TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUTE ALLURE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Garden and Outdoor Furniture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sandbox
1, fiche 1, Anglais, sandbox
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A box or receptacle for holding sand, esp. large enough for children to play in. 1, fiche 1, Anglais, - sandbox
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Installations et équipement (Loisirs)
- Mobilier de jardin
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bac à sable
1, fiche 1, Français, bac%20%C3%A0%20sable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fosse à sable 2, fiche 1, Français, fosse%20%C3%A0%20sable
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le(...) bac à sable.(...) Le plus souvent, il n’ est qu'un trou dans le sol, bordé ou non de planches, où le sable se salit et se lave selon la fréquence des pluies(...) trop souvent, ce bac à sable manque réellement d’hygiène. Des modèles différents évitent les inconvénients majeurs d’une des distractions préférées des enfants : au lieu de déposer le sable dans un trou plus bas que le sol, on l'élève au contraire. La fosse devient table à sable(...), mais dans tous les cas, la réserve de sable est à l'abri des souillures. De plus, l'installation est telle que le bambin assis, non plus sur un sol humide, dispose d’un banc à bonne hauteur et fabrique ses pâtés sur le débordement de la table qui supporte le bac à sable. Sur ce principe, des modèles peuvent être fabriqués à volonté pour donner au récipient l'allure d’un silo d’un château d’eau ou toute autre forme capable d’ajouter un attrait supplémentaire. 2, fiche 1, Français, - bac%20%C3%A0%20sable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- counterattack
1, fiche 2, Anglais, counterattack
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- counter-attack 2, fiche 2, Anglais, counter%2Dattack
correct, nom
- counter attack 3, fiche 2, Anglais, counter%20attack
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[An] offensive action made on attacks. 4, fiche 2, Anglais, - counterattack
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Any strategy giving the lead to the opposite athlete or team in a game, a fight or an event. 5, fiche 2, Anglais, - counterattack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contre-attaque
1, fiche 2, Français, contre%2Dattaque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Action qui met] en échec l’offensive adverse. 2, fiche 2, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Toute stratégie visant à renverser l'allure d’un match, d’un combat ou du déroulement d’une épreuve. 3, fiche 2, Français, - contre%2Dattaque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contraataque
1, fiche 2, Espagnol, contraataque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- runpast 1, fiche 3, Anglais, runpast
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voyagers. 1, fiche 3, Anglais, - runpast
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrêt-photo 1, fiche 3, Français, arr%C3%AAt%2Dphoto
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- passage 1, fiche 3, Français, passage
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au bout d’une heure, le train s’arrête [...] et tout le monde descend pour le premier passage. Le train recule [...] puis revient [...] à toute allure et lâchant le plus de vapeur possible à la grande joie des photographes. Trois passages de ce genre sont au programme aller [...]. 1, fiche 3, Français, - arr%C3%AAt%2Dphoto
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- traveltime curve
1, fiche 4, Anglais, traveltime%20curve
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- travel-time curve 2, fiche 4, Anglais, travel%2Dtime%20curve
correct
- time-distance curve 3, fiche 4, Anglais, time%2Ddistance%20curve
correct
- T.D. curve 1, fiche 4, Anglais, T%2ED%2E%20curve
correct
- hodochrone 4, fiche 4, Anglais, hodochrone
vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A plot of wave-train traveltime against corresponding distance along the Earth's surface from the source to the point of observation. 1, fiche 4, Anglais, - traveltime%20curve
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hodochrone: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 4, Anglais, - traveltime%20curve
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hodochrone
1, fiche 4, Français, hodochrone
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dromochrone 2, fiche 4, Français, dromochrone
correct, nom féminin
- dromochronique 3, fiche 4, Français, dromochronique
correct, nom féminin
- courbe dromochronique 4, fiche 4, Français, courbe%20dromochronique
correct, nom féminin
- courbe temps-distance 5, fiche 4, Français, courbe%20temps%2Ddistance
correct, nom féminin
- courbe de temps-distance 6, fiche 4, Français, courbe%20de%20temps%2Ddistance
nom féminin
- courbe de propagation 7, fiche 4, Français, courbe%20de%20propagation
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Courbe représentant le temps en fonction de la distance de propagation d’une onde refractée. 8, fiche 4, Français, - hodochrone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Or, après avoir effectué toute une série de profils de sismique réfraction, on a rapidement constaté que les hodochrones(courbes temps-distance) avaient presque toujours une allure qui s’interprétait facilement suivant un modèle en couches. 9, fiche 4, Français, - hodochrone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’on connaît l’épicentre d’un séisme et le moment où il se produit [...] il est possible de reporter sur un diagramme le temps d’arrivée d’une onde donnée en fonction de la distance épicentrale [...] Ce type de diagramme est appelé hodographe et les courbes hodochrones [...] 10, fiche 4, Français, - hodochrone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hodochrone : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 11, fiche 4, Français, - hodochrone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- power number
1, fiche 5, Anglais, power%20number
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In an agitated tank where the fluid flow is not fully turbulent, the power number varies with the Reynolds number, but with fully-developed turbulence, the power number reaches a constant value independent of the Reynolds number. The actual value of Np achieved depends on the geometry and configuration of the system, but for a standard fully-baffled tank with a six-bladed turbine impeller of diameter one-third of the tank diameter, it is about 4 to 6. 1, fiche 5, Anglais, - power%20number
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Np is a symbol used to denote the power number. 2, fiche 5, Anglais, - power%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nombre de puissance
1, fiche 5, Français, nombre%20de%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de phénomènes de vortex(absence de contre-pales), en régime turbulent, l'allure de la courbe de puissance est modifiée. Le nombre de puissance Np diminue progressivement, au fur et à mesure que le nombre de Reynolds augmente. [...] Le vortex est en effet caractérisé par un mouvement de toute la masse du fluide à agiter, provoqué par la rotation de l'agitateur. L'installation de contre-pales permet d’éviter le phénomène préjudiciable à une bonne efficacité de l'agitation. 1, fiche 5, Français, - nombre%20de%20puissance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Np est un symbole utilisé pour désigner le nombre de puissance. 2, fiche 5, Français, - nombre%20de%20puissance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nervous System
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cerebellospastic gait
1, fiche 6, Anglais, cerebellospastic%20gait
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Combined cerebellar ataxia and spasticity with both unsteadiness and stiffness of the legs, as seen most often in multiple sclerosis, but sometimes in the hereditary ataxias. 1, fiche 6, Anglais, - cerebellospastic%20gait
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Système nerveux
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- démarche cérébello-spasmodique
1, fiche 6, Français, d%C3%A9marche%20c%C3%A9r%C3%A9bello%2Dspasmodique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- démarche cérébello-spasmodique 1, fiche 6, Français, d%C3%A9marche%20c%C3%A9r%C3%A9bello%2Dspasmodique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Parmi les manifestations initiales de la sclérose en plaques(SEP) on note] des troubles de l'équilibre et de la marche : soit tableau vestibulaire d’allure périphérique(la constatation de signes neurologiques centraux prendra toute sa valeur), soit syndrome vestibulaire central(nystagmus multidirectionnel). Parfois les troubles d’équilibre s’installent de façon plus insidieuse avec le plus souvent un syndrome cérébello-spasmodique. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9marche%20c%C3%A9r%C3%A9bello%2Dspasmodique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- marcha cerebelosa
1, fiche 6, Espagnol, marcha%20cerebelosa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
- Maneuvering of Ships
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ahull
1, fiche 7, Anglais, ahull
correct, adverbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hove to, and driven before the wind broadside on or stern first, with all canvas furled. 3, fiche 7, Anglais, - ahull
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
- Manœuvre des navires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- à la cape sèche
1, fiche 7, Français, %C3%A0%20la%20cape%20s%C3%A8che
correct, adverbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- à sec de toile 2, fiche 7, Français, %C3%A0%20sec%20de%20toile
correct, adverbe
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Allure de repos, d’attente ou de sauvegarde d’un voilier, dans le mauvais temps, toute voile affalée. 3, fiche 7, Français, - %C3%A0%20la%20cape%20s%C3%A8che
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
- Maniobras de los buques
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- a la capa cerrada 1, fiche 7, Espagnol, a%20la%20capa%20cerrada
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :