TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUTE BANDE [76 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- segment
1, fiche 1, Anglais, segment
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Each of the single, large portions of material pre-existing either in space (e.g. bags, bales, drums) or accumulated during a fixed time (e.g. discharge from a conveyor belt) or formable as increments by a sampling device. 1, fiche 1, Anglais, - segment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A segment may be actual or conceptual. 1, fiche 1, Anglais, - segment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
segment: term related to sampling of bulk materials. 2, fiche 1, Anglais, - segment
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
segment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - segment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- segment
1, fiche 1, Français, segment
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute entité importante d’un matériau existant déjà dans l'espace(par exemple sous forme de sacs, d’emballages, de fûts), ou accumulée pendant un temps donné(par exemple déchargement d’une bande transporteuse) ou pouvant former des prélèvements élémentaires à l'aide d’un dispositif d’échantillonnage. 1, fiche 1, Français, - segment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un segment peut être une réalité ou un concept. 1, fiche 1, Français, - segment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
segment : terme relatif à l’échantillonnage de matériaux en vrac. 2, fiche 1, Français, - segment
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
segment : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - segment
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Copper Inuit
1, fiche 2, Anglais, The%20Copper%20Inuit
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Copper Eskimo 2, fiche 2, Anglais, Copper%20Eskimo
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Copper Indian 3, fiche 2, Anglais, Copper%20Indian
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nickname given by the Europeans to any Inuit tribe (especially the Yellowknife) associated with the large deposits of copper that were thought to be present in Northern Canada. In 1770-72, Samuel Hearne travelled inland to Yellowknife territory and dispelled the idea of rich copper deposits. 4, fiche 2, Anglais, - The%20Copper%20Inuit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The nickname was, with the evolution of usage: Copper Indian(s), Copper Eskimo(s), Copper Inuit. 4, fiche 2, Anglais, - The%20Copper%20Inuit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- The Copper Inuit
1, fiche 2, Français, The%20Copper%20Inuit
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Inuit du cuivre 2, fiche 2, Français, Inuit%20du%20cuivre
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Copper Eskimo 3, fiche 2, Français, Copper%20Eskimo
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Canada
- Esquimau du cuivre 4, fiche 2, Français, Esquimau%20du%20cuivre
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Copper Indian 5, fiche 2, Français, Copper%20Indian
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Canada
- Indien du cuivre 6, fiche 2, Français, Indien%20du%20cuivre
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surnom donné par les Européens à toute bande indienne(particulièrement aux Couteaux-Jaunes) associée aux vastes dépôts de cuivre que l'on croyait présents dans le Nord canadien. En 1770-1772, Samuel Hearne parcourt les terres intérieures qu'occupe ce groupe autochtone et constate que de tels dépôts n’ existent pas. 3, fiche 2, Français, - The%20Copper%20Inuit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon l’évolution des usages, on a parlé d’«Indien(s) du cuivre», d’«Esquimau(x) du cuivre» et d’«Inuit(s) du cuivre», quand on ne conserve pas la désignation anglaise, «Copper Indian(s)», «Cooper Eskimo(s)» ou «Copper Inuit». Mais il s’agit toujours d’autochtones associés au cuivre, qui s’en servent ou en façonnent, et non «d’indiens de l’âge du cuivre», période à laquelle les autochtones canadiens ne sont pas associés. 3, fiche 2, Français, - The%20Copper%20Inuit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- side-scan sonar
1, fiche 3, Anglais, side%2Dscan%20sonar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sidescan sonar 2, fiche 3, Anglais, sidescan%20sonar
correct
- side-looking sonar 3, fiche 3, Anglais, side%2Dlooking%20sonar
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sonar that scans the ocean floor to the side of a ship's track and is used especially for mapping the ocean bottom. 4, fiche 3, Anglais, - side%2Dscan%20sonar
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Side-scan sonar may be used to conduct surveys for marine archaeology; in conjunction with seafloor samples, it is able to provide an understanding of the differences in material and texture type of the seabed. 5, fiche 3, Anglais, - side%2Dscan%20sonar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sonar latéral
1, fiche 3, Français, sonar%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sonar à balayage latéral 2, fiche 3, Français, sonar%20%C3%A0%20balayage%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un sonar latéral a pour fonction de constituer des images acoustiques détaillées des fonds marins. Le principe en est d’une géniale simplicité : un faisceau sonore étroit est émis avec une incidence rasante, et intercepte le fond selon une fine bande s’évasant avec la distance. À l'intérieur de cette zone, le signal émis, très court, va délimiter une zone insonifiée de très faible dimension qui va balayer toute la zone couverte ou fauchée. L'écho ainsi recueilli au cours du temps est une représentation de la réflectivité du fond le long de la fauchée, et surtout de la présence d’irrégularités ou de petits obstacles qui sont «vus» par le signal très résolvant. Ce signal, enregistré latéralement à la direction d’avancée du sonar, est juxtaposé aux signaux successifs déjà obtenus par le sonar pendant son avancée, constituant ainsi, ligne après ligne, une véritable «image acoustique du fond». 3, fiche 3, Français, - sonar%20lat%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sonar latéral; sonar à balayage latéral : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 3, Français, - sonar%20lat%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- badminton court
1, fiche 4, Anglais, badminton%20court
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An area designed to play badminton. 2, fiche 4, Anglais, - badminton%20court
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The badminton court shall be a rectangle laid out with lines of 40 mm wide, preferably in white or yellow color. The badminton court dimensions are of 13.4 m in length and 6.1 m in width. The post shall be 1.55 m in height from the surface of the court and shall remain vertical when the net is strained. The net shall be made of fine cord of dark color and even thickness with a mesh of not less than 15 mm and not more than 20 mm. The net shall be 760 mm in depth and at least 6.1 m wide. ... The recommended surface for a badminton court is wood and bituminous material. Avoid concrete or carpet as playing on it will easily injure you. 3, fiche 4, Anglais, - badminton%20court
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terrain de badminton
1, fiche 4, Français, terrain%20de%20badminton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- court de badminton 2, fiche 4, Français, court%20de%20badminton
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace aménagé pour jouer au badminton. 3, fiche 4, Français, - terrain%20de%20badminton
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le terrain de badminton est un rectangle de 13, 40 m de long sur 5, 20 m de large en simple et 6, 10 m en double. Les dimensions ci-dessus comprennent deux couloirs, larges chacun de 0, 45 m, qui s’étendent sur toute la longueur du terrain. Le court est divisé en deux par un filet tendu au-dessus du sol [qui] doit être en cordelette de couleur sombre, à mailles carrées d’une taille comprise entre 15 mm et 20 mm. Sa longueur, selon qu'on joue en simple ou en double, peut varier entre 6, 1 m et 7, 31 m, et la hauteur au-dessus du sol de son bord supérieur, bordé d’une bande blanche, doit être de 1, 524 m au centre et de 1, 55 m aux poteaux. 4, fiche 4, Français, - terrain%20de%20badminton
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La chaise d’arbitrage se situe dans l’espace d’évolution du court de badminton et se positionne face au public. 5, fiche 4, Français, - terrain%20de%20badminton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal organization
1, fiche 5, Anglais, Aboriginal%20organization
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Indigenous organization 2, fiche 5, Anglais, Indigenous%20organization
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Aboriginal organization" means an Indian band, and Indian band Council, a tribal council, an organization that represents a territorially based Aboriginal community or any other entity prescribed by regulation under paragraph 43(n). 3, fiche 5, Anglais, - Aboriginal%20organization
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 4, fiche 5, Anglais, - Aboriginal%20organization
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- organisation autochtone
1, fiche 5, Français, organisation%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- organisme autochtone 2, fiche 5, Français, organisme%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Organisation autochtone : S’ entend notamment d’une bande indienne, d’un conseil de bande indienne, d’un conseil de tribu et d’une association qui représente une collectivité territoriale autochtone ou toute autre entité visée par règlement pris en vertu de l'alinéa 43(n). 3, fiche 5, Français, - organisation%20autochtone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lag
1, fiche 6, Anglais, lag
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lagging 1, fiche 6, Anglais, lagging
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a traditional method of determining the order of play. 2, fiche 6, Anglais, - lag
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The player whose ball comes to rest nearest the head cushion has his choice of whether to break, or to require his opponent to break. 2, fiche 6, Anglais, - lag
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lag (verb) billiards: To shoot the cue ball from within the head string so that it rebounds from the foot cushion and returns to the head cushion. 2, fiche 6, Anglais, - lag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aller-retour
1, fiche 6, Français, aller%2Dretour
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, on a coutume de déterminer par tirage au sort le rang des joueurs au début de la partie. Il existe pourtant une procédure toute simple utilisée au cours des compétitions professionnelles au lieu du tirage au sort. Il s’agit de l'aller-retour. Les deux participants(ou un représentant de chaque équipe) se placent côte à côte à l'extrémité du haut de la table et jouent en même temps chacun une bille en direction de la bande du bas afin de la faire revenir vers le haut. Celui dont la bille s’immobilise le plus prés de la bande du haut a le choix de décider du rang des joueurs. 1, fiche 6, Français, - aller%2Dretour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- auxiliary lane
1, fiche 7, Anglais, auxiliary%20lane
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The portion of the roadway adjoining the traveled way for speed change, turning, weaving, truck climbing, maneuvering of entering and leaving traffic, and other purposes supplementary to through-traffic movement. 2, fiche 7, Anglais, - auxiliary%20lane
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
auxiliary lane: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 7, Anglais, - auxiliary%20lane
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voie auxiliaire
1, fiche 7, Français, voie%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie de la chaussée contiguë à la voie de circulation utilisée, selon le cas, comme bande de stationnement, voie d’accélération ou de décélération ou comme toute autre voie affectée à des usages autres que l'écoulement normal en section courante. 2, fiche 7, Français, - voie%20auxiliaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
voie auxiliaire : terme et définition recommandés par l’OLF. 3, fiche 7, Français, - voie%20auxiliaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
voie auxiliaire : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 7, Français, - voie%20auxiliaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Tránsito vial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carril auxiliar
1, fiche 7, Espagnol, carril%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Carril de aceleración y carril de entrada: Es un carril auxiliar cuyo objeto es facilitar la entrada de los vehículos a la vía. Se debe usar para alcanzar una velocidad adecuada para incorporarse a la circulación. En caso de tener que ceder el paso, se detendrá el vehículo al principio del carril para posteriormente acelerar. 2, fiche 7, Espagnol, - carril%20auxiliar
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- laminating
1, fiche 8, Anglais, laminating
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pasting 2, fiche 8, Anglais, pasting
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of firmly uniting superposed layers of paper or paperboard, or other materials, with or without adhesive, to form a multi-ply sheet of increased stiffness and thickness. 3, fiche 8, Anglais, - laminating
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
An operation in which one or more webs or sheets of paper, board or other materials are stuck to the whole surface of a paper or board by means of a suitable adhesive. 4, fiche 8, Anglais, - laminating
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contre-collage
1, fiche 8, Français, contre%2Dcollage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contrecollage 2, fiche 8, Français, contrecollage
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération dans laquelle une ou plusieurs bandes ou feuilles de papier, carton ou autres matériaux, sont collées sur toute leur surface à une autre bande ou feuille de papier ou de carton grâce à un adhésif approprié. 3, fiche 8, Français, - contre%2Dcollage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Procesos de fabricación de papel
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- contracolado 1, fiche 8, Espagnol, contracolado
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carriage-control tape
1, fiche 9, Anglais, carriage%2Dcontrol%20tape
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- carriage tape 3, fiche 9, Anglais, carriage%20tape
correct, normalisé
- control tape 4, fiche 9, Anglais, control%20tape
correct
- control loop 4, fiche 9, Anglais, control%20loop
correct
- carriage loop 5, fiche 9, Anglais, carriage%20loop
correct
- paper-tape loop 5, fiche 9, Anglais, paper%2Dtape%20loop
correct
- carriage control loop 6, fiche 9, Anglais, carriage%20control%20loop
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A punched tape that contains line feed control data for certain types of printers. 7, fiche 9, Anglais, - carriage%2Dcontrol%20tape
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
carriage-control tape; carriage tape: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 9, Anglais, - carriage%2Dcontrol%20tape
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- punched-tape loop
- form loop
- carriage-control loop
- carriage control tape
- paper tape loop
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bande pilote
1, fiche 9, Français, bande%20pilote
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bande-pilote 2, fiche 9, Français, bande%2Dpilote
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bande perforée comportant les données de contrôle de présentation de ligne de certains types d’imprimantes. 1, fiche 9, Français, - bande%20pilote
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bande pilote : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 9, Français, - bande%20pilote
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cinta de control de carro
1, fiche 9, Espagnol, cinta%20de%20control%20de%20carro
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cinta de carro 2, fiche 9, Espagnol, cinta%20de%20carro
correct, nom féminin
- cinta de control 1, fiche 9, Espagnol, cinta%20de%20control
correct, nom féminin
- banda de control 1, fiche 9, Espagnol, banda%20de%20control
correct, nom féminin, Espagne
- cinta de mandos 1, fiche 9, Espagnol, cinta%20de%20mandos
correct, nom féminin
- ciclo de cinta de papel 2, fiche 9, Espagnol, ciclo%20de%20cinta%20de%20papel
correct, nom masculin
- bucle de cinta de papel 2, fiche 9, Espagnol, bucle%20de%20cinta%20de%20papel
correct, nom masculin, Espagne
- cinta piloto 2, fiche 9, Espagnol, cinta%20piloto
correct, nom féminin
- banda piloto 2, fiche 9, Espagnol, banda%20piloto
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Cinta que] contiene los códigos de control relacionados con el movimiento del carro en la impresora y, por tanto, controla el posicionamiento vertical y horizontal del carro, así como la unidad de alimentación del papel. 3, fiche 9, Espagnol, - cinta%20de%20control%20de%20carro
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging in Metal
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- steel strap
1, fiche 10, Anglais, steel%20strap
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any flexible flat-steel band used to fasten, hold, or reinforce anything. 2, fiche 10, Anglais, - steel%20strap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Emballages en métal
Fiche 10, La vedette principale, Français
- feuillard d'acier
1, fiche 10, Français, feuillard%20d%27acier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- feuillard acier 2, fiche 10, Français, feuillard%20acier
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toute bande d’acier suffisamment flexible pour lier, fixer ou entourer. 3, fiche 10, Français, - feuillard%20d%27acier
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Opération exécutée à l’origine [...] avec du feuillard acier, l’évolution des techniques met désormais à la disposition des utilisateurs toute une gamme de matériaux nouveaux de cerclage : feuillard textile, feuillard papier. 2, fiche 10, Français, - feuillard%20d%27acier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
- Embalajes de metal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fleje de acero
1, fiche 10, Espagnol, fleje%20de%20acero
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- start leader
1, fiche 11, Anglais, start%20leader
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- head leader 2, fiche 11, Anglais, head%20leader
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] leader used at the beginning of original films ... 3, fiche 11, Anglais, - start%20leader
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bande de départ
1, fiche 11, Français, bande%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- amorce de départ 1, fiche 11, Français, amorce%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Segment de ruban se trouvant au début de toute bande ciné et comprenant, en plus de l'amorce, des renseignements sur son titre ou son chargement pour la projection. 2, fiche 11, Français, - bande%20de%20d%C3%A9part
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nebulin
1, fiche 12, Anglais, nebulin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A large protein, constituting about 3% of skeletal muscle protein [that] may aid in the organization of actin filaments as well as in actin polymerization. 1, fiche 12, Anglais, - nebulin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- nébuline
1, fiche 12, Français, n%C3%A9buline
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La nébuline est une protéine exclusivement présente dans le muscle strié squelettique [...] Elle forme une chaîne polypeptidique qui s’étend de la ligne Z(dans laquelle elle s’accroche par son extrémité CO2H-terminal), à toute la longueur de la bande I. La nébuline se lie à l'actine et constituerait alors un «guide moléculaire» assurant la longueur du filament fin. 2, fiche 12, Français, - n%C3%A9buline
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- member of a band
1, fiche 13, Anglais, member%20of%20a%20band
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- band member 2, fiche 13, Anglais, band%20member
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 13, La vedette principale, Français
- membre d'une bande
1, fiche 13, Français, membre%20d%27une%20bande
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Toute personne reconnue comme membre par une bande et dont le nom figure sur la liste de la bande. 2, fiche 13, Français, - membre%20d%27une%20bande
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il n’est pas obligatoire que cette personne soit un Indien inscrit. 2, fiche 13, Français, - membre%20d%27une%20bande
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CW-type interference 1, fiche 14, Anglais, CW%2Dtype%20interference
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] the total time during which the power spectral density of noise like interference or the total power of CW-type interference in any single band. 1, fiche 14, Anglais, - CW%2Dtype%20interference
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brouillage du type onde entretenue 1, fiche 14, Français, brouillage%20du%20type%20onde%20entretenue
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la durée totale pendant laquelle la densité de puissance spectrale des brouillages à caractéristique de bruit, ou la puissance totale des brouillages du type onde entretenue, dans toute bande prise isolément. 1, fiche 14, Français, - brouillage%20du%20type%20onde%20entretenue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fiduciary duty 1, fiche 15, Anglais, fiduciary%20duty
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural 1, fiche 15, Anglais, - fiduciary%20duty
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- fiduciary duties
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- obligation de représentant
1, fiche 15, Français, obligation%20de%20repr%C3%A9sentant
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Obligations du fédéral à l’égard des Autochtones. Dans l’affaire Guerin, le juge Dickson a distingué les obligations de représentant de celles d’un vrai fiduciaire. 1, fiche 15, Français, - obligation%20de%20repr%C3%A9sentant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bien que du point de vue juridique, les obligations de prudence soient plutôt semblables pour les fiduciaires et pour l'État à titre de représentant, il existe plusieurs différences primordiales entre les deux rôles. Premièrement, le fiduciaire n’ a nullement l'obligation de discuter des transactions visant les biens de la fiducie avec les bénéficiaires. Il ne gère ces biens qu'à sa discrétion et selon son propre jugement. En fait, le fiduciaire peut manquer à ses obligations s’il n’ exerce pas son pouvoir discrétionnaire et s’il suit plutôt les directives du bénéficiaire. L'État, par contre, à titre de représentant, a l'obligation de consulter la bande ou le conseil de bande au sujet de toute transaction concernant les terres visées. 1, fiche 15, Français, - obligation%20de%20repr%C3%A9sentant
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel 1, fiche 15, Français, - obligation%20de%20repr%C3%A9sentant
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- obligations de représentant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Stairs and Stairways
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- step nose tile
1, fiche 16, Anglais, step%20nose%20tile
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- stair nosing tile 2, fiche 16, Anglais, stair%20nosing%20tile
proposition
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A quarry tile can be used as either a step or riser. A cover tile is used as a riser. An out corner tile, rounded on two sides, is used at the corner of a step. A step nose tile, is used at the front edge of a step. A bullnose tile, rounded on one edge, is used as either a step or a riser at the end of a course of tiles. 1, fiche 16, Anglais, - step%20nose%20tile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Nosing: That portion of a stair tread projecting beyond the face of the riser immediately below. 3, fiche 16, Anglais, - step%20nose%20tile
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Escaliers
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carreau pour nez de marche
1, fiche 16, Français, carreau%20pour%20nez%20de%20marche
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- carreau pour astragale 1, fiche 16, Français, carreau%20pour%20astragale
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le nez [ou nez de marche] désigne aussi toute pièce rapportée par vissage ou collage sur cette partie de la marche(bande de bois, carreaux spéciaux, profilés en métal, caoutchouc ou plastique), pour la protéger, servir d’antidérapant et/ou maintenir un revêtement. 2, fiche 16, Français, - carreau%20pour%20nez%20de%20marche
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
astragale. Partie d’une marche en saillie devant la contre-marche. 1, fiche 16, Français, - carreau%20pour%20nez%20de%20marche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- whole track recording
1, fiche 17, Anglais, whole%20track%20recording
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- full-track recording 2, fiche 17, Anglais, full%2Dtrack%20recording
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Recording in which a single track occupies the whole width of the magnetic tape. 2, fiche 17, Anglais, - whole%20track%20recording
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- single track recording
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enregistrement pleine piste
1, fiche 17, Français, enregistrement%20pleine%20piste
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’enregistrement monopiste où la piste occupe toute la largeur de la bande magnétique. 2, fiche 17, Français, - enregistrement%20pleine%20piste
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- side line
1, fiche 18, Anglais, side%20line
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sideline 2, fiche 18, Anglais, sideline
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The end of the playing area on each side of a curling sheet indicated by a vertical line on the ice. 3, fiche 18, Anglais, - side%20line
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Any rock outside this line is out of play. Besides, there can also be a "sideboard" (called also "divider" or "edge of the sheet"). 3, fiche 18, Anglais, - side%20line
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 18, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ligne latérale 1, fiche 18, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Extrémité latérale de chacun des côtés d’une aire de jeu marquée par une ligne verticale dans la glace. 2, fiche 18, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Toute pierre qui franchit cette ligne devient hors-jeu. En plus de cette ligne, on peut retrouver une «bande latérale» qu'on nomme aussi «barre de séparation» ou «bord ou bordure de piste». 2, fiche 18, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bendy
1, fiche 19, Anglais, bendy
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to a field or a charge divided by an even number of bendlets of alternate tinctures. 2, fiche 19, Anglais, - bendy
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bendy Or and Gules a cross flory Azure. 3, fiche 19, Anglais, - bendy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bandé
1, fiche 19, Français, band%C3%A9
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, se dit du champ de l'écu et de toute figure divisé dans le sens de la bande en un nombre pair de parties égales d’émaux alternés. 2, fiche 19, Français, - band%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bandé d’or et de gueules à la croix fleuronnée d’azur. 3, fiche 19, Français, - band%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- phase/frequency distortion
1, fiche 20, Anglais, phase%2Ffrequency%20distortion
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- phase-frequency distortion 2, fiche 20, Anglais, phase%2Dfrequency%20distortion
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A form of distortion which occurs under either or both of the following conditions: a) If the phase/frequency characteristic is not linear over the frequency range of interest. b) If the zero-frequency intercept of the phase/frequency characteristic is not zero or an integral multiple of 2 pi radians. 1, fiche 20, Anglais, - phase%2Ffrequency%20distortion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- distorsion phase-fréquence
1, fiche 20, Français, distorsion%20phase%2Dfr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Distorsion qui se manifeste dans l'un ou l'autre des cas suivants : a) La caractéristique «déphasage-fréquence» n’ est pas linéaire dans toute la bande des fréquences considérées. b) L'ordonnée à l'origine(pour la fréquence zéro) de la caractéristique «déphasage-fréquence» n’ est pas nulle ou n’ est pas égale à un multiple entier de 2[ pi] radians. 2, fiche 20, Français, - distorsion%20phase%2Dfr%C3%A9quence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- distorsión fase/frecuencia
1, fiche 20, Espagnol, distorsi%C3%B3n%20fase%2Ffrecuencia
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Forma de distorsión que tiene lugar bajo una o ambas de las siguientes condiciones: si la característica fase/frecuencia no es lineal en la gama de frecuencias de funcionamiento o si la interceptación de la frecuencia cero de la característica fase/frecuencia no es ni cero ni una integral múltiple de 2 pi radianes. 2, fiche 20, Espagnol, - distorsi%C3%B3n%20fase%2Ffrecuencia
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Sandveld
1, fiche 21, Anglais, Sandveld
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
South Africa land with sandy soil: an area of land with light sandy soil. 1, fiche 21, Anglais, - Sandveld
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prairie de sable
1, fiche 21, Français, prairie%20de%20sable
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Sandveld 1, fiche 21, Français, Sandveld
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Étroite bande de terre, faiblement peuplée en Namibie et en Afrique du Sud entre la côte Ouest et le Swartland, depuis Hopefield au sud jusqu'à Lutz au nord. Le climat et la végétation sont très similaires à ceux de la côte ouest. Le sol sableux est un signe que la région toute entière était autrefois sous le niveau de la mer. 1, fiche 21, Français, - prairie%20de%20sable
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sandveld est le nom en anglais. 2, fiche 21, Français, - prairie%20de%20sable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Suelos (Agricultura)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Sandveld
1, fiche 21, Espagnol, Sandveld
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La sabana mixta de árboles y arbustos (la sandveld, nombre sudafricano que se refiere a una meseta con lluvias esporádicas y arenosa). Se encuentra en la zona nordeste del parque, donde más llueve y los árboles son más grandes, sobre todo las acacias, algunas de cuyas especies del tipo mimosas forman malezas impenetrables. 1, fiche 21, Espagnol, - Sandveld
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sandveld por su nombre en inglés. 2, fiche 21, Espagnol, - Sandveld
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- physical end of tape
1, fiche 22, Anglais, physical%20end%20of%20tape
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PEOT 1, fiche 22, Anglais, PEOT
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Of a drive unit's tape] a physical tape's end position or a physical partition's end position. 2, fiche 22, Anglais, - physical%20end%20of%20tape
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Périphériques (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fin de bande physique
1, fiche 22, Français, fin%20de%20bande%20physique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’une bande d’un dispositif d’entraînement qui est rendue à la toute fin et sur laquelle il n’ est plus possible d’enregistrer des données. 2, fiche 22, Français, - fin%20de%20bande%20physique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- fin efectivo de la cinta
1, fiche 22, Espagnol, fin%20efectivo%20de%20la%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
- Forms Design
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cheque face
1, fiche 23, Anglais, cheque%20face
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- check face 2, fiche 23, Anglais, check%20face
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Although the face of the cheque is crowded, the back of the cheque is blank and the cheque can be deposited and routed through the banking system like an ordinary cheque. 3, fiche 23, Anglais, - cheque%20face
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Sign your check. Use the version of your name printed on your check face. 4, fiche 23, Anglais, - cheque%20face
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 5, fiche 23, Anglais, - cheque%20face
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- face of the cheque
- face of a cheque
- face of a check
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
- Imprimés et formules
Fiche 23, La vedette principale, Français
- recto d'un chèque
1, fiche 23, Français, recto%20d%27un%20ch%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- recto du chèque 2, fiche 23, Français, recto%20du%20ch%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Toute caractéristique de sécurité appliquée au recto d’un chèque ou autre effet de paiement imageable et codé à l'encre magnétique ne doit pas empiéter sur aucune des zones suivantes, avant ou après la capture de l'image : la bande de codage magnétique de 1, 59 cm(5/8’’) ;la zone de date [...] 3, fiche 23, Français, - recto%20d%27un%20ch%C3%A8que
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
La mention «ANNULÉ» est estampillée ou inscrite manuellement sur le recto du chèque et l’information sur le compte bancaire figurant sur la ligne d’encodage par reconnaissance de caractères magnétiques est perforée. 4, fiche 23, Français, - recto%20d%27un%20ch%C3%A8que
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Airfields
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Wemindji Airport
1, fiche 24, Anglais, Wemindji%20Airport
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This airport in Quebec is operated by the Conseil de Bande de Wemindji. and has been designated a Remote airport under the National Airports Policy. It is the community's only reliable year round means of transportation. 1, fiche 24, Anglais, - Wemindji%20Airport
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aérodromes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Aéroport de Wemindji
1, fiche 24, Français, A%C3%A9roport%20de%20Wemindji
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cet aéroport est exploité par le Conseil de Bande de Wemindji. Il a été désigné comme l'un des aéroports éloignés aux termes de la Politique nationale des aéroports. Il offre, à la collectivité, le seul moyen de transport fiable, accessible toute l'année. 1, fiche 24, Français, - A%C3%A9roport%20de%20Wemindji
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Building Names
- Airfields
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Eastmain River Airport
1, fiche 25, Anglais, Eastmain%20River%20Airport
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Eastmain River Airport (Quebec) is operated by the Conseil de bande de la rivière Eastmain. The airport has been designated a Remote airport under the National Airports Policy. It is the community's only reliable year round means of transportation. 1, fiche 25, Anglais, - Eastmain%20River%20Airport
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Aérodromes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Aéroport de la rivière Eastmain
1, fiche 25, Français, A%C3%A9roport%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Eastmain
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'aéroport de la rivière Eastmain(Québec) est exploité par le Conseil de bande de la rivière Eastmain. Il a été désigné comme aéroport éloigné aux termes de la Politique nationale des aéroports. Il offre, pour la collectivité, le seul moyen de transport fiable, accessible toute l'année. 1, fiche 25, Français, - A%C3%A9roport%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Eastmain
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- baseband
1, fiche 26, Anglais, baseband
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The band of frequencies which is modulated on to, or recovered from, the carrier in a wideband radio relay system, and which is occupied by television multichannel telephony, telegraphy or similar signals and any pilot or other associated signals. 2, fiche 26, Anglais, - baseband
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Baseband signals in the frequency range 0 to 120 kttz are used as input to the sound transmitter of a station. 3, fiche 26, Anglais, - baseband
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
baseband: term standardized by CSA International. 4, fiche 26, Anglais, - baseband
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- base-band
- base band
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bande de base
1, fiche 26, Français, bande%20de%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bande de fréquences combinée à une porteuse par modulation ou reconstituée par démodulation, dans un faisceau hertzien à large bande, et qui est occupée par des signaux de télévision, de téléphonie ou de télégraphie multiplex ou autres signaux analogues, ainsi que par toute onde pilote ou autres signaux associés. 2, fiche 26, Français, - bande%20de%20base
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bande de base : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 26, Français, - bande%20de%20base
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- banda de base
1, fiche 26, Espagnol, banda%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- banda base 2, fiche 26, Espagnol, banda%20base
nom féminin, Mexique
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias que contiene la información que se utiliza para modular la señal portadora. 2, fiche 26, Espagnol, - banda%20de%20base
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- etching compound
1, fiche 27, Anglais, etching%20compound
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- etch compound 2, fiche 27, Anglais, etch%20compound
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A laser beam is moved so the facestock, and any topcoat, as well as adhesive in the beam path is "cut" or vaporized to form a sharp pattern, while leaving the backing strip intact. Use of the stencil includes: removing the backing strip, applying the label to glass or other surface to be marked or etched, with the releasable adhesive holding the label where positioned, applying etching compound to the glass through the stencil, allowing the etching compound to set for a desired period of time, removing the stencil, and wiping off any excess etching compound. 1, fiche 27, Anglais, - etching%20compound
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- composé de gravure
1, fiche 27, Français, compos%C3%A9%20de%20gravure
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un faisceau laser est placé de sorte que la couche de matière de revêtement et toute couche de finition ainsi que l'adhésif dans le chemin des rayons, soient «gravés» ou vaporisés afin de former un dessin distinct, tout en laissant intact la bande dorsale. L'utilisation du pochoir comprend : l'enlèvement de la bande dorsale, l'application de l'étiquette à du verre ou une autre surface devant être marquée ou gravée, l'adhésif détachable maintenant l'étiquette en place, l'application de composé de gravure sur le verre à travers le pochoir, la prise du composé de gravure pendant une période souhaitée, le retrait du pochoir, et l'élimination de tout excès de composé de gravure. 1, fiche 27, Français, - compos%C3%A9%20de%20gravure
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tread rib
1, fiche 28, Anglais, tread%20rib
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- rib 2, fiche 28, Anglais, rib
correct
- tread row 3, fiche 28, Anglais, tread%20row
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Part of a tread pattern created by grooves that runs circumferentially around the tire. 2, fiche 28, Anglais, - tread%20rib
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- nervure
1, fiche 28, Français, nervure
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- nervure de bande de roulement 2, fiche 28, Français, nervure%20de%20bande%20de%20roulement
nom féminin
- nervure de pneu 3, fiche 28, Français, nervure%20de%20pneu
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Saillie de la bande de roulement délimitée par deux rainures, qui parcoure toute la circonférence du pneu. 4, fiche 28, Français, - nervure
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Cycling
- Motorized Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rim
1, fiche 29, Anglais, rim
correct, voir observation, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The outer circular part of a wheel joined to the hub usually by spokes; a removable outer metal band on an automobile wheel to which the tire is attached. 2, fiche 29, Anglais, - rim
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Even if a bicycle wheel rim needs spokes to be joined to the hub while an automobile wheel rim is one-piece right to the hub, both are called "rim" and serve the same purpose. 3, fiche 29, Anglais, - rim
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Cyclisme
- Sports motorisés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jante
1, fiche 29, Français, jante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie circulaire à la périphérie d’une roue de véhicule, d’un volant, d’une poulie. Roue d’un véhicule automobile, hormis les pneumatiques. 2, fiche 29, Français, - jante
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les jantes modernes pour automobiles sont constituées d’un cercle d’acier, relié au moyeu, et dont les bords forment un bourrelet pour empêcher le pneu de déjanter. La partie centrale est évidée pour permettre le démontage du pneu. La jante à base creuse est également utilisée pour les motocyclettes. Elle est percée de trous pour le passage des rayons, et une bande de caoutchouc ou une mèche de toile isole la chambre à air du contact des têtes de rayons. Comme sur les voitures particulières d’usage courant et de sport, l'adoption de jantes coulées en alliage léger a gagné la construction motocycliste, pour des engins de toute cylindrée. Sur les bicyclettes, la plus usitée est aujourd’hui la jante en acier, chromée, qu'on rencontre sur tous les modèles utilitaires. Les cycles de tourisme, de luxe et de course sont équipés de jantes en alliage léger(Duralumin). 2, fiche 29, Français, - jante
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pneu monté sur jante métallique. 3, fiche 29, Français, - jante
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ciclismo
- Deportes motorizados
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- llanta
1, fiche 29, Espagnol, llanta
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- aro 2, fiche 29, Espagnol, aro
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cerco de acero que, en las ruedas de los automóviles, aviones, bicicletas y otros vehículos, sirve de asiento al neumático. 3, fiche 29, Espagnol, - llanta
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- web break sensor
1, fiche 30, Anglais, web%20break%20sensor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The web break sensor is located just prior to the rewing roller assembly. The web is inserted into the slot to indicate presence of the web. Should the web break, the sensor will no longer see the presence and therefore indicate a fault condition. On most labeling heads this will illuminate an alarm light. 2, fiche 30, Anglais, - web%20break%20sensor
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
web break sensor: term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 3, fiche 30, Anglais, - web%20break%20sensor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- détecteur de casse
1, fiche 30, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20casse
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique monté sur presse qui décèle toute rupture de bande dans une rotative flexo et arrête automatiquement la presse. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20casse
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
détecteur de casse : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 30, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20casse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- full track
1, fiche 31, Anglais, full%20track
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A single tape track recorded across the full width of a tape. 1, fiche 31, Anglais, - full%20track
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pleine piste
1, fiche 31, Français, pleine%20piste
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Piste unique d’un ruban qui a fait l'objet d’un enregistrement sur toute la largeur de la bande. 2, fiche 31, Français, - pleine%20piste
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- protective master
1, fiche 32, Anglais, protective%20master
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- protection master 2, fiche 32, Anglais, protection%20master
correct
- insurance print 1, fiche 32, Anglais, insurance%20print
correct
- protection master positive 3, fiche 32, Anglais, protection%20master%20positive
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A master copy of a film (e.g. a fine-grain duplicating positive in the case of a black-and-white film, or separation positives in the case of color film) from which a new duplicate negative or negatives can be printed ... 1, fiche 32, Anglais, - protective%20master
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[A protective master is] an insurance against deterioration or loss of the original negative or working negatives. 1, fiche 32, Anglais, - protective%20master
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- interpositif de sécurité
1, fiche 32, Français, interpositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- copie originale de sécurité 2, fiche 32, Français, copie%20originale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
- bande de sécurité 3, fiche 32, Français, bande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Copie maîtresse d’un film (un contretype positif à grain fin dans le cas d’un film noir et blanc ou des positifs de sélection pour un film couleur) à partir duquel un nouveau contretype négatif ou des négatifs peuvent être produits. 3, fiche 32, Français, - interpositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La bande de sécurité constitue une protection contre toute détérioration ou perte du négatif original ou des négatifs de montage. 3, fiche 32, Français, - interpositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- decade
1, fiche 33, Anglais, decade
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A group of assembly of 10 units; for example, a decade counter counts 10 in one column, and a decade box inserts resistance quantities in multiples of powers of 10. 1, fiche 33, Anglais, - decade
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... in a phase-modulation system, or in a frequency-modulation system with pre-emphasis at 20 dB per decade, operating well above threshold the thermal noise is constant over the whole base band, 2, fiche 33, Anglais, - decade
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- décade
1, fiche 33, Français, d%C3%A9cade
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Groupe ou suite de dix objets. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9cade
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas d’un système à modulation de phase ou à modulation de fréquence avec préaccentuation de 20 dB par décade, fonctionnant bien au-dessus du seuil, le bruit thermique est constant dans toute la bande de base. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9cade
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- década
1, fiche 33, Espagnol, d%C3%A9cada
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- low-frequency effect channel
1, fiche 34, Anglais, low%2Dfrequency%20effect%20channel
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- LFE channel 1, fiche 34, Anglais, LFE%20channel
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An audio channel which delivers only low frequencies. 2, fiche 34, Anglais, - low%2Dfrequency%20effect%20channel
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The LFE channel is particularly used for surround sound reproduction. 2, fiche 34, Anglais, - low%2Dfrequency%20effect%20channel
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Low Frequency Effect Channel
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- canal de basses fréquences
1, fiche 34, Français, canal%20de%20basses%20fr%C3%A9quences
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- canal d'effets de basses fréquences 2, fiche 34, Français, canal%20d%27effets%20de%20basses%20fr%C3%A9quences
nom masculin
- canal LFE 3, fiche 34, Français, canal%20LFE
nom masculin
- LFE 3, fiche 34, Français, LFE
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le canal LFE. Le Dolby Digital 5. 1 consiste en 5 canaux qui peuvent incorporer des signaux sur toute la bande passante de 20Hz à 20 kHz, plus un sixième canal optionnel, le. 1 du 5. 1 qui prend en charge les fréquences basses. Le petit nom de ce canal c'est le LFE pour «Low Frequency Effect»-«Effets à basses fréquences». Contrairement aux autres canaux, le LFE ne délivre que des fréquences basses, la limite supérieure étant placée à 120 Hz. 3, fiche 34, Français, - canal%20de%20basses%20fr%C3%A9quences
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Dust Removal
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- particulate collector
1, fiche 35, Anglais, particulate%20collector
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dust and particulate collector. Particulates from a paint application and especially from a spray booth, can be of major concern.... 2, fiche 35, Anglais, - particulate%20collector
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
General techniques for gas sensors and air quality monitors. Wetted surface high efficiency atmosphere particulate collector. A variety of instruments have been devised over the years for the collection of particulates for off-line analysis. These include membrane filters, impactors, elutriators and centrifuges. Each has its own advantages and disadvantages, but one key disadvantage that they all share is that their efficiency varies according to the size of the particles. 1, fiche 35, Anglais, - particulate%20collector
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Advanced hybrid particulate collector (AHPC), flue gas particulate collector, high efficiency atmosphere particulate collector. 3, fiche 35, Anglais, - particulate%20collector
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Dépoussiérage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- collecteur de particules
1, fiche 35, Français, collecteur%20de%20particules
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Recueillir et analyser les particules en suspension dans l'atmosphère :-fabriquer un collecteur de particules avec une bande de carton de 5 x 25 cm perforée de 5 trous de 2, 5 cm de diamètre; coller une bande de ruban adhésif transparent sur l'une des surfaces en couvrant les trous. Le côté adhésif du ruban recueillera les particules présentes dans l'air. Mettre le collecteur témoin à l'abri de toute poussière. 1, fiche 35, Français, - collecteur%20de%20particules
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Collecteur de particules atmosphériques, collecteur de particules humides. 2, fiche 35, Français, - collecteur%20de%20particules
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dialog, music, effects
1, fiche 36, Anglais, dialog%2C%20music%2C%20effects
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- DME 1, fiche 36, Anglais, DME
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[In movie audio recording the] three basic contributing sound tracks ... kept separate before the final mix, and ... preserved to make postdubbing easier. 1, fiche 36, Anglais, - dialog%2C%20music%2C%20effects
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 2, fiche 36, Anglais, - dialog%2C%20music%2C%20effects
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- dialogue, music, effects
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dialogue, musique, effets spéciaux
1, fiche 36, Français, dialogue%2C%20musique%2C%20effets%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En enregistrement audio cinématographique, les trois pistes sonores indépendantes destinées au mixage et conservées pour faciliter la postsynchronisation. 2, fiche 36, Français, - dialogue%2C%20musique%2C%20effets%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d’efforts et une technologie avancée entrent dans la création des bandes sonores des films et des dramatiques télévisées modernes. Toute bande sonore est très complexe, de nombreux éléments différents(dialogue, musique, effets spéciaux, bruits d’ambiance et bruits de fond) étant soigneusement équilibrés pour créer le bon effet. 1, fiche 36, Français, - dialogue%2C%20musique%2C%20effets%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- frieze
1, fiche 37, Anglais, frieze
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The middle horizontal member of a classical entablature, above the architrave and below the cornice. 2, fiche 37, Anglais, - frieze
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
A deep band, plain or decorated with sculpture or painting extending round the upper walls of a room below the cornice. 3, fiche 37, Anglais, - frieze
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Notice, for instance, the relatively static poses of Raphael's figures and the way in which they are lined up before us almost as a flat frieze. 4, fiche 37, Anglais, - frieze
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 37, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 37, Français, frise
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'entablement comprise entre l'architrave et la corniche, elle porte dans les ordres antiques des métopes ou des triblyphes(dorique) ou des bas-reliefs(ionique et corinthien). Par extension on donne aujourd’hui ce nom à toute composition peinte ou sculptée qui se développe en bande sur toute la largeur d’un édifice ou d’une pièce. 2, fiche 37, Français, - frise
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une frise à triglyphes, une balustrade très stricte au bord d’un toit, un fronton rectiligne sur quatre couples de colonnes, accusent l’influence du classicisme français et le corps central, avec son dôme, évoque Vaux-le-Vicomte plutôt que les faubourgs de Vienne. 3, fiche 37, Français, - frise
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- friso
1, fiche 37, Espagnol, friso
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Parte localizada entre el arquitrabe y la cornisa de un entablamiento; puede ser liso o esculpido. 2, fiche 37, Espagnol, - friso
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Atmospheric Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- equivalent width
1, fiche 38, Anglais, equivalent%20width
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A [spectral] measure of the total absorption of radiant energy as indicated by an absorption line or band. 2, fiche 38, Anglais, - equivalent%20width
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
It represents the width of a fictitious line or band which absorbs completely throughout its extent but which absorbs the same total amount of energy as the actual line or band. 2, fiche 38, Anglais, - equivalent%20width
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique de l'atmosphère
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- largeur de bande équivalente
1, fiche 38, Français, largeur%20de%20bande%20%C3%A9quivalente
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l’absorption totale de l’énergie de rayonnement qu’indique une raie ou bande d’absorption. 1, fiche 38, Français, - largeur%20de%20bande%20%C3%A9quivalente
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Elle représente la largeur d’une ligne ou bande fictive qui absorbe complètement sur toute son étendue mais qui absorbe la même quantité totale d’énergie que la raie ou bande réelle. 1, fiche 38, Français, - largeur%20de%20bande%20%C3%A9quivalente
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Física de la atmósfera
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- anchura equivalente
1, fiche 38, Espagnol, anchura%20equivalente
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Medición de la absorción total de la energía radiante tal como lo indica la raya o banda de absorción. 1, fiche 38, Espagnol, - anchura%20equivalente
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Representa la anchura de una raya o banda ficticia que absorbe completamente en toda su extensión, pero que absorbe la misma cantidad total de energía que la raya o banda real. 1, fiche 38, Espagnol, - anchura%20equivalente
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tread wear
1, fiche 39, Anglais, tread%20wear
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
You'll know it's time to replace your tires when the wear band is visible through the treads. It's also a good idea to check you tires regularly for uneven tread wear. 2, fiche 39, Anglais, - tread%20wear
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- treadwear
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- usure de la bande de roulement
1, fiche 39, Français, usure%20de%20la%20bande%20de%20roulement
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Vous saurez qu'un pneu doit être remplacé lorsque le témoin d’usure est visible à travers la bande de roulement. Il est également recommandé de vérifier régulièrement vos pneus pour y détecter toute usure inégale. 2, fiche 39, Français, - usure%20de%20la%20bande%20de%20roulement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- group delay characteristic
1, fiche 40, Anglais, group%20delay%20characteristic
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A graphof dß/d omega for the transmission path over the range of frequencies of interest, where ß is the insertion phase shift expressed in radians at a certain frequency and omega the angular velocity expressed in radians per second. 2, fiche 40, Anglais, - group%20delay%20characteristic
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
If dß/d omega is constant over the band of frequencies requied for a particular waveform the envelope of the waveform is transmitted without distortion and the time of propagation of a characteristic feature of the wave envelope, e.g. the crest, is equal to the group delay. 2, fiche 40, Anglais, - group%20delay%20characteristic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- caractéristique de temps de propagation de groupe
1, fiche 40, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20temps%20de%20propagation%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Loi de la variation de dß/d omega pour une voie de transmission sur toute la gamme de fréquences dont il s’agit, ß étant le déphasage linéique, exprimé en radians, à une fréquence donnée, et omega étant la vitesse angulaire, exprimée en radians par seconde. 1, fiche 40, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20temps%20de%20propagation%20de%20groupe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Si l'expression dß/d omega reste constante pour toute la bande de fréquences qui produit une certaine forme d’onde, la transmission de l'enveloppe de la forme d’onde se fait sans distorsion, le temps de propagation d’un certain point(par exemple la crête) de l'enveloppe étant égal au temps de propagation de groupe. 1, fiche 40, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20temps%20de%20propagation%20de%20groupe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ondas radioeléctricas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- característica de retardo de grupo
1, fiche 40, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20retardo%20de%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ley de la variación de dß/d omega para una vía de transmisión sobre toda la gama de frecuencias que se trata, siendo ß el desplazamiento de fase de inserción, expresado en radianes, a una frecuencia determinada y omega la velocidad angular, expresada en radianes por segundo. 1, fiche 40, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20retardo%20de%20grupo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Si dß/d omega permanece constante para toda la banda de frecuencias que produce una forma de onda determinada, la transmisión del envolvente de la forma de onda se hace sin distorsión, siendo el tiempo de propagación de un punto determinado (por ejemplo, la cresta) igual al tiempo de propagación de grupo. 1, fiche 40, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20retardo%20de%20grupo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Satellite Telecommunications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- spread-spectrum multiple access
1, fiche 41, Anglais, spread%2Dspectrum%20multiple%20access
correct, OTAN
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SSMA 1, fiche 41, Anglais, SSMA
correct, OTAN
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- spread spectrum multiple access 2, fiche 41, Anglais, spread%20spectrum%20multiple%20access
correct
- SSMA 3, fiche 41, Anglais, SSMA
correct
- SSMA 3, fiche 41, Anglais, SSMA
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In spread spectrum multiple access (SSMA) each station of a system uses the total available band width during its actual transmission time. 2, fiche 41, Anglais, - spread%2Dspectrum%20multiple%20access
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télécommunications par satellite
Fiche 41, La vedette principale, Français
- accès multiple par étalement du spectre
1, fiche 41, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20%C3%A9talement%20du%20spectre
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 41, Les abréviations, Français
- AMES 1, fiche 41, Français, AMES
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 41, Les synonymes, Français
- accès multiple à spectre étalé 2, fiche 41, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9tal%C3%A9
nom masculin
- AMSE 3, fiche 41, Français, AMSE
nom masculin
- AMSE 3, fiche 41, Français, AMSE
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Selon la méthode d’accès multiple à spectre étalé(AMSE), chaque station d’un système à satellites utilise toute la largeur de bande disponible pendant la durée effective de ses émissions. 2, fiche 41, Français, - acc%C3%A8s%20multiple%20par%20%C3%A9talement%20du%20spectre
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Audio Technology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fast forward
1, fiche 42, Anglais, fast%20forward
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A tape movement control permitting fast winding of the tape to facilitate location of a specific portion that has not yet been played. 2, fiche 42, Anglais, - fast%20forward
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The speed of this movement varies considerably according to the type of recorders. 2, fiche 42, Anglais, - fast%20forward
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Électroacoustique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- avance rapide
1, fiche 42, Français, avance%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- bobinage rapide avant 2, fiche 42, Français, bobinage%20rapide%20avant
correct, nom masculin
- défilement rapide avant 2, fiche 42, Français, d%C3%A9filement%20rapide%20avant
correct, nom masculin
- marche avant rapide 3, fiche 42, Français, marche%20avant%20rapide
correct, nom féminin
- accéléré avant 4, fiche 42, Français, acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20avant
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dispositif spécial d’un magnétophone [ou d’un magnétoscope] permettant de faire dérouler rapidement le ruban dans la direction normale de la lecture, habituellement pour fin de recherche ou de sélection. 3, fiche 42, Français, - avance%20rapide
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] le formateur utilisant le magnétoscope à bande [...] joue avec toute la souplesse de l'outil : arrêt sur l'image, retour en arrière, avance rapide avec chaque fois un repérage très précis du numéro. 5, fiche 42, Français, - avance%20rapide
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- latitudinal band
1, fiche 43, Anglais, latitudinal%20band
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- latitude band 1, fiche 43, Anglais, latitude%20band
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Any latitudinal strip, designated by accepted units of linear or angular measurement, which circumscribes the earth. 1, fiche 43, Anglais, - latitudinal%20band
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
latitude band; latitudinal band: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 43, Anglais, - latitudinal%20band
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- zone de latitude
1, fiche 43, Français, zone%20de%20latitude
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Toute bande circonscrite à la terre, limitée par des parallèles, indiquée par des unités de mesure linéaires ou angulaires définies. 1, fiche 43, Français, - zone%20de%20latitude
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
zone de latitude : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 43, Français, - zone%20de%20latitude
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- banda esférica
1, fiche 43, Espagnol, banda%20esf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- banda latitudinal 1, fiche 43, Espagnol, banda%20latitudinal
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Banda circunscrita a la Tierra, limitada por dos paralelos, definida en unidades lineales o angulares previamente acordadas. 1, fiche 43, Espagnol, - banda%20esf%C3%A9rica
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- width
1, fiche 44, Anglais, width
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Band: A weft-way region of the fabric that extends across the full width and is different from the rest of the fabric. 1, fiche 44, Anglais, - width
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Maille des Buissieres has created a French flag in a knitted fabric ... The fabric had a width of 3.50 m ... 2, fiche 44, Anglais, - width
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- laize
1, fiche 44, Français, laize
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Bande : Zone dans le sens de la trame s’étendant à travers toute la laize et qui diffère du reste du tissu. Cette zone se situe soit parallèlement à la trame ou pas et ses extrémités peuvent être clairement ou pas définies. 1, fiche 44, Français, - laize
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
La Maille des Buissières a réalisé un drapeau tricolore en maille [...] Le tissu pesait 145 g/m2 en 3,50 m de laize [...]. 2, fiche 44, Français, - laize
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- government employee technology card
1, fiche 45, Anglais, government%20employee%20technology%20card
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
This standard adopts the physical parameters specified in the ISO/IEC standards listed in paragraph 1.7 for use by the Government of Canada as its specifications for a government employee technology card that includes any combination of the three technologies: integrated circuit (chip), magnetic stripe and/or bar code. 1, fiche 45, Anglais, - government%20employee%20technology%20card
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- carte d'identification multimodes des employés du gouvernement
1, fiche 45, Français, carte%20d%27identification%20multimodes%20des%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La présente norme adopte, aux fins d’utilisation dans l'administration fédérale, les paramètres physiques prescrits dans les normes ISO/IEC qui sont mentionnées à l'alinéa 1. 7 et qui sont applicables aux cartes d’identification multimodes destinées aux employés du gouvernement, lesquelles cartes peuvent présenter toute combinaison des trois technologies suivantes : circuit imprimé(puce), bande magnétique et code à barres. 1, fiche 45, Français, - carte%20d%27identification%20multimodes%20des%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- heel crack
1, fiche 46, Anglais, heel%20crack
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A crack across the width of the bond in the heel region. 1, fiche 46, Anglais, - heel%20crack
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fissure du talon
1, fiche 46, Français, fissure%20du%20talon
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- craquelure du talon 1, fiche 46, Français, craquelure%20du%20talon
proposition, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Talon : Elément du pneumatique dont la forme et la structure lui permettent de s’adapter à la jante et de maintenir le pneumatique sur celle-ci. 2, fiche 46, Français, - fissure%20du%20talon
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
fissure :Toute craquelure de la bande de roulement, du flanc ou du calendrage intérieur qui s’étend jusqu'au câble. 2, fiche 46, Français, - fissure%20du%20talon
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
craquelure non réparable du caoutchouc ou rupture de lames du talon. 2, fiche 46, Français, - fissure%20du%20talon
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- erbium-doped fiber-optical amplifier
1, fiche 47, Anglais, erbium%2Ddoped%20fiber%2Doptical%20amplifier
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- erbium amplifier 2, fiche 47, Anglais, erbium%20amplifier
correct
- erbium doped fiber optical amplifier 3, fiche 47, Anglais, erbium%20doped%20fiber%20optical%20amplifier
correct
- erbium-doped fiber optical amplifier 4, fiche 47, Anglais, erbium%2Ddoped%20fiber%20optical%20amplifier
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
For the case of the erbium-doped fiber-optical amplifier, its high performance has been the major impetus to developing amplified lightwave systems for terrestrial and undersea applications. These amplifiers may also compensate losses in distribution systems such as cable television, and in a variety of optical networks, ranging from local area networks to a national information superhighway. New uses of optical amplifiers that will be discussed include their role in wavelength converters and optical phase conjugators, automatic routing in the switching fabric, and optical regeneration of digital data. 1, fiche 47, Anglais, - erbium%2Ddoped%20fiber%2Doptical%20amplifier
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- erbium-doped fibre-optical amplifier
- erbium doped fibre optical amplifier
- erbium-doped fibre optical amplifier
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- amplificateur de fibre dopée à l'erbium
1, fiche 47, Français, amplificateur%20de%20fibre%20dop%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27erbium
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- amplificateur optique à fibre dopée à l'erbium 2, fiche 47, Français, amplificateur%20optique%20%C3%A0%20fibre%20dop%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27erbium
correct, nom masculin
- EDFA 3, fiche 47, Français, EDFA
correct, nom masculin
- EDFA 3, fiche 47, Français, EDFA
- amplificateur optique de puissance à fibre dopée à l'erbium 4, fiche 47, Français, amplificateur%20optique%20de%20puissance%20%C3%A0%20fibre%20dop%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27erbium
nom masculin
- EDFA 4, fiche 47, Français, EDFA
correct, nom masculin
- EDFA 4, fiche 47, Français, EDFA
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Présentement, l'INO offre un amplificateur à fibre optique dopée à l'erbium adapté pour des utilisations générales, à faible coût, compact et complet. L'amplificateur comprend la source de tension, tous les composants et leur contrôle, sans oublier les composants optiques dont la diode laser qui sert au pompage, la fibre dopée, le coupleur et l'isolateur. Ce système de base assure plus de 20 db de gain net sur toute la largeur de bande de plus de 40 nm. La puissance de saturation à la sortie est supérieure à 3 dBm pour une puissance de pompage de 20 mW à 980 nm tout en conservant un facteur de bruit inférieur à 4 dB. 5, fiche 47, Français, - amplificateur%20de%20fibre%20dop%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27erbium
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
EDFA à contrôle de gain, à gain fixé («locked»), à gain spectral aplani. 6, fiche 47, Français, - amplificateur%20de%20fibre%20dop%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27erbium
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- plastic cuff
1, fiche 48, Anglais, plastic%20cuff
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The newly-developed R-Wrap, total enclosure, articulating AFO [ankle foot orthosis] offers limited DF ROM. Modular, adjustable-component AFO, with dual-axis ankle joint, metal uprights, plastic cuff and an ankle-height ... 1, fiche 48, Anglais, - plastic%20cuff
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 48, La vedette principale, Français
- embrasse en matière plastique
1, fiche 48, Français, embrasse%20en%20mati%C3%A8re%20plastique
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- embrasse de plastique 1, fiche 48, Français, embrasse%20de%20plastique
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
embrasse : Terme générique désignant toute bande de contention circulaire ou semi-circulaire, faite de cuir armé, de matière plastique ou d’un autre matériau, moulée ou non, fermée par bouclage, laçage ou velcro et faisant partie d’une orthèse de membre inférieur ou supérieur. Il est toutefois surtout utilisé pour désigner une large bande molletière, souvent postérieure et se fermant à l'avant. 1, fiche 48, Français, - embrasse%20en%20mati%C3%A8re%20plastique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Interior Covering Materials
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- corner bead
1, fiche 49, Anglais, corner%20bead
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- angle bead 2, fiche 49, Anglais, angle%20bead
correct
- angle staff 3, fiche 49, Anglais, angle%20staff
correct
- staff angle 3, fiche 49, Anglais, staff%20angle
correct
- corner guard 3, fiche 49, Anglais, corner%20guard
correct
- plaster bead 3, fiche 49, Anglais, plaster%20bead
correct
- plaster head 3, fiche 49, Anglais, plaster%20head
correct
- plaster staff 3, fiche 49, Anglais, plaster%20staff
correct
- angle-bead 4, fiche 49, Anglais, angle%2Dbead
- corner-bead 4, fiche 49, Anglais, corner%2Dbead
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A small projecting molding, or bead, built into plastered corners to prevent accidental breaking of the plaster; such a bead usually is of metal. 5, fiche 49, Anglais, - corner%20bead
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Revêtements intérieurs
Fiche 49, La vedette principale, Français
- baguette d'angle
1, fiche 49, Français, baguette%20d%27angle
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Dans un parement en placoplâtre, bande métallique ou en bois fixée à l'angle externe pour protéger l'angle contre toute avarie. 2, fiche 49, Français, - baguette%20d%27angle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Revestimientos para interiores
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cantonera de esquina
1, fiche 49, Espagnol, cantonera%20de%20esquina
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- moldura en ángulo 2, fiche 49, Espagnol, moldura%20en%20%C3%A1ngulo
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pequeña tira de moldura de madera que se coloca en las esquinas de las paredes para evitar el deterioro de las mismas. 1, fiche 49, Espagnol, - cantonera%20de%20esquina
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- border
1, fiche 50, Anglais, border
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
a strip of curtain stretched horizontally across the front top of the stage ... used to form the top of a setting and mask the flies. 2, fiche 50, Anglais, - border
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 50, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 50, Français, frise
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Rideau étroit ou bande de toile peinte équipée au cintre, qui occupe toute la longueur de la sène et qui descend à chaque plan au niveau des décors, pour compléter la décoration ou éviter une découverte visible des spectateurs des fauteuils. 2, fiche 50, Français, - frise
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Photography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- continuous strip photography
1, fiche 51, Anglais, continuous%20strip%20photography
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Photography of a strip of terrain in which the image remains unbroken throughout its length, along the line of flight. 1, fiche 51, Anglais, - continuous%20strip%20photography
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
continuous strip photography: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 51, Anglais, - continuous%20strip%20photography
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Photographie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 51, La vedette principale, Français
- photographie en défilement continu
1, fiche 51, Français, photographie%20en%20d%C3%A9filement%20continu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Photographie d’une bande de terrain, l'image restant ininterrompue sur toute sa longueur dans le sens de la route parcouru par l'aéronef. 1, fiche 51, Français, - photographie%20en%20d%C3%A9filement%20continu
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
photographie en défilement continu : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 51, Français, - photographie%20en%20d%C3%A9filement%20continu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- strap
1, fiche 52, Anglais, strap
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- strapping 2, fiche 52, Anglais, strapping
correct
- band 3, fiche 52, Anglais, band
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Any flexible strip material used as a medium to fasten, hold, or reinforce a package or a multipack. 1, fiche 52, Anglais, - strap
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- feuillard
1, fiche 52, Français, feuillard
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Toute bande flexible entourant un lot d’objets, un emballage, etc., dont on scelle ou attache les extrémités. 2, fiche 52, Français, - feuillard
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Software
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- rewind
1, fiche 53, Anglais, rewind
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- rewinding 2, fiche 53, Anglais, rewinding
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The process of returning a film or magnetic tape to its initial data point. 1, fiche 53, Anglais, - rewind
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rebobinage
1, fiche 53, Français, rebobinage
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à enrouler une bande magnétique sur la bobine émettrice d’un dérouleur(en effet, la bobine émettrice est seule amovible, de sorte que lorsqu'une bande est entièrement traitée, le rebobinage est obligatoire; ainsi, toute bande rangée en bibliothèque se présente toujours par le début de bande). 1, fiche 53, Français, - rebobinage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Video Technology
- Television Arts
- Performing Arts (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- full-tape erase head
1, fiche 54, Anglais, full%2Dtape%20erase%20head
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- full-tape erasing head 2, fiche 54, Anglais, full%2Dtape%20erasing%20head
proposition
- full-tape magnetic erasing head 2, fiche 54, Anglais, full%2Dtape%20magnetic%20erasing%20head
proposition
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Arts du spectacle)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tête d'effacement général
1, fiche 54, Français, t%C3%AAte%20d%27effacement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Tête qui permet de faire passer le courant d’effacement sur toute la largeur de la bande. 1, fiche 54, Français, - t%C3%AAte%20d%27effacement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Animal Behaviour
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- corridor
1, fiche 55, Anglais, corridor
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A strip of land through which wild animals can move safely from one protected area to another. 2, fiche 55, Anglais, - corridor
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 55, Anglais, - corridor
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Comportement animal
Fiche 55, La vedette principale, Français
- corridor
1, fiche 55, Français, corridor
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- couloir 2, fiche 55, Français, couloir
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre qui permet aux espèces sauvages de se déplacer d’une aire protégée à une autre en toute sécurité. 3, fiche 55, Français, - corridor
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 55, Français, - corridor
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- federal land
1, fiche 56, Anglais, federal%20land
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... (a) lands that belong to Her Majesty in right of Canada ... (b) the following lands and areas, namely, (i) the internal waters of Canada ..., (ii) the territorial sea of Canada ..., (iii) any fishing zone of Canada ..., (iv) any exclusive economic zone ..., (v) the continental shelf ..., and (c) reserves, surrended lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and are subject to the Indian Act, and all waters on and airspace above those reserves or lands. 1, fiche 56, Anglais, - federal%20land
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- territoire domanial
1, fiche 56, Français, territoire%20domanial
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Le territoire domanial :(a) les terres qui appartiennent à Sa Majesté du chef du Canada [...];(b) les terres et les zones suivantes(i) les eaux intérieures du Canada [...],(ii) la mer territoriale du Canada [...],(iii) toute zone de pêche [...],(iv) toute zone économique exclusive [...],(v) le plateau continental [...];(c) les réserves, terres cédées ou autres terres qui ont été mises de côté à l'usage et au profit d’une bande et assujetties à la Loi sur les Indiens, ainsi que leurs eaux et leur espace aérien. 1, fiche 56, Français, - territoire%20domanial
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 56, Français, - territoire%20domanial
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- overcrowding
1, fiche 57, Anglais, overcrowding
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In the lower segment of the very high frequency (VHF) band and in the high frequency (HF) band, interference caused by overcrowding is a problem. 1, fiche 57, Anglais, - overcrowding
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Émission et réception radio
Fiche 57, La vedette principale, Français
- saturation
1, fiche 57, Français, saturation
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dans le bas de la bande VHF et dans toute la bande HF, les interférences qui en résultent créent de graves problèmes de saturation. 1, fiche 57, Français, - saturation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-07-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- moulded acrylic P.V.C. cuff 1, fiche 58, Anglais, moulded%20acrylic%20P%2EV%2EC%2E%20cuff
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 58, La vedette principale, Français
- embrasse de polypropylène moulé
1, fiche 58, Français, embrasse%20de%20polypropyl%C3%A8ne%20moul%C3%A9
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
embrasse : Terme générique désignant toute bande de contention circulaire ou semi-circulaire, faite de cuir armé, de matière plastique ou d’un autre matériau, moulée ou non, fermée par bouclage, laçage ou velcro et faisant partie d’une orthèse de membre inférieur ou supérieur. Il est toutefois surtout utilisé pour désigner une large bande molletière, souvent postérieure et se fermant à l'avant. 1, fiche 58, Français, - embrasse%20de%20polypropyl%C3%A8ne%20moul%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-07-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- full calf cuff 1, fiche 59, Anglais, full%20calf%20cuff
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 59, La vedette principale, Français
- embrasse molletière circulaire
1, fiche 59, Français, embrasse%20molleti%C3%A8re%20circulaire
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
embrasse : Terme générique désignant toute bande de contention circulaire ou semi-circulaire, faite de cuir armé, de matière plastique ou d’un autre matériau, moulée ou non, fermée par bouclage, laçage ou velcro et faisant partie d’une orthèse de membre inférieur ou supérieur. Il est toutefois surtout utilisé pour désigner une large bande molletière, souvent postérieure et se fermant à l'avant. 1, fiche 59, Français, - embrasse%20molleti%C3%A8re%20circulaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-07-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- calf cuff 1, fiche 60, Anglais, calf%20cuff
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 60, La vedette principale, Français
- embrasse molletière
1, fiche 60, Français, embrasse%20molleti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
embrasse : Terme générique désignant toute bande de contention circulaire ou semi-circulaire, faite de cuir armé, de matière plastique ou d’un autre matériau, moulée ou non, fermée par bouclage, laçage ou velcro et faisant partie d’une orthèse de membre inférieur ou supérieur. Il est toutefois surtout utilisé pour désigner une large bande molletière, souvent postérieure et se fermant à l'avant. 1, fiche 60, Français, - embrasse%20molleti%C3%A8re
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fractal music
1, fiche 61, Anglais, fractal%20music
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- musique fractale
1, fiche 61, Français, musique%20fractale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Musique algorithmique, assistée ou non assistée par ordinateur, composée à l’aide d’algorithmes fractals qui créent des nuances en équilibrant la stochasticité et l’autosimilarité. 1, fiche 61, Français, - musique%20fractale
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
R. F. Ross a montré en 1975 que toute musique présente une certaine autosimilarité invariante d’échelle, mais c'est seulement depuis quelques années qu'on en compose à partir de tels algorithmes. Parmi les compositeurs contemporains qui se sont inspirés de la géométrie fractale de B. Mandelbrot, mentionnons György Ligeti et sa musique synthétique ou Charles Worinen et sa "Bambula Squared", composée pour bande magnétique quadriphonique et jouée en première par l'orchestre philharmonique de New York en 1984. 1, fiche 61, Français, - musique%20fractale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-04-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- isle
1, fiche 62, Anglais, isle
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- islet 1, fiche 62, Anglais, islet
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- île
1, fiche 62, Français, %C3%AEle
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- îlot 2, fiche 62, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Courbe fractale fermée sur elle-même. 3, fiche 62, Français, - %C3%AEle
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
B. Mandelbrot adopte toute une famille de métaphores géographiques pour décrire les configurations fractales du front de diffusion. Ainsi, la région connectée à la source de l'agrégat par diffusion limitée est appelée terre, la région non atteinte par la diffusion-mer, la bande de terre mouillée par la mer-plage, les amas de sites occupés, isolés de la terre-îles, et ceux de sites vides, isolés de la mer-lacs. 3, fiche 62, Français, - %C3%AEle
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
île fractale. 3, fiche 62, Français, - %C3%AEle
Record number: 62, Textual support number: 2 PHR
île de Mandelbot, de Peano, de von Koch. 3, fiche 62, Français, - %C3%AEle
Record number: 62, Textual support number: 3 PHR
structure en îlot. 3, fiche 62, Français, - %C3%AEle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- weft-way region
1, fiche 63, Anglais, weft%2Dway%20region
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Band: A weft-way region of the fabric that extends across the full width and is different from the rest of the fabric. It may or may not run parallel with the picks, and may or may not have clearly defined edges. 1, fiche 63, Anglais, - weft%2Dway%20region
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- zone dans le sens de la trame
1, fiche 63, Français, zone%20dans%20le%20sens%20de%20la%20trame
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Bande : Zone dans le sens de la trame s’étendant à travers toute la laize et qui diffère du reste du tissu. Cette zone se situe soit parallèlement à la trame ou pas et ses extrémités peuvent être clairement ou pas définies. 1, fiche 63, Français, - zone%20dans%20le%20sens%20de%20la%20trame
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-10-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pink noise
1, fiche 64, Anglais, pink%20noise
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- pink random vibration 1, fiche 64, Anglais, pink%20random%20vibration
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A noise which has a constant energy within a bandwidth proportional to the centre frequency of the band. 1, fiche 64, Anglais, - pink%20noise
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The energy spectrum of pink noise as determined by an octave bandwidth (or any fractional part of an octave bandwidth) filter will have a constant value. 1, fiche 64, Anglais, - pink%20noise
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bruit rose
1, fiche 64, Français, bruit%20rose
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- vibration aléatoire à spectre de bruit rose 1, fiche 64, Français, vibration%20al%C3%A9atoire%20%C3%A0%20spectre%20de%20bruit%20rose
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Bruit dont l'énergie est constante dans toute bande de largeur proportionnelle à sa fréquence centrale. 1, fiche 64, Français, - bruit%20rose
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le spectre d’énergie d’un bruit rose, lorsqu’il est déterminé avec un filtre d’octave (ou de fraction d’octave), aura une valeur constante. 1, fiche 64, Français, - bruit%20rose
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- behind tape reader system
1, fiche 65, Anglais, behind%20tape%20reader%20system
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- BTR 1, fiche 65, Anglais, BTR
correct, normalisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A feature of a numerical control system that can accept control data from a control tape, or alternatively from a computer or other source. 1, fiche 65, Anglais, - behind%20tape%20reader%20system
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - behind%20tape%20reader%20system
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système avec évitement du lecteur de bande
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20avec%20%C3%A9vitement%20du%20lecteur%20de%20bande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- BTR 1, fiche 65, Français, BTR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Système de commande numérique qui fonctionne à partir d’une bande de commande, d’un ordinateur ou de toute autre source. 1, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20avec%20%C3%A9vitement%20du%20lecteur%20de%20bande
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20avec%20%C3%A9vitement%20du%20lecteur%20de%20bande
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-05-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- top-load packer
1, fiche 66, Anglais, top%2Dload%20packer
correct, spécifique
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- top-load case packer 1, fiche 66, Anglais, top%2Dload%20case%20packer
correct, spécifique
- top-load caser 2, fiche 66, Anglais, top%2Dload%20caser
proposition, spécifique
- vertical case loader 3, fiche 66, Anglais, vertical%20case%20loader
correct, spécifique
- vertical case packer 3, fiche 66, Anglais, vertical%20case%20packer
correct, spécifique
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Vertical case loaders. This method of case loading is used primarily in the beverage, glass, can, and plastic container industries, where fragile or irregular-shaped containers require some special packing considerations. As with the horizontal case packers, the product is delivered to the machine infeed conveyor from upstream filling equipment to the accumulator section .... When all lanes are filled in the accumulator area, a formed corrugated case is positioned underneath the loading mechanism ready for depositing. At that point, retractable shifter plates in the accumulator area move out allowing the containers to drop vertically through fingers into the cells of the case ... 3, fiche 66, Anglais, - top%2Dload%20packer
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Contrary to the French documentation that has been consulted, case loaders in the U.S. and probably Canada apparently load case only from above. 2, fiche 66, Anglais, - top%2Dload%20packer
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- pick and place packer
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 66, La vedette principale, Français
- encaisseuse verticale
1, fiche 66, Français, encaisseuse%20verticale
correct, générique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- encaisseuse par transfert vertical 2, fiche 66, Français, encaisseuse%20par%20transfert%20vertical
proposition, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Machine d’encaissage destinée surtout aux bouteilles et flacons et dont le mode de transfert des produits à encaisser s’effectue par déplacement vertical de la charge. 2, fiche 66, Français, - encaisseuse%20verticale
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Toute machine comporte, à son entrée, un tapis d’amenée ou bande transporteuse et un dispositif de regroupement ou d’empilement de manière à constituer un lot défini. [...] D'un magasin [...] est prélevée, soit une découpe à plat, soit une caisse pliée et collée. [...] Dans ce mouvement de transfert, la caisse est généralement ouverte et mise en volume. [...] Ces transferts peuvent s’effectuer progressivement par avancée continue ou, au contraire, lors de phases distinctes. De même, le repli des rabats généralement progressif, est obtenu par poussée sur des glissières de guidage. 3, fiche 66, Français, - encaisseuse%20verticale
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Les sources françaises consultées font notamment état d’un encaissage pouvant aussi s’effectuer verticalement par le dessous de la caisse, alors que la technologie américaine nous met en présence d’un encaissage qui ne se fait verticalement que par le dessus. 2, fiche 66, Français, - encaisseuse%20verticale
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- pick and place packer
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-03-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- doneness indicator
1, fiche 67, Anglais, doneness%20indicator
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[An] indicator strip, adhered onto the lid or other outside area of ... [a microwave] package, ... [which] turns completely blue when the microwave entree or other food is ready to serve. 1, fiche 67, Anglais, - doneness%20indicator
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- indicateur de cuisson
1, fiche 67, Français, indicateur%20de%20cuisson
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Bande indicatrice de cuisson, collée sur le couvercle ou toute surface extérieure d’un emballage allant au four à micro-ondes, qui a la particularité de changer de couleur pour annoncer la fin de la cuisson d’un mets. 2, fiche 67, Français, - indicateur%20de%20cuisson
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-10-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cotton fabric saturated with bitumin
1, fiche 68, Anglais, cotton%20fabric%20saturated%20with%20bitumin
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- cotton fabric for asphalt 2, fiche 68, Anglais, cotton%20fabric%20for%20asphalt
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Bituminized cotton fabric composed of woven cotton cloth waterproofed with either asphalt or coal-tar pitch and used primarily for membrane systems. 1, fiche 68, Anglais, - cotton%20fabric%20saturated%20with%20bitumin
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 68, La vedette principale, Français
- jute de fibre à toiture
1, fiche 68, Français, jute%20de%20fibre%20%C3%A0%20toiture
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Recouvrir de ciment plastique le pourtour du solin et en étendre généreusement sur le toit sur une largeur de 15 à 18 pouces. Déposer une bande de jute de fibre à toiture sur cette couche de ciment pour empêcher toute fissure. 1, fiche 68, Français, - jute%20de%20fibre%20%C3%A0%20toiture
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Micrographics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ladder pattern
1, fiche 69, Anglais, ladder%20pattern
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
a band of parallel lines that are perpendicular to the length direction of the band and in which line width and line spacing are equal and uniform throughout the band length. 1, fiche 69, Anglais, - ladder%20pattern
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Micrographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- disposition en échelle
1, fiche 69, Français, disposition%20en%20%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
bande de lignes parallèles qui sont perpendiculaires à l'axe longitudinal de la bande et dont la largeur et l'espacement des lignes sont égaux et uniformes pour toute la longueur de la bande. 1, fiche 69, Français, - disposition%20en%20%C3%A9chelle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-12-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position Titles
- Construction
- Roofs (Building Elements)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- flasher 1, fiche 70, Anglais, flasher
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- roof flasher 2, fiche 70, Anglais, roof%20flasher
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
flashing: Piece of lead, tin, or sheet metal-either copper or galvanized iron-used around downers, chimneys, or any rising projection, such as window heads, cornices, and angles between different members or any place where there is danger of leakage from rain water or snow. These metal pieces are worked on with shingles of the roof or other construction materials used. 3, fiche 70, Anglais, - flasher
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de postes
- Construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- poseur de bandes
1, fiche 70, Français, poseur%20de%20bandes
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- poseuse de bandes 1, fiche 70, Français, poseuse%20de%20bandes
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Construction par inférence : poseur, euse :toute personne chargée de la pose de(certains objets).(PEROB, 1985, p. 1490) ;flashing=bande de plomb, bande de zinc(accessoire de couverture) FOARC, 1984, p. 221) ;bande : Couverture. Pièce en zinc, plomb, cuivre, aluminium, etc., de faible largeur, entrant dans l'exécution d’une couverture et désignée par un qualificatif spécial suivant sa place et son rôle :Bande d’agrafe; d’astragale; de battellement; d’égout; de filet; à rabattre; de rive.(ABATI, 1963, p. 18). 1, fiche 70, Français, - poseur%20de%20bandes
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1982-11-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- voice logger
1, fiche 71, Anglais, voice%20logger
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The new Philips voice loggers [for ATC services] are designed and constructed according to the basic principle of complete security against any loss of information. Every vital unit is duplicated, and switchover to standby is automatic in the event of any failure. Each of the two tape decks has its own independent record/replay circuits, and recording is automatically transferred to the standby deck at the end of the tape if the tape should break or if there is a tape-transport failure. 1, fiche 71, Anglais, - voice%20logger
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- enregistreur de communications vocales 1, fiche 71, Français, enregistreur%20de%20communications%20vocales
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les nouveaux enregistreurs de communications vocales de Philips-les modèles dits de la 4e génération-sont conçus pour offrir une sécurité totale contre toute perte d’information, tous les éléments vitaux étant doublés et la commutation sur l'unité secondaire s’effectuant de manière entièrement automatique lorsque la bande de l'unité principale arrive à sa fin ou en cas de défaillance quelconque. 1, fiche 71, Français, - enregistreur%20de%20communications%20vocales
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Waveguides
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- x dB bandwidth
1, fiche 72, Anglais, x%20dB%20bandwidth
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A bandwidth such that beyond its lower and upper limits any discrete spectrum component or continuous spectral power density is attenuated by at least x dB relative to a given and predetermined zero dB reference level. 1, fiche 72, Anglais, - x%20dB%20bandwidth
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Guides d'ondes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- largeur de bande à x dB
1, fiche 72, Français, largeur%20de%20bande%20%C3%A0%20x%20dB
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Bande de fréquences à l'extérieur de laquelle toute composante spectrale d’un spectre discret ou toute densité spectrale de puissance d’un spectre continu est affaiblie d’au moins une valeur donnée x dB par rapport à un niveau de référence zéro dB prédéterminé. 1, fiche 72, Français, - largeur%20de%20bande%20%C3%A0%20x%20dB
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1979-12-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- spooner travelling oven
1, fiche 73, Anglais, spooner%20travelling%20oven
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Spooner oven 2, fiche 73, Anglais, Spooner%20oven
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In the Spooner travelling oven the hot air circulates rapidly in a closed circuit, the small temperature drop on each cycle being made good by heat from the burner. The hot air enters the baking chamber, top and bottom, through patent nozzles, which ensure that the heat is evenly distributed over the whole length and width of the conveyor. (...) The oven is built in one or more sections (...) Each section is provided with a separate heating system and burner. 1, fiche 73, Anglais, - spooner%20travelling%20oven
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
spooner travelling oven. 1, fiche 73, Anglais, - spooner%20travelling%20oven
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Spooner traveling oven
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- four à convection forcée
1, fiche 73, Français, four%20%C3%A0%20convection%20forc%C3%A9e
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Fours à convection forcée. Ces fours brevetés(système Spooner d’origine anglaise)(...) ont pour principe d’utiliser la chaleur par convection forcée plutôt que le rayonnement et la conduction : ils projettent donc l'air chauffé sur le produit à cuire, à une vitesse assez élevée. Ce four-tunnel est constitué de diverses sections ou "chambres de pression" indépendantes(...), équipées de fentes ou "buses spooner" placées au travers de toute la largeur de la bande et suffisamment rapprochées pour que la totalité de la bande(haut et bas) soit assujettie aux flux d’air chaud en provenance, à grande vitesse, de la chambre de pression. 1, fiche 73, Français, - four%20%C3%A0%20convection%20forc%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- electrical transcription 1, fiche 74, Anglais, electrical%20transcription
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
transcription: A 16-inch-diameter, 33 1-3-rpm disk recording of a complete program, made especially for broadcast purposes. 1, fiche 74, Anglais, - electrical%20transcription
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- transcription
1, fiche 74, Français, transcription
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Dans l'industrie phonographique, opération consistant à réenregistrer sur le disque original la modulation imprimée en studio sur bande magnétique. Par extension, [toute forme de réenregistrement. ] 1, fiche 74, Français, - transcription
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- complete
1, fiche 75, Anglais, complete
verbe
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
an equalizer set at each of the two connection points of the blocks for [completion] of the overall loss of the linking of the whole band of frequencies transmitted. 1, fiche 75, Anglais, - complete
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 75, La vedette principale, Français
- parfaire 1, fiche 75, Français, parfaire
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
un égaliseur inséré à chacun des deux points de raccordement des blocs permit de [parfaire] l'équivalent de la liaison dans toute la bande des fréquences transmises. 1, fiche 75, Français, - parfaire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Broadcasting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- re-use frequency band 1, fiche 76, Anglais, re%2Duse%20frequency%20band
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- re-use of frequency bands 1, fiche 76, Anglais, re%2Duse%20of%20frequency%20bands
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
trends in ... satellite systems in the near future [will include] re-use frequency band by means of cross-polarization techniques and narrow beam antennas. 1, fiche 76, Anglais, - re%2Duse%20frequency%20band
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiodiffusion
Fiche 76, La vedette principale, Français
- réutilisation de la bande de fréquences
1, fiche 76, Français, r%C3%A9utilisation%20de%20la%20bande%20de%20fr%C3%A9quences
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- réemploi des bandes de fréquences 1, fiche 76, Français, r%C3%A9emploi%20des%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[les] moyens [...] d’augmenter la capacité du satellite :[...] la réutilisation de toute ou partie de la bande de fréquences(par discrimination de polarisation ou par séparation de faisceaux) 1, fiche 76, Français, - r%C3%A9utilisation%20de%20la%20bande%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :