TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUT TOUT MONDE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reply-all email storm
1, fiche 1, Anglais, reply%2Dall%20email%20storm
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- email storm 1, fiche 1, Anglais, email%20storm
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Typically started by the misguided use of an email distribution list, sometimes initiated through a controversial comment shared through such a list. But what really keeps the train going are the ongoing responses using reply-all. By using reply-all, the distribution list gets included and the response is — once again — sent to everyone. And each response may be the trigger for the next person to write a response. There is your email storm. 2, fiche 1, Anglais, - reply%2Dall%20email%20storm
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- e-mail storm
- reply-all e-mail storm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tempête de courriels «répondre à tous»
1, fiche 1, Français, temp%C3%AAte%20de%20courriels%20%C2%ABr%C3%A9pondre%20%C3%A0%20tous%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tempête de courriels 1, fiche 1, Français, temp%C3%AAte%20de%20courriels
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fléau bien connu depuis la généralisation de la communication par courriel dans les bureaux, les tempêtes de courriels «répondre à tous» surviennent lorsqu'un ou une internaute [...] envoie un message à l'ensemble de – ou à une part importante de – ses collègues. Toutes les réponses subséquentes sont également adressées à tout le monde, et dans les grandes entreprises, cela peut signifier des centaines ou même des milliers de courriels envoyés et reçus en peu de temps; des communications venant souvent de personnes qui demandent pourquoi elles reçoivent ces messages et si elles peuvent être retirées de la liste d’envoi. 1, fiche 1, Français, - temp%C3%AAte%20de%20courriels%20%C2%ABr%C3%A9pondre%20%C3%A0%20tous%C2%BB
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- First Nations National Guardians Network
1, fiche 2, Anglais, First%20Nations%20National%20Guardians%20Network
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NGN 1, fiche 2, Anglais, NGN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The First Nations National Guardians Network (NGN) is a national non-profit that aims to support First Nations-led stewardship and sovereignty through First Nations Guardians initiatives. ... The NGN is the first Indigenous-led national stewardship network in the world. It is designed and managed by First Nations individuals, and it centers on First Nations knowledge, values, and perspectives. 1, fiche 2, Anglais, - First%20Nations%20National%20Guardians%20Network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau national des gardiens des Premières Nations
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20national%20des%20gardiens%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RNG 1, fiche 2, Français, RNG
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau national des gardiens des Premières Nations(RNG) est une organisation sans but lucratif œuvrant dans tout le pays et qui vise à soutenir l'intendance dirigée par les Premières Nations et l'affirmation de leur souveraineté par l'entremise des programmes des gardiens des Premières Nations. [...] Le RNG est le premier réseau national d’intendance au monde qui est dirigé par les Autochtones. Il est conçu et géré par des membres des Premières Nations et il est axé sur le savoir, les valeurs et les perspectives des Premières Nations. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20national%20des%20gardiens%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian seed industry
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20seed%20industry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Canadian seed industry produces a wide variety of quality seeds for sowing including major cereals and oilseeds, special crops, pulses, forages and turf grasses, ornamental, and garden seeds, to sustain Canada's vibrant agriculture sector as well as to meet the needs of foreign agricultural sectors. According to the Canadian Seed Trade Association, the Canadian seed industry generates annually some $750 million in domestic and export sales and exports to approximately 110 countries. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20seed%20industry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- industrie canadienne des semences
1, fiche 3, Français, industrie%20canadienne%20des%20semences
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On estime que, dans une proportion de neuf bouchées sur dix, les aliments consommés de par le monde ont commencé par la mise en terre de semences. L'industrie canadienne des semences produit tout un éventail de graines de qualité destinées à être semées(céréales, oléagineuses, cultures spéciales, légumineuses à grains, plantes fourragères, graminées à gazon, végétaux ornementaux et graines pour potagers), et cela pour soutenir le dynamisme de l'agriculture canadienne et répondre aux besoins des secteurs agricoles étrangers. Selon l'Association canadienne du commerce des semences, l'industrie canadienne génère annuellement quelque 750 millions de dollars en ventes faites au Canada et à l'étranger, dans 110 pays approximativement. 2, fiche 3, Français, - industrie%20canadienne%20des%20semences
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- industria canadiense de semillas
1, fiche 3, Espagnol, industria%20canadiense%20de%20semillas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
- Sociology of persons with a disability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- accessible email
1, fiche 4, Anglais, accessible%20email
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An accessible email should be a mixture of text and images to make the message easier to comprehend, especially with the use of screen readers. 2, fiche 4, Anglais, - accessible%20email
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- accessible e-mail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courriel accessible
1, fiche 4, Français, courriel%20accessible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- courrier électronique accessible 2, fiche 4, Français, courrier%20%C3%A9lectronique%20accessible
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un courriel accessible est important pour les personnes handicapées, mais aussi pour tout le monde. 3, fiche 4, Français, - courriel%20accessible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Climate Change
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- psychoterratic syndrome
1, fiche 5, Anglais, psychoterratic%20syndrome
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any group of negative psychological responses associated with a person's relationship with the natural world. 2, fiche 5, Anglais, - psychoterratic%20syndrome
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Eco-anxiety, ecological grief, climate grief, eco-paralysis, climate anxiety and solastalgia are examples of psychoterratic syndromes. 2, fiche 5, Anglais, - psychoterratic%20syndrome
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Changements climatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- syndrome psychoterratique
1, fiche 5, Français, syndrome%20psychoterratique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tout ensemble de réponses psychologiques négatives associé à la relation d’une personne avec le monde naturel. 2, fiche 5, Français, - syndrome%20psychoterratique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’écoanxiété, le deuil écologique, le deuil climatique, l’écoparalysie, l’anxiété climatique et la solastalgie sont des exemples de syndromes psychoterratiques. 2, fiche 5, Français, - syndrome%20psychoterratique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Cambio climático
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- síndrome sicoterrático
1, fiche 5, Espagnol, s%C3%ADndrome%20sicoterr%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El síndrome psicoterrático –expresado en sus formas de ecoansiedad, ecoparálisis y solastalgia (cuya última expresión puede tomar la forma del suicidio)– busca otorgar una propuesta etiológica, cuya fundamentación no se hallará vinculada a desajustes o deficiencias funcionales, sino a importantes cuestiones existenciales 1, fiche 5, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20sicoterr%C3%A1tico
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El adjetivo sicoterrático se refiere al impacto en el estado de ánimo de los humanos que tiene su relación con el medioambiente y la naturaleza. 2, fiche 5, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20sicoterr%C3%A1tico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Sociology
- Social Services and Social Work
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- public housing project
1, fiche 6, Anglais, public%20housing%20project
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
By ending government subsidies to for-profit developers and directing spending to public housing projects, we can ensure everyone has an affordable and dignified home. 2, fiche 6, Anglais, - public%20housing%20project
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie urbaine
- Services sociaux et travail social
Fiche 6, La vedette principale, Français
- projet de logements publics
1, fiche 6, Français, projet%20de%20logements%20publics
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En mettant fin aux subventions gouvernementales pour les promoteurs à but lucratif et en investissant dans des projets de logements publics, nous pouvons permettre à tout le monde d’être logé dignement et à un coût abordable. 2, fiche 6, Français, - projet%20de%20logements%20publics
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- projet de logement public
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- targeted universalism
1, fiche 7, Anglais, targeted%20universalism
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Targeted universalism is a blended approach that recognizes that universalism can still result in an unacceptable health gap, and that a targeted approach can have little effect on the slope of the health gradient. Targeted universalism defines goals for all, identifies the obstacles faced by specific groups, and tailors strategies to address the barriers in those situations. 2, fiche 7, Anglais, - targeted%20universalism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- universalisme ciblé
1, fiche 7, Français, universalisme%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'universalisme ciblé est une démarche mixte qui tient compte du fait que l'universalisme peut quand même mener à un écart inacceptable en matière de santé et qu'une démarche ciblée peut produire un effet négligeable sur le gradient de santé. L'universalisme ciblé permet de définir des objectifs pour tout le monde, de déterminer les obstacles auxquels se heurtent des groupes précis et d’adapter les stratégies de manière à supprimer ces obstacles. 2, fiche 7, Français, - universalisme%20cibl%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Psychology
- Sociology of Human Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- social and emotional learning
1, fiche 8, Anglais, social%20and%20emotional%20learning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SEL 2, fiche 8, Anglais, SEL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fundamentals of SEL. SEL can help all young people and adults thrive personally and academically, develop and maintain positive relationships, become lifelong learners, and contribute to a more caring, just world. We define social and emotional learning (SEL) as an integral part of education and human development. SEL is the process through which all young people and adults acquire and apply the knowledge, skills, and attitudes to develop healthy identities, manage emotions and achieve personal and collective goals, feel and show empathy for others, establish and maintain supportive relationships, and make responsible and caring decisions. SEL advances educational equity and excellence through authentic school-family-community partnerships to establish learning environments and experiences that feature trusting and collaborative relationships, rigorous and meaningful curriculum and instruction, and ongoing evaluation. 1, fiche 8, Anglais, - social%20and%20emotional%20learning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Sociologie des relations humaines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apprentissage social et émotionnel
1, fiche 8, Français, apprentissage%20social%20et%20%C3%A9motionnel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ASE 2, fiche 8, Français, ASE
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage social et émotionnel est le processus par lequel les enfants et les adultes acquièrent et appliquent efficacement les connaissances, les attitudes et les habiletés nécessaires pour comprendre et gérer les émotions, pour établir et atteindre des objectifs positifs, pour ressentir et montrer de l'empathie pour les autres, pour établir et maintenir des relations positives et pour prendre des décisions responsables. Il est essentiel de créer un climat accueillant, participatif et positif pour permettre un apprentissage social et émotionnel sain et productif. Le processus nécessite une approche systémique impliquant tout le monde, les élèves, les enseignants, l'administration, les membres de la famille et les partenaires communautaires. 2, fiche 8, Français, - apprentissage%20social%20et%20%C3%A9motionnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
- Social Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pink cloud
1, fiche 9, Anglais, pink%20cloud
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... while the positive feelings experienced during a pink cloud can serve as an impetus to continue down the path of sobriety, they can also create a false sense of confidence that stymies progress ... 1, fiche 9, Anglais, - pink%20cloud
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
- Problèmes sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nuage rose
1, fiche 9, Français, nuage%20rose
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Parfois, les personnes qui viennent de devenir sobres ont un nuage rose ou la conviction qu'elles ne consommeront plus jamais l'alcool ou de drogues, quoi qu'il arrive. [...] c'est un sentiment formidable [lorsqu'on est] confiant dans [notre] rétablissement, mais [...] tout le monde peut rechuter. 2, fiche 9, Français, - nuage%20rose
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Policy (General)
- Sociology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inclusion
1, fiche 10, Anglais, inclusion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The practice of using proactive measures to create an environment where people feel welcomed, respected and valued, and to foster a sense of belonging and engagement. 2, fiche 10, Anglais, - inclusion
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the last several years, diversity rhetoric has shifted from a focus on diversity management to one on inclusion. The focus on inclusion reflects the recognition that for organizations to reduce problems associated with demographic diversity—such as high levels of conflict and turnover—organizations need to proactively create inclusive environments that make it possible to leverage diversity's potential benefits ... 3, fiche 10, Anglais, - inclusion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This practice involves changing the environment by removing barriers so that each person has equal access to opportunities and resources and can achieve their full potential. 2, fiche 10, Anglais, - inclusion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Politiques sociales (Généralités)
- Sociologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inclusion
1, fiche 10, Français, inclusion
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pratique permettant de mener, par des mesures proactives, à la création d’un environnement où les personnes se sentent accueillies, respectées et valorisées tout en favorisant un sentiment d’appartenance et la participation de tout le monde. 2, fiche 10, Français, - inclusion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette pratique mise sur la transformation de l’environnement via l’élimination des obstacles pour que chaque personne puisse avoir un accès égal aux occasions et aux ressources et atteindre son plein potentiel. 2, fiche 10, Français, - inclusion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales (Generalidades)
- Sociología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- inclusión
1, fiche 10, Espagnol, inclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La inclusión es la actitud, tendencia o política de integrar a todas las personas en la sociedad, con el objetivo de que estas puedan participar [...] en ella[, contribuir a dicha sociedad] y beneficiarse [de] este proceso. 1, fiche 10, Espagnol, - inclusi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- economic reconciliation
1, fiche 11, Anglais, economic%20reconciliation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In Budget 2023, the federal government released Canada's clean economy jobs plan, which will create a new generation of great middle class careers to help Canadians support their families, advance economic reconciliation and ensure that Indigenous Peoples share in the prosperity of major clean energy projects, while ensuring that the Canadian economy is a leader in a net-zero world. 1, fiche 11, Anglais, - economic%20reconciliation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réconciliation économique
1, fiche 11, Français, r%C3%A9conciliation%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans le budget de 2023, le gouvernement fédéral a présenté le plan canadien pour l'emploi dans l'économie propre, qui ouvrira une nouvelle ère de bons emplois pour la classe moyenne au pays en vue d’aider les gens à soutenir leur famille, de faire progresser la réconciliation économique et de veiller à ce que les peuples autochtones puissent aussi profiter de la prospérité qui découlera des grands projets d’énergie propre, tout en faisant de l'économie canadienne un chef de file dans un monde carboneutre. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9conciliation%20%C3%A9conomique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
- Meteorology
- Climate Change
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ghost forest
1, fiche 12, Anglais, ghost%20forest
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A ghost forest is the watery remains of a once verdant woodland. As sea level rises, more and more saltwater encroaches on the land. Along the world's coasts and estuaries, invading seawater advances and overtakes the fresh water that deciduous trees rely upon for sustenance. The salty water slowly poisons living trees, leaving a haunted ghost forest of dead and dying timber. Still standing in or near brackish water, the decaying trees of a ghost forest resemble giant graying pillars that protrude into the air. 2, fiche 12, Anglais, - ghost%20forest
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Flooding of forests from dam reservoirs, water diversions, and weather events, such as storm surges and hurricanes, are some examples of causes that can lead to the formation of ghost forests. 3, fiche 12, Anglais, - ghost%20forest
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
- Météorologie
- Changements climatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- forêt fantôme
1, fiche 12, Français, for%C3%AAt%20fant%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les régions côtières du monde entier subissent des infiltrations d’eau de mer, des inondations ou sont victimes de tempêtes. Et ces événements ont de fâcheuses conséquences. [...] Les espèces d’arbres particulièrement sensibles au sel n’ arrivent tout d’abord plus à se reproduire, puis finalement meurent. Les forêts trônant auparavant dans des zones humides d’eau douce laissent alors place à un marais salant sauvage où seuls les troncs sont encore visibles. Les chercheurs appellent ces zones des forêts fantômes [...] 2, fiche 12, Français, - for%C3%AAt%20fant%C3%B4me
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les inondations de forêts provoquées par des réservoirs de barrage, des déviations de cours d’eau, et des phénomènes météorologiques, comme des ondes de tempêtes et des ouragans, sont quelques exemples de causes pouvant mener à la création de forêts fantômes. 3, fiche 12, Français, - for%C3%AAt%20fant%C3%B4me
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Hidrología e hidrografía
- Meteorología
- Cambio climático
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bosque fantasma
1, fiche 12, Espagnol, bosque%20fantasma
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los bosques fantasma se crean una vez que el agua salada inunda áreas boscosas con árboles dependientes del agua dulce. La alta salinidad se filtra en los suelos, provocando la muerte lenta de los árboles más viejos, mientras los más jóvenes detienen su crecimiento y les resulta imposible reemplazar el sitio que dejaron los más antiguos. 2, fiche 12, Espagnol, - bosque%20fantasma
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inclusive gesture
1, fiche 13, Anglais, inclusive%20gesture
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gesture of inclusion 2, fiche 13, Anglais, gesture%20of%20inclusion
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Managers can help counteract feelings of isolation among those they manage, especially employees who hold marginalized identities. Micro-affirmations include recognizing the achievements of others, taking a genuine professional interest in staff, and asking for and listening to others' opinions. These small, inclusive gestures can often be overlooked during times of crisis. 3, fiche 13, Anglais, - inclusive%20gesture
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- geste d'inclusion
1, fiche 13, Français, geste%20d%27inclusion
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un simple geste comme «le sourire des gens, même si nous ne nous connaissons pas» est suffisant pour que quelqu'un se sente inclus. Inversement, lorsque nous oublions de prendre le temps de poser ces petits gestes d’inclusion, nos milieux de travail et nos relations peuvent en souffrir. [...] ces petits gestes représentent les éléments clés pour engendrer une culture organisationnelle inclusive où tout le monde peut contribuer à son plein potentiel. 2, fiche 13, Français, - geste%20d%27inclusion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-10-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Public Service
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Accessibility Ambassador Program
1, fiche 14, Anglais, Accessibility%20Ambassador%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[The Department of Innovation, Science and Economic Development] recognizes that accessibility is everybody's responsibility. To help change the culture across its diverse sectors, the [Department] launched the Accessibility Ambassador Program in fall 2021. Employees across sectors can volunteer as accessibility ambassadors to help implement accessible practices within their own teams. Ambassadors receive training ... and participate in a virtual community of practice to stay up to date on the latest approaches to accessibility. 1, fiche 14, Anglais, - Accessibility%20Ambassador%20Program
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Accessibility Ambassador Programme
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
- Fonction publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme des ambassadeurs de l'accessibilité
1, fiche 14, Français, Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Le ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique] reconnaît que l'accessibilité est la responsabilité de tout le monde. Pour favoriser un changement de culture au sein de ses divers secteurs, le Ministère a lancé le Programme des ambassadeurs de l'accessibilité à l'automne 2021. Les employés de tous les secteurs peuvent se porter volontaires comme ambassadeurs de l'accessibilité pour aider à la mise en œuvre de pratiques accessibles au sein de leur propre équipe. Les ambassadeurs [reçoivent une formation] et participent à une communauté de pratique virtuelle pour rester au fait des dernières approches en matière d’accessibilité. 1, fiche 14, Français, - Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-09-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Personality Development
- Human Behaviour
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- secure attachment
1, fiche 15, Anglais, secure%20attachment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- healthy attachment 2, fiche 15, Anglais, healthy%20attachment
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Secure attachment: Children who can depend on their caregivers show distress when separated and joy when reunited. Although the child may be upset, they feel assured that the caregiver will return. When frightened, securely attached children are comfortable seeking reassurance from caregivers. This is the most common attachment style. 3, fiche 15, Anglais, - secure%20attachment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A secure attachment enables children to develop greater self-esteem, better manage their emotions and behaviours, improve their problem-solving skills and have better interpersonal relationships, among other things. 4, fiche 15, Anglais, - secure%20attachment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Comportement humain
Fiche 15, La vedette principale, Français
- attachement sécurisant
1, fiche 15, Français, attachement%20s%C3%A9curisant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- attachement sain 1, fiche 15, Français, attachement%20sain
correct, nom masculin
- attachement sécure 2, fiche 15, Français, attachement%20s%C3%A9cure
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] un attachement sécurisant ou sain est la base qui [permet au bébé] d’explorer le monde tout en sachant qu'il peut revenir vers un endroit sûr. C'est le premier moyen pour bébé d’apprendre à organiser ses sentiments et ses actions, car il sait qu'il peut compter sur la personne qui lui offre soins et confort. La création d’un lien d’attachement est essentielle pour la santé psychologique à long terme. 3, fiche 15, Français, - attachement%20s%C3%A9curisant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’attachement sécurisant permet notamment à l’enfant d’avoir une meilleure estime de soi, une bonne gestion des émotions et des comportements, de meilleures capacités en résolution de problèmes et de meilleures relations interpersonnelles. 4, fiche 15, Français, - attachement%20s%C3%A9curisant
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
attachement sécure : En français, l’adjectif «sécure» est un calque de l’anglais et son usage est à éviter. 4, fiche 15, Français, - attachement%20s%C3%A9curisant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ideologically motivated violent extremism
1, fiche 16, Anglais, ideologically%20motivated%20violent%20extremism
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- IMVE 1, fiche 16, Anglais, IMVE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ideologically motivated violent extremism (IMVE) is often driven by a range of grievances and ideas from across the traditional ideological spectrum. The resulting worldview consists of a personalized narrative which centres on an extremist’s willingness to incite, enable and or mobilize to violence. 1, fiche 16, Anglais, - ideologically%20motivated%20violent%20extremism
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- extrémisme violent à caractère idéologique
1, fiche 16, Français, extr%C3%A9misme%20violent%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20id%C3%A9ologique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- EVCI 1, fiche 16, Français, EVCI
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les adeptes de l'EVCI sont souvent mus par une série de récriminations et d’idées qui couvrent tout le spectre idéologique traditionnel. Leur vision du monde s’articule autour d’un discours personnalisé, axé sur la volonté de mobiliser des personnes, de les inciter à perpétrer des actes de violence et de leur donner les moyens de passer à l'action. 1, fiche 16, Français, - extr%C3%A9misme%20violent%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20id%C3%A9ologique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Management
- Fish
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fish resource
1, fiche 17, Anglais, fish%20resource
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Internationally, illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing is a major contributor to the decline of fish stocks and marine habitat destruction. It also undermines the livelihoods of ... legitimate fish harvesters. [A new] program will provide state-of-the-art satellite data and analysis to small island nations and coastal states around the world where IUU fishing has a major impact on local economies, food security and the health of fish stocks. One major concern for our government is the impact IUU fishing has on food security, where fish resources of vulnerable coastal communities are threatened by the illegal fishing, affecting millions of people. 2, fiche 17, Anglais, - fish%20resource
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fish resource: designation usually used in the plural. 3, fiche 17, Anglais, - fish%20resource
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- fish resources
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
- Poissons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ressource en poissons
1, fiche 17, Français, ressource%20en%20poissons
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
À l'échelle mondiale, la pêche illicite, non déclarée et non réglementée(INN) contribue de manière significative à la diminution des stocks de poissons et à la destruction de l'habitat marin, et sape les moyens de subsistance des pêcheurs légitimes. [Un nouveau programme] fournira des données satellitaires et des analyses à la fine pointe de la technologie aux petits États insulaires et aux États côtiers du monde entier où la pêche INN a des répercussions majeures sur les économies locales, la sécurité alimentaire, et la santé des stocks de poissons. Ses répercussions sur la sécurité alimentaire sont tout particulièrement préoccupantes, car les ressources en poissons des communautés côtières vulnérables sont menacées par la pêche INN, et cela concerne des millions de personnes. 2, fiche 17, Français, - ressource%20en%20poissons
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ressource en poissons : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 17, Français, - ressource%20en%20poissons
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- ressources en poissons
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Gestión del medio ambiente
- Peces
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- recursos ícticos
1, fiche 17, Espagnol, recursos%20%C3%ADcticos
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aquabike
1, fiche 18, Anglais, aquabike
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Aquabike is a swim and bike combination race. They vary in length but the most common distance ... is a 1.2-mile swim and a 56-mile bike. 2, fiche 18, Anglais, - aquabike
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aquavélo
1, fiche 18, Français, aquav%C3%A9lo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Compétition d’endurance qui consiste en une course comportant un segment de natation et un segment de cyclisme. 2, fiche 18, Français, - aquav%C3%A9lo
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Au total, ce sont 126 participants qui ont relevé le défi, sous les encouragements de nombreux spectateurs. Un triathlon pour les jeunes, un aquavélo, un duathlon, des triathlons sprints et olympiques, des courses à pied… Il y en avait pour tout le monde! 3, fiche 18, Français, - aquav%C3%A9lo
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-08-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Christian faith
1, fiche 19, Anglais, Christian%20faith
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Christian faith centers on beliefs regarding the birth, life, death and resurrection of Jesus Christ. 2, fiche 19, Anglais, - Christian%20faith
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- foi chrétienne
1, fiche 19, Français, foi%20chr%C3%A9tienne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La foi chrétienne repose sur l'affirmation que Jésus le Christ est ressuscité d’entre les morts. Par lui et avec lui, le monde nouveau annoncé par l'Écriture, c'est-à-dire par l'Ancien Testament, est advenu. De ce fait, selon les textes du Nouveau Testament, la résurrection de tout homme est déjà commencée, ou bien est en attente d’être réalisée. 1, fiche 19, Français, - foi%20chr%C3%A9tienne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- fe cristiana
1, fiche 19, Espagnol, fe%20cristiana
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] la fe israelita que siguió el curso que Jesús le dio; la fe de Abraham, la de Job y la de los Macabeos que terminó por triunfar sobre la injusticia y la muerte con la resurrección de Jesús, debe ser considerada la fragua de la fe cristiana en su referencia fundamental a Dios y al mundo. 1, fiche 19, Espagnol, - fe%20cristiana
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- member association
1, fiche 20, Anglais, member%20association
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[The Fédération Internationale de Football Association] will work diligently to ensure that more women have increased access to football in regions all over the world while supporting its member associations in achieving their own women's football objectives. 2, fiche 20, Anglais, - member%20association
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- association membre
1, fiche 20, Français, association%20membre
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[La Fédération Internationale de Football Association] mettra tout en œuvre pour garantir que davantage de femmes aient accès au football dans les différentes régions du monde, tout en aidant ses associations membres à atteindre leurs propres objectifs en matière de football féminin. 2, fiche 20, Français, - association%20membre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Fútbol
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- asociación miembro
1, fiche 20, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20miembro
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Peripheral Equipment
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- haptic suit
1, fiche 21, Anglais, haptic%20suit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tactile suit 2, fiche 21, Anglais, tactile%20suit
correct
- gaming suit 2, fiche 21, Anglais, gaming%20suit
correct
- virtual reality haptic suit 3, fiche 21, Anglais, virtual%20reality%20haptic%20suit
correct
- VR haptic suit 3, fiche 21, Anglais, VR%20haptic%20suit
correct
- VR suit 3, fiche 21, Anglais, VR%20suit
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A full body haptic suit ... is a wearable gadget that provides haptic feedback to the body. Haptic feedback, or haptics, is the sense of touch artificially recreated by applying forces or vibrations. 3, fiche 21, Anglais, - haptic%20suit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infographie
- Périphériques (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- combinaison haptique
1, fiche 21, Français, combinaison%20haptique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- costume haptique 2, fiche 21, Français, costume%20haptique
correct, nom masculin
- combinaison haptique VR 3, fiche 21, Français, combinaison%20haptique%20VR
correct, nom féminin
- combinaison haptique pour la réalité virtuelle 4, fiche 21, Français, combinaison%20haptique%20pour%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une combinaison haptique VR est une panoplie permettant à l'utilisateur de ressentir des sensations de contact physique sur tout son corps tandis qu'il s’immerge dans la réalité virtuelle. Par exemple, si un personnage touche l'épaule de son avatar, le porteur ressentira cette sensation dans le monde réel. 3, fiche 21, Français, - combinaison%20haptique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- acoustic feedback
1, fiche 22, Anglais, acoustic%20feedback
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- acoustical feedback 2, fiche 22, Anglais, acoustical%20feedback
correct
- acoustic regeneration 3, fiche 22, Anglais, acoustic%20regeneration
correct
- feedback 4, fiche 22, Anglais, feedback
correct
- Larsen effect 5, fiche 22, Anglais, Larsen%20effect
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The mechanical coupling of a portion of the sound waves from the output of an audio-amplifying system to a preceding part or input circuit (such as the microphone) of the system. 3, fiche 22, Anglais, - acoustic%20feedback
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
When excessive, acoustic feedback will produce a howling sound in the speaker. 3, fiche 22, Anglais, - acoustic%20feedback
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- acoustical regeneration
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réaction acoustique
1, fiche 22, Français, r%C3%A9action%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rétroaction 2, fiche 22, Français, r%C3%A9troaction
correct, nom féminin
- rétroaction acoustique 3, fiche 22, Français, r%C3%A9troaction%20acoustique
nom féminin
- réinjection 2, fiche 22, Français, r%C3%A9injection
correct, nom féminin
- accrochage acoustique 4, fiche 22, Français, accrochage%20acoustique
correct, nom masculin
- effet Larsen 5, fiche 22, Français, effet%20Larsen
correct, nom masculin
- effet de boucle 6, fiche 22, Français, effet%20de%20boucle
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Retour [sonore] indésirable, ou provoqué, à l’entrée d’un circuit d’une partie du signal émis par ce circuit. 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9action%20acoustique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Tout le monde connaît — pour l'avoir un jour expérimenté à ses dépens — le phénomène consécutif à un accrochage acoustique(effet Larsen), qui se manifeste lorsque l'on couple par inadvertance l'entrée d’une chaîne Hi-Fi [haute‑fidélité] avec sa sortie, et qui se traduit par des sifflements et grondements divers. 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9action%20acoustique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- realimentación acústica
1, fiche 22, Espagnol, realimentaci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- efecto Larsen 2, fiche 22, Espagnol, efecto%20Larsen
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno que se produce en los magnetófonos, amplificadores para salas de espectáculos, etc. cuando una parte de la energía saliente de un altavoz es captada a la entrada del circuito por el micrófono y se suma a la energía entrante. 2, fiche 22, Espagnol, - realimentaci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[El efecto Larsen] se manifiesta en forma de fuerte silbido y es fácil evitarlo, pues basta para ello alejar el altavoz del micrófono. 2, fiche 22, Espagnol, - realimentaci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
[El efecto Larsen] es un efecto microfónico. 2, fiche 22, Espagnol, - realimentaci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Sociology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Orange Shirt Day
1, fiche 23, Anglais, Orange%20Shirt%20Day
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The annual Orange Shirt Day on September 30th opens the door to global conversation on all aspects of residential schools. It is an opportunity to create meaningful discussion about the effects of residential schools and the legacy they have left behind. 1, fiche 23, Anglais, - Orange%20Shirt%20Day
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des Autochtones
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Journée du chandail orange
1, fiche 23, Français, Journ%C3%A9e%20du%20chandail%20orange
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le 30 septembre a été déclaré «Journée du chandail orange». Cette journée est marquée en reconnaissance du tort que le système des pensionnats a fait au sens de l'estime de soi et au bien-être des enfants. La Journée du chandail orange nous affirmons notre engagement à veiller à ce que tout le monde autour de nous soit important. 1, fiche 23, Français, - Journ%C3%A9e%20du%20chandail%20orange
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sociology of Recreation
- Games and Toys (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Bartle taxonomy of player types
1, fiche 24, Anglais, Bartle%20taxonomy%20of%20player%20types
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A] classification of video game players [...] according to their preferred actions within the game. 2, fiche 24, Anglais, - Bartle%20taxonomy%20of%20player%20types
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
It seems that role-playing games are the types of games that frequently hold all of the Bartle taxonomy of player types. Achievers earn gold and XP (experience points), socializers carouse and talk with friends, explorers scour the game world, and killers raise hell. 3, fiche 24, Anglais, - Bartle%20taxonomy%20of%20player%20types
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sociologie des loisirs
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- typologie de joueurs de Bartle
1, fiche 24, Français, typologie%20de%20joueurs%20de%20Bartle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- typologie de Bartle 2, fiche 24, Français, typologie%20de%20Bartle
correct, nom féminin
- typologie des joueurs de Bartle 1, fiche 24, Français, typologie%20des%20joueurs%20de%20Bartle
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'idée de départ de la typologie de joueurs de Bartle est simple : même si tout le monde joue au même jeu, chacun peut le jouer en recherchant quelque chose de différent. 1, fiche 24, Français, - typologie%20de%20joueurs%20de%20Bartle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- advanced triage
1, fiche 25, Anglais, advanced%20triage
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In advanced triage, specially trained doctors, nurses and paramedics may decide that some seriously injured people should not receive advanced care because they are unlikely to survive. It is used to divert scarce resources away from patients with little chance of survival in order to increase the chances for others with higher likelihood. 2, fiche 25, Anglais, - advanced%20triage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- triage avancé
1, fiche 25, Français, triage%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le triage avancé [...] vise l'allocation de ressources : il faut choisir des patients parce qu'on n’ a plus assez de ressources humaines et matérielles pour soigner équitablement tout le monde. 2, fiche 25, Français, - triage%20avanc%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- triaje avanzado
1, fiche 25, Espagnol, triaje%20avanzado
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-03-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Scientific Information
- Education
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- National Science Reading Day
1, fiche 26, Anglais, National%20Science%20Reading%20Day
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On September 23, [2020,] elementary and secondary school teachers and kids 3-17 are invited to devote a period of the day to science readings. It's all to celebrate National Science Reading Day and Science Literacy Week 2020! 1, fiche 26, Anglais, - National%20Science%20Reading%20Day
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Information scientifique
- Pédagogie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Journée nationale Je lis la science!
1, fiche 26, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20Je%20lis%20la%20science%21
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le 23 septembre 2020, enfants et adultes sont invités à consacrer un moment de leur journée à des lectures scientifiques : livre documentaire, magazine de vulgarisation scientifique, roman de science-fiction, BD sur un thème scientifique, biographie d’un chercheur, etc. Petits et grands, en classe ou à la maison, tout le monde peut lire la science! 1, fiche 26, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20Je%20lis%20la%20science%21
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-12-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- secret Santa
1, fiche 27, Anglais, secret%20Santa
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Kris Kringle 1, fiche 27, Anglais, Kris%20Kringle
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
One of the more popular holiday games, secret Santa (also known as Kris Kringle in some circles) is a fun and easy way for a group of friends, family members or co-workers to exchange gifts. The basic concept of the secret Santa game is simple. All of the participants' names are placed into a hat, box, etc. and mixed up. Each person then chooses one name from the box, but doesn't tell anyone which name was picked. [That person] is now responsible for buying a gift for the person selected. 2, fiche 27, Anglais, - secret%20Santa
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- père Noël secret
1, fiche 27, Français, p%C3%A8re%20No%C3%ABl%20secret
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- père Noël mystère 2, fiche 27, Français, p%C3%A8re%20No%C3%ABl%20myst%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Lors des grandes réunions de famille, la quantité phénoménale de cadeaux peut devenir difficile à gérer et causer des malaises-comme lorsque quelqu'un nous offre une surprise et qu'on n’ avait rien prévu en retour. Avec la formule du père Noël secret, tout le monde s’entend sur un budget maximal et n’ a qu'un seul cadeau à offrir, pour une personne pigée au hasard. 3, fiche 27, Français, - p%C3%A8re%20No%C3%ABl%20secret
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- amigo invisible
1, fiche 27, Espagnol, amigo%20invisible
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- amigo secreto 2, fiche 27, Espagnol, amigo%20secreto
correct, nom masculin
- angelito 2, fiche 27, Espagnol, angelito
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Juego organizado por sorteo en la época de fiestas navideñas en el que participan varias personas que se hacen regalos entre sí desconociendo hasta el final quién ha hecho cada regalo. 3, fiche 27, Espagnol, - amigo%20invisible
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
amigo invisible; amigo secreto: Estos términos se utilizan también para denominar actividades similares que se realizan en ocasiones diferentes a las fiestas navideñas. 3, fiche 27, Espagnol, - amigo%20invisible
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- deferred printing
1, fiche 28, Anglais, deferred%20printing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Deferred printing allows reports to be saved on the hard drive for printing at a later time. 2, fiche 28, Anglais, - deferred%20printing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- impression en différé
1, fiche 28, Français, impression%20en%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- impression différée 2, fiche 28, Français, impression%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Impression différée. Ne faites pas attendre tout le monde pendant que vous imprimez un gros document. Stockez la tâche d’impression et indiquez à l'imprimante de l'imprimer à un moment plus opportun. 3, fiche 28, Français, - impression%20en%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- impresión diferida
1, fiche 28, Espagnol, impresi%C3%B3n%20diferida
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-06-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ultracrepidarian
1, fiche 29, Anglais, ultracrepidarian
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Someone who has no special knowledge of a subject but who expresses an opinion about it. 2, fiche 29, Anglais, - ultracrepidarian
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ultracrépidarien
1, fiche 29, Français, ultracr%C3%A9pidarien
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ultracrépidarienne 2, fiche 29, Français, ultracr%C3%A9pidarienne
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les ultracrépidariens, loin d’être en voie d’extinction, sont de plus en plus nombreux chaque jour. Ce sont ces personnes qui donnent leur avis sur tout mais sans avoir de connaissances ou de compétences sur les sujets évoqués. Elles ne se taisent jamais, nous corrigent, nous suggèrent des tonnes de choses, veulent sauver le monde et sous-estiment les véritables experts dans un domaine. 1, fiche 29, Français, - ultracr%C3%A9pidarien
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- remote recruiting
1, fiche 30, Anglais, remote%20recruiting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
For certain types of businesses and job duties, remote recruiting can be an effective tool for improving a company's bottom line. 1, fiche 30, Anglais, - remote%20recruiting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- recrutement à distance
1, fiche 30, Français, recrutement%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] une situation dans laquelle le téléphone adopte soudain un rôle nouveau, inhabituel : le recrutement à distance. Cette forme originale de recrutement prend tout son sens dans un monde soumis à une accélération exponentielle, caractéristique de nos sociétés modernes. 1, fiche 30, Français, - recrutement%20%C3%A0%20distance
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- reclutamiento a distancia
1, fiche 30, Espagnol, reclutamiento%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Rivest-Shamir-Adleman algorithm
1, fiche 31, Anglais, Rivest%2DShamir%2DAdleman%20algorithm
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- RSA algorithm 1, fiche 31, Anglais, RSA%20algorithm
correct
- RSA 2, fiche 31, Anglais, RSA
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic algorithm named after its designers that uses a trapdoor one-way function based upon the computational difficulty of factoring the product of large prime numbers (i.e. integers with several hundred decimal digits). 1, fiche 31, Anglais, - Rivest%2DShamir%2DAdleman%20algorithm
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- algorithme de Rivest-Shamir-Adleman
1, fiche 31, Français, algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- RSA 2, fiche 31, Français, RSA
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- algorithme RSA 3, fiche 31, Français, algorithme%20RSA
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La sécurité de RSA est basée sur la difficulté de factoriser des produits de 2 grands nombres (de l’ordre de 100 chiffres décimaux). L’algorithme RSA peut être utilisé pour authentifier ou signer des messages. [Reproduit avec l’autorisation de l’AFNOR.] 4, fiche 31, Français, - algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il nécessite 2 clés distinctes : la clé dite publique, qui peut être connue de tout le monde [et qui] sert au chiffrement du message; la clé dite secrète, connue uniquement du destinataire [et qui] sert au déchiffrement. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 4, fiche 31, Français, - algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo Rivest-Shamir-Adleman
1, fiche 31, Espagnol, algoritmo%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- algoritmo RSA 1, fiche 31, Espagnol, algoritmo%20RSA
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Introducido por Ron Rivest, Adi Shamir y Len Adleman del MIT en 1978, el algoritmo Rivest-Shamir-Adleman (RSA) es el único de los algoritmos de clave pública masivamente utilizados en la actualidad. Los mensajes son encriptados en bloques que poseen un valor en binario menor o igual que un número n. Es decir, en bloques de longitud menor o igual a log2(n). 1, fiche 31, Espagnol, - algoritmo%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Medical Staff
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat international des infirmières et infirmiers de l'espace francophone
1, fiche 32, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20international%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20de%20l%27espace%20francophone
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SIDIIEF 2, fiche 32, Anglais, SIDIIEF
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel médical
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Secrétariat international des infirmières et infirmiers de l'espace francophone
1, fiche 32, Français, Secr%C3%A9tariat%20international%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20de%20l%27espace%20francophone
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SIDIIEF 2, fiche 32, Français, SIDIIEF
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat international des infirmières et infirmiers de l'espace francophone(SIDIIEF) a pour mission de faciliter la mise en réseau de la communauté infirmière dans tout le monde francophone, de mettre en valeur le leadership infirmier et de promouvoir la contribution de la profession infirmière à la santé des populations. 3, fiche 32, Français, - Secr%C3%A9tariat%20international%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20de%20l%27espace%20francophone
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- amatonormativity
1, fiche 33, Anglais, amatonormativity
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A cultural or social framework, often implicit, wherein all human beings can feel romantic attraction and this is the norm. 2, fiche 33, Anglais, - amatonormativity
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Amatonormativity leads to the marginalization of aromantic people either by dismissing them, by presenting a favourable bias towards people who can feel romantic attraction, or both. 2, fiche 33, Anglais, - amatonormativity
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 33, La vedette principale, Français
- amatonormativité
1, fiche 33, Français, amatonormativit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cadre culturel ou social, souvent implicite, selon lequel tout le monde peut ressentir une attirance amoureuse et qu'il s’agit là de la norme. 2, fiche 33, Français, - amatonormativit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L’amatonormativité engendre la marginalisation des personnes aromantiques. Elle repose soit sur l’effacement de ces dernières, soit sur un préjugé favorable envers les personnes qui peuvent ressentir une attirance amoureuse, soit sur ces deux prémisses. 2, fiche 33, Français, - amatonormativit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- amatonormatividad
1, fiche 33, Espagnol, amatonormatividad
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Supuesto de que una relación romántica central y exclusiva es la meta universal de todos los seres humanos y debe ser deseada por sobre otros tipos de relaciones. 1, fiche 33, Espagnol, - amatonormatividad
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mononormativity
1, fiche 34, Anglais, mononormativity
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A cultural or social framework, often implicit, wherein all human beings are monoamorous and this is the norm. 2, fiche 34, Anglais, - mononormativity
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mononormativity leads to the marginalization of polyamourous people either by dismissing them, by presenting a favourable bias towards people who are monoamorous, or both. 2, fiche 34, Anglais, - mononormativity
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- monormativity
- mono-normativity
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mononormativité
1, fiche 34, Français, mononormativit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cadre culturel ou social, souvent implicite, selon lequel tout le monde est monoamoureux et qu'il s’agit là de la norme. 2, fiche 34, Français, - mononormativit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La mononormativité engendre la marginalisation des personnes polyamoureuses. Elle repose soit sur l’effacement de ces dernières, soit sur un préjugé favorable envers les personnes monoamoureuses, soit sur ces deux prémisses. 2, fiche 34, Français, - mononormativit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- mononormatividad
1, fiche 34, Espagnol, mononormatividad
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Normalidad, naturalidad y corrección moral supuestas de la pareja monogámica como forma de relación humana, sexual y afectiva. 1, fiche 34, Espagnol, - mononormatividad
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Product Care Association
1, fiche 35, Anglais, Product%20Care%20Association
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PCA 2, fiche 35, Anglais, PCA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Paint Care 2, fiche 35, Anglais, Paint%20Care
ancienne désignation, correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Officially, Product Care Association (PCA) is a federally incorporated, not-for-profit, product stewardship company. That's a complex description for what is actually a fairly simple idea: at [its] core, [the PCA is] a group of people committed to making the recycling of special waste easy for everyone. 2, fiche 35, Anglais, - Product%20Care%20Association
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
In a nutshell, PCA sets up collection networks for unwanted products, develops transportation systems to move recyclable waste safely and efficiently, works with other recycling experts to create industry-leading material processing standards, promotes awareness of available recycling programs, and maintains detailed records of all this in order to report to regulators, stakeholders, partners and the general public. Essentially, [it distills] exceedingly complex recycling challenges down into transparent, palatable, and achievable programs that everyone can use to keep their end-of-life products out of landfills and waterways. 2, fiche 35, Anglais, - Product%20Care%20Association
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Association pour la Gestion Responsable des Produits
1, fiche 35, Français, Association%20pour%20la%20Gestion%20Responsable%20des%20Produits
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- AGRP 1, fiche 35, Français, AGRP
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Paint Care 1, fiche 35, Français, Paint%20Care
ancienne désignation, correct
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, l'Association pour la Gestion Responsable des Produits(AGRP) est un organisme à but non lucratif constitué en vertu d’une loi fédérale, qui développe, implante et gère des programmes de recyclage au nom de ses membres. C'est une description assez complexe pour ce qui est en fait une idée toute simple : à la base, [l'AGRP est] une équipe engagée pour rendre le recyclage des déchets spéciaux plus facile pour tout le monde. 1, fiche 35, Français, - Association%20pour%20la%20Gestion%20Responsable%20des%20Produits
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
En résumé, l’AGRP met en place des réseaux de collecte pour [les] produits non désirés, développe des systèmes de transports pour acheminer les déchets recyclables en toute sécurité et efficacement, travaille avec d’autres experts du recyclage afin de concevoir des normes pour le traitement des matières, promeut la sensibilisation aux programmes de recyclage existants, et tient des rapports détaillés en règle de tout ceci, afin de rendre compte aux organismes de contrôle, parties prenantes, partenaires et au grand public. Essentiellement, [l’AGRP transforme] des problèmes de recyclage complexes en solutions simples et transparentes par le biais de programmes accessibles à tous et ainsi garder ces matières dangereuses résiduelles hors des lieux d’enfouissement et des cours d’eau. 1, fiche 35, Français, - Association%20pour%20la%20Gestion%20Responsable%20des%20Produits
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-04-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Climate Change
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tow-yo method
1, fiche 36, Anglais, tow%2Dyo%20method
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- tow-yo 2, fiche 36, Anglais, tow%2Dyo
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The research team searched for evidence of plumes around the Deepwater Horizon riser pipe using a technique called a "tow-yo," which oceanographers had perfected to search for plumes from hydrothermal vents of the seafloor. To tow-yo, researchers dangle a package of sensors into the ocean from a cable connected to a ship. The ship tows the cable horizontally while a winch alternately hoists the package up and lowers it down again like a yo-yo—in an effort to land the package within a plume. 2, fiche 36, Anglais, - tow%2Dyo%20method
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Changements climatiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- technique du tow-yo
1, fiche 36, Français, technique%20du%20tow%2Dyo
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tow-yo 2, fiche 36, Français, tow%2Dyo
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[Les chercheurs ont] confirmé l'activité hydrothermale dans cette région du monde et [ils ont] même localisé un site hydrothermal à 10 m près, en utilisant la technique du tow-yo[, qui] s’agit de faire l'ascenseur dans le panache tout en déplaçant le bateau afin d’attraper les plus fortes anomalies de turbidité et de temperature [...] 1, fiche 36, Français, - technique%20du%20tow%2Dyo
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Cambio climático
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- técnica de tow-yo
1, fiche 36, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20tow%2Dyo
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- arrastre 2, fiche 36, Espagnol, arrastre
correct, nom masculin
- tow-yo 3, fiche 36, Espagnol, tow%2Dyo
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Religion (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pastoral animator
1, fiche 37, Anglais, pastoral%20animator
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Pastoral animators] conduct religious worship and perform other spiritual functions associated with beliefs and practices of religious faith or denomination. [They] provide spiritual and moral guidance and assistance to members. 2, fiche 37, Anglais, - pastoral%20animator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Religion (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- animateur de pastorale
1, fiche 37, Français, animateur%20de%20pastorale
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- animatrice de pastorale 2, fiche 37, Français, animatrice%20de%20pastorale
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Personne qui conçoit et réalise des activités favorisant la croissance humaine et spirituelle de gens de tout âge, dans des milieux tels que les établissements scolaires, hospitaliers ou carcéraux, les paroisses, les mouvements religieux ou les services diocésains. Elle évalue les besoins des individus qui lui sont confiés et propose des activités leur permettant de s’ouvrir au monde de l'intériorité, de découvrir un sens à leur vie et de vivre des expériences de fraternité et de solidarité. Elle organise également des célébrations entourant les valeurs religieuses et leurs rites. 3, fiche 37, Français, - animateur%20de%20pastorale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- meme propagation
1, fiche 38, Anglais, meme%20propagation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 38, La vedette principale, Français
- propagation des mèmes
1, fiche 38, Français, propagation%20des%20m%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les gènes se propagent dans le pool génique en sautant de corps en corps par le canal des spermatozoïdes et des œufs, les mèmes se propagent dans le pool des mèmes en sautant de cerveau en cerveau par un processus qui, au sens large, pourrait être appelé imitation. Si un scientifique, dans ce qu'il lit ou entend, trouve une bonne idée, il la transmet à ses collègues et à ses étudiants, la mentionnant dans ses articles et dans ses cours. Si l'idée éveille de l'intérêt, on peut dire qu'elle se propage elle-même d’un cerveau à l'autre. Comme mon collègue N. K. Humphrey l'a résumé clairement :«[...] les mèmes devraient être considérés comme des structures vivantes, non simplement métaphoriquement, mais techniquement. Lorsque vous plantez un mème fertile dans mon esprit, vous parasitez littéralement mon cerveau, le transformant en un véhicule pour la propagation du mème, exactement comme un virus peut parasiter le mécanisme génétique d’une cellule hôtesse. Ce n’ est pas seulement une façon de parler. Le mème pour, disons, «la croyance en la vie après la mort» est réalisé physiquement des millions de fois, comme une structure dans le système nerveux des individus humains du monde entier». 1, fiche 38, Français, - propagation%20des%20m%C3%A8mes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Singing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Happy Birthday to You
1, fiche 39, Anglais, Happy%20Birthday%20to%20You
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"Happy Birthday to You" is an American song which is sung to celebrate the anniversary of a person's birth. Non-English speakers have translated it into other languages. 2, fiche 39, Anglais, - Happy%20Birthday%20to%20You
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The "Happy Birthday" story begins with two sisters from Kentucky Mildred J. Hill and Patty Smith Hill ... One day in 1893 Patty ... came up with the modest melody we now know as "Happy Birthday"; sister Patty added some simple lyrics and completed the creation of "Good Morning to All" a simple greeting song for teachers to use in welcoming students to class each day ... Here the trail becomes murky -- nobody really knows who wrote the words to "Happy Birthday to You" and put them to the Hills' melody or when it happened. The "Happy Birthday to You" lyrics first appeared in a songbook edited by one Robert H. Coleman in March of 1924 where they were published as a second stanza to "Good Morning to You"; with the advent of radio and sound films "Happy Birthday" was widely popularized as a birthday celebration song and its lyrics supplanted the originals ... The Chicago-based music publisher Clayton F. Summy Company working with Jessica Hill published and copyrighted "Happy Birthday" in 1935 ... so under current law the copyright protection of "Happy Birthday" will remain intact until at least 2030. 3, fiche 39, Anglais, - Happy%20Birthday%20to%20You
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Chant
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Joyeux Anniversaire
1, fiche 39, Français, Joyeux%20Anniversaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Bonne fête 2, fiche 39, Français, Bonne%20f%C3%AAte
correct, nom féminin, Québec
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La chanson «Happy Birthday» [...] était au départ intitulée "Good morning to all" et fut composée en 1893 par deux sœurs du nom de Mildred J. Hill et Patty Smith Hill [...] Personne ne sait comment le texte a évolué de «Good morning to all» à «Happy birthday to you» [...] Sur ce bonne fête tout le monde. 3, fiche 39, Français, - Joyeux%20Anniversaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de obras musicales
- Canto
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- feliz cumpleaños 1, fiche 39, Espagnol, feliz%20cumplea%C3%B1os
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- connection weight
1, fiche 40, Anglais, connection%20weight
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- synaptic weight 2, fiche 40, Anglais, synaptic%20weight
correct
- interconnection coefficient 3, fiche 40, Anglais, interconnection%20coefficient
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The numerical strength or coefficient of the connections between a unit and its neighbours in a neural network. 3, fiche 40, Anglais, - connection%20weight
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The synaptic weight determines the intensity of the connection, depending on the network's design and the information it has learned. 4, fiche 40, Anglais, - connection%20weight
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The adjustable parameters of a neural network are called synaptic weights after their biological counterparts, the synapses that connect nerve cells in the brain. 5, fiche 40, Anglais, - connection%20weight
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 40, La vedette principale, Français
- poids des connexions
1, fiche 40, Français, poids%20des%20connexions
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- poids du lien 2, fiche 40, Français, poids%20du%20lien
correct, nom masculin
- poids synaptique 3, fiche 40, Français, poids%20synaptique
correct, nom masculin
- poids 4, fiche 40, Français, poids
correct, nom masculin
- coefficient de pondération synaptique 5, fiche 40, Français, coefficient%20de%20pond%C3%A9ration%20synaptique
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Valeur des connexions neuromimétiques. 3, fiche 40, Français, - poids%20des%20connexions
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Des forces d’interaction numériques appelées poids sont souvent associées aux liens du réseau et sont utilisées pendant les calculs qui mettent à jour les liens de chaque nœud. 2, fiche 40, Français, - poids%20des%20connexions
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Tout le monde s’accorde à reconnaître la modification des poids des connexions comme le principe même de l'apprentissage. 6, fiche 40, Français, - poids%20des%20connexions
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Social Games
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- zombie tag
1, fiche 41, Anglais, zombie%20tag
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Zombie tag. One person is the zombie and all others are humans. The zombie must show that [he or she] is the zombie by keeping their arms extended in front of them at all times. ... Groans and sayings like "I want your brain" are encouraged. When a human is tagged [he or she becomes] another zombie. 1, fiche 41, Anglais, - zombie%20tag
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Jeux de société
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tague zombie
1, fiche 41, Français, tague%20zombie
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Tague zombie. Les «zombies» n’ ont pas le droit de courir, mais peuvent marcher rapidement. Tous les autres joueurs peuvent courir. Les «zombies» se déplacent les bras allongés devant eux, à la Frankenstein, et essaient de capturer les autres. [...] Le jeu se poursuit jusqu'à ce que tout le monde se soit fait prendre. 2, fiche 41, Français, - tague%20zombie
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- tague zombi
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Juegos de sociedad
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- mancha zombi
1, fiche 41, Espagnol, mancha%20zombi
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
zombi: persona que se supone muerta y reanimada por arte de brujería con el fin de dominar su voluntad. 2, fiche 41, Espagnol, - mancha%20zombi
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
zombi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "zombi", plural "zombis", es la adaptación al español del anglicismo "zombie". Respecto al plural de las expresiones en las que entra la palabra "zombi", son válidas tanto la estructura en aposición "aparatos/bancos zombi" como la concordancia regular: "aparatos/bancos zombis". 3, fiche 41, Espagnol, - mancha%20zombi
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Variety Shows and Circuses
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Musical Ride
1, fiche 42, Anglais, Musical%20Ride
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The RCMP [Royal Canadian Mounted Police] Musical Ride [includes] a full troop of 32 riders and their horses. ... The Musical Ride performs in up to 50 communities across Canada between the months of May and October. [The riders] help raise thousands of dollars for local charities and non-profit organizations. The Musical Ride provides the opportunity to experience the heritage and traditions of the RCMP. The riders act as ambassadors of goodwill who promote the RCMP's image throughout Canada and all over the world. 1, fiche 42, Anglais, - Musical%20Ride
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- RCMP Musical Ride
- Royal Canadian Mounted Police Musical Ride
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Carrousel
1, fiche 42, Français, Carrousel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Carrousel de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] est composé de 32 cavaliers et de leur monture [et] se produit de mai à octobre, dans 50 localités au Canada. Il aide à recueillir des milliers de dollars pour des organismes locaux de bienfaisance et sans but lucratif. Faire connaître le patrimoine et les traditions de la GRC, voilà la mission de ses cavaliers qui agissent comme porte-parole chargés de promouvoir l'image de la GRC dans tout le pays et partout dans le monde. 1, fiche 42, Français, - Carrousel
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Carrousel de la GRC
- Carrousel de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- accommodation distance
1, fiche 43, Anglais, accommodation%20distance
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- distance of accommodation 2, fiche 43, Anglais, distance%20of%20accommodation
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Viewing Distance at Computer Workstations. ... Accommodation is when the lens capsule in your eye changes shape to focus on a close object. The eyes have a default accommodation distance, called the resting point of accommodation (RPA). That is the distance at which the eyes focus when there is nothing to focus on. In total darkness our eyes are set to focus at a particular distance, so that if the lights were turned on, an object at that distance would be in clear focus. The RPA averages 30 inches for younger people and gets farther away with age. 3, fiche 43, Anglais, - accommodation%20distance
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The Century Series of simulators include a comfortable eye accommodation distance of six and one-half feet. 4, fiche 43, Anglais, - accommodation%20distance
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 43, La vedette principale, Français
- distance d'accommodation
1, fiche 43, Français, distance%20d%27accommodation
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] dispositifs à laser [...] Pour les besoins de la présente norme, la plus courte distance d’accommodation de l'œil humain a été fixée à 100 mm pour toutes les longueurs d’onde comprises entre 400 nm et 1 400 nm. Cette valeur a été choisie comme compromis car, à l'exception des personnes jeunes et de quelques myopes, tout le monde ne peut pas accommoder son œil à des distances inférieures à 100 mm. 2, fiche 43, Français, - distance%20d%27accommodation
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Distance écran/spectateur. [...] Si les sièges ou les bancs sont disposés à volonté devant un écran, bien souvent les règles sur l’aire idéale d’observation se trouvent modifiées : spontanément, les spectateurs se disposent en arc de cercle, sensiblement plus en largeur qu’en profondeur. Les moins bien placés acceptent mieux la déformation géométrique qu’une distance d’accommodation non optimale, à condition que l’écran soit peu directif pour ne pas conduire à une perte importante de luminosité. 3, fiche 43, Français, - distance%20d%27accommodation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Radio Arts
- Television Arts
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- passive audience-rater
1, fiche 44, Anglais, passive%20audience%2Drater
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- audimètre passif
1, fiche 44, Français, audim%C3%A8tre%20passif
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Vous entrez dans votre salon et allumez le téléviseur. Instantanément, un œil s’ouvre, vous reconnaît et vous épie. L'œil décèlera si vous tournez la tête, saura si vous quittez la pièce et, par-dessus tout, ce que vous regardez. Vous zapperez pendant les pauses commerciales : ça sera vu. Sans que vous ayez eu à lever le petit doigt. Bienvenue au monde merveilleux de l'audimètre passif. J’ai assisté [...] à une démonstration organisée par la maison de sondages Nielsen du dernier prototype d’audimètre passif. Impressionnant. [...] Pas de cahier à remplir et à poster, pas de gadget à pitonner. Le sondé est «vu» via une boîte grande comme un magnétoscope. Ses comportements sont transformés en langage codé qui va chez Nielsen via une ligne téléphonique. 1, fiche 44, Français, - audim%C3%A8tre%20passif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Names of Events
- The Heart
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Manulife Bike & Hike for Heart
1, fiche 45, Anglais, Manulife%20Bike%20%26%20Hike%20for%20Heart
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Manulife Ride for Heart 1, fiche 45, Anglais, Manulife%20Ride%20for%20Heart
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This annual fundraiser is Manulife Financial’s key community event in Kitchener-Waterloo, inviting individuals, families and businesses to raise money for St. Mary’s Regional Cardiac Care Centre by cycling, walking or volunteering. St. Mary’s Regional Cardiac Care Centre now offers local cardiac surgery and other services to 50,000 residents in Waterloo Region and the surrounding area. 1, fiche 45, Anglais, - Manulife%20Bike%20%26%20Hike%20for%20Heart
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Cœur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Randonnée Manuvie pour le cœur
1, fiche 45, Français, Randonn%C3%A9e%20Manuvie%20pour%20le%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cette levée de fonds annuelle est la principale initiative de la Financière Manuvie au sein de la communauté de Kitchener-Waterloo, à laquelle tout le monde les particuliers, les familles et les entreprises est invité à participer à vélo ou en patins à roues alignées ou à titre de bénévoles. Depuis sa création il y a neuf ans, la randonnée a permis d’amasser près de 1 million de dollars(soit environ 700 000 $ pour la Fondation des maladies du cœur et 255 000 $ pour l'hôpital St. Mary's General Hospital, associé à l'événement depuis 2000). 1, fiche 45, Français, - Randonn%C3%A9e%20Manuvie%20pour%20le%20c%26oelig%3Bur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Sociology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- block garden
1, fiche 46, Anglais, block%20garden
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- city block garden 2, fiche 46, Anglais, city%20block%20garden
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Municipal legislatures would have to decide how to balance what a majority of neighbors could mandate for their block and what safeguards were necessary to protect the minority. They might also want to experiment with added incentives -- for example, providing reserved on-street parking for residents who give up back-yard garages for the sake of a block garden. 1, fiche 46, Anglais, - block%20garden
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
city block: A small area, completely or incompletely built up, generally bounded by thoroughfares (other than interval service ways). 3, fiche 46, Anglais, - block%20garden
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Sociologie urbaine
Fiche 46, La vedette principale, Français
- jardin d'îlot
1, fiche 46, Français, jardin%20d%27%C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
«Un jardin d’îlot, tout le monde il en a un dernière chez lui» [...] [Le] reportage [...] attire l'attention sur les menaces pesant sur les jardins d’îlot. Face à leur disparition de plus en plus fréquente souvent pour des raisons de rentabilité immobilière, la Région bruxelloise s’est dotée en 1979 d’outils de protection comme le Plan de secteur ou les Commissions de Concertation, appelant donc les habitants à être vigilants et actifs. Outre leur valeur écologique, les jardins d’îlot sont, en effet, au cœur de la structuration urbaine de bien des quartiers bruxellois. Ils offrent un agréable cadre de vie et, parfois, des possibilités inattendues de rencontres, de jeux, de promenades ou repos. 2, fiche 46, Français, - jardin%20d%27%C3%AElot
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
îlot : Espace urbain, généralement bâti, limité en son périmètre par un réseau de voies de communication. 3, fiche 46, Français, - jardin%20d%27%C3%AElot
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Amnesty International
1, fiche 47, Anglais, Amnesty%20International
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- AI 1, fiche 47, Anglais, AI
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Amnesty International (AI) is a worldwide movement of people who campaign for internationally recognized human rights. AI's vision is of a world in which every person enjoys all of the human rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and other international human rights standards. In pursuit of this vision, AI's mission is to undertake research and action focused on preventing and ending grave abuses of the rights to physical and mental integrity, freedom of conscience and expression, and freedom from discrimination, within the context of its work to promote all human rights. 2, fiche 47, Anglais, - Amnesty%20International
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Amnistie Internationale
1, fiche 47, Français, Amnistie%20Internationale
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- AI 2, fiche 47, Français, AI
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Amnistie Internationale est un mouvement mondial composé de bénévoles qui œuvrent pour le respect des droits de l'être humain. L'organisation est indépendante de tout gouvernement, de toute tendance politique et de toute croyance religieuse. Elle ne soutient ni ne rejette aucun gouvernement ni système politique, pas plus qu'elle ne défend ni ne repousse les convictions des victimes dont elle tente de défendre les droits. Sa seule et unique préoccupation est de contribuer impartialement à la protection des droits humains. Amnistie Internationale a la vision d’un monde dans lequel toute personne jouirait de l'ensemble des droits inscrits dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les autres normes internationales relatives aux droits humains. 1, fiche 47, Français, - Amnistie%20Internationale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Amnistía Internacional
1, fiche 47, Espagnol, Amnist%C3%ADa%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- AI 2, fiche 47, Espagnol, AI
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2017-03-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Atomic Energy of Canada Limited
1, fiche 48, Anglais, Atomic%20Energy%20of%20Canada%20Limited
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AECL 2, fiche 48, Anglais, AECL
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Atomic Energy of Canada Limited is an agent Crown corporation that provides full service nuclear technology to nuclear utilities around the world on a commercial basis while meeting strategic science and innovation policy objectives for Canada. Its mandate is: to be Canada's nuclear platform for nuclear science and technological expertise [and to] operate a commercially viable, self-sustaining business designing, building and servicing CANDU nuclear power reactors. 3, fiche 48, Anglais, - Atomic%20Energy%20of%20Canada%20Limited
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Atomic Energy of Canada
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Énergie atomique du Canada limitée
1, fiche 48, Français, %C3%89nergie%20atomique%20du%20Canada%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- EACL 2, fiche 48, Français, EACL
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Énergie atomique du Canada limitée est une société d’État mandataire qui fournit des services complets de technologie nucléaire à des sociétés de services publics nucléaires dans le monde entier tout en atteignant les objectifs stratégiques de la politique canadienne en matière de sciences et d’innovation. Son mandat est de : servir de plateforme nucléaire canadienne en matière d’expertise en technologie et en science nucléaire; exploiter une entreprise de conception, de construction et d’entretien de réacteurs nucléaires CANDU qui est autosuffisante et viable sur le plan commercial. 2, fiche 48, Français, - %C3%89nergie%20atomique%20du%20Canada%20limit%C3%A9e
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Énergie atomique du Canada
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Tobacco or Health
1, fiche 49, Anglais, Tobacco%20or%20Health
correct, international
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Tabac ou santé
1, fiche 49, Français, Tabac%20ou%20sant%C3%A9
correct, international
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Médaille spéciale commémorative remise par l'Organisation mondiale de la santé à l'occasion de la Journée sans tabac dans le monde du 7 avril 1988 et du 31 mai 1989. Cette médaille a été décernée à plusieurs personnalités œuvrant dans les secteurs des médias(en matière d’action persuasive) et de la santé, pour leur contribution exceptionnelle à la promotion de modes de vie sains excluant tout usage du tabac. 1, fiche 49, Français, - Tabac%20ou%20sant%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- International Labour Organization
1, fiche 50, Anglais, International%20Labour%20Organization
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ILO 2, fiche 50, Anglais, ILO
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- International Labor Organization 3, fiche 50, Anglais, International%20Labor%20Organization
correct, voir observation
- ILO 4, fiche 50, Anglais, ILO
correct
- ILO 4, fiche 50, Anglais, ILO
- International Labour Organisation 5, fiche 50, Anglais, International%20Labour%20Organisation
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The ILO (International Labour Organization) was founded in 1919, in the wake of a destructive war, to pursue a vision based on the premise that universal, lasting peace can be established only if it is based upon decent treatment of working people. The ILO became the first specialized agency of the UN in 1946. The Organization is devoted to advancing opportunities for women and men to obtain decent and productive work in conditions of freedom, equity, security, and human dignity. Its main aims are to promote rights at work, encourage decent employment opportunities, enhance social protection and strengthen dialogue in handling work-related issues. 6, fiche 50, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"ILO is indeed called the International Labour (with "u") Organization (with "z") in English. ILO could also refer to the Secretariat which is the International Labour Office. The use of the current spelling, i.e., Organization, began in October 1992 at which time an internal circular was issued. It should be noted that "Organisation" remains the preferred spelling found in the titles of any instruments, e.g. conventions, recommendations, etc., adopted by the International Labour Conference before that date, including the Constitution which was established in 1919 and last amended in 1974. (The 1994 edition of the Constitution was incorrectly issued as "Constitution of the International Labour Organization". The error was corrected in the February 1998 edition)." 7, fiche 50, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The Washington Branch Office of the ILO used the spelling "International Labor Organization". Information found in the Washington Branch Office Web site of the ILO and confirmed by the public relations division of the said office. 7, fiche 50, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- International Labor Organisation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Travail et emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Organisation internationale du Travail
1, fiche 50, Français, Organisation%20internationale%20du%20Travail
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- OIT 2, fiche 50, Français, OIT
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'OIT(Organisation internationale du Travail) a été fondée en 1919, au lendemain d’une guerre dévastatrice, afin que tout soit mis en œuvre pour améliorer la condition des travailleurs et permettre par là même l'avènement d’une paix universelle et durable. En 1946, l'OIT est devenue la première institution spécialisée des Nations Unies. L'Organisation se consacre à améliorer l'accès des hommes et des femmes à un travail décent et productif, dans des conditions de liberté, d’équité, de sécurité et de dignité. Elle a pour principal objectif de promouvoir les droits au travail, d’encourager la création d’emplois décents, de développer la protection sociale et de renforcer le dialogue social dans la gestion des problèmes liés au monde du travail. 3, fiche 50, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le mot «Travail» s’écrit avec un «T» majuscule. 4, fiche 50, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional del Trabajo
1, fiche 50, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
- OIT 1, fiche 50, Espagnol, OIT
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La OIT (Organización Internacional del Trabajo) fue fundada en 1919, después de una guerra destructiva, basada en una visión según la cual una paz duradera y universal sólo puede ser alcanzada cuando está fundamentada en el trato decente de los trabajadores. La OIT se convirtió en la primera agencia especializada de la ONU en 1946. La Organización está consagrada a la promoción de oportunidades de trabajo decente y productivo para mujeres y hombres, en condiciones de libertad, igualdad, seguridad y dignidad humana. Sus objetivos principales son promover los derechos laborales, fomentar oportunidades de empleo dignas, mejorar la protección social y fortalecer el diálogo al abordar temas relacionados con el trabajo. 2, fiche 50, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Literature
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- The Birth of Good and Evil
1, fiche 51, Anglais, The%20Birth%20of%20Good%20and%20Evil
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canadian Origin Stories - The Birth of Good and Evil. The story of Sky Woman's descent to earth continues with the birth of Sky Woman's daughter. Sky Woman's daughter gives birth to twin sons. Even prior to their birth, these two sons are in conflict. The good twin is born in the natural way, while his evil brother, jealous of his sibling's being born first, pushes himself out his mother's side. The birth of the twins marks the beginning of the battle of good and evil on earth. The brothers grow quickly and begin to fill the world with their creations. One creates all that is good and useful to humans, while the other is destructive, and creates all that is bad. Eventually the good twin defeats his evil brother, and banishes him to a pit under the earth. From this pit the evil twin sends emissaries that continue to bring evil into the world. Vincent Bomberry, 1982, Keller George, Oneida Haudenosaunee, 2001 and Alan Brant, Tyendinaga, 2001. 1, fiche 51, Anglais, - The%20Birth%20of%20Good%20and%20Evil
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Littérature
Fiche 51, La vedette principale, Français
- La naissance du jumeau Bien et du Mal
1, fiche 51, Français, La%20naissance%20du%20jumeau%20Bien%20et%20du%20Mal
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Musée canadien des civilisations. Les histoires de la création-La naissance du Bien et du Mal. L'histoire de la Femme du Ciel se poursuit dans la naissance de la fille de la Femme du Ciel qui donne naissance à des fils jumeaux. Avant même leur naissance, les jumeaux étaient rivaux. Le bon frère est venu au monde par la voie naturelle, tandis que le mauvais, jaloux de son jumeau parce qu'il était né le premier, a vu le jour en sortant par le côté de sa mère. La naissance des jumeaux marque le début de la lutte entre le bien et le mal sur la terre. Les deux frères grandissent rapidement et commencent à remplir le monde de leurs créations. L'un crée tout ce qui est bon et utile aux humains tandis que l'autre s’emploie à détruire l'œuvre de son frère et à créer tout ce qui est mauvais. Les jumeaux finissent par se livrer bataille; finalement, le bien l'emporte sur le mal. Le mauvais frère est chassé, confiné à rester dans les profondeurs de la terre, d’où il envoie des émissaires qui continuent à faire le mal. Par Vincent Bomberry, 1982, Keller George, Haudenosauni d’Oneida, 2001, et Alan Brant, Tyendinaga, 2001. 1, fiche 51, Français, - La%20naissance%20du%20jumeau%20Bien%20et%20du%20Mal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- National Library of Canada Cataloguing in Publication
1, fiche 52, Anglais, National%20Library%20of%20Canada%20Cataloguing%20in%20Publication
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Canadian Cataloguing in Publication Data 2, fiche 52, Anglais, Canadian%20Cataloguing%20in%20Publication%20Data
ancienne désignation, correct
- National Library of Canada Cataloguing in Publication Data 2, fiche 52, Anglais, National%20Library%20of%20Canada%20Cataloguing%20in%20Publication%20Data
ancienne désignation, correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Canadian CIP [cataloguing in Publication] Programme is coordinated by the National Library of Canada and is operated through a network of agent libraries across the country who provide CIP services to the publishers in their respective areas ... The distinguishing feature of Cataloguing in Publication is that the catalogue record is created and disseminated prior to publication and is printed in the book itself ... The CIP catalogue record is a brief description of a publication. It includes information (such as author(s), title, series title, subject headings, ISBN, ISSN and classification numbers) that is used by book buyers, readers and researchers to identify and locate publications. The record is created and arranged according to internationally established standards which make it possible to distribute information about publications throughout the world. 1, fiche 52, Anglais, - National%20Library%20of%20Canada%20Cataloguing%20in%20Publication
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
The expression "National Library of Canada cataloguing in publication data" has been changed to "Canadian Cataloguing in Publication Data" in 1994 and changed again to "National Library of Canada Cataloguing in Publication" the 20th of April 2004. Information confirmed by the National Library of Canada's CIP office. 2, fiche 52, Anglais, - National%20Library%20of%20Canada%20Cataloguing%20in%20Publication
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Canadian CIP data
- National Library of Canada CIP data
- National Library of Canada Canadian in Publication data
- Cataloguing in Publication Data of Canada
- CIP Data of Canada
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Catalogage avant publication de la Bibliothèque nationale du Canada
1, fiche 52, Français, Catalogage%20avant%20publication%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Données de catalogage avant publication (Canada) 2, fiche 52, Français, Donn%C3%A9es%20de%20catalogage%20avant%20publication%20%28Canada%29
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Données de catalogage avant publication de la Bibliothèque nationale du Canada 2, fiche 52, Français, Donn%C3%A9es%20de%20catalogage%20avant%20publication%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le programme CIP [catalogage avant publication] canadien est coordonné par la Bibliothèque nationale du Canada(BNC) et il est mis en œuvre par un réseau de bibliothèques désignées, situées dans tout le pays, qui fournissent les services de catalogage avant publication aux éditeurs de leur région [...] La principale caractéristique du catalogage avant publication réside dans le fait que la notice catalographique est créée et diffusée avant la publication de l'ouvrage et qu'elle est imprimée dans celui-ci [...] La notice catalographique créée par les bibliothèques décrit brièvement la publication à laquelle elle se rapporte. Elle renferme des informations(nom de l'auteur ou des auteurs, titre, titre de la collection, vedettes-matières, ISBN, ISSN et indices de classification) utilisées par les acheteurs, les lecteurs et les chercheurs pour désigner et localiser les publications. La notice est établie et présentée conformément à des normes internationales, ce qui permet de diffuser l'information sur les publications dans le monde entier [...] 1, fiche 52, Français, - Catalogage%20avant%20publication%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale%20du%20Canada
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
L’expression «Données de catalogage avant publication de la Bibliothèque nationale du Canada» a été changée pour «Données de catalogage avant publication (Canada)» en 1994 et changée encore pour «Catalogage avant publication de la Bibliothèque nationale du Canada» le 20 avril 2004. Renseignements confirmés par le bureau s’occupant du programme. 2, fiche 52, Français, - Catalogage%20avant%20publication%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale%20du%20Canada
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- CIP de la Bibliothèque nationale du Canada
- Données CIP
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Friendship Group of Parliamentarians for UNESCO
1, fiche 53, Anglais, Friendship%20Group%20of%20Parliamentarians%20for%20UNESCO
correct, international
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In 1998, seventy-five Canadian parliamentarians, from all five existing political parties represented in Parliament, founded the Friendship Group of Parliamentarians for UNESCO. The friendship group aims to enhance parliamentarians' knowledge of UNESCO programs in all parts of the world and to support Canada's participation in UNESCO, through cooperation with the Canadian Commission for UNESCO. 2, fiche 53, Anglais, - Friendship%20Group%20of%20Parliamentarians%20for%20UNESCO
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Groupe de parlementaires amis de l'UNESCO
1, fiche 53, Français, Groupe%20de%20parlementaires%20amis%20de%20l%27UNESCO
correct, nom masculin, international
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Groupe de parlementaires amis de l'UNESCO. Le Groupe de parlementaires amis de l'UNESCO a été fondé en octobre 1998 par 75 parlementaires canadiens des cinq partis politiques alors représentés au Parlement. Le groupe vise à renseigner les parlementaires sur les programmes que l'UNESCO met en œuvre à travers le monde et à soutenir la participation du Canada aux travaux de l'UNESCO et, cela, tout en coopérant avec la Commission canadienne pour l'UNESCO. 2, fiche 53, Français, - Groupe%20de%20parlementaires%20amis%20de%20l%27UNESCO
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Blood
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- universal donor
1, fiche 54, Anglais, universal%20donor
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A person that can give blood to anyone. 2, fiche 54, Anglais, - universal%20donor
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A universal donor for red blood cells has the blood type O- and a universel donor for plasma has the blood type AB. 2, fiche 54, Anglais, - universal%20donor
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sang
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- donneur universel
1, fiche 54, Français, donneur%20universel
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Personne qui peut donner du sang à tout le monde. 2, fiche 54, Français, - donneur%20universel
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le groupe sanguin des donneurs universels de globules rouges est O- et le groupe sanguin des donneurs universels de plasma est AB. 2, fiche 54, Français, - donneur%20universel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Secretarial Arts
1, fiche 55, Anglais, Secretarial%20Arts
correct, Ontario
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Secretarial arts ... The Secretarial Arts Department of the Algonquin College offers a variety of courses to meet the needs of students and the business community. 1, fiche 55, Anglais, - Secretarial%20Arts
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Secrétariat
1, fiche 55, Français, Secr%C3%A9tariat
correct, Ontario
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le programme Secrétariat du Collège Algonquin offre tout un éventail de cours susceptibles de répondre aux besoins des étudiants et du monde des affaires. 1, fiche 55, Français, - Secr%C3%A9tariat
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- arts du secrétariat
- art du secrétariat
- technique du secrétariat
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Genetics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pedigree method
1, fiche 56, Anglais, pedigree%20method
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- pedigree selection 2, fiche 56, Anglais, pedigree%20selection
correct
- individual-plant selection 1, fiche 56, Anglais, individual%2Dplant%20selection
correct, moins fréquent
- single-plant selection 1, fiche 56, Anglais, single%2Dplant%20selection
correct, moins fréquent
- pure-line method of breeding 1, fiche 56, Anglais, pure%2Dline%20method%20of%20breeding
correct, moins fréquent
- pure-line selection 3, fiche 56, Anglais, pure%2Dline%20selection
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Selection procedure in a segregating population in which progenies of selected F2 plants are reselected in succeeding generations until genetic purity is reached. 2, fiche 56, Anglais, - pedigree%20method
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
For the "g" source (Encyclopaedia Britannica) look under "Methods fof plant breeding". 4, fiche 56, Anglais, - pedigree%20method
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sélection généalogique
1, fiche 56, Français, s%C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9alogique
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- sélection généalogique classique 2, fiche 56, Français, s%C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20classique
correct, nom féminin, moins fréquent
- sélection pédigree 3, fiche 56, Français, s%C3%A9lection%20p%C3%A9digree
correct, nom féminin
- sélection généalogique individuelle 3, fiche 56, Français, s%C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20individuelle
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
En 1977, le Danemark a mis en place un programme méristématique destiné à remplacer tout le matériel existant sur la base d’une sélection généalogique. Le Danemark est devenu ainsi le seul pays du monde à produire toutes ses plantes de pommes de terre à partir de méristèmes testés contre toutes les maladies. 4, fiche 56, Français, - s%C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9alogique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Genética
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- selección genealógica
1, fiche 56, Espagnol, selecci%C3%B3n%20geneal%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- selección por ascendencia 1, fiche 56, Espagnol, selecci%C3%B3n%20por%20ascendencia
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tholos tomb
1, fiche 57, Anglais, tholos%20tomb
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- beehive tomb 2, fiche 57, Anglais, beehive%20tomb
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A beehive tomb, also known as a tholos tomb (plural tholoi) ... is a burial structure characterized by its false dome created by the superposition of successively smaller rings of mudbricks or, more often, stones. The resulting structure resembles a beehive, hence the traditional English name. 2, fiche 57, Anglais, - tholos%20tomb
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tombe à tholos
1, fiche 57, Français, tombe%20%C3%A0%20tholos
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- tombe à coupole 1, fiche 57, Français, tombe%20%C3%A0%20coupole
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] «tombe à coupole» ou «tombe à tholos». Ce type de sépulture est très répandu dans tout le monde mycénien [...] Ces édifices sont composés d’une coupole en encorbellement à section ogivale qui ne peut se maintenir que si elle est recouverte d’une masse de terre qui fait poids et empêche sa dislocation. Quand l'érosion vient à bout de cet apport de terre, la coupole s’écroule. 2, fiche 57, Français, - tombe%20%C3%A0%20tholos
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- mimesis
1, fiche 58, Anglais, mimesis
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Imitation or representation of nature; exhibiting mimicry of something real; term used to describe how the behavior of artificial or fictional characters mimics real life. 1, fiche 58, Anglais, - mimesis
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- mimetism
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mimésis
1, fiche 58, Français, mim%C3%A9sis
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Terme tiré de la poétique d’Aristote et qui définit l'œuvre d’art comme une imitation du monde tout en obéissant à des contraintes. 2, fiche 58, Français, - mim%C3%A9sis
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Imitation ou représentation de la nature et du réel; terme utilisé pour décrire comment le comportement de personnages artificiels ou fictifs imite la vie réelle. 3, fiche 58, Français, - mim%C3%A9sis
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- mimétisme
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Building Names
- Library Science (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- building M-55
1, fiche 59, Anglais, building%20M%2D55
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
CISTI's main collection is located in Ottawa in building M-55 on the Montreal Road Campus. Journals, because they contain the most current research material, are the mainstay of the collection. As well, CISTI makes a special effort to locate, purchase and catalogue conference proceedings from around the world. 1, fiche 59, Anglais, - building%20M%2D55
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Building M-55
- Building (M55)
- Building M55
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- immeuble M-55
1, fiche 59, Français, immeuble%20M%2D55
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La collection principale de l'ICIST est située à l'immeuble M-55 du campus du chemin Montréal, à Ottawa. Comme les périodiques scientifiques constituent le meilleur véhicule d’information récente en recherche, ils forment le noyau de la collection. Par ailleurs, l'ICIST met tout en œuvre pour trouver, acheter et cataloguer des comptes rendus de conférences du monde entier. 1, fiche 59, Français, - immeuble%20M%2D55
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Édifice M55
- Édifice (M-55)
- Édifice (M55)
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mudcracked
1, fiche 60, Anglais, mudcracked
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The presence of raindrop imprints or vertebrate footprints in association with mudcracked beds provides confirming evidence for subaerial exposure and thus an interpretation of desiccation mudcracks. 2, fiche 60, Anglais, - mudcracked
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mudcracked: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 60, Anglais, - mudcracked
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- mud-cracked
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- craquelé
1, fiche 60, Français, craquel%C3%A9
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] l'Androy voit chaque année ses mares et ses rivières s’assécher pour neuf mois consécutifs. Le reste du temps, c'est une timide saison des pluies tout juste suffisante pour alimenter quelques semaines les lits craquelés des cours d’eau, et rendre un peu moins praticables les rares pistes de ce bout du monde. 2, fiche 60, Français, - craquel%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
craquelé : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 60, Français, - craquel%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Canadian Signature Experiences
1, fiche 61, Anglais, Canadian%20Signature%20Experiences
correct, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CSE 1, fiche 61, Anglais, CSE
correct, pluriel
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
... the Canadian Tourism Commission has created the Canadian Signature Experiences (CSE) collection– once-in-a-lifetime travel experiences found in Canada. They show the world what Canada's tourism brand is all about. The Canadian Signature Experiences collection helps eligible tourism businesses promote their product internationally. It also makes it easier for the travel trade to sell more Canada, and make more money doing so. Media can utilize the collection to find a rich array of story ideas, media collateral and other resources. 1, fiche 61, Anglais, - Canadian%20Signature%20Experiences
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- expériences canadiennes distinctives
1, fiche 61, Français, exp%C3%A9riences%20canadiennes%20distinctives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
- ECD 1, fiche 61, Français, ECD
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[...] la Commission canadienne du tourisme a lancé la collection d’expériences canadiennes distinctives(ECD), qui met en vitrine des expériences à faire impérativement une fois dans sa vie. Cette collection présente au reste du monde le vrai visage de la marque touristique du Canada. La collection d’expériences canadiennes distinctives aide les entreprises touristiques admissibles à promouvoir leurs produits à l'échelle internationale. Elle aide également les professionnels des voyages à vendre davantage la destination Canada et à ainsi augmenter leurs recettes. Elle procure par ailleurs aux médias un large éventail d’idées d’articles et de ressources en tout genre. 1, fiche 61, Français, - exp%C3%A9riences%20canadiennes%20distinctives
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- brokerage politics
1, fiche 62, Anglais, brokerage%20politics
correct, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Another important structural change in the second party system was the rise of brokerage politics, which refers to the parties’ desire to build a national coalition through the balancing the competing interests of Canada’s diverse regions. 1, fiche 62, Anglais, - brokerage%20politics
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- politique non idéologique
1, fiche 62, Français, politique%20non%20id%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Au fil des ans, les partis ont perfectionné l'art de la politique non idéologique en essayant, autant que faire se peut, d’être tout pour tout le monde. 1, fiche 62, Français, - politique%20non%20id%C3%A9ologique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Halloween
1, fiche 63, Anglais, Halloween
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Hallowe'en 2, fiche 63, Anglais, Hallowe%27en
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Halloween is celebrated on October 31st in Canada. Halloween is a favorite family celebration - a time for traditions such as dressing in costumes, trick-or-treating around the neighbourhood, and carving pumpkins. Children dress up in funny or scary costumes and go "trick or treating," and neighbours are expected to respond by giving them small treats. Adults may also dress in costume for Halloween parties. Halloween (the evening before All Saints or All Hallows Day) is a secular celebration based on ancient Druid customs dating back to 700 B.C. The Druids, a Celtic religious order in ancient Britain, Ireland and France, believed that the souls of the dead returned to mingle with the living on "hallowed eve," October 31. Each year on that night, the Druids would make bonfires and offer sacrifices of crops and animals, and individuals would dress in costumes to disguise themselves from these spirits. 1, fiche 63, Anglais, - Halloween
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Halloween
1, fiche 63, Français, Halloween
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Hallowe'en 2, fiche 63, Français, Hallowe%27en
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Se célèbre en Amérique du Nord le 31 octobre, la veille de la Toussaint. 2, fiche 63, Français, - Halloween
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Halloween est l'héritière de la fête de «Samhain», célébrée il y a plus de 2 500 ans chez les Celtes et les Gaulois. Cette fête était la plus importante de leurs fêtes. Dans le monde celte, la nuit du 31 octobre au 1er novembre était le début de la nouvelle année. C'était la fête de la divinité celtique Samhain. Elle était marquée par tout un cérémonial. Pendant cette nuit les esprits des trépassés pouvaient revenir dans leur demeure terrestre et les vivants devaient les accueillir. Mais l'ouverture des portes de l'autre monde permettait aussi l'intrusion d’esprits maléfiques. Les esprits des morts de l'année devaient partir dans l'autre monde. 3, fiche 63, Français, - Halloween
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Halloween
1, fiche 63, Espagnol, Halloween
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Celebrado en algunos países el 31 de octubre, víspera del Día de Todos los Santos. 2, fiche 63, Espagnol, - Halloween
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Halloween" se escribe con mayúscula inicial por tratarse del nombre de una festividad. 1, fiche 63, Espagnol, - Halloween
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Corporate Management (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- continuous improvement
1, fiche 64, Anglais, continuous%20improvement
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- ongoing improvement 2, fiche 64, Anglais, ongoing%20improvement
correct
- small-step improvement 3, fiche 64, Anglais, small%2Dstep%20improvement
correct
- progressive improvement 4, fiche 64, Anglais, progressive%20improvement
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In successful companies, there is only one focus of attention and effort and that is continuous improvement. Referred to as "Kaizen" in Japan, continuous improvement is the driving force for employees throughout the organization. 5, fiche 64, Anglais, - continuous%20improvement
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Ongoing improvement of management practices. 6, fiche 64, Anglais, - continuous%20improvement
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- amélioration permanente
1, fiche 64, Français, am%C3%A9lioration%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- amélioration continue 2, fiche 64, Français, am%C3%A9lioration%20continue
correct, nom féminin
- amélioration progressive 3, fiche 64, Français, am%C3%A9lioration%20progressive
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Si tout le monde est favorable à la notion d’amélioration permanente, il faut plus que cette adhésion pour qu'elle devienne réalité. Même s’il existe un grand nombre de techniques éprouvées d’amélioration continue, leur implantation est plus complexe que s’il s’agissait d’une simple méthode nouvelle de solution de problèmes. 4, fiche 64, Français, - am%C3%A9lioration%20permanente
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- web space
1, fiche 65, Anglais, web%20space
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Web space 2, fiche 65, Anglais, Web%20space
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The amount of space set aside on a server for a Web site. 2, fiche 65, Anglais, - web%20space
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
web space: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 65, Anglais, - web%20space
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- espace Web
1, fiche 65, Français, espace%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Espace Web qui [...] est réservé [sur un serveur]. Vous pouvez y créer votre propre site Web personnalisé, sur lequel vous pouvez partager vos intérêts et vos idées en tout temps avec le monde entier par l'entremise d’images et de textes. 1, fiche 65, Français, - espace%20Web
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
espace Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 65, Français, - espace%20Web
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- be a victim of fraud
1, fiche 66, Anglais, be%20a%20victim%20of%20fraud
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- be defrauded 2, fiche 66, Anglais, be%20defrauded
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- être victime de fraude
1, fiche 66, Français, %C3%AAtre%20victime%20de%20fraude
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Tout le monde peut être victime de fraude. Un sondage mené par le Bureau de la concurrence auprès de 1 000 Canadiens âgés de 18 ans et plus indique que 35 % des répondants ont été victimes de fraude par marketing de masse(par téléphone, par la poste ou par courriel) et 20 % ont été victimes de vol d’identité. 1, fiche 66, Français, - %C3%AAtre%20victime%20de%20fraude
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- legendary tale
1, fiche 67, Anglais, legendary%20tale
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
... the legendary tales relating the ancestors' history, their eventful lives and the creation of the world, were passed on from generation to generation, up to the present day. They always contributed to giving a concrete expression to the feeling of community identity peculiar to the Hurons, just as pictograms on the wampums symbolized the nation's heritage. 1, fiche 67, Anglais, - legendary%20tale
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
recount ~. 2, fiche 67, Anglais, - legendary%20tale
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 67, La vedette principale, Français
- récit mythique
1, fiche 67, Français, r%C3%A9cit%20mythique
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] les récits mythiques relatant l'historie des ancêtres et de leurs péripéties ainsi que la genèse du monde furent transmis de génération en génération jusqu'à aujourd’hui. Ils ont contribué à matérialiser le sens commun propre aux Hurons tout comme les pictogrammes sur les wampums symbolisaient le patrimoine de la nation. 1, fiche 67, Français, - r%C3%A9cit%20mythique
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
retracer ~. 2, fiche 67, Français, - r%C3%A9cit%20mythique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Names of Events
- Indigenous Arts and Culture
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Iitl'hlaangaay - Inuusivut Our World - Our Way of Life
1, fiche 68, Anglais, Iitl%27hlaangaay%20%2D%20Inuusivut%20Our%20World%20%2D%20Our%20Way%20of%20Life
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Exhibit: Iitl'hlaangaay - Inuusivut Our World - Our Way of Life presents two different aboriginal communities in Canada - the Inuit and Haida. From "origins stories" going back thousands of years to the challenges facing these communities today. The virtual display shows how the Haida and Inuit integrate new technologies into their lives while respecting their traditional knowledge and explores the similarities and differences between these cultures, highlighting the diversity of aboriginal groups in Canada. 1, fiche 68, Anglais, - Iitl%27hlaangaay%20%2D%20Inuusivut%20Our%20World%20%2D%20Our%20Way%20of%20Life
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Arts et culture autochtones
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Iitl'hlaangaay - Inuusivut Notre monde - Notre vie
1, fiche 68, Français, Iitl%27hlaangaay%20%2D%20Inuusivut%20Notre%20monde%20%2D%20Notre%20vie
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Exposition : Iitl' hlaangaay-Inuusivut Notre monde-Notre vie présente deux collectivités autochtones du Canada, les Inuit et les Haïda. Des histoires originelles qui remontent souvent à des milliers d’années jusqu'aux défis que doivent relever aujourd’hui ces collectivités. L'exposition virtuelle illustre la façon dont les Haïda et les Inuit intègrent les nouvelles technologies à leurs modes de vie tout en respectant leur savoir traditionnel, et elle permet d’explorer les similitudes et les différences entre ces cultures, faisant ressortir la diversité des groupes autochtones du Canada. 1, fiche 68, Français, - Iitl%27hlaangaay%20%2D%20Inuusivut%20Notre%20monde%20%2D%20Notre%20vie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hot file
1, fiche 69, Anglais, hot%20file
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
When I meet with law students to tell them about the advantages of a career at the Department of Justice, I mention three things that they will find here... There is a fourth one as well—maybe the most important one of all—the camaraderie in the Department and how people pull together when the chips are down. We see this repeatedly when Justice is asked to help the government on hot files like the commissions of inquiry into the sponsorship matter and Maher Arar matter. 2, fiche 69, Anglais, - hot%20file
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- dossier délicat
1, fiche 69, Français, dossier%20d%C3%A9licat
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Lorsque je rencontre des étudiants en droit pour leur parler des avantages d’une carrière au ministère de la Justice, je mentionne trois choses qu'ils trouveront ici [...] Mais il y a aussi une quatrième chose, et la plus importante de toutes : la camaraderie au Ministère et la façon dont tout le monde met l'épaule à la roue lorsque tout va mal. Nous vivons cela sans arrêt lorsque le Ministère est appelé à aider le gouvernement dans des dossiers très délicats comme la Commission d’enquête sur les commandites et l'affaire Maher Arar. 2, fiche 69, Français, - dossier%20d%C3%A9licat
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Small Business Info-Fairs
1, fiche 70, Anglais, Small%20Business%20Info%2DFairs
correct, pluriel, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Small Business Info-Fair 1, fiche 70, Anglais, Small%20Business%20Info%2DFair
correct, Canada
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. "Are you researching a new business idea? Expanding your company? Exporting around the world? The Government of Canada Info-Fairs have something for you -- dozens of federal programs for small business and "how-to" seminars. All in one place and admission is free. Over 80,000 entrepreneurs have visited the Info-Fairs since the first event in November 1996." There are general Info-Fairs: Winnipeg Small Business Info-Fair, Iqaluit Small Business Info-Fair, Belleville Small Business Info-Fair, etc. 1, fiche 70, Anglais, - Small%20Business%20Info%2DFairs
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Small Businesses Info-Fair
- Small Businesses Info-Fairs
- Government of Canada Info-Fair
- Government of Canada Info-Fairs
- Info-Fair
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Foires-info pour la petite entreprise
1, fiche 70, Français, Foires%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Foire-info pour la petite entreprise 1, fiche 70, Français, Foire%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. «Êtes-vous à la recherche d’une nouvelle idée commerciale? Avez-vous des projets d’expansion? Exportez-vous dans le monde? Les foires-info pour la petite entreprise, organisées par le gouvernement du Canada, ont quelque chose pour vous--des douzaines de programmes fédéraux et de séminaires «pratiques». Tout se trouve au même endroit et l'entrée est gratuite. Plus de 80000 entrepreneurs ont visité les foires-info depuis leur lancement en novembre 1996. Il y a plusieurs Foires-info : Foire-info pour la petite entreprise de Winnipeg, Foire-info pour la petite entreprise de Iqualuit, Foire-info pour la petite entreprise de Belleville, etc. » 1, fiche 70, Français, - Foires%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Foire-info pour les petites entreprises
- Foire-infos pour les petites entreprises
- Foire-info du gouvernement du Canada
- Foires-info du gouvernement du Canada
- Foire-info
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- mechanical guidance system
1, fiche 71, Anglais, mechanical%20guidance%20system
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
BRT [bus rapid transit] elements, products and technologies. ... Guidance systems. By eliminating driver variation and steering error, guided vehicles with precision docking enable faster and safer boarding for passengers, particularly those with strollers or wheelchairs. Guidance systems also enable lane tracking that can increase passenger comfort while reducing right-of-way needs and crash frequency. Mechanical guidance systems have been used for many years internationally, and optical and grid systems are now being developed and tested. 2, fiche 71, Anglais, - mechanical%20guidance%20system
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
mechanical guidance system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 71, Anglais, - mechanical%20guidance%20system
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 71, La vedette principale, Français
- système de guidage mécanique
1, fiche 71, Français, syst%C3%A8me%20de%20guidage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Éléments, produits et technologies liés au SRB [service rapide par bus]. [...] Systèmes de guidage. En éliminant les erreurs de conduite, les véhicules guidés avec mise à quai précise permettent un embarquement plus rapide et plus sécuritaire des passagers, particulièrement pour ceux en fauteuil roulant ou avec des poussettes. Les systèmes de guidage permettent également le repérage des voies de circulation, ce qui peut augmenter le confort des passagers tout en réduisant les collisions et les besoins en matière de priorité de passage. Des systèmes de guidage mécaniques [sont utilisés depuis de nombreuses] années à travers le monde, et des systèmes optiques et à réseau maillé sont actuellement élaborés et testés. 2, fiche 71, Français, - syst%C3%A8me%20de%20guidage%20m%C3%A9canique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
système de guidage mécanique : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 71, Français, - syst%C3%A8me%20de%20guidage%20m%C3%A9canique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- sistema de guiado mecánico
1, fiche 71, Espagnol, sistema%20de%20guiado%20mec%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Un BRT es un sistema de transporte público de alta capacidad [que] funciona a través de un sistema de propulsión y guiado. En este caso, dicho guiado puede ser mecánico (usan carriles con bordillo alto que guían al vehículo al apoyar a éste en ellos mediante ruedas laterales horizontales) […] 1, fiche 71, Espagnol, - sistema%20de%20guiado%20mec%C3%A1nico
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- chip
1, fiche 72, Anglais, chip
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- chip shot 2, fiche 72, Anglais, chip%20shot
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Type of return-of-serve groundstroke shot made with a short backswing and in which the lower back side of the ball is blocked back with a slightly open racquet face, thereby imparting both underspin and sidespin to the ball, forcing it to dip and fall into the midcourt. The opponent is thereby forced to generate his own pace to return the ball safely over the net. The ideal shot to used against a serve-and-volleyer; also the motion required to execute such a shot. 3, fiche 72, Anglais, - chip
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A variation of the "chop", a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker. Some tennis players consider the terms "dink" and "chip" to be synonymous. However, semantically speaking, "dink" is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with or without much spin. Moreover, "dink" usually implies a certain degree of ruse and deception in conjunction with the use of appropriate body language, whereas "chip" implies no deception. 3, fiche 72, Anglais, - chip
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
If you wish, the chip can be lobbed - as a surprise tactic - but remember that without topspin it will be easier to chase and reach. 4, fiche 72, Anglais, - chip
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt, short, soft chip. 3, fiche 72, Anglais, - chip
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 72, La vedette principale, Français
- coup chopé
1, fiche 72, Français, coup%20chop%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- retour coupé 2, fiche 72, Français, retour%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
- chip 3, fiche 72, Français, chip
correct, nom masculin
- coup sec 4, fiche 72, Français, coup%20sec
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Coup retenu, coupé et sec à peine accompagné. Il donne plus de vitesse encore à l’effet coupé et s’utilise surtout pour les amorties et pour relancer la balle en double. 2, fiche 72, Français, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le coup sec est coupé, court et retenu dans le but de tomber aux pieds de l’adversaire ou hors de sa portée 4, fiche 72, Français, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. L'anglais utilise des termes spécifiques dans chacune de ses situations. Les termes français «coup chopé» et «chip» ne sont que des types de «coups secs». 2, fiche 72, Français, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Le chip nécessite un swing court ce qui oblige le relanceur à avancer beaucoup pour renvoyer la balle. 3, fiche 72, Français, - coup%20chop%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- rechazo
1, fiche 72, Espagnol, rechazo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- bloqueo 2, fiche 72, Espagnol, bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Golpe cortado y poco profundo, dirigido a los pies del adversario o lejos de su alcance. 2, fiche 72, Espagnol, - rechazo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Internet and Telematics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- information society
1, fiche 73, Anglais, information%20society
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
... a society and an economy that makes the best possible use of new information and communication technologies (ICT's). 2, fiche 73, Anglais, - information%20society
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Internet et télématique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- société de l'information
1, fiche 73, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Société où tout le monde, sans distinction, a les moyens de créer, de recevoir de partager et d’utiliser librement informations et connaissances pour son épanouissement économique, social, culturel et politique. 2, fiche 73, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27information
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La société de l’information correspond à l’accroissement spectaculaire - en volume, rapidité et ubiquité - des flux d’information, rendu possible par les nouvelles technologies de l’information et de la communication. 2, fiche 73, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27information
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Internet y telemática
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- sociedad de la información
1, fiche 73, Espagnol, sociedad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Computers and Calculators
- Software
- Telecommunications
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- MCM Technology Inc.
1, fiche 74, Anglais, MCM%20Technology%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Saint John. 2, fiche 74, Anglais, - MCM%20Technology%20Inc%2E
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
It is a Canadian information technology consulting firm specializing in re-use and component based products and services focused on telecommunications, health care and government. The company is dedicated to providing value to its clients, employees, community and the knowledge industry locally and internationally. 3, fiche 74, Anglais, - MCM%20Technology%20Inc%2E
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Ordinateurs et calculateurs
- Logiciels
- Télécommunications
Fiche 74, La vedette principale, Français
- MCM Technology Inc.
1, fiche 74, Français, MCM%20Technology%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
C'est une société canadienne d’experts-conseils en technologie de l'information qui se spécialise dans la réutilisation et les composantes de produits et services de télécommunications, de soins de santé et de gouvernement. L'entreprise se consacre à offrir ce qu'il y a de mieux à ses clients, à ses employés, à la collectivité et à l'industrie du savoir, ici et dans le monde. MCM offre à ses clients une gamme complète de logiciels, tout en élaborant des composantes logicielles réutilisables pour le marché international. 2, fiche 74, Français, - MCM%20Technology%20Inc%2E
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- minisatellite
1, fiche 75, Anglais, minisatellite
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
In eukaryotic genomes, short (14-100 bp), tandem, highly polymorphic repeats [that] occur at many locations with repeat arrays of 0.5-30 kb. 2, fiche 75, Anglais, - minisatellite
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- minisatellite
1, fiche 75, Français, minisatellite
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué par la répétition dans le même sens d’un motif d’ADN pouvant comporter jusqu’à 100 nucléotides, de quelques dizaines à plusieurs milliers de copies. 2, fiche 75, Français, - minisatellite
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Une solution a été mise au point par le développement des techniques d’empreinte génétique par RFLP. Déjà utilisées depuis plusieurs années chez l'homme, elles font appel à de petites séquences répétées et dispersées dans tout le génome : les minisatellites. Ces séquences dont le module de base est très conservé dans le monde vivant, sont présentes en un nombre très variable de répétitions d’un individu à l'autre, ce qui permet d’identifier tous les génotypes. 3, fiche 75, Français, - minisatellite
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
minisatellite : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008. 4, fiche 75, Français, - minisatellite
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- minisatélite
1, fiche 75, Espagnol, minisat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Variaciones en la cantidad de secuencias de ADN repetitivas en tándem que aparecen en loci específicos en diferentes poblaciones. Su tamaño suele ser de 10-30 p.b. En el genoma humano aproximadamente existe uno por cada 1.000.000 p.b [pares de bases]. 1, fiche 75, Espagnol, - minisat%C3%A9lite
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- small non-coding RNA
1, fiche 76, Anglais, small%20non%2Dcoding%20RNA
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- sncRNA 2, fiche 76, Anglais, sncRNA
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Small non-coding RNAs are typically only ~18-40 nucleotides in length, however their effect on cellular processes is profound ... Small RNA has been shown to play critical roles in developmental timing, cell fate, tumor progression, neurogenesis. Animals, plants, and fungi contain several distinct classes of small RNA, including: microRNA (miRNA), short interfering RNA (siRNA), piwi-interacting RNA (piRNA) ... 3, fiche 76, Anglais, - small%20non%2Dcoding%20RNA
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- small non coding RNA
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- petit ARN non codant
1, fiche 76, Français, petit%20ARN%20non%20codant
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Mais tout un nouveau monde de petits ARN non codants(ARNnc) a été découvert depuis la fin des années 90 [...] Il comprend notamment deux nouvelles classes de petits ARNs : les microARN(ARNmi) et les petits ARN interférents(ARNsi : small interfering RNA) qui remplissent de nombreuses fonctions, en particulier celle de l'inhibition post-transcriptionnelle des gènes. 1, fiche 76, Français, - petit%20ARN%20non%20codant
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- guidance system
1, fiche 77, Anglais, guidance%20system
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
BRT [bus rapid transit] elements, products and technologies. ... Guidance systems. By eliminating driver variation and steering error, guided vehicles with precision docking enable faster and safer boarding for passengers, particularly those with strollers or wheelchairs. Guidance systems also enable lane tracking that can increase passenger comfort while reducing right-of-way needs and crash frequency. Mechanical guidance systems have been used for many years internationally, and optical and grid systems are now being developed and tested. 2, fiche 77, Anglais, - guidance%20system
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
guidance system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 77, Anglais, - guidance%20system
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 77, La vedette principale, Français
- système de guidage
1, fiche 77, Français, syst%C3%A8me%20de%20guidage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Éléments, produits et technologies liés au SRB [service rapide par bus]. [...] Systèmes de guidage. En éliminant les erreurs de conduite, les véhicules guidés avec mise à quai précise permettent un embarquement plus rapide et plus sécuritaire des passagers, particulièrement pour ceux en fauteuil roulant ou avec des poussettes. Les systèmes de guidage permettent également le repérage des voies de circulation, ce qui peut augmenter le confort des passagers tout en réduisant les collisions et les besoins en matière de priorité de passage. Des systèmes de guidage mécaniques [sont utilisés depuis de nombreuses années] à travers le monde, et des systèmes optiques et à réseau maillé sont actuellement élaborés et testés. 2, fiche 77, Français, - syst%C3%A8me%20de%20guidage
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
système de guidage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 77, Français, - syst%C3%A8me%20de%20guidage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Textile Industries
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- International Textile, Garment and Leather Workers' Federation
1, fiche 78, Anglais, International%20Textile%2C%20Garment%20and%20Leather%20Workers%27%20Federation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- ITGLWF 2, fiche 78, Anglais, ITGLWF
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- International Textile and Garment Workers' Federation 3, fiche 78, Anglais, International%20Textile%20and%20Garment%20Workers%27%20Federation
ancienne désignation, correct
- ITGWF 4, fiche 78, Anglais, ITGWF
ancienne désignation, correct
- ITGWF 4, fiche 78, Anglais, ITGWF
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The International Textile, Garment and Leather Workers' Federation (ITGLWF) is a Global Union Federation bringing together 217 affiliated organisations in 110 countries. The aims of the Federation are to: draw up policy guidelines on important issues for unions in the sectors and coordinate the activities of affiliates around the world; act as a clearing house for information of relevance to the daily work of unions in the sector; undertake solidarity action in support of unions in the sector whose trade union rights are being denied; run a programme of education and development aid to assist unions in developing countries in organising workers and educating their members to play an active role in their union; lobby intergovernmental organisations and other relevant institutions to ensure that the interests of workers in the sectors are taken into account in decisions made at international level. 5, fiche 78, Anglais, - International%20Textile%2C%20Garment%20and%20Leather%20Workers%27%20Federation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industries du textile
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Fédération internationale des travailleurs du textile, de l'habillement et du cuir
1, fiche 78, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20travailleurs%20du%20textile%2C%20de%20l%27habillement%20et%20du%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- FITTHC 2, fiche 78, Français, FITTHC
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Fédération internationale des travailleurs des industries du textile et de l'habillement 3, fiche 78, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20travailleurs%20des%20industries%20du%20textile%20et%20de%20l%27habillement
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La Fédération internationale des travailleurs du textile, de l'habillement et du cuir(FITTHC) est un secrétariat professionnel international qui rassemble 220 organisations affiliées dans 110 pays, pour un total de plus de 10 millions de travailleurs membres. Elle a pour objectif : d’élaborer des directives politiques sur des questions importantes pour les syndicats de ces secteurs et de coordonner les activités des affiliés de par le monde; d’agir en qualité de centre d’information pour tout ce qui touche au travail quotidien des syndicats de ces secteurs; d’entreprendre des actions de solidarité pour soutenir les syndicats du secteur dont les droits syndicaux sont bafoués; de mener un programme d’éducation et d’aide au développement pour venir en aide aux syndicats des pays en développement au niveau de la syndicalisation des travailleurs et de l'éducation de leurs membres, afin que ceux-ci assument un rôle actif au sein de leur syndicat; d’exercer des pressions sur les organisations internationales et les autres institutions compétentes, afin de veiller à ce que les intérêts des travailleurs de nos secteurs soient pris en considération dans les décisions prises à l'échelon international. 4, fiche 78, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20travailleurs%20du%20textile%2C%20de%20l%27habillement%20et%20du%20cuir
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 79, Anglais, rounders
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- pat-ball 2, fiche 79, Anglais, pat%2Dball
correct, voir observation, nom
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball. ... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet (7.5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in. (1.2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, fiche 79, Anglais, - rounders
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, fiche 79, Anglais, - rounders
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game. 5, fiche 79, Anglais, - rounders
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, fiche 79, Anglais, - rounders
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- rounder
- patball
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 79, La vedette principale, Français
- balle au camp
1, fiche 79, Français, balle%20au%20camp
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d’un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds(7, 5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces(1, 2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s’il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S’ il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s’il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, fiche 79, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, fiche 79, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, fiche 79, Français, - balle%20au%20camp
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- run with the hare and hunt with the hounds
1, fiche 80, Anglais, run%20with%20the%20hare%20and%20hunt%20with%20the%20hounds
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- play both ends against the middle 2, fiche 80, Anglais, play%20both%20ends%20against%20the%20middle
- work both ends against the middle 2, fiche 80, Anglais, work%20both%20ends%20against%20the%20middle
- speak on both sides of one's mouth 3, fiche 80, Anglais, speak%20on%20both%20sides%20of%20one%27s%20mouth
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- hunt with the hounds and run with the hares
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ménager la chèvre et le chou
1, fiche 80, Français, m%C3%A9nager%20la%20ch%C3%A8vre%20et%20le%20chou
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Ménager des intérêts contradictoires, chercher à satisfaire tout le monde. 2, fiche 80, Français, - m%C3%A9nager%20la%20ch%C3%A8vre%20et%20le%20chou
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- encender una vela a Dios y otra al diablo
1, fiche 80, Espagnol, encender%20una%20vela%20a%20Dios%20y%20otra%20al%20diablo
correct
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Brûler un cierge à Dieu et un autre au diable. 1, fiche 80, Espagnol, - encender%20una%20vela%20a%20Dios%20y%20otra%20al%20diablo
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- semantic memory
1, fiche 81, Anglais, semantic%20memory
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[The memory] of general knowledge about the meanings of concepts, words and objects. 2, fiche 81, Anglais, - semantic%20memory
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
People with dementia may be unable to recall past events, but in most cases they are still able to reproduce meaningful relationships, because what is called "semantic memory" remains relatively intact. That memory is what enables people to assign meaning to what they experience in the present, unrelated to their personal history. ... semantic memory makes it possible for a person with dementia to interact in meaningful ways in the present, enabling them to recognize and reproduce cultural patterns. 3, fiche 81, Anglais, - semantic%20memory
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mémoire sémantique
1, fiche 81, Français, m%C3%A9moire%20s%C3%A9mantique
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Mémoire qui englobe [...] l’information générale ou singulière pour les faits et les connaissances. 2, fiche 81, Français, - m%C3%A9moire%20s%C3%A9mantique
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La mémoire sémantique permet d’accumuler tout au long de notre vie des connaissances générales sur le monde(historiques, géographiques, artistiques et scientifiques), que nous partageons en fait avec un grand nombre d’individus et plus particulièrement avec ceux de notre culture [...] 2, fiche 81, Français, - m%C3%A9moire%20s%C3%A9mantique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- backhand slice
1, fiche 82, Anglais, backhand%20slice
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- sliced backhand 2, fiche 82, Anglais, sliced%20backhand
correct
- slice backhand 1, fiche 82, Anglais, slice%20backhand
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The sliced return on the backhand is more easy to master than the top-spin so first concentrate on returning a sliced backhand to all corners of the court from all positions on your side of the net. 3, fiche 82, Anglais, - backhand%20slice
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Deadly, effective, wicked backhand slice. 1, fiche 82, Anglais, - backhand%20slice
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 82, La vedette principale, Français
- revers coupé
1, fiche 82, Français, revers%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- revers slicé 2, fiche 82, Français, revers%20slic%C3%A9
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le revers slicé est exécuté à partir de la ligne de fond, l’effet slicé «soulève» la balle et lui permet de passer au-dessus du filet. 2, fiche 82, Français, - revers%20coup%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
En France et ailleurs, l'usage des anglicismes dans le monde du tennis, par exemple «revers slicé» est toléré, à en juger par les multiples exemples retrouvés dans la presse française. Au Canada, on évite les anglicismes à tout prix. 3, fiche 82, Français, - revers%20coup%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- revés cortado
1, fiche 82, Espagnol, rev%C3%A9s%20cortado
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- golpe cortado de revés 2, fiche 82, Espagnol, golpe%20cortado%20de%20rev%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Golpe con efecto de rotación hacia atrás. Se ejecuta colocando la pelota de arriba abajo por su parte posterior. Ideal para intercambio de golpes desde el fondo de la pista y subidas a la red. No se suele utilizar para el passing-shot por su extremada lentitud. 1, fiche 82, Espagnol, - rev%C3%A9s%20cortado
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Scientific Research
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Micronutrient Initiative
1, fiche 83, Anglais, Micronutrient%20Initiative
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- MI 1, fiche 83, Anglais, MI
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Micronutrient Initiative (MI) is dedicated to ensuring that the world's most vulnerable-especially women and children in developing countries-get the vitamins and minerals they need to survive and thrive. Its mission: To develop, implement and monitor innovative, cost-effective and sustainable solutions for hidden hunger, in partnership with others. 1, fiche 83, Anglais, - Micronutrient%20Initiative
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Recherche scientifique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- L'Initiative pour les micronutriments
1, fiche 83, Français, L%27Initiative%20pour%20les%20micronutriments
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- IM 1, fiche 83, Français, IM
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
L'IM(Initiative pour les micronutriments) s’efforce spécifiquement de veiller à ce que les gens les plus vulnérables du monde qui habitent des pays en développement-tout spécialement les femmes et les enfants-reçoivent les vitamines et les minéraux dont ils ont besoin pour survivre et prospérer. Sa mission : Concevoir, mettre en œuvre et contrôler des solutions novatrices, économiques et durables pour mettre un terme à la faim inapparente, en partenariat avec d’autres intervenants. 1, fiche 83, Français, - L%27Initiative%20pour%20les%20micronutriments
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- runpast 1, fiche 84, Anglais, runpast
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Voyagers. 1, fiche 84, Anglais, - runpast
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- arrêt-photo 1, fiche 84, Français, arr%C3%AAt%2Dphoto
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- passage 1, fiche 84, Français, passage
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Au bout d’une heure, le train s’arrête [...] et tout le monde descend pour le premier passage. Le train recule [...] puis revient [...] à toute allure et lâchant le plus de vapeur possible à la grande joie des photographes. Trois passages de ce genre sont au programme aller [...]. 1, fiche 84, Français, - arr%C3%AAt%2Dphoto
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- impact
1, fiche 85, Anglais, impact
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The impact of science on culture. 1, fiche 85, Anglais, - impact
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- impact
1, fiche 85, Français, impact
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- répercussion 1, fiche 85, Français, r%C3%A9percussion
correct, nom féminin
- effet de choc 2, fiche 85, Français, effet%20de%20choc
correct, nom masculin
- emprise 2, fiche 85, Français, emprise
correct, nom féminin
- contrecoup 1, fiche 85, Français, contrecoup
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'impact de la nouvelle laissa tout le monde dans une profonde consternation. 1, fiche 85, Français, - impact
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Effet produit. 1, fiche 85, Français, - impact
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-10-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Climatology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- diurnal temperature range
1, fiche 86, Anglais, diurnal%20temperature%20range
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- DTR 2, fiche 86, Anglais, DTR
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- diurnal range of temperature 3, fiche 86, Anglais, diurnal%20range%20of%20temperature
correct
- daily temperature range 4, fiche 86, Anglais, daily%20temperature%20range
correct
- DTR 4, fiche 86, Anglais, DTR
correct
- DTR 4, fiche 86, Anglais, DTR
- daily range of temperature 5, fiche 86, Anglais, daily%20range%20of%20temperature
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The difference between maximum and minimum temperature over a period of 24 hours. 6, fiche 86, Anglais, - diurnal%20temperature%20range
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Diurnal range [means] the temperature difference ('swing') over a day ... greater in inland regions than near the coast, due to the greater thermal inertia of the sea than that of the land. 2, fiche 86, Anglais, - diurnal%20temperature%20range
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Climatologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- amplitude diurne de la température
1, fiche 86, Français, amplitude%20diurne%20de%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- amplitude quotidienne de la température 2, fiche 86, Français, amplitude%20quotidienne%20de%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
- AQT 3, fiche 86, Français, AQT
nom féminin
- AQT 3, fiche 86, Français, AQT
- amplitude thermique journalière 4, fiche 86, Français, amplitude%20thermique%20journali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les températures maximale et minimale sur une période de 24 heures. 5, fiche 86, Français, - amplitude%20diurne%20de%20la%20temp%C3%A9rature
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les tendances à une diminution de l'amplitude quotidienne de la température(AQT) dans de nombreuses régions du monde semblent liées à un accroissement de la nébulosité et à une intensification du cycle hydrologique. Dans tout le Canada, la diminution de l'AQT est associée à une hausse totale des températures minimales depuis 1946 de 0, 4 °C, comparativement à 0, 3 °C pour les températures maximales. La tendance de l'AQT dans le sud du Canada depuis 1895 est encore plus prononcée. 3, fiche 86, Français, - amplitude%20diurne%20de%20la%20temp%C3%A9rature
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Climatología
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de temperaturas diurnal
1, fiche 86, Espagnol, intervalo%20de%20temperaturas%20diurnal
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- amplitud de la variación de la temperatura diaria 2, fiche 86, Espagnol, amplitud%20de%20la%20variaci%C3%B3n%20de%20la%20temperatura%20diaria
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre las temperaturas máxima y mínima a lo largo de un período de 24 horas. 2, fiche 86, Espagnol, - intervalo%20de%20temperaturas%20diurnal
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Social Movements
- Sociology of Ideologies
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- indigenism
1, fiche 87, Anglais, indigenism
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- indigenist approach 2, fiche 87, Anglais, indigenist%20approach
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Just as ideas about national culture and heritage in Latin America are connected to the process of a nation's formation, interest in handicrafts is closely linked to indigenism. Since the 1920s, the national governments in those countries which had a great cultural tradition previous to the Spanish Conquest, have been involved in projects to recover their country's indigenous cultures, as a fundamental element in the consolidation of that nation's identity. 1, fiche 87, Anglais, - indigenism
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sociologie des idéologies
Fiche 87, La vedette principale, Français
- indigénisme
1, fiche 87, Français, indig%C3%A9nisme
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- approche indigéniste 2, fiche 87, Français, approche%20indig%C3%A9niste
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens particulier, l'indigénisme désigne des mouvements politiques, sociaux et artistiques qui revalorisent tout ce qui relève du monde indigène. Dans son sens général, il désigne des tendances culturelles et politiques orientées vers des "types" et des "rapports" indigènes. Dans son sens universel, il décrit les relations des peuples dits autochtones avec ceux venus d’ailleurs : ainsi commence la rencontre de deux mondes. Dans ce dernier sens, l'indigénisme implique une connexion avec les dynamiques propres aux mondialisations. 1, fiche 87, Français, - indig%C3%A9nisme
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Sociology of Women
- International Law
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- forced prostitution
1, fiche 88, Anglais, forced%20prostitution
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- enforced prostitution 2, fiche 88, Anglais, enforced%20prostitution
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
forced prostitution: confirmed in the SOCIOFILE [Sociological Abstracts] data base. 3, fiche 88, Anglais, - forced%20prostitution
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Droit international
Fiche 88, La vedette principale, Français
- prostitution forcée
1, fiche 88, Français, prostitution%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Bien que le trafic illégal des femmes et la prostitution forcée soient naturellement difficile à prouver, tout le monde sait qu'ils sont très répandus et ils exigent des interventions juridiques concertées à l'échelon national et international. 2, fiche 88, Français, - prostitution%20forc%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
- Derecho internacional
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- prostitución forzada
1, fiche 88, Espagnol, prostituci%C3%B3n%20forzada
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Peoples Television Network
1, fiche 89, Anglais, Aboriginal%20Peoples%20Television%20Network
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- APTN 1, fiche 89, Anglais, APTN
correct, Canada
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal Peoples Television Network (APTN) is the first and only national Aboriginal broadcaster in the world, with programming by, for and about Aboriginal Peoples, to share with all Canadians as well as viewers around the world. The launch of APTN on September 1, 1999, represented a significant milestone for Aboriginal Peoples across Canada; for the first time in broadcast history, First Nations, Inuit and Metis people have the opportunity to share their stories with the rest of the world on a national television network dedicated to Aboriginal programming. Through documentaries, news magazines, dramas, entertainment specials, children's series, cooking shows and education programs, APTN offers all Canadians a window into the remarkably diverse worlds of Indigenous peoples in Canada and throughout the world. 1, fiche 89, Anglais, - Aboriginal%20Peoples%20Television%20Network
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Réseau de télévision des peuples autochtones
1, fiche 89, Français, R%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20des%20peuples%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
- APTN 1, fiche 89, Français, APTN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de télévision des peuples autochtones(APTN) est le premier réseau national de télévision autochtone au monde. Conçues par les peuples autochtones, pour les peuples autochtones et au sujet de ces derniers, ses émissions sont destinées à tous les Canadiens aussi bien que les téléspectateurs autour du monde. L'entrée en ondes d’APTN, le 1er septembre 1999, constitue une étape importante pour les peuples autochtones à travers le Canada. En effet, pour la première fois de l'histoire de la télédiffusion, les Premières nations, les Inuits et les Métis peuvent faire connaître leurs histoires à tout le Canada grâce à un réseau national de télévision qui diffuse un contenu autochtone. Au moyen de documentaires, de revues d’actualité, d’émissions dramatiques éducatives et de cuisine, d’émissions spéciales de divertissement et de séries pour enfants, APTN donne à tous les Canadiens l'occasion de découvrir le monde remarquablement diversifié des peuples autochtones du Canada et du monde entier. 1, fiche 89, Français, - R%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Réseau de télévision des peuples autochtones
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Derecho indígena
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Red de Televisión de los Pueblos Aborígenes
1, fiche 89, Espagnol, Red%20de%20Televisi%C3%B3n%20de%20los%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- motherhood
1, fiche 90, Anglais, motherhood
nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- maternité 1, fiche 90, Français, maternit%C3%A9
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La première partie du sondage porte sur la maternité et la tarte aux pommes. 1, fiche 90, Français, - maternit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
L'expression, empruntée au ministre Parizeau, qualifiant quelque chose avec quoi tout le monde est d’accord.(Lysiane Gagnon, La Presse, 31. 3. 83). 1, fiche 90, Français, - maternit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Industrial Design
- Security Devices
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- alarm diagram
1, fiche 91, Anglais, alarm%20diagram
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- alarm system diagram 2, fiche 91, Anglais, alarm%20system%20diagram
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A diagram which shows the design of an alarm installation in a simplified way. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 91, Anglais, - alarm%20diagram
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Consult your alarm system's diagram to determine the wiring needed. 2, fiche 91, Anglais, - alarm%20diagram
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
alarm diagram: term standardized by ISO. 3, fiche 91, Anglais, - alarm%20diagram
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dispositifs de sécurité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- schéma d'alarme
1, fiche 91, Français, sch%C3%A9ma%20d%27alarme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- schéma de système d'alarme 2, fiche 91, Français, sch%C3%A9ma%20de%20syst%C3%A8me%20d%27alarme
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Schéma montrant de façon simplifiée la conception d’une installation d’alarme. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 91, Français, - sch%C3%A9ma%20d%27alarme
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
N'hésitez pas à demander à notre service technique, le plan détaillé personnalisé de votre alarme électronique. Ce schéma récapitulatif permet à tout le monde de faire son installation de sécurité sans aucune difficulté. Sur ce schéma seront précisés tous les raccordements à réaliser. 3, fiche 91, Français, - sch%C3%A9ma%20d%27alarme
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
alarme : Par métonymie. Dispositif d’alarme. Faire monter une alarme sonore sur la vitrine d’un magasin. 4, fiche 91, Français, - sch%C3%A9ma%20d%27alarme
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
schéma d’alarme : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 91, Français, - sch%C3%A9ma%20d%27alarme
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- computerism
1, fiche 92, Anglais, computerism
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- technopathologie
1, fiche 92, Français, technopathologie
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Dans les sociétés modernes, à peu près tout le monde connaît une personne qui passe des nuits sur Internet. Les spécialistes sont en effet de plus en plus nombreux à associer la dépendance à l'informatique à une forme plus ou moins grave de toxinomanie. Des psychologues américains parlent déjà de «computerism» alors que les Européens utilisent plutôt le terme «technopathologie». 2, fiche 92, Français, - technopathologie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2009-11-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- International Capacity Development Centre
1, fiche 93, Anglais, International%20Capacity%20Development%20Centre
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Earth Sciences International Capacity Development Centre 1, fiche 93, Anglais, Earth%20Sciences%20International%20Capacity%20Development%20Centre
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Earth Sciences Sector (ESS) of Natural Resources Canada is committed to increasing its involvement in strengthening the capacity of developing countries. For decades, Canada has worked in partnership with developing countries in applying geomatics and geoscience technologies to address a wide variety of important economic, environmental and social issues. This effort has led to immproved capabilities of these countries to achieve sustainable development and better living conditions, while fostering long-term relationships between Canada and the developing world. To allow Canada and ESS to build on many successful technology transfer projects and to seek out new partnerships, ESS is launching a new initiative called The Earth Sciences International Capacity Development Centre. The Centre will facilitate dialogue and help identify benefits and opportunities, while providing a mechanism for effective cooperation amongst all stakeholders. 1, fiche 93, Anglais, - International%20Capacity%20Development%20Centre
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Centre international de renforcement des capacités
1, fiche 93, Français, Centre%20international%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Centre international de renforcement des capacités en sciences de la terre 1, fiche 93, Français, Centre%20international%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20en%20sciences%20de%20la%20terre
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur des sciences de la terre(SST) de Ressources naturelles Canada(RNCan) veut augmenter sa participation dans le renforcement des capacités des pays en voie de développement. Pendant plusieurs décennies, le Canada a travaillé de concert avec les pays en voie de développement afin de trouver des solutions à divers problèmes socio-économiques et environnementaux par l'application de technologies modernes dans les domaines de la géomatique et des géosciences. Ces efforts ont permis d’augmenter la capacité de ces pays de développer leurs ressources naturelles de façon durable, contribuant ainsi au bien-être de leurs populations, tout en établissant des relations à long-terme entre le Canada et le monde en développement. Pour favoriser davantage le transfert de la technologie entre le Canada et les pays en voie de développement, le SST lance une nouvelle intiative appelée le Centre international de renforcement des capacités en sciences de la terre. Le Centre aidera à identifier les besoins et les opportunités, et fournira un mécanisme de coopération efficace entre tous les intéressés. 1, fiche 93, Français, - Centre%20international%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2009-07-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Court of Arbitration for Sport
1, fiche 94, Anglais, Court%20of%20Arbitration%20for%20Sport
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- CAS 1, fiche 94, Anglais, CAS
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
"The Court of Arbitration for Sport (CAS) is an institution independent of any sports organization which provides for services in order to facilitate the settlement of sports - related disputes through arbitration on mediation by means of procedural rules adapted to the specific needs of the sports world. The CAS was created in 1984." 2, fiche 94, Anglais, - Court%20of%20Arbitration%20for%20Sport
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Tribunal Arbitral du Sport
1, fiche 94, Français, Tribunal%20Arbitral%20du%20Sport
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- TAS 1, fiche 94, Français, TAS
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
«Le Tribunal Arbitral du Sport(TAS) est une institution indépendante de tout organisme sportif offrant des services dans le but de faciliter la résolution des litiges en matière de sport par la voie de l'arbitrage ou de la médiation au moyen d’une procédure adaptée aux besoins spécifiques du monde sportif. Le TAS a été crée en 1984. » 2, fiche 94, Français, - Tribunal%20Arbitral%20du%20Sport
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- button 1, fiche 95, Anglais, button
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- button man 1, fiche 95, Anglais, button%20man
- soldier 1, fiche 95, Anglais, soldier
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
the lowest level "member" of a family; may operate or "own" a particular illicit enterprise. He reports to a section chief or to a lieutenant. The number of soldiers in a "family" varies from about twenty to over six hundred. 1, fiche 95, Anglais, - button
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- soldat
1, fiche 95, Français, soldat
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Dans une famille de la mafia, tout le monde doit être capable de commettre un meurtre. Les soldats obéissent volontiers à l'ordre de tuer; cela accroît leur réputation, accélère leur carrière [...] 2, fiche 95, Français, - soldat
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- soldado
1, fiche 95, Espagnol, soldado
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Cada familia la integraban una serie de niveles jerárquicos de mando que iban desde el jefe (boss) que se encontraba en la cúspide de la pirámide hasta la tropa denominada, como no podía ser de otro modo, los soldados, entre las que se interponen un conjunto de grados de mando como el subjefe o los lugartenientes. 2, fiche 95, Espagnol, - soldado
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Desde hace años en decadencia, la cosa nostra norteamericana está enviando "picciotti" (soldados) a Sicilia, para que sean formados en una escuela de mafia en los "principios y valores" que algún día les permitirán convertirse en verdaderos "hombres de honor". 3, fiche 95, Espagnol, - soldado
Fiche 96 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- aerating
1, fiche 96, Anglais, aerating
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
In some parts of the world, such as the Canadian West, the climate is such that aeration in storage is not a requirement. In an emergency, the condition of damp grain in storage can in fact be improved by "airing" it simply by circulating the grain through the silo conveying system. In a damp grain emergency, aeration fans can be used to improve conditions in bins and eliminate hot spots by equalizing temperatures. Aerating can be very useful for long-term grain storage. 1, fiche 96, Anglais, - aerating
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 96, La vedette principale, Français
- aération
1, fiche 96, Français, a%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines régions du monde, comme l'Ouest canadien, le climat est tel qu'il n’ est pas nécessaire d’aérer le grain entreposé. Dans une situation d’urgence, le grain humide peut être séché par aération; il s’agit tout simplement de le faire circuler dans le silo au moyen du matériel de transport automatique. On peut également utiliser des ventilateurs afin d’améliorer les conditions dans les cellules et de supprimer l'échauffement en uniformisant les températures. L'aération peut s’avérer très utile pour le stockage prolongé du grain. 1, fiche 96, Français, - a%C3%A9ration
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- aireación
1, fiche 96, Espagnol, aireaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Internet-based
1, fiche 97, Anglais, Internet%2Dbased
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Net-based 2, fiche 97, Anglais, Net%2Dbased
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Internet-based learning allows students to learn at their own pace, access the information at a time that is convenient for them, and provides education to remote students that otherwise would not be able to travel to a classroom. 3, fiche 97, Anglais, - Internet%2Dbased
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Internet based
- Net based
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sur Internet
1, fiche 97, Français, sur%20Internet
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- sur le Net 2, fiche 97, Français, sur%20le%20Net
correct
- par Internet 3, fiche 97, Français, par%20Internet
correct
- par le Net 2, fiche 97, Français, par%20le%20Net
correct
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage sur Internet est un apprentissage où la socialisation est virtuelle. [...] Comme dans tout enseignement par correspondance, ce mode d’instruction exige une autodiscipline beaucoup plus grande, cependant une personne formée par Internet sera forcément plus à même d’appréhender le monde technologique et international dans lequel nous vivons. 4, fiche 97, Français, - sur%20Internet
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- basado en Internet
1, fiche 97, Espagnol, basado%20en%20Internet
voir observation
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- por Internet 2, fiche 97, Espagnol, por%20Internet
voir observation
- basado en la Internet 3, fiche 97, Espagnol, basado%20en%20la%20Internet
voir observation
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
basado en Internet; por Internet; basado en la Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 4, fiche 97, Espagnol, - basado%20en%20Internet
Fiche 98 - données d’organisme interne 2009-03-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Paleontology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- colonial coral
1, fiche 98, Anglais, colonial%20coral
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A coral composed of many individuals. 2, fiche 98, Anglais, - colonial%20coral
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
colonial coral: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 98, Anglais, - colonial%20coral
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Paléontologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- corail colonial
1, fiche 98, Français, corail%20colonial
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les coraux peuvent être composés d’un seul individu, on parlera de corail solitaire, ou former une colonie née par bourgeonnement à partir d’un polype initial, ce sont les coraux coloniaux. 2, fiche 98, Français, - corail%20colonial
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
La vie «utilise» abondamment cette propriété de l'hexagone. Tout le monde pense aux alvéoles des abeilles ou des guêpes. Les coraux coloniaux «utilisent» aussi cette propriété. Chaque polypier individuel «cherche» à occuper le maximum d’espace, à ne pas laisser de trou entre lui et ses voisins, mais est «gêné» dans sa croissance par les autres polypiers. Là encore, ce sont des loges hexagonales qui vont occuper tout l'espace en minimisant l'importance des contacts entre individus. 3, fiche 98, Français, - corail%20colonial
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
corail colonial : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 98, Français, - corail%20colonial
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- agave weevil
1, fiche 99, Anglais, agave%20weevil
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A Coleoptera of the family Curculionidae. 2, fiche 99, Anglais, - agave%20weevil
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The agave weevil, Scyphophorus acupunctatus Gyllenhal (Coleoptera: Curculionidae), is the most important insect pest of wild and cultivated agaves in the world. 3, fiche 99, Anglais, - agave%20weevil
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- charançon de l'agave
1, fiche 99, Français, charan%C3%A7on%20de%20l%27agave
proposition, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- ver du maguey 2, fiche 99, Français, ver%20du%20maguey
voir observation, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Insecte de l’ordre des Coléoptères, de la famille des Curculionidae, de couleur noire, parfois rougeâtre. 1, fiche 99, Français, - charan%C3%A7on%20de%20l%27agave
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Tout comme sa plante hôte principale, l'agave, Scyphophorus acupunctatus est originaire d’Amérique centrale et il s’est disséminé à travers le monde depuis le 18e siècle. 3, fiche 99, Français, - charan%C3%A7on%20de%20l%27agave
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
ver du maguey : Sous sa forme larvaire, cet insecte est connu dans le domaine de l’alimentation sous le nom de ver du maguey. Le maguey étant une espèce d’agave d’Amérique centrale. 1, fiche 99, Français, - charan%C3%A7on%20de%20l%27agave
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- rhesus macaque
1, fiche 100, Anglais, rhesus%20macaque
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- rhesus monkey 1, fiche 100, Anglais, rhesus%20monkey
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Macaque with] brown or grey ... color [and] pink face which is typically bereft of fur, its tail is of medium length and averages between 20.7 and 22.9 centimeters, [and with] a lifespan of about 25 years. 1, fiche 100, Anglais, - rhesus%20macaque
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The rhesus macaque (Macaca mulatta), often called the rhesus monkey, is one of the best known species of Old World monkeys. 1, fiche 100, Anglais, - rhesus%20macaque
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Common throughout Afghanistan to northern India and southern China. 1, fiche 100, Anglais, - rhesus%20macaque
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- macaque rhésus
1, fiche 100, Français, macaque%20rh%C3%A9sus
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- singe rhésus 1, fiche 100, Français, singe%20rh%C3%A9sus
correct, nom masculin
- bandar 1, fiche 100, Français, bandar
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Macaque de couleur brunâtre à grise, au visage rosâtre et qui atteint une longueur de 64 centimètres, avec une queue atteignant 30 centimètres. 2, fiche 100, Français, - macaque%20rh%C3%A9sus
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le macaque rhésus(Macaca mulatta) ou singe rhésus ou bandar, est l'une des espèces de singes les plus connues de l'Ancien monde. C'est un macaque typique, commun dans tout l'Afghanistan, jusqu'en Inde septentrionale et en Chine méridionale. 1, fiche 100, Français, - macaque%20rh%C3%A9sus
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- macaco rhesus
1, fiche 100, Espagnol, macaco%20rhesus
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- mono rhesus 1, fiche 100, Espagnol, mono%20rhesus
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Macaco] de talla mediana con cuerpo y extremidades fuertes [su] hocico es más o menos alargado, su color es generalmente café claro amarillento, más oscuro en el lomo que en la región ventral [o] grisáceo, en ocasiones rojizo con la cara y las orejas color carne. 1, fiche 100, Espagnol, - macaco%20rhesus
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :