d’un autre État. 5, fiche 44, Français, - vol%20int%C3%A9rieur
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
vol intérieur : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada. 6, fiche 44, Français, - vol%20int%C3%A9rieur
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
vol intérieur : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 44, Français, - vol%20int%C3%A9rieur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- vuelo interior
1, fiche 44, Espagnol, vuelo%20interior
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- vuelo nacional 2, fiche 44, Espagnol, vuelo%20nacional
correct, nom masculin
- vuelo del interior 3, fiche 44, Espagnol, vuelo%20del%20interior
correct, nom masculin, uniformisé
- vuelo de cabotaje 4, fiche 44, Espagnol, vuelo%20de%20cabotaje
correct, nom masculin, Argentine
- vuelo doméstico 5, fiche 44, Espagnol, vuelo%20dom%C3%A9stico
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Vuelo que tiene etapas exclusivamente del interior. 3, fiche 44, Espagnol, - vuelo%20interior
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Todas las etapas de vuelo que no puedan clasificarse como internacionales. Las etapas de vuelo interiores comprenden todas las realizadas entre puntos comprendidos dentro de las fronteras nacionales de un Estado por un transportista cuya oficina principal esté en dicho Estado. Las etapas de vuelo realizadas entre un Estado y los territorios que le pertenecen, así como las realizadas entre dos de esos territorios, se clasificarán como interiores. Esto se aplica aun en el caso de etapas que atraviesan aguas internacionales o sobrevuelan el territorio de otro Estado. 3, fiche 44, Espagnol, - vuelo%20interior
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Por conveniencia en los formularios de información de transporte aéreo, se utiliza la forma "vuelo interior". 3, fiche 44, Espagnol, - vuelo%20interior
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
vuelo doméstico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se evite el uso de "vuelo doméstico" ya que doméstico en español significa "de la casa o del hogar" o, aplicado a un animal, "que vive en compañía del hombre". 6, fiche 44, Espagnol, - vuelo%20interior
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
vuelo del interior; vuelo interior: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 7, fiche 44, Espagnol, - vuelo%20interior
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Economic Geography
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- heartland
1, fiche 45, Anglais, heartland
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A geographically central area having crucial economic, political or strategic importance. 2, fiche 45, Anglais, - heartland
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Any area or region that is the centre of, or vital to, an institution, industry, a country, etc. 3, fiche 45, Anglais, - heartland
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
An industrial heartland, a geopolitical heartland, an economic heartland, an agricultural heartland. 4, fiche 45, Anglais, - heartland
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Géographie économique
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- centre
1, fiche 45, Français, centre
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- cœur 1, fiche 45, Français, c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tout territoire, toute région dans laquelle est concentrée une activité vitale ou essentielle pour la santé ou la survie d’une institution, d’une industrie, d’un pays, etc. 2, fiche 45, Français, - centre
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
centre : Lieu caractérisé par l’importance de ses activités, de son influence. Lieu où diverses activités sont groupées. 3, fiche 45, Français, - centre
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
cœur : Partie centrale de quelque chose. 3, fiche 45, Français, - centre
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les nombreuses industries qui y sont installées font du Sud de l’Ontario le centre industriel de l’économie canadienne; les cultures de céréales dans les Prairies font de ces dernières le cœur de l’activité agricole du Canada; Toronto est le centre de l’activité boursière, et Montréal, le centre de la recherche pharmacologique. La richesse de l’histoire et la beauté des paysages placent Québec et Charlevoix au cœur de l’industrie touristique québécoise. 2, fiche 45, Français, - centre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Fire Prevention
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- protective and fire equipment 1, fiche 46, Anglais, protective%20and%20fire%20equipment
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Prévention des incendies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- équipement protecteur et d'incendie
1, fiche 46, Français, %C3%A9quipement%20protecteur%20et%20d%27incendie
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
équipement :Tout ce qui sert à équiper une personne, un véhicule, un immeuble, une collectivité ou un territoire en vue d’une activité. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9quipement%20protecteur%20et%20d%27incendie
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Mention servant à identifier un groupe de produits (vêtements, gants, souliers, verres, etc.) portés par les employés. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9quipement%20protecteur%20et%20d%27incendie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- organized crime network
1, fiche 47, Anglais, organized%20crime%20network
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The organized crime network is an international problem that ignores national boundaries. This is why we are focusing on a philosophy that advocates partnerships with the public and other Canadian and foreign law enforcement organizations to carry out our investigations. 2, fiche 47, Anglais, - organized%20crime%20network
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- organised crime network
- organized-crime network
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- réseau du crime organisé
1, fiche 47, Français, r%C3%A9seau%20du%20crime%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- réseau criminel organisé 2, fiche 47, Français, r%C3%A9seau%20criminel%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Réseau criminel organisé : Défini par les activités d’individus clés qui se livrent à des activités illicites dans le cadre d’alliances souvent changeantes. Les individus ne se perçoivent pas comme membres d’un groupe du crime organisé. Ils sont actifs dans le réseau en raison de leurs compétences et du capital qu’ils peuvent générer. 3, fiche 47, Français, - r%C3%A9seau%20du%20crime%20organis%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Le crime organisé est tout aussi inexistant à Québec qu'à Rome et tout aussi florissant, toutes proportions gardées, à Montréal qu'à Gênes ou à Naples. Il est facile de conclure, à partir de là, que les hommes publics et leurs «bras», la police peuvent, quand ils y tiennent, protéger certaines parties du territoire national de l'établissement du réseau du crime organisé. 4, fiche 47, Français, - r%C3%A9seau%20du%20crime%20organis%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- red de crimen organizado
1, fiche 47, Espagnol, red%20de%20crimen%20organizado
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] las detenciones también pueden marcar el primer indicio concreto del silencioso arribo a la Argentina de las llamadas mafias rusas, la red de crimen organizado más temida en el mundo. 1, fiche 47, Espagnol, - red%20de%20crimen%20organizado
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Quebec
1, fiche 48, Anglais, Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- Que. 2, fiche 48, Anglais, Que%2E
correct, voir observation, Canada
- QC 3, fiche 48, Anglais, QC
correct, voir observation, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- province of Quebec 4, fiche 48, Anglais, province%20of%20Quebec
correct, voir observation, Canada
- Province of Quebec 4, fiche 48, Anglais, Province%20of%20Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the second in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The territory covered by the province changed, from the original lands bordering the St. Lawrence River, to extended boundaries northward in 1898 and a much larger territory including nearly all of the Labrador in 1912, to finally get to its actual boundaries in 1927. 4, fiche 48, Anglais, - Quebec
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Quebec" for the geographical entity, "Province of Quebec" for the provincial administration, "Quebec" as the short form, and "Que." as the abbreviation. 4, fiche 48, Anglais, - Quebec
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. USAGE ON FEDERAL MAPS: Names of geographical entities of pan-Canadian significance are to appear in both their forms on a bilingual federal map or, in the case of separate English and French versions of a map, in the form appropriate to the language of the map. [From the appendix on the use of the official languages in Canadian geographical names on federal maps, to "Principles and Procedures for Geographical Naming" of the Geographical Names Board of Canada (GNBC).] 4, fiche 48, Anglais, - Quebec
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is QC (or CA-QC). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. The former symbol PQ is no longer used since 1990. 4, fiche 48, Anglais, - Quebec
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the province of Quebec is a Quebecker or a Quebecer. 5, fiche 48, Anglais, - Quebec
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
Quebec; Que.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 48, Anglais, - Quebec
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Québec
1, fiche 48, Français, Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
- Qc 2, fiche 48, Français, Qc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- QC 2, fiche 48, Français, QC
correct, voir observation, Canada
- Qc. 3, fiche 48, Français, Qc%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Français
- province de Québec 4, fiche 48, Français, province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de Québec 5, fiche 48, Français, Province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la deuxième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d’entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant les rives du fleuve Saint-Laurent, à des frontières reculant vers le nord en 1898, et à un territoire beaucoup plus vaste englobant presque tout le Labrador en 1912, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1927. 5, fiche 48, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le nom d’une province, sa graphie et la façon de l’abréger dépendent de l’autorité toponymique provinciale, avec l’assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Québec» pour désigner l’entité géographique, «Province de Québec» pour signifier l’administration provinciale, «Québec» comme désignation courante, et «Qc» comme abréviation (notez l’absence de point abréviatif vu qu’elle se termine avec la dernière lettre du mot). Il est incorrect de dire ou d’écrire «province du Québec», de même que d’utiliser les abréviations «P.Q.» et «Qué.» qui n’ont plus cours depuis 1990. 5, fiche 48, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d’intérêt pancanadien», une liste de noms d’entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. USAGE SUR LES CARTES FÉDÉRALES : Les noms d’intérêt pancanadien doivent figurer dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte. [Selon l’annexe sur l’application à la cartographie fédérale du traitement linguistique des toponymes canadiens, à «Principes et directives pour la dénomination des lieux» de la Commission de toponymie du Canada (CTC).] 5, fiche 48, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Avec l’approbation de l’ISO, l’indicatif à deux lettres de Postes Canada est QC (ou CA-QC); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l’identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L’indicatif à deux lettres d’une province ou d’un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l’abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. L’ancien indicatif PQ n’a plus cours depuis 1990. 5, fiche 48, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
La personne habitant la province de Québec est un Québécois, une Québécoise. 6, fiche 48, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
Québec; Qc. : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 48, Français, - Qu%C3%A9bec
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Quebec
1, fiche 48, Espagnol, Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- Que. 2, fiche 48, Espagnol, Que%2E
correct, voir observation, Canada
- QC 2, fiche 48, Espagnol, QC
correct, voir observation, Canada
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 48, Espagnol, - Quebec
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Quebec es Que. El símbolo QC está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 48, Espagnol, - Quebec
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Hudsonia
1, fiche 49, Anglais, Hudsonia
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Hudson Bay region 2, fiche 49, Anglais, Hudson%20Bay%20region
correct, Canada
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Regionym (unofficial name of a region), formed from the name "Hudson." There are two forms of Hudsonia: 1) The maritime Hudsonia: Hudson Bay, James Bay, Hudson Strait, Ungava Bay and Foxe Basin. 2) The commercial or continental Hudsonia: the same plus the drainage or hydrographic basin which was the main fur territory for the Hudson Bay Company. 3, fiche 49, Anglais, - Hudsonia
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Hudsonie
1, fiche 49, Français, Hudsonie
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Régionyme(nom de région) établi à partir du mot Hudson. Deux types d’Hudsonie : 1) L'Hudsonie maritime comprend la mer d’Hudson, la baie de James, le détroit d’Hudson, la baie d’Ungava et le golfe de Foxe. 2) L'Hudsonie commerciale englobe en outre tout le bassin hydrographique qui composait le principal territoire de cueillette des fourrures de la Compagnie de la Baie d’Hudson. 2, fiche 49, Français, - Hudsonie
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
CORRIGÉ ET ACTUALISÉ. Régionyme, donc un nom de région non officiel, formé à partir du nom «Hudson». On distingue deux formes d’Hudsonie : 1) L'Hudsonie maritime comprend la baie d’Hudson, la baie James, le détroit d’Hudson, la baie d’Ungava et le bassin Foxe. 2) L'Hudsonie commerciale ou continentale englobe en outre tout le bassin hydrographique qui composait le principal territoire de cueillette des fourrures de la Compagnie de la Baie d’Hudson. 3, fiche 49, Français, - Hudsonie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Legal Documents
- Citizenship and Immigration
- Police
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- identity paper
1, fiche 50, Anglais, identity%20paper
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- identity document 2, fiche 50, Anglais, identity%20document
correct
- identification paper 2, fiche 50, Anglais, identification%20paper
correct
- identification document 3, fiche 50, Anglais, identification%20document
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Contracting States shall issue identity papers to any refugee in their territory who does not possess a valid travel document. 4, fiche 50, Anglais, - identity%20paper
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Citoyenneté et immigration
- Police
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pièce d'identité
1, fiche 50, Français, pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- document d'identification 2, fiche 50, Français, document%20d%27identification
correct, nom masculin
- document d'identité 2, fiche 50, Français, document%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
- papier d'identité 2, fiche 50, Français, papier%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les États contractants délivreront des pièces d’identité à tout réfugié se trouvant sur leur territoire et qui ne possède pas un titre de voyage valable. 3, fiche 50, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Ciudadanía e inmigración
- Policía
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- documento de identidad
1, fiche 50, Espagnol, documento%20de%20identidad
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- documento de identificación 2, fiche 50, Espagnol, documento%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Documento emitido por una autoridad administrativa competente para permitir la identificación personal de los ciudadanos. 3, fiche 50, Espagnol, - documento%20de%20identidad
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Documentos de identidad: Tarjeta de conducir o tarjeta de identidad expedida por un estado, tarjeta de identidad expedida por una agencia del gobierno federal, estatal o local, tarjeta de identificación estudiantil, con foto, tarjeta de registro para votar. 4, fiche 50, Espagnol, - documento%20de%20identidad
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Surveying
- Cartography
- Municipal Law
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cadastral surveying
1, fiche 51, Anglais, cadastral%20surveying
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The surveying and mapping of land parcel boundaries in support of a country's land administration, conveyancing or land registration system. 2, fiche 51, Anglais, - cadastral%20surveying
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Cadastral surveying means identification, establishment or description of a boundary, or the position of anything relative to a boundary. Boundaries are related to land rights, and any survey pertaining to defining boundaries, or to the location of any feature related to such a line constitutes cadastral surveying. 3, fiche 51, Anglais, - cadastral%20surveying
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
cadastral surveying: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 51, Anglais, - cadastral%20surveying
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Arpentage
- Cartographie
- Droit municipal
Fiche 51, La vedette principale, Français
- arpentage cadastral
1, fiche 51, Français, arpentage%20cadastral
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'arpentage cadastral consiste à déterminer, établir ou décrire une ligne de démarcation, ou la position d’une chose par rapport à une telle ligne. Les lignes de démarcation sont associées à un droit sur le territoire, et tout arpentage consistant à définir une ligne de démarcation, ou à localiser toute chose par rapport à une telle ligne constitue de l'arpentage cadastral. 2, fiche 51, Français, - arpentage%20cadastral
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-03-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Cartography
- Ecosystems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ecosystem mapping
1, fiche 52, Anglais, ecosystem%20mapping
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The drawing of maps that locate different ecosystems in a geographical area. 1, fiche 52, Anglais, - ecosystem%20mapping
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Cartographie
- Écosystèmes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cartographie des écosystèmes
1, fiche 52, Français, cartographie%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé à partir du terme «cartographie écologique» (en anglais : "ecological mapping") et des termes "cartographie phytosociologique", "carte de végétation" et "carte des groupements végétaux" relevés dans la justification qui suit. 1, fiche 52, Français, - cartographie%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Cartographie phytosociologique. On conçoit que toute mise en valeur d’un région, tout aménagement de territoire s’appuie sur une carte bien faite des groupements végétaux, indicateurs des conditions de milieu, et témoins de la vocation des paysages. C'est pourquoi un très grand nombre de ces cartes, utilisant les conceptions les plus diverses, ont été publiées pour un grand nombre de pays. En France, de vastes programmes de cartographie de la végétation sont en cours, ou ont été réalisés presque complètement : 1. Carte de la végétation de la France, au 1/200 000 [...]. L'unité de végétation cartographiée est la série. 2. Carte des groupements végétaux de la France, au 1/20 000, publiée à l'origine par le Service de la carte des groupements végétaux(CNRS) [...] 2, fiche 52, Français, - cartographie%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Ecosistemas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cartografía de ecosistemas
1, fiche 52, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20de%20ecosistemas
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Categorización escalar de ecosistemas asociados por las mismas dimensiones espaciales [y que tienen] propiedades y atributos que van a servir por un lado para definirlos y clasificarlos, y por otro para reconocerlos y delimitarlos en un mapa. 1, fiche 52, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20de%20ecosistemas
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- seasonally pluvial climate
1, fiche 53, Anglais, seasonally%20pluvial%20climate
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
seasonally pluvial climate: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 53, Anglais, - seasonally%20pluvial%20climate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- climat pluvial saisonnier
1, fiche 53, Français, climat%20pluvial%20saisonnier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La saison des pluies japonaise [...] débute généralement début juin et finit à la mi-juillet. Elle touche tout l'archipel à l'exception du territoire d’Hokkaido. Elle est due aux fronts pluviaux saisonniers qui se maintiennent au dessus du Japon entre les hautes pressions d’origine tropicale et les anticyclones sibériens. 2, fiche 53, Français, - climat%20pluvial%20saisonnier
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
climat pluvial saisonnier : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 53, Français, - climat%20pluvial%20saisonnier
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- International Law
- Diplomacy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- consular fees and charges
1, fiche 54, Anglais, consular%20fees%20and%20charges
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
1. The consular post may levy in the territory of receiving State the fees and charges provided by the laws and regulations of the sending State for consular acts. 2. The sums collected in the form of the fees and charges referred to in paragraph 1 of this Article, and the receipts for such fees and charges, shall be exempt from all dues and taxes in the receiving State. 1, fiche 54, Anglais, - consular%20fees%20and%20charges
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit international
- Diplomatie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- droits et taxes consulaires
1, fiche 54, Français, droits%20et%20taxes%20consulaires
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
1. Le poste consulaire peut imposer, dans le territoire de l'État de résidence, les droits et taxes prévus par les lois et règlements de l'État d’envoi pour les actes consulaires, 2. Les somme recueillies sous la forme de droits et de taxes visés au paragraphe 1 du présent article, ainsi que les recettes de ces droits et taxe, sont exonérés de tous impôts et taxes dans l'État de résidence. 3. L'État de résidence autorise tout poste consulaire à transférer à l'État d’envoi les recettes des droits et taxes visés au paragraphe 1 du présent article. 1, fiche 54, Français, - droits%20et%20taxes%20consulaires
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Heritage
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Celebrate Canada in the Capitals
1, fiche 55, Anglais, Celebrate%20Canada%20in%20the%20Capitals
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Begun in 1995 by the National Capital Commission (NCC) under the general name of the Family Exchange Program, the objectives of the Celebrate Canada in the Capitals program are to foster a feeling of pride in Canada and to encourage Canadians to explore the rich culture and heritage of their country. In the beginning, the program enabled one randomly chosen family from each province and territory to visit Canada's Capital Region for five days during Winterlude, and twelve other families to travel to the Capital for Canada Day. During their stay, the winners were billeted with host families in the region, which added a friendly dimension to the program while giving participants a more connected exchange experience. 1, fiche 55, Anglais, - Celebrate%20Canada%20in%20the%20Capitals
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Patrimoine
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Fêtons le Canada dans les capitales
1, fiche 55, Français, F%C3%AAtons%20le%20Canada%20dans%20les%20capitales
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Lancé en 1995 par la Commission de la capitale nationale(CCN) sous le nom général de «Programme de visites familiales», le programme Fêtons le Canada dans les capitales vise à susciter un sentiment de fierté à l'égard du Canada en incitant les Canadiens à explorer la riche culture et le patrimoine de leur pays. Au début, ce programme permettait à une famille par province et par territoire choisie au hasard de faire une visite de cinq jours dans la région de la capitale du Canada durant le Bal de Neige et à douze autres familles de voyager dans la capitale pour la fête du Canada. Pendant leur séjour, les gagnants étaient reçus par des familles d’accueil dans la région, ce qui ajoutait une dimension d’amitié au programme tout en donnant aux participants l'occasion d’un échange plus concret. 1, fiche 55, Français, - F%C3%AAtons%20le%20Canada%20dans%20les%20capitales
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- exploratory behavior
1, fiche 56, Anglais, exploratory%20behavior
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- exploratory behaviour 2, fiche 56, Anglais, exploratory%20behaviour
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Behaviour which produces the species typical orientation in time and space necessary for effective learning. Through exploratory behaviour, the animal learns to know its nest site and its surroundings. 3, fiche 56, Anglais, - exploratory%20behavior
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 56, La vedette principale, Français
- comportement explorateur
1, fiche 56, Français, comportement%20explorateur
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- comportement d'exploration 2, fiche 56, Français, comportement%20d%27exploration
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le déplacement à travers une enceinte ou un territoire, en l'absence de tout besoin immédiat comme la faim [...] constitue le comportement explorateur proprement dit 2, fiche 56, Français, - comportement%20explorateur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Public Law
- Political Geography and Geopolitics
- Customs and Excise
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- common border
1, fiche 57, Anglais, common%20border
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- shared border 2, fiche 57, Anglais, shared%20border
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
With the longest shared border in the world, Canada and the U.S. enjoy an extensive history of working collaboratively to ensure border security, while promoting legitimate trade and travel. 3, fiche 57, Anglais, - common%20border
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
The delegations are working on the creation of a "North American Security Perimeter," that among other factors includes the identification of targets vulnerable to terrorism along the common border. 4, fiche 57, Anglais, - common%20border
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit international public
- Géographie politique et géopolitique
- Douanes et accise
Fiche 57, La vedette principale, Français
- frontière commune
1, fiche 57, Français, fronti%C3%A8re%20commune
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- frontière partagée 2, fiche 57, Français, fronti%C3%A8re%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de la Déclaration sur la frontière intelligente Canada-États-Unis signée en décembre 2001 par l'ancien ministre des Affaires étrangères, John Manley, et le directeur de la sécurité du territoire des États-Unis, Tom Ridge, nos deux pays ont convenu de collaborer afin d’améliorer la sécurité de notre frontière partagée tout en facilitant la circulation légitime des biens et des personnes dont dépendent nos économies respectives. 2, fiche 57, Français, - fronti%C3%A8re%20commune
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Le Canada et les États-Unis ont convenu d’harmoniser autant que possible leurs programmes commerciaux des douanes le long de leur frontière commune. Ils ont donc établi le Programme d’expéditions rapides et sécuritaires (EXPRES), conformément à leur objectif commun qui consiste à améliorer la sécurité des Canadiens et des Américains tout en augmentant la prospérité des deux pays. 3, fiche 57, Français, - fronti%C3%A8re%20commune
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
- Human Geography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- climatic zone 1, fiche 58, Anglais, climatic%20zone
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A zone characterized by stable forest types, belonging to a same seral stage on mesic sites. 1, fiche 58, Anglais, - climatic%20zone
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
- Géographie humaine
Fiche 58, La vedette principale, Français
- domaine climacique
1, fiche 58, Français, domaine%20climacique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Territoire caractérisé par des types forestiers stables, appartenant à une même série évolutive, sur les sites mésiques(sites où les caractéristiques du sol et du drainage sont moyennes, tout comme l'ensoleillement direct). 2, fiche 58, Français, - domaine%20climacique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Ecosistemas
- Geografía humana
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- dominio climácico
1, fiche 58, Espagnol, dominio%20clim%C3%A1cico
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- temporary resident permit
1, fiche 59, Anglais, temporary%20resident%20permit
correct, loi fédérale
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who, in the opinion of an officer, is inadmissible or does not meet the requirements of this Act becomes a temporary resident if an officer is of the opinion that it is justified in the circumstances and issues a temporary resident permit, which may be cancelled at any time. 2, fiche 59, Anglais, - temporary%20resident%20permit
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
temporary resident permit: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 59, Anglais, - temporary%20resident%20permit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- permis de séjour temporaire
1, fiche 59, Français, permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Devient résident temporaire l'étranger, dont l'agent estime qu'il est interdit de territoire ou ne se conforme pas à la présente loi, à qui il délivre, s’il estime que les circonstances le justifient, un permis de séjour temporaire, titre révocable en tout temps. 2, fiche 59, Français, - permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
permis de séjour temporaire : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 59, Français, - permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- permiso de residencia temporal
1, fiche 59, Espagnol, permiso%20de%20residencia%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- permiso de residente temporal 2, fiche 59, Espagnol, permiso%20de%20residente%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
permiso de residente temporal: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 59, Espagnol, - permiso%20de%20residencia%20temporal
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ministère des Transports
1, fiche 60, Anglais, minist%C3%A8re%20des%20Transports
correct, Québec
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Transports Québec 2, fiche 60, Anglais, Transports%20Qu%C3%A9bec
correct
- Department of Transport 3, fiche 60, Anglais, Department%20of%20Transport
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Transportation and Communication 3, fiche 60, Anglais, Department%20of%20Transportation%20and%20Communication
ancienne désignation, correct, Québec
- Roads Department 3, fiche 60, Anglais, Roads%20Department
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The mission of the ministère des Transports du Québec is to ensure the mobility of people and goods throughout Québec on safe, efficient transportation systems that contribute to the sustainable development of Québec. The Department is the leader in transportation in Québec. It is committed to offer competent and innovative management of the systems over which it has direct responsibility. It relies on close cooperation with its public and private partners to offer appropriate and functional transportation systems to the population and businesses. 4, fiche 60, Anglais, - minist%C3%A8re%20des%20Transports
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transports
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ministère des Transports
1, fiche 60, Français, minist%C3%A8re%20des%20Transports
correct, nom masculin, Québec
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Transports Québec 2, fiche 60, Français, Transports%20Qu%C3%A9bec
correct
- ministère des Transports et Communications 3, fiche 60, Français, minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20Communications
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère de la Voirie 4, fiche 60, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Voirie
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Transports du Québec a pour mission d’assurer, sur tout le territoire, la mobilité des personnes et des marchandises par des systèmes de transport efficaces et sécuritaires qui contribuent au développement durable du Québec. Le Ministère se présente comme le chef de file en matière de transport au Québec. Il s’engage à gérer de façon compétente et innovatrice les réseaux dont il a la responsabilité directe. Il s’appuie sur l'étroite collaboration de ses partenaires publics et privés pour offrir à la population et aux entreprises des systèmes de transport appropriés et fonctionnels. 5, fiche 60, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Transports
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Transport of Dangerous Goods group
1, fiche 61, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20group
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Transport of Dangerous Goods 1, fiche 61, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Transport of Dangerous Goods group ensures that public safety is maintained during transport of dangerous goods throughout Quebec, regardless of transport mode. It also advises industry and disseminates information to the public. 1, fiche 61, Anglais, - Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20group
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Transportation of Dangerous Goods group
- Transportation of Dangerous Goods
- TDGG
- TDG
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
Fiche 61, La vedette principale, Français
- groupe de Transport de marchandises dangereuses
1, fiche 61, Français, groupe%20de%20Transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Transport de marchandises dangereuses 1, fiche 61, Français, Transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Le mandat du groupe de Transport de marchandises dangereuses est de veiller à ce que la sécurité du public soit assurée lors du transport de marchandises dangereuses sur tout le territoire du Québec, peu importe le moyen de transport utilisé. Il a également pour mandat d’offrir des conseils à l'industrie et de diffuser de l'information au public. 1, fiche 61, Français, - groupe%20de%20Transport%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Yukon Act
1, fiche 62, Anglais, Yukon%20Act
correct, voir observation, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A law whose modification of March 27, 2002, establishes that the "Yukon Territory" becomes the "Yukon" while keeping its status of territory. 2, fiche 62, Anglais, - Yukon%20Act
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Loi sur le Yukon
1, fiche 62, Français, Loi%20sur%20le%20Yukon
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Loi du Yukon 2, fiche 62, Français, Loi%20du%20Yukon
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Loi dont la modification du 27 mars 2002 établit que le «Territoire du Yukon» devient le «Yukon» tout en conservant le statut de territoire.(Précision obtenue de la Direction des Services en français du gouvernement du Yukon). 3, fiche 62, Français, - Loi%20sur%20le%20Yukon
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre el Yukón
1, fiche 62, Espagnol, Ley%20sobre%20el%20Yuk%C3%B3n
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Police
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- post
1, fiche 63, Anglais, post
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- fixed post 1, fiche 63, Anglais, fixed%20post
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A fixed point or location to which an officer is assigned for duty, such as (1) an intersection or crosswalk for traffic duty; (2) a spot or location for general guard duty, observation, and surveillance or for the apprehension of a person wanted for, or about to commit, a crime... 1, fiche 63, Anglais, - post
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Police
Fiche 63, La vedette principale, Français
- poste fixe
1, fiche 63, Français, poste%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le territoire que le gardien est chargé de surveiller peut correspondre à celui de tout le poste de police ou ne comporter qu'un pâté de maisons ou être un poste fixe, par exemple, faction devant un poste de police ou un consulat. 1, fiche 63, Français, - poste%20fixe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- plantón
1, fiche 63, Espagnol, plant%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible on grounds of an inadmissible family member
1, fiche 64, Anglais, be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20an%20inadmissible%20family%20member
correct, règlement fédéral
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A foreign national, other than a protected person, is inadmissible on grounds of an inadmissible family member if their accompanying family member or, in prescribed circumstances, their non-accompanying family member is inadmissible. 1, fiche 64, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20an%20inadmissible%20family%20member
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Expression found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 64, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20an%20inadmissible%20family%20member
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- emporter interdiction de territoire pour inadmissibilité familiale
1, fiche 64, Français, emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20inadmissibilit%C3%A9%20familiale
correct, règlement fédéral
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Emportent, sauf pour le résident permanent ou une personne protégée, interdiction de territoire pour inadmissibilité familiale les faits suivants : l'interdiction de territoire frappant tout membre de sa famille qui l'accompagne ou qui, dans les cas réglementaires, ne l'accompagne pas. 1, fiche 64, Français, - emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20inadmissibilit%C3%A9%20familiale
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 64, Français, - emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20inadmissibilit%C3%A9%20familiale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- inadmissible on any other grounds under the Act
1, fiche 65, Anglais, inadmissible%20on%20any%20other%20grounds%20under%20the%20Act
correct, règlement fédéral
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
They have continuously resided in Canada as a permit holder for a period of at least three years, if they are inadmissible on health grounds under section 38 of the Act, or (ii) at least five years, if they are inadmissible on any other grounds under the Act, except sections 34 and 35 and subsections 36(1) and 37(1) of the Act. 1, fiche 65, Anglais, - inadmissible%20on%20any%20other%20grounds%20under%20the%20Act
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 65, Anglais, - inadmissible%20on%20any%20other%20grounds%20under%20the%20Act
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- interdit de territoire pour tout autre motif aux termes de la Loi
1, fiche 65, Français, interdit%20de%20territoire%20pour%20tout%20autre%20motif%20aux%20termes%20de%20la%20Loi
correct, règlement fédéral
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Il a résidé sans interruption au Canada au titre de ce permis, pendant une période minimale : de trois ans, dans le cas de l'étranger qui est interdit de territoire pour motifs sanitaires aux termes du paragraphe 38(1) de la Loi, : de cinq ans, dans le cas de l'étranger qui est interdit de territoire pour tout autre motif aux termes de la Loi, sauf ceux prévus aux articles 34 et 35 et aux paragraphes 36(1) et 37(1) de la Loi. 1, fiche 65, Français, - interdit%20de%20territoire%20pour%20tout%20autre%20motif%20aux%20termes%20de%20la%20Loi
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 65, Français, - interdit%20de%20territoire%20pour%20tout%20autre%20motif%20aux%20termes%20de%20la%20Loi
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible for failing to comply with this Act
1, fiche 66, Anglais, be%20inadmissible%20for%20failing%20to%20comply%20with%20this%20Act
correct, loi fédérale
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A person is inadmissible for failing to comply with this Act; in the case of a foreign national, through an act or omission which contravenes, directly or indirectly, a provision of this Act; and in the case of a permanent resident, through failing to comply with subsection 27(2) or section 28. 1, fiche 66, Anglais, - be%20inadmissible%20for%20failing%20to%20comply%20with%20this%20Act
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Expression found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 66, Anglais, - be%20inadmissible%20for%20failing%20to%20comply%20with%20this%20Act
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- emporter interdiction de territoire pour manquement à la présente loi
1, fiche 66, Français, emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20manquement%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9sente%20loi
correct, loi fédérale
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
S’agissant de l'étranger, emportent interdiction de territoire pour manquement à la présente loi tout fait, acte ou omission commis directement ou indirectement en contravention avec la présente loi et, s’agissant du résident permanent, le manquement à l'obligation de résidence et aux conditions imposées. 1, fiche 66, Français, - emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20manquement%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9sente%20loi
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 66, Français, - emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20manquement%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9sente%20loi
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- endanger the lives or safety of persons in Canada
1, fiche 67, Anglais, endanger%20the%20lives%20or%20safety%20of%20persons%20in%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for engaging in acts of violence that would or might endanger the lives or safety of persons in Canada. 1, fiche 67, Anglais, - endanger%20the%20lives%20or%20safety%20of%20persons%20in%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Expression found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 67, Anglais, - endanger%20the%20lives%20or%20safety%20of%20persons%20in%20Canada
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- mettre en danger la vie ou la sécurité d'autrui au Canada
1, fiche 67, Français, mettre%20en%20danger%20la%20vie%20ou%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27autrui%20au%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants [...] être l'auteur de tout acte de violence susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité d’autrui au Canada. 1, fiche 67, Français, - mettre%20en%20danger%20la%20vie%20ou%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27autrui%20au%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Expression tirér de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 67, Français, - mettre%20en%20danger%20la%20vie%20ou%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27autrui%20au%20Canada
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Adventure in Citizenship
1, fiche 68, Anglais, Adventure%20in%20Citizenship
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Rotary Club of Ottawa arranges a concentrated four day program each May for some 215 high school students to see how legislation is enacted, interpreted, administered and enforced. The Adventurers are addressed by Cabinet ministers, the Speakers of the Senate and House of Commons, and senior officials. The students tour the National Capital Region, visit Government of Canada buildings and foreign embassies, discuss current issues at a local university, meet their local MP and/or Senator, and receive their Canadian citizenship certificates. 2, fiche 68, Anglais, - Adventure%20in%20Citizenship
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Redécouvrons notre citoyenneté
1, fiche 68, Français, Red%C3%A9couvrons%20notre%20citoyennet%C3%A9
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Patriotisme vécu 2, fiche 68, Français, Patriotisme%20v%C3%A9cu
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Programme parrainé par les Clubs Rotary dans tout le territoire canadien. Les clubs invitent chaque année quelque 240 jeunes Canadiens à observer la vie et les institutions de la capitale. 3, fiche 68, Français, - Red%C3%A9couvrons%20notre%20citoyennet%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Tous les ans au mois de mai, le club Rotary d’Ottawa organise un programme concentré de quatre jours à l’intention de 215 élèves du secondaire. On leur explique comment les lois sont promulguées, interprétées, administrées et appliquées. C’est l’occasion pour les jeunes de rencontrer des ministres, les présidents de la Chambre des communes et du Sénat, et de hauts fonctionnaires. Ils visitent la région de la capitale nationale, des immeubles du gouvernement du Canada et des ambassades. De plus. ils participent à des discussions thématiques dans une université locale, rencontrent leur propre député ou sénateur et reçoivent leur certificat de citoyenneté. 1, fiche 68, Français, - Red%C3%A9couvrons%20notre%20citoyennet%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- The Medical Council of Canada
1, fiche 69, Anglais, The%20Medical%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Medical Council of Canada was the dream of Sir Thomas Roddick, who pursued his vision of a national medical licensing standard within Canada, through legislation, for over 18 years. His persistence in passing a bill through Parliament known as the Canada Medical Act, followed by amendments that gave the provinces the power to grant licenses, resulted in the formation of the Medical Council of Canada in 1912. Since then, the Medical Council has been responsible for promoting a uniform standard of qualifiation to practice medicine for all physicians across Canada. The qualifitcation, known as the Licentiate of the Medical Council of Canada (LMCC), remains acceptable to provincial medical regulatory authorities. This ensures portability across the nation, while continuing to guarantee that each province and territory maintains the right to grant the license to practice medicine. 1, fiche 69, Anglais, - The%20Medical%20Council%20of%20Canada
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Medical Council
- Canada Medical Council
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Le Conseil médical du Canada
1, fiche 69, Français, Le%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil médical du Canada était le rêve de Sir Thomas Roddick, qui, pendant plus de dix-huit ans, s’est efforcé d’atteindre sa vision, soit une norme nationale de compétence en médecine, en faisant adopter une loi. Son insistance auprès du Parlement afin de faire adopter un projet de loi connu sous le nom de Loi médicale du Canada, lequel a par la suite fait l'objet d’amendements donnant aux provinces le pouvoir d’émettre des permis, a donné lieu à la constitution du Conseil médical du Canada en 1912. Depuis, le Conseil médical est chargé de promouvoir un degré uniforme de compétence permettant d’exercer la médecine, et ce, pour tous les médecins du Canada. Ce degré de compétence, connu sous le nom de «Licencié du Conseil médical du Canada»(LCMC), reçoit encore l'acceptation des ordres des médecins provinciaux. Il garantit la transférabilité dans tout le pays, tout en assurant le droit de chaque province et territoire d’émettre le permis d’exercice de la médecine. 1, fiche 69, Français, - Le%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Conseil médical du Canada
- Conseil médical canadien
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Fire Safety
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- remote automatic weather station
1, fiche 70, Anglais, remote%20automatic%20weather%20station
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- RAWS 1, fiche 70, Anglais, RAWS
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- remote automatic meteorological station 2, fiche 70, Anglais, remote%20automatic%20meteorological%20station
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A weather station at which the services of an observer are not required. 3, fiche 70, Anglais, - remote%20automatic%20weather%20station
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Remote Automatic Weather Stations measure a number of atmospheric elements including temperature, relative humidity, wind speed and direction, and precipitation. The information for these elements are recorded hourly and collected at the National Interagency Fire Center in Boise. The Western Regional Climate Center receives these data near real-time and continuously updates a historical archive. RAWS sites are primarily owned and maintained by both federal and state land management agencies. Approximately 800 sites are now operational mostly in the western U.S. 4, fiche 70, Anglais, - remote%20automatic%20weather%20station
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
RAWS unit measures selected weather elements automatically and is equipped with telemetry apparatus for transmitting the electronically recorded data via radio, satellite or by a landline communication system at predetermined times on a user-requested basis. 3, fiche 70, Anglais, - remote%20automatic%20weather%20station
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sécurité incendie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- station météorologique automatique
1, fiche 70, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- RAWS 2, fiche 70, Français, RAWS
nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Station météorologique où les observations sont effectuées au moyen d’instruments dont les mesures sont automatiquement transmises à distance par un procédé optique, électrique ou radioélectrique. 3, fiche 70, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Réseau météorologique coopératif québécois(RMCQ) [...] c'est aussi : 250 stations météorologiques automatiques présentement en service. Une distance approximative de 80 km entre les stations. Des données transmises toutes les heures par satellite, téléphone, radio ou autres. Ce réseau permet donc la collecte d’un grand nombre d’observations sur tout le territoire du Québec. Il permet de s’assurer d’une représentation juste de la climatologie pouvant affecter la protection des forêts contre le feu, les insectes et les maladies tout en permettant une veille et des actions judicieuses en sécurité civile. 4, fiche 70, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
De manière à améliorer la sensibilité des prédictions aux variations météorologiques, on a développé un modèle de prédiction de la teneur en humidité des bâtonnets à délai de réaction de 10 heures qui utilise les observations fournies à distance par une station météorologique automatique (RAWS). 2, fiche 70, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Studies
- Toponymy
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Greater
1, fiche 71, Anglais, Greater
correct, voir observation, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Metropolitan 2, fiche 71, Anglais, Metropolitan
correct, voir observation, adjectif
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Designating a large city together with its suburbs. 1, fiche 71, Anglais, - Greater
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Greater London. 1, fiche 71, Anglais, - Greater
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Usages do not agree on the meaning of these adjectives sometimes considered synonyms. Usually, "Greater" means a large city with its surrounding suburbs while "Metropolitan" includes also the inhabited region surrounding the former. Thus, the expression "Greater Montréal" was understood as grouping all the municipalities of the Île de Montréal, or Montréal Island, now forming the new city of Montréal, but as excluding those on Jésus Island, Bizard Island and the South Shore. To include all of these, the expression "Metropolitan Montréal" or "Greater Montréal area" was used. Nevertheless, as usages may differ, it is always necessary to refer to the context to understand what is meant. 3, fiche 71, Anglais, - Greater
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Administration municipale
- Aménagement du territoire
- Urbanisme
- Toponymie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Grand
1, fiche 71, Français, Grand
correct, voir observation, adjectif, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- métropolitain 1, fiche 71, Français, m%C3%A9tropolitain
à éviter, voir observation, adjectif
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le Grand Montréal. 1, fiche 71, Français, - Grand
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les usages sont discordants quant au sens à accorder à ces deux adjectifs que l'on considère parfois synonymes. Habituellement «Grand» s’entend d’une grande ville et de sa banlieue alors que «métropolitain» comprend ce qui précède de même que tout le territoire habité qui l'entoure. Ainsi, l'expression «Grand Montréal»(au masculin parce qu'elle sous-entend qu'il s’agit d’un district), parfois «agglomération montréalaise», englobait toutes les municipalités de l'île de Montréal(devenue la nouvelle ville de Montréal) mais excluait celles de l'île Jésus, de l'île Bizard et de la Rive-Sud. Pour comprendre ces dernières, l'usage préférait «la grande agglomération de Montréal» ou «le Montréal métropolitain». Cependant, comme les usages continuent à varier, il est préférable de s’en remettre au contexte pour bien saisir le propos. 2, fiche 71, Français, - Grand
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
L’usage de [l’adjectif métropolitain] pour qualifier une ville et sa banlieue est critiqué. En effet, toutes les villes qui ont une banlieue ne sont pas nécessairement des métropoles. Il serait certainement plus correct d’employer les expressions «agglomération» (suivie de l’adjectif relatif à la ville) ou «Grand» (suivi du nom de la ville). 1, fiche 71, Français, - Grand
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- conurbation
1, fiche 72, Anglais, conurbation
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- agglomeration 2, fiche 72, Anglais, agglomeration
voir observation
- high-density region 3, fiche 72, Anglais, high%2Ddensity%20region
voir observation
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An extensive urban area resulting from the expansion of several cities or towns so that they coalesce but usually retain their separate identities. 4, fiche 72, Anglais, - conurbation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The terms "agglomeration" and "high-density region" are descriptive terms which possess a more general meaning but which are nevertheless considered by many authors as perfect synonyms for "conurbation". Compare with "urban concentration". 5, fiche 72, Anglais, - conurbation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 72, La vedette principale, Français
- conurbation
1, fiche 72, Français, conurbation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- agglomération multicommunale 2, fiche 72, Français, agglom%C3%A9ration%20multicommunale
nom féminin
- région à grande densité démographique 3, fiche 72, Français, r%C3%A9gion%20%C3%A0%20grande%20densit%C3%A9%20d%C3%A9mographique
voir observation, nom féminin
- zone de grosse concentration urbaine 3, fiche 72, Français, zone%20de%20grosse%20concentration%20urbaine
voir observation, nom féminin
- concentration urbaine 3, fiche 72, Français, concentration%20urbaine
voir observation, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Agglomération formée d’une ville et de ses banlieues, ou de villes voisines réunies. 4, fiche 72, Français, - conurbation
Record number: 72, Textual support number: 2 DEF
Agglomération constituée par des unités urbaines qui se développent spontanément dans un secteur géographique déterminé et finissent par venir au contact les unes des autres. 5, fiche 72, Français, - conurbation
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Nous étudierons la composition familiale et socio-économique des ménages qui viennent vivre dans les grandes villes et ceux qui en partent, et nous essaierons de voir dans quelle mesure la nature de ces flux migratoires a modifié la composition de la population de ces villes et de leurs conurbations. 6, fiche 72, Français, - conurbation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
concentration urbaine : Certains auteurs donnent un sens voisin mais tout de même différent à ce terme :«Grand nombre d’établissements humains dotés de structures urbaines rassemblés sur un territoire donné»(en anglais :«urban concentration») [source : CILFG-37, 1993 p. 80]. D'autres dictionnaires donnent tous ces termes comme de parfaits synonymes. On peut penser que «concentration urbaine» est un terme descriptif générique par rapport à «conurbation». 7, fiche 72, Français, - conurbation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- conurbación
1, fiche 72, Espagnol, conurbaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de varias áreas metropolitanas juntas. 2, fiche 72, Espagnol, - conurbaci%C3%B3n
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[Se refiere] a las áreas urbanas de gran amplitud, y en las cuales los núcleos de población se hallan tan próximos entre sí que, de hecho, componen un mismo conjunto urbano. 3, fiche 72, Espagnol, - conurbaci%C3%B3n
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Association des professionnels en développement économique du Québec
1, fiche 73, Anglais, Association%20des%20professionnels%20en%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- APDEQ 1, fiche 73, Anglais, APDEQ
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Association des commissaires industriels du Québec 2, fiche 73, Anglais, Association%20des%20commissaires%20industriels%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- ACIQ 3, fiche 73, Anglais, ACIQ
ancienne désignation, correct
- ACIQ 3, fiche 73, Anglais, ACIQ
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviations confirmed by the organization. 4, fiche 73, Anglais, - Association%20des%20professionnels%20en%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Economic Development Professionals Association of Québec
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Économique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Association des professionnels en développement économique du Québec
1, fiche 73, Français, Association%20des%20professionnels%20en%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- APDEQ 1, fiche 73, Français, APDEQ
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Association des commissaires industriels du Québec 2, fiche 73, Français, Association%20des%20commissaires%20industriels%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIQ 3, fiche 73, Français, ACIQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIQ 3, fiche 73, Français, ACIQ
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviations confirmées par l’organisme. 4, fiche 73, Français, - Association%20des%20professionnels%20en%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
L'Association des professionnels en développement économique du Québec(APDEQ) regroupe, depuis plus de 43 ans, tout intervenant qui exerce des fonctions-conseil à plein temps sur un territoire déterminé et qui contribue à stimuler l'entrepreneurship et à soutenir la création et le développement des entreprises des différents secteurs économiques : primaire, secondaire, tertiaire. 1, fiche 73, Français, - Association%20des%20professionnels%20en%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Board Games
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Fédération Française des Échecs
1, fiche 74, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Fran%C3%A7aise%20des%20%C3%89checs
correct, France
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- F.F.E. 1, fiche 74, Anglais, F%2EF%2EE%2E
correct, France
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Jeux sur plateaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Fédération Française des Échecs
1, fiche 74, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Fran%C3%A7aise%20des%20%C3%89checs
correct, nom féminin, France
Fiche 74, Les abréviations, Français
- F.F.E. 1, fiche 74, Français, F%2EF%2EE%2E
correct, nom féminin, France
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'association dite Fédération Francaise des Échecs(F. F. E.) fondée le 19 mars 1921 sous le régime de la loi du 1er Juillet 1901 et agréée le 10 mai 1952 par le Ministère de l'Éducation Nationale sous le No 12. 929, a pour but de favoriser, de contrôler et de diriger la pratique du Jeu d’Échecs en France et sur tout le territoire national français. 1, fiche 74, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Fran%C3%A7aise%20des%20%C3%89checs
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Real Estate
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- land speculation
1, fiche 75, Anglais, land%20speculation
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The purchase of areas of land with no intention of developing them, but instead in the hope of selling them at a later date for a large profit. 2, fiche 75, Anglais, - land%20speculation
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Land grant acts passed in North Carolina created a booming market in Tennessee land before actual settlers had ever arrived. Land speculation was based upon cheaply amassing large amounts of western land, or claims to it, in hopes that increased immigration would raise the price of these lands. Most of Tennessee's early political leaders ... were involved in land speculation, making it difficult sometimes to tell where public responsibility left off and private business began. 3, fiche 75, Anglais, - land%20speculation
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Land speculation tends to increase in areas where widespread development is taking place. 2, fiche 75, Anglais, - land%20speculation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Immobilier
- Aménagement du territoire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- spéculation foncière
1, fiche 75, Français, sp%C3%A9culation%20fonci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- spéculation sur les terrains 2, fiche 75, Français, sp%C3%A9culation%20sur%20les%20terrains
correct, nom féminin
- spéculation sur les biens fonciers 3, fiche 75, Français, sp%C3%A9culation%20sur%20les%20biens%20fonciers
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Toute acquisition ou rétention de terrains fondées sur l’observation des mouvements des prix, en prévision de plus-values à venir. 4, fiche 75, Français, - sp%C3%A9culation%20fonci%C3%A8re
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
À la fin des années 1980, la spéculation foncière est à son comble au Japon. Les prix des terrains connaissent une hausse extraordinaire, surtout aux abords des grandes agglomérations. Un exemple frappant : en 1988, en théorie, «si l'on vendait tous les terrains de Tôkyô, on pourrait acheter tout le territoire des États-Unis!». 5, fiche 75, Français, - sp%C3%A9culation%20fonci%C3%A8re
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
[...] dans le système de l'économie de marché, aujourd’hui devenu mondial, le phénomène de la spéculation foncière constitue le principal obstacle pour toute volonté d’aménagement de l'espace. Le jeu plus ou moins faussé de l'offre et de la demande, aboutit à cette contradiction peu ou prou exacerbée mais demeurant à ce jour insurmontable, qu'un lieu rendu agréable et attractif par un aménagement voit immédiatement ses prix augmenter, rendant ainsi à la fois indispensables et plus difficiles les aménagements publics pour tenter de maintenir sur place les plus démunis. À l'inverse, toute portion du territoire tenue artificiellement à l'écart des dynamiques de spéculation, devient à la longue un lieu déprécié et répulsif où seuls de lourds investissements publics permettent, en tout cas pour un temps, de préserver une certaine qualité de la vie. C'est cette dynamique latente de spéculation foncière qui conduit irrémédiablement la ville différentielle, à la ville clivée, puis à la ville ségrégée. 6, fiche 75, Français, - sp%C3%A9culation%20fonci%C3%A8re
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- local government unit
1, fiche 76, Anglais, local%20government%20unit
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[According to the Meat Inspection Regulations, 1990] A city, metropolitan government area, town, village, municipality or other area of local government, but does not include any local government unit situated within a bilingual district established under the Official Languages Act. 1, fiche 76, Anglais, - local%20government%20unit
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- collectivité locale
1, fiche 76, Français, collectivit%C3%A9%20locale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[Selon le Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes] Cité, territoire d’un gouvernement métropolitain, ville, village, municipalité ou tout autre territoire d’un gouvernement local, à l'exclusion d’une collectivité locale située dans un district bilingue constitué sous le régime de la Loi sur les langues officielles. 1, fiche 76, Français, - collectivit%C3%A9%20locale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- throughout 1, fiche 77, Anglais, throughout
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
all the way from one end to the other of; in or to every part of (all duties, imposts, and excises shall be uniform -- the United States - U.S. Constitution). 1, fiche 77, Anglais, - throughout
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
throughout Canada. 2, fiche 77, Anglais, - throughout
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sur tout le territoire 1, fiche 77, Français, sur%20tout%20le%20territoire
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
ce type de matériau de couverture est utilisé sur tout le territoire des États-Unis du fait de sa rapidité de pose [et de son faible poids ] ce qui permet d’alléger considérablement la charpente. 1, fiche 77, Français, - sur%20tout%20le%20territoire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- en todo el territorio 1, fiche 77, Espagnol, en%20todo%20el%20territorio
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] en todo el territorio canadiense. 1, fiche 77, Espagnol, - en%20todo%20el%20territorio
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Integration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- anti-town
1, fiche 78, Anglais, anti%2Dtown
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
An editorial in the same Dickinsonian issue reflects some of the anti-town sentiments present in the student body. The letter lists the reasons why Carlisle is indebted to the college. Dickinson's cultural and economic contributions are some examples. The author then complains that instead of being grateful, the town treats students and the college poorly. 2, fiche 78, Anglais, - anti%2Dtown
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
It has been less than a month since I moved in and I have to ask, "What are we getting for our money?" I do not want to be perceived as anti-town, but seriously, what additional benefit do citizens of Herndon realize by living within the town boundaries. Our schools are paid for by county taxes. The county has a fine police force, in fact it is one of the best in the country. The county has a terrific government center with the latest technology to expedite processes like building permits, and we can contract with private companies to pick up trash inexpensively and more efficiently than the town. Perhaps we benefit by having more enlightened zoning. 3, fiche 78, Anglais, - anti%2Dtown
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Anti-town can also be used as a noun. 4, fiche 78, Anglais, - anti%2Dtown
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Intégration urbaine
Fiche 78, La vedette principale, Français
- antiville
1, fiche 78, Français, antiville
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- anti-ville 2, fiche 78, Français, anti%2Dville
correct, adjectif
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Contraire à la ville, à l’esprit de la ville. 1, fiche 78, Français, - antiville
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] le «rêve américain» des années soixante, voué au culte d’une mobilité sans cesse accrue sur un territoire sans cesse distendu, cette volonté de confondre la ville et la campagne en un espace indifférencié, suréquipé, surasphalté, ce discours «anti-ville» dont on constate aujourd’hui les retombées désastreuses dans toutes nos régions, il est certain que pour la majorité d’entre nous, très consciemment ou inconsciemment, nous n’en voulons plus. 3, fiche 78, Français, - antiville
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
L'opposition entre la ville malfaisante et la nature source de bien a souvent servi de prétexte allégorique à une vision anti-ville quelque peu manichéenne. Les prolégomènes du débat sur le développement du territoire ont d’ailleurs eu, comme support, un court métrage dévoilant le nouvel éden français. Nostalgiques d’une France rurale parsemée de charmants petits villages, faisant fi des progrès de la civilisation urbaine, les images ont surpris les cinéphiles franciliens. Elles n’ ont cependant pas su faire oublier les bienfaits que peut apporter la ville, même si celle-ci et tout particulièrement sa banlieue offrent des situations contrastées. 4, fiche 78, Français, - antiville
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Antiville ou anti-ville s’utilise aussi comme substantif. 5, fiche 78, Français, - antiville
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Production (Economics)
- National Accounting
- Statistical Methods
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- commodity flow method
1, fiche 79, Anglais, commodity%20flow%20method
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The term "commodity flow method" refers to the compilation of goods and services accounts for detailed product groups. In a commodity flow, goods and services are traced from different sources of supply to different categories of use. The supply and use table brings together the detailed goods and services accounts in the format of matrices with the product groups in the rows and different categories and components of supply and use in the columns. The supply and use table is a basic input-output table in the sense that it contains the same classifications in the rows and columns and is therefore symmetrical. 1, fiche 79, Anglais, - commodity%20flow%20method
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
- Méthodes statistiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- méthode de calcul par les flux
1, fiche 79, Français, m%C3%A9thode%20de%20calcul%20par%20les%20flux
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- méthode des flux des marchandises 2, fiche 79, Français, m%C3%A9thode%20des%20flux%20des%20marchandises
correct, nom féminin
- méthode du flux des biens 3, fiche 79, Français, m%C3%A9thode%20du%20flux%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les investissements en biens d’équipement informatique et en biens d’équipement de communication(tout comme les investissements en biens d’équipement en général) sont évalués dans le cadre de la comptabilité nationale(CN) grâce à la méthode de calcul par les flux(Commodity Flow Method). Cette dernière consiste d’une part à évaluer les ressources de biens d’équipement sur le territoire économique d’une nation(production et importation) et de l'autre les emplois de biens correspondants à l'exception de la formation brute de capital fixe(exportations, variation de stocks et consommation). Le solde entre les ressources et les emplois correspond de fait aux investissements en biens d’équipement. 1, fiche 79, Français, - m%C3%A9thode%20de%20calcul%20par%20les%20flux
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- co-terminal point
1, fiche 80, Anglais, co%2Dterminal%20point
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- co-terminal 1, fiche 80, Anglais, co%2Dterminal
correct, uniformisé
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Any one of two or more points on the same route and in the same territory which may be served separately or in combination on any service over the route. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 80, Anglais, - co%2Dterminal%20point
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
co-terminal point; co-terminal: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 80, Anglais, - co%2Dterminal%20point
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 80, La vedette principale, Français
- point co-terminal
1, fiche 80, Français, point%20co%2Dterminal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- co-terminal 1, fiche 80, Français, co%2Dterminal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Tout point, parmi deux ou plusieurs points situés sur la même route et dans le même territoire(de l'État bénéficiaire ou de celui qui accorde la route), qui peut être desservi séparément ou en combinaison lors de tout service effectué le long de la route. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 80, Français, - point%20co%2Dterminal
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
point co-terminal; co-terminal : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 80, Français, - point%20co%2Dterminal
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- punto terminal concomitante
1, fiche 80, Espagnol, punto%20terminal%20concomitante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- terminal concomitante 1, fiche 80, Espagnol, terminal%20concomitante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de dos o más puntos en la misma ruta o en el mismo territorio (del Estado recipiente u otorgante) que puede ser objeto de un servicio separado o combinado en cualquier servicio por la ruta. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 80, Espagnol, - punto%20terminal%20concomitante
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
punto terminal concomitante; terminal concomitante: términos aceptados oficialmente por l a Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 80, Espagnol, - punto%20terminal%20concomitante
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Parks and Botanical Gardens
- Organized Recreation (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- regional natural park 1, fiche 81, Anglais, regional%20natural%20park
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Parcs et jardins botaniques
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- parc naturel régional
1, fiche 81, Français, parc%20naturel%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Zone peuplée et exploitée où un plan régional d’aménagement du territoire et de développement touristique vise à établir une harmonie entre les activités traditionnelles, rurales et artisanales et les activités de loisirs, tout en assurant la conservation de vastes zones d’intérêt biologique, esthétique et humain. 2, fiche 81, Français, - parc%20naturel%20r%C3%A9gional
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Il vise, outre la protection de ce patrimoine, à une réhabilitation des rapports entre citadins et ruraux notamment par l’intermédiaire d’une animation et d’une éducation sur le thème de la protection de l’environnement. 2, fiche 81, Français, - parc%20naturel%20r%C3%A9gional
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Parques y jardines botánicos
- Recreación organizada (Generalidades)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- parque natural regional
1, fiche 81, Espagnol, parque%20natural%20regional
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Municipal Law
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- incorporation by regulation
1, fiche 82, Anglais, incorporation%20by%20regulation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Incorporation by regulation ... The Lieutenant Governor in Council may by regulation (a) incorporate or continue as a local government district the inhabitants of an area or areas that is or are wholly or partly in unorganized territory or in a disorganized municipality;... 1, fiche 82, Anglais, - incorporation%20by%20regulation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit municipal
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- constitution par règlement
1, fiche 82, Français, constitution%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Constitution par règlement [...] Le lieutenant-gouverneur en conseil peut par règlement : a) constituer en corporation ou proroger à titre de district d’administration locale les habitants d’une ou plusieurs régions situées en tout ou en partie dans un territoire non organisé ou dans une municipalité dissoute; [...] 1, fiche 82, Français, - constitution%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- challenge inspection
1, fiche 83, Anglais, challenge%20inspection
correct, OTAN
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- inspection on challenge 2, fiche 83, Anglais, inspection%20on%20challenge
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The inspection of any facility or location in the territory or in any other place under the jurisdiction or control of a State Party requested by another State Party pursuant to Article IX, paragraphs 8 to 25 (Chemical Weapons Convention). 2, fiche 83, Anglais, - challenge%20inspection
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
challenge inspection; inspection on challenge: terms and definition extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 83, Anglais, - challenge%20inspection
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 83, La vedette principale, Français
- inspection par mise en demeure
1, fiche 83, Français, inspection%20par%20mise%20en%20demeure
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- inspection par défiance 2, fiche 83, Français, inspection%20par%20d%C3%A9fiance
correct, nom féminin, OTAN
- inspection par défi 3, fiche 83, Français, inspection%20par%20d%C3%A9fi
correct, nom féminin
- inspection sur mise en demeure 3, fiche 83, Français, inspection%20sur%20mise%20en%20demeure
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Inspection de toute installation ou de tout emplacement sur le territoire d’un État Partie ou en tout autre lieu placé sous la juridiction ou le contrôle de cet État que demande un autre État Partie conformément aux paragraphes 8 à 25 de l'article IX de la Convention sur les armes chimiques. 4, fiche 83, Français, - inspection%20par%20mise%20en%20demeure
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
inspection sur mise en demeure; inspection par défi : termes et définition tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 83, Français, - inspection%20par%20mise%20en%20demeure
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Control de armamentos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- inspección por denuncia
1, fiche 83, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20por%20denuncia
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Power Transmission Techniques
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- wheel-within
1, fiche 84, Anglais, wheel%2Dwithin
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Techniques de transport de l'énergie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- transport à l'intérieur du territoire
1, fiche 84, Français, transport%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20territoire
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
À l'intérieur d’un territoire donné, tout producteur désirant avoir accès à un réseau de distribution doit emprunter le réseau de transport, à moins d’être situé sur le territoire même du distributeur. Il en est ainsi au Québec, où Hydro-Québec possède l'essentiel des installations reliant plusieurs producteurs d’électricité. 1, fiche 84, Français, - transport%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20territoire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Power Transmission Techniques
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- wheel-in
1, fiche 85, Anglais, wheel%2Din
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
However, since opening the wholesale market in Québec, there have been no direct wholesale transactions by competitors from outside the province (wheel-in), but there have been some wheel-out and wheel-through by traders on the TransÉnergie grid. 2, fiche 85, Anglais, - wheel%2Din
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Techniques de transport de l'énergie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- transport à des fins d'importation
1, fiche 85, Français, transport%20%C3%A0%20des%20fins%20d%27importation
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La situation est identique pour tout producteur situé à l'extérieur du territoire d’une province, d’un État ou d’un pays et souhaitant vendre de l'électricité à l'intérieur de ce territoire. Il faut dans ce cas que le transporteur effectue la livraison de l'électricité depuis la frontière du territoire jusqu'au distributeur ou à l'acheteur. 1, fiche 85, Français, - transport%20%C3%A0%20des%20fins%20d%27importation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- goods for commercial use
1, fiche 86, Anglais, goods%20for%20commercial%20use
correct, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
If a waiver or a combination of waivers of customs duties granted by a Party with respect to goods for commercial use by a designated person can be shown by another Party to have an adverse impact on the commercial interest of a person of that Party, or of a person owned or controlled by a person of that Party that is located in the territory of the Party granting the waiver, or on the other Party's economy, the Party granting the waiver shall either cease to grant it or make it generally available to any importer. 1, fiche 86, Anglais, - goods%20for%20commercial%20use
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- produits utilisés à des fins commerciales
1, fiche 86, Français, produits%20utilis%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20fins%20commerciales
nom masculin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Si une Partie peut démontrer qu'une exemption ou une combinaison d’exemptions de droits de douane accordée par une Partie pour des produits utilisés à des fins commerciales par une personne désignée a un effet défavorable sur les intérêts commerciaux d’une personne de la Partie ou d’une personne détenue ou contrôlée par une personne de la Partie qui est située sur le territoire de la Partie accordant l'exemption, ou a un effet défavorable sur l'économie de la Partie, la Partie qui accorde l'exemption cessera alors de l'accorder ou l'accordera généralement à tout importateur. 2, fiche 86, Français, - produits%20utilis%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20fins%20commerciales
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
- Labour and Employment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- freedom of establishment
1, fiche 87, Anglais, freedom%20of%20establishment
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Free access and performance of non-contractual activities and company incorporation and management by any member state citizen within the European Community. 2, fiche 87, Anglais, - freedom%20of%20establishment
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Freedom of establishment, in addition to other rights such as the free movement of workers, goods, capital and rendering of services constitute the basis of the Common Market. 2, fiche 87, Anglais, - freedom%20of%20establishment
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
freedom of establishment: term, definition and observation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 87, Anglais, - freedom%20of%20establishment
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
- Travail et emploi
Fiche 87, La vedette principale, Français
- liberté d'établissement
1, fiche 87, Français, libert%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Libre accès et exercice d’activités non salariées et liberté de constituer et de gérer des entreprises à travers tout le territoire communautaire pour tout ressortissant d’un pays membre. 1, fiche 87, Français, - libert%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Cette liberté avec celle de la circulation des personnes, des marchandises, des capitaux et la libre prestation de services constituent le fondement du Marché Commun. 1, fiche 87, Français, - libert%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
liberté d’établissement : terme, définition et observation extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 87, Français, - libert%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
- Trabajo y empleo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- libertad de establecimiento
1, fiche 87, Espagnol, libertad%20de%20establecimiento
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Libre acceso y ejercicio de actividades no asalariadas, y de constitución y gestión de empresas por todo el territorio comunitario para cualquier nación de un Estado miembro. 2, fiche 87, Espagnol, - libertad%20de%20establecimiento
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Esta libertad, junto con la de circulación de personas, mercancías, capitales y libre prestación de servicios, constituye la base del Mercado Común. 2, fiche 87, Espagnol, - libertad%20de%20establecimiento
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
libertad de establecimiento : término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 87, Espagnol, - libertad%20de%20establecimiento
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Société Innovatech du Grand Montréal
1, fiche 88, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- SIGM 2, fiche 88, Anglais, SIGM
correct, Québec
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Innovatech Grand Montréal 3, fiche 88, Anglais, Innovatech%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Société Innovatech du Grand Montréal was established June 22, 1992. 3, fiche 88, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Société Innovatech du Grand Montréal
1, fiche 88, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Québec
Fiche 88, Les abréviations, Français
- SIGM 2, fiche 88, Français, SIGM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Innovatech Grand Montréal 3, fiche 88, Français, Innovatech%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La Société Innovatech Grand Montréal a été établie le 22 juin 1992. 3, fiche 88, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
La mission de la Société Innovatech du Grand Montréal est d’accroître la capacité d’innovation technologique de son territoire et contribuer ainsi au redressement de son économie et de celle du Québec tout entier. Ses orientations stratégiques consistent à poursuivre l'évaluation des plans d’affaires qui lui sont soumis. Les technologies de l'information et les sciences de la santé sont à ce jour les principaux domaines d’intervention de la Société Innovatech du Grand Montréal 4, fiche 88, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 89, Anglais, gateway
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- gateway point 1, fiche 89, Anglais, gateway%20point
correct, uniformisé
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Any point of last departure/first arrival of an air service in the territory of the recipient State or the granting State. 1, fiche 89, Anglais, - gateway
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
gateway; gateway point: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 89, Anglais, - gateway
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 89, La vedette principale, Français
- point d'accès
1, fiche 89, Français, point%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Tout point de dernier départ/première arrivée d’un service aérien situé dans le territoire de l'État bénéficiaire ou de celui qui accorde le droit [...]. 1, fiche 89, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
point d’accès : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 89, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- punto de entrada/salida
1, fiche 89, Espagnol, punto%20de%20entrada%2Fsalida
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Cualquier punto de salida final o primera llegada de un servicio aéreo en el territorio del Estado recipiente u otorgante [...]. 1, fiche 89, Espagnol, - punto%20de%20entrada%2Fsalida
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
punto de entrada/salida: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 89, Espagnol, - punto%20de%20entrada%2Fsalida
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
- Commercial Aviation
- Air Freight
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- freedoms of the air
1, fiche 90, Anglais, freedoms%20of%20the%20air
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Expression often used in a broader sense as including freedom of air commerce - that is, as including not only freedom to fly, but also the freedom of aircraft of one nation to land in the territory of other nations and to take on and discharge traffic there. We thus speak of the Five Freedoms of the Air, which include traffic rights as defined by the Third, Fourth and Fifth Freedoms. 2, fiche 90, Anglais, - freedoms%20of%20the%20air
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The five freedoms of the air are: (1) The privilege to fly across (the) territory (of a State) without landing. (2) The privilege to land for non-traffic purposes. (3) The privilege to put down passengers, mail and cargo taken on in the territory of the State whose nationality the aircraft possesses. (4) The privilege to take on passengers, mail and cargo destined for the territory of the State whose nationality the aircraft possesses. (5) The privilege to take on passengers, mail and cargo destined for the territory of any other Contracting State and the privilege to put down passengers, mail and cargo coming from any such territory (International Air Transport Agreement, Chicago 1944). 3, fiche 90, Anglais, - freedoms%20of%20the%20air
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
freedoms of the air: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 90, Anglais, - freedoms%20of%20the%20air
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- freedom of the air
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit aérien
- Aviation commerciale
- Fret aérien
Fiche 90, La vedette principale, Français
- libertés de l'air
1, fiche 90, Français, libert%C3%A9s%20de%20l%27air
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Expression employée au pluriel dans les Accords annexés à la Convention internationale de l’Aviation Civile du 7 décembre 1944, pour exprimer les droits d’usage de l’espace aérien que se concèdent réciproquement les États contractants. 2, fiche 90, Français, - libert%C3%A9s%20de%20l%27air
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les cinq libertés de l'air. a) Comme conséquence de ces principes et textes de base, les «droits de trafic» sont exclusivement du ressort des gouvernements. Ces droits de trafic se définissent en cinq libertés de l'air(les deux premières dites «techniques» et les trois autres «commerciales») : 1re liberté : droit de traverser le territoire sans atterrir(droit de survol) ;2e liberté : droit d’atterrir pour des raisons non commerciales(escale technique) ;3e liberté : droit de débarquer du trafic(passagers, marchandises ou poste) embarqué sur le territoire de l'État dont l'aéronef possède la nationalité; 4e liberté : droit d’embarquer du trafic à destination du territoire de l'État dont l'aéronef possède la nationalité; 5e liberté : droit d’embarquer et débarquer du trafic à destination ou en provenance de tout autre État(c'est-à-dire entre États autres que celui de l'aéronef). 3, fiche 90, Français, - libert%C3%A9s%20de%20l%27air
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
libertés de l’air : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 90, Français, - libert%C3%A9s%20de%20l%27air
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- liberté de l'air
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Derecho aeronáutico
- Aviación comercial
- Carga aérea
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- libertades del aire
1, fiche 90, Espagnol, libertades%20del%20aire
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
libertades del aire : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 90, Espagnol, - libertades%20del%20aire
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- intercepting sewer
1, fiche 91, Anglais, intercepting%20sewer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- interceptor 2, fiche 91, Anglais, interceptor
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A sewer that receives dry-weather flow from a number of transverse sewers or outlets and frequently additional predetermined quantities of storm water (if from a combined system), and conducts such waters to a point for treatment or disposal. 3, fiche 91, Anglais, - intercepting%20sewer
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The largest sewers, called interceptors, carry the sewage to a treatment plant. 2, fiche 91, Anglais, - intercepting%20sewer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- intercepteur
1, fiche 91, Français, intercepteur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Égout qui reçoit le contenu de plusieurs égouts collecteurs (y compris des eaux d’orages s’il s’agit d’un réseau unitaire) et qui transporte les eaux d’égout ainsi recueillies vers une station d’épuration ou un émissaire. 2, fiche 91, Français, - intercepteur
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Tout le territoire de la CUM est desservi, presque entièrement, par un réseau d’intercepteurs qui achemine les eaux usées recueillies par les réseaux d’égout municipaux vers une usine d’épuration. 3, fiche 91, Français, - intercepteur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Personnel Management
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Orientation Committee
1, fiche 92, Anglais, Orientation%20Committee
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Set up in 1997 by the Quebec Council of Senior Federal Officials to develop ways to help employees on exchange from other regions, from other levels of government, or from other sectors to become more familiar with the federal public service throughout the Quebec Region. 1, fiche 92, Anglais, - Orientation%20Committee
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion du personnel
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Comité sur l'orientation
1, fiche 92, Français, Comit%C3%A9%20sur%20l%27orientation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied en 1997 par le Conseil des hauts fonctionnaires fédéraux du Québec pour développer un outil qui permettra aux employés d’autres régions, d’autres paliers de gouvernement ou de l'extérieur qui viendront au Québec dans le cadre d’un échange, de mieux connaître la fonction publique fédérale sur tout le territoire du Québec. 1, fiche 92, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20l%27orientation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- exhaustion of local remedies
1, fiche 93, Anglais, exhaustion%20of%20local%20remedies
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- local remedies rule 1, fiche 93, Anglais, local%20remedies%20rule
correct
- rule of the exhaustion of local remedies 2, fiche 93, Anglais, rule%20of%20the%20exhaustion%20of%20local%20remedies
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A rule of international law that a corporation or a person residing in a foreign country must first exhaust all legal means unto the court of last resort in the country where he temporarily resides before seeking the assistance of his own government. 1, fiche 93, Anglais, - exhaustion%20of%20local%20remedies
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 93, La vedette principale, Français
- règle de l'épuisement des recours internes
1, fiche 93, Français, r%C3%A8gle%20de%20l%27%C3%A9puisement%20des%20recours%20internes
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- règle de l'épuisement des voies de recours internes 2, fiche 93, Français, r%C3%A8gle%20de%20l%27%C3%A9puisement%20des%20voies%20de%20recours%20internes
correct, nom féminin
- épuisement des recours internes 3, fiche 93, Français, %C3%A9puisement%20des%20recours%20internes
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Principe conditionnant la recevabilité de l’action en protection diplomatique engagée par un État contre un autre État au profit d’un national. 2, fiche 93, Français, - r%C3%A8gle%20de%20l%27%C3%A9puisement%20des%20recours%20internes
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le déclenchement de la protection diplomatique [...] nécessite en effet parmi ses préalables que l'individu lésé sur un territoire étranger ait en premier lieu tout tenté pour vider sa querelle et obtenir réparation sur place. 2, fiche 93, Français, - r%C3%A8gle%20de%20l%27%C3%A9puisement%20des%20recours%20internes
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-11-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Sociology of Human Relations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- personal space
1, fiche 94, Anglais, personal%20space
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- vital space 2, fiche 94, Anglais, vital%20space
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An invisible "bubble" of space that we consider our own, and which we do not like to have violated by strangers ( or sometimes even by close friends). 3, fiche 94, Anglais, - personal%20space
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Overcrowding may cause stress because it forces organisms to intrude on each other's personal space. 3, fiche 94, Anglais, - personal%20space
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sociologie des relations humaines
Fiche 94, La vedette principale, Français
- espace personnel
1, fiche 94, Français, espace%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- espace vital 2, fiche 94, Français, espace%20vital
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Espace invisible que chacun exige autour de lui et dans lequel il ne tolère la présence d’aucun intrus. 1, fiche 94, Français, - espace%20personnel
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Impiéter sur l’espace vital d’autrui. 2, fiche 94, Français, - espace%20personnel
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
À l'intérieur d’un domaine vital, qu'il partage avec d’autres et qui lui procure sécurité et nourriture, l'animal va circonscrire un territoire délimité d’une certaine manière. C'est au sein de ce territoire que l'abri, le gîte, le nid ou le terrier va constituer l'espace personnel qui sera farouchement défendu contre tout intrus(y compris parfois le mâle, une fois que l'accouplement a eu lieu). Chez les êtres humains [l'espace personnel] représente un espace invisible que chacun exige autour de lui et dans lequel il accepte difficilement la présence des autres [...] 1, fiche 94, Français, - espace%20personnel
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-06-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- neutral state
1, fiche 95, Anglais, neutral%20state
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- neutralised state 2, fiche 95, Anglais, neutralised%20state
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Neutrality. The position of a state not a party to a war between other states. The essence of neutrality is that the neutral state stands aloof from the conflict and treats both sides impartially. 1, fiche 95, Anglais, - neutral%20state
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
A neutralised State is one where independence and political and territorial integrity are guaranteed permanently by a collective agreement of Great Powers subject to the condition that the particular State will never take up arms against another State except to defend itself - and will never enter into treaties of alliance etc., which may compromise its impartiality or lead it into war. 2, fiche 95, Anglais, - neutral%20state
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- État neutre
1, fiche 95, Français, %C3%89tat%20neutre
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'État neutre doit s’abstenir de tout concours aux belligérants; en retour, son territoire est inviolable et il peut conserver des relations, notamment commerciales, avec tous les belligérants. Tel fut le cas de la Suisse durant la Seconde Guerre mondiale. 1, fiche 95, Français, - %C3%89tat%20neutre
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Foundation Engineering
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- staking plan
1, fiche 96, Anglais, staking%20plan
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Staking out: The golf architect and ecological consultant must review together the full staking plan on the ground to agree any final adjustments before construction work commences. 2, fiche 96, Anglais, - staking%20plan
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Documents required for the construction of the golf course are now prepared. These include: staking plans, grading plans, drainage plans, irrigation plans, landscape and grassing plans, green detail plans ... 3, fiche 96, Anglais, - staking%20plan
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
See record "staking/piquetage." 4, fiche 96, Anglais, - staking%20plan
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Technique des fondations
Fiche 96, La vedette principale, Français
- plan de piquetage
1, fiche 96, Français, plan%20de%20piquetage
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
KARTES, avec ses nombreuses années d’expérience, garantit la qualité des études qui lui sont confiées dans le domaine de la topographie, avec ses équipes topographiques prêtes à intervenir sur tout le territoire national [...] Levés de terrain(profils) ;Étude mécanique(CAMELIA) ;Parcellaire(plan de piquetage) ;Recherche autorisation de passage; Enquêtes sous-sol(assainissement, téléphone, câble, etc.) ;Recherche de mise à disposition de terrains pour poste; Études géologiques, sondages. 2, fiche 96, Français, - plan%20de%20piquetage
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «piquetage/staking». 3, fiche 96, Français, - plan%20de%20piquetage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Courts
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Court of Appeal
1, fiche 97, Anglais, Court%20of%20Appeal
Espagne
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Tribunal with trans-provincial jurisdiction, which generally hears appeals in civil matters and administrative lawsuits in the civil court and the Contentious-Administrative court respectively. 1, fiche 97, Anglais, - Court%20of%20Appeal
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Court of Appeal: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 97, Anglais, - Court%20of%20Appeal
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tribunaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Cour d'Appel
1, fiche 97, Français, Cour%20d%27Appel
nom féminin, Espagne
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Tribunal espagnol ayant une juridiction supraterritoriale, qui se charge des recours en appel pour les questions civiles et des litiges dans les affaires administratives. Il porte le nom de Salle du Civil(affaires civiles) et de Salle du Contentieux-Administratif(affaires administratives). À l'heure actuelle, il en existe 15 sur tout le territoire espagnol. 1, fiche 97, Français, - Cour%20d%27Appel
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Cour d’appel : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 97, Français, - Cour%20d%27Appel
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Tribunales
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Audiencia Territorial
1, fiche 97, Espagnol, Audiencia%20Territorial
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Tribunal colegiado español con jurisdicción supraprovincial, que conoce fundamentalmente los recursos de apelación en materia civil y de litigios en materia administrativa, con el nombre de sala de lo Civil y sala de lo Contencioso-Administrativo respectivamente. En la actualidad existen 15 y están situadas en las capitales de agrupaciones de provincias limítrofes. 1, fiche 97, Espagnol, - Audiencia%20Territorial
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Audiencia Territorial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 97, Espagnol, - Audiencia%20Territorial
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-10-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Finance Building
1, fiche 98, Anglais, Finance%20Building
Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 98, La vedette principale, Français
- immeuble des Finances
1, fiche 98, Français, immeuble%20des%20Finances
nom masculin, Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Sis au pré Tunney, rue Holland, Ottawa; il semble s’agir d’un nom d’usage, car l’enseigne de Travaux publics Canada se lit comme suit : GOVERNMENT OF CANADA SUPPLY AND SERVICES FINANCE; GOUVERNEMENT DU CANADA APPROV. ET SERVICES FINANCIERS. Mais on l’appelle l’«immeuble des Finances». Consulté : M. Morin, gestionnaire de Travaux publics Canada chargé du district n° 5 (Ottawa Ouest). 1, fiche 98, Français, - immeuble%20des%20Finances
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Sur une affiche, on écrit : «Immeuble des Finances». 2, fiche 98, Français, - immeuble%20des%20Finances
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Tunney's Pasture-pré Tunney(Ottawa, Ontario) : Traduction directe et fidèle(«pré» tout comme «pasture» rappelle les duels qui s’y déroulaient) que le Comité(Comité consultatif créé en 1976 par la Commission de la capitale nationale(CCN) pour étudier les toponymes en usage sur le territoire de la Capitale nationale) a jugée nécessaire étant donné l'existence de nombreux édifices gouvernementaux à cet endroit [Source : NCC-2, 1976]. C'est en raison de ceci que «Parc Tunney» a été remplacé par «pré Tunney» dans la première OBS de la présente fiche. 2, fiche 98, Français, - immeuble%20des%20Finances
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-10-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Finance Annex
1, fiche 99, Anglais, Finance%20Annex
Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 99, La vedette principale, Français
- annexe de l'immeuble des Finances
1, fiche 99, Français, annexe%20de%20l%27immeuble%20des%20Finances
proposition, nom féminin, Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Sis au pré Tunney, rue Yarrow, Ottawa; le responsable de Travaux publics Canada n’a pu trouver de texte d’enseigne dans ses dossiers; le nom semble donc être purement une question d’usage. Consulté : M. Morin, gestionnaire de Travaux publics Canada chargé du district n° 5 (Ottawa Ouest). 1, fiche 99, Français, - annexe%20de%20l%27immeuble%20des%20Finances
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Sur une affiche, on écrit : «Annexe de l’immeuble des Finances». 2, fiche 99, Français, - annexe%20de%20l%27immeuble%20des%20Finances
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Tunney's Pasture-pré Tunney(Ottawa, Ontario) : Traduction directe et fidèle(«pré» tout comme «pasture» rappelle les duels qui s’y déroulaient) que le Comité(Comité consultatif créé en 1976 par la Commission de la capitale nationale(CCN) pour étudier les toponymes en usage sur le territoire de la Capitale nationale) a jugée nécessaire étant donné l'existence de nombreux édifices gouvernementaux à cet endroit [Source : NCC-2, 1976]. C'est en raison de ceci que «Parc Tunney» a été remplacé par «pré Tunney» dans la première OBS de la présente fiche. 2, fiche 99, Français, - annexe%20de%20l%27immeuble%20des%20Finances
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Land Assurance Fund
1, fiche 100, Anglais, Land%20Assurance%20Fund
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
This account was established pursuant to sections 160 to 164 of the Land Titles Act, to indemnify title holders who suffer loss through misdescriptions in titles, and from other causes specified in the Land Titles Act. Fees are collected from the parties who register deeds with the Registrar of Land Titles in the Northwest Territories and the Yukon Territory, Interest is added to the Fund annually, the present rate being 3 percent per annum. 2, fiche 100, Anglais, - Land%20Assurance%20Fund
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Fonds d'assurance de biens-fonds
1, fiche 100, Français, Fonds%20d%27assurance%20de%20biens%2Dfonds
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ce compte a été établi en vertu des articles 160 à 164 de la Loi sur les titres de biens-fonds, pour indemniser les propriétaires qui ont éprouvé des pertes par suite de désignations inexactes, ou d’autres causes désignées dans la Loi sur les titres de biens-fonds. On perçoit des honoraires auprès de ceux qui font enregistrer tout acte chez le greffier des titres de biens-fonds dans les Territories du Nord-Ouest et le Territoire du Yukon. L'intérêt s’ajoute au fonds annuellement, le taux actuel étant de 3 pour cent par année. 2, fiche 100, Français, - Fonds%20d%27assurance%20de%20biens%2Dfonds
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :