TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUTE SURETE [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 1, Anglais, certificate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Nuclear Safety] Commission may designate as an inspector for the purposes of [the Nuclear Safety and Control] Act any person whom the Commission considers qualified and any person so designated shall be provided with a certificate in the prescribed form certifying the person's designation. 2, fiche 1, Anglais, - certificate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 1, Français, certificat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- certificat d'accréditation 2, fiche 1, Français, certificat%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Commission [canadienne de sûreté nucléaire] peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée pour remplir les fonctions d’inspecteur dans le cadre de la [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires] ;le cas échéant, elle lui remet un certificat conforme au modèle réglementaire attestant sa qualité. 3, fiche 1, Français, - certificat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names
- Radiation Protection
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- radiation safety officer
1, fiche 2, Anglais, radiation%20safety%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RSO 1, fiche 2, Anglais, RSO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The] RSO's responsibilities may include: ensuring the health and safety of personnel, the public and the environment; managing the daily aspects of the Radiation Protection Program; acting as the primary contact with the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] for licensing and compliance matters; identifying radiation safety problems implementing corrective actions; ensuring compliance with the CNSC regulatory requirements; reporting regulatory non-compliances to the CNSC holding the authority to stop any activity that might result in a regulatory non compliance; developing procedures and policies related to radiation safety and training; acting as the signing authority for CNSC licences[; etc.] 1, fiche 2, Anglais, - radiation%20safety%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Radioprotection
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- responsable de la radioprotection
1, fiche 2, Français, responsable%20de%20la%20radioprotection
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RRP 1, fiche 2, Français, RRP
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités du RRP peuvent inclure : protéger la santé et la sécurité des travailleurs, du public et de l'environnement; gérer les aspects quotidiens du programme de radioprotection; être le point de contact avec la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] pour toutes questions cerner les problèmes de radioprotection; appliquer des mesures correctives; veiller à la conformité aux exigences réglementaires de la CCSN; signaler à la CCSN les cas de non-conformité à la réglementation; avoir l'autorité pour arrêter toute activité susceptible d’entraîner un cas de nonconformité à la réglementation; élaborer des procédures et politiques liées à la radioprotection et à la formation; servir de signataire autorisé pour les permis de la CCSN[; etc. ] 1, fiche 2, Français, - responsable%20de%20la%20radioprotection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Psychology
- Social Problems
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- racial profiling
1, fiche 3, Anglais, racial%20profiling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ethnic profiling 2, fiche 3, Anglais, ethnic%20profiling
correct
- profiling 3, fiche 3, Anglais, profiling
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any action taken by a person or persons in authority with regard to a person or group of people, for security or public protection reasons, based on factors such as race, colour, ethnic or national origin or religion, without a real motive or reasonable grounds for suspicion, resulting in differential examination or treatment. 4, fiche 3, Anglais, - racial%20profiling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Problèmes sociaux
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profilage racial
1, fiche 3, Français, profilage%20racial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- profilage ethnique 2, fiche 3, Français, profilage%20ethnique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute action prise par une ou des personnes d’autorité à l'égard d’une personne ou d’un groupe de personnes, pour des raisons de sûreté, de sécurité ou de protection du public, qui repose sur des facteurs, telles la race, la couleur, l'origine ethnique ou nationale ou la religion, sans motif réel ou soupçon raisonnable, et qui a pour effet d’exposer la personne à un examen ou à un traitement différentiel. 1, fiche 3, Français, - profilage%20racial
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
profilage ethnique : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 3, Français, - profilage%20racial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- regulated agent
1, fiche 4, Anglais, regulated%20agent
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- accredited agent 2, fiche 4, Anglais, accredited%20agent
correct
- known shipper 1, fiche 4, Anglais, known%20shipper
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An agent, freight forwarder or any other entity who conducts business with an operator and provides security controls that are accepted or required by the appropriate authority in respect of cargo, courier and express parcels or mail. 1, fiche 4, Anglais, - regulated%20agent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "known shipper" has been amended to "regulated agent" to take into account the different security controls applied to originators of cargo and those entities that consolidate and forward cargo shipments via an air carrier. 1, fiche 4, Anglais, - regulated%20agent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
regulated agent: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 4, Anglais, - regulated%20agent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent habilité
1, fiche 4, Français, agent%20habilit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- expéditeur connu 1, fiche 4, Français, exp%C3%A9diteur%20connu
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Agent, transitaire ou toute autre entité qui traite avec un exploitant et applique au fret, aux envois par coursiers, aux envois exprès et à la poste des contrôles de sûreté acceptés ou exigés par l'autorité compétente. 1, fiche 4, Français, - agent%20habilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’expression «expéditeur connu» a été remplacée par «agent habilité» afin de tenir compte des divers contrôles de sûreté appliqués aux entités qui sont à l’origine du fret et aux entités qui groupent et expédient les envois de fret par un transporteur aérien. 1, fiche 4, Français, - agent%20habilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
agent habilité : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - agent%20habilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agente acreditado
1, fiche 4, Espagnol, agente%20acreditado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Agente, expedidor de carga o cualquier otra entidad que mantiene relaciones comerciales con un explotador y proporciona controles de seguridad, que están aceptados o son exigidos por la autoridad competente con respeto a la carga, las encomiendas de mensajerías y por expreso o el correo. 1, fiche 4, Espagnol, - agente%20acreditado
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El término "expedidor reconocido" ha sido enmendado, adoptándose "agente acreditado" para tener en cuenta los diversos controles de seguridad aplicados a los originadores de la carga y a las entidades que agrupan y expiden envíos de carga por un transportista aéreo. 1, fiche 4, Espagnol, - agente%20acreditado
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
agente acreditado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - agente%20acreditado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- in-flight security officer
1, fiche 5, Anglais, in%2Dflight%20security%20officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IFSO 2, fiche 5, Anglais, IFSO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- inflight security officer 3, fiche 5, Anglais, inflight%20security%20officer
correct
- air marshal 3, fiche 5, Anglais, air%20marshal
correct
- sky marshal 4, fiche 5, Anglais, sky%20marshal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person who is on board a commercial passenger aircraft and whose duty is to protect the passengers and the members of the crew as well as the aircraft itself. 5, fiche 5, Anglais, - in%2Dflight%20security%20officer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The duty of an inflight security officer is not only to board the aircraft, observe and intervene to protect people on-board, but it's also in the waiting area, prior to boarding ... 3, fiche 5, Anglais, - in%2Dflight%20security%20officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent de sûreté à bord
1, fiche 5, Français, agent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20bord
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ASB 2, fiche 5, Français, ASB
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agente de sûreté à bord 3, fiche 5, Français, agente%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20bord%20
correct, nom féminin
- agent de sécurité aérien 4, fiche 5, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- agente de sécurité aérien 3, fiche 5, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne à bord d’un avion commercial dont les fonctions sont d’assurer la sécurité des passagers, des membres de l’équipage et de l’appareil. 4, fiche 5, Français, - agent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les agents de sûreté à bord ont le mandat d’empêcher des personnes non autorisées de prendre le contrôle d’un aéronef, et de recueillir du renseignement sur toute activité criminelle ou terroriste dans le milieu de l'aviation civile. 5, fiche 5, Français, - agent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- agente de seguridad a bordo
1, fiche 5, Espagnol, agente%20de%20seguridad%20a%20bordo
correct, genre commun
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona empleada por un Estado para que viaje a bordo de una aeronave de una compañía aérea titular de una licencia expedida por dicho Estado con el propósito de proteger a la aeronave y sus ocupantes de actos de interferencia ilícita que comprometan la seguridad del vuelo. 1, fiche 5, Espagnol, - agente%20de%20seguridad%20a%20bordo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- taking of security
1, fiche 6, Anglais, taking%20of%20security
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The taking of security or a promissory note or bill of exchange for, or the taking of any other acknowledgment of, the amount of a lien or any part thereof, or the extension of the time for the payment thereof, or the taking of proceedings for the recovery of a personal judgment therefor, or said judgment, does not merge, prejudice, or destroy the lien unless the lienholder agrees in writing that it has that effect. 1, fiche 6, Anglais, - taking%20of%20security
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- obtention d'une sûreté
1, fiche 6, Français, obtention%20d%27une%20s%C3%BBret%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'obtention d’une sûreté, d’un billet à ordre ou d’une lettre de change pour le montant d’un privilège ou de toute partie de ce montant, l'obtention de toute autre reconnaissance de ce montant ou de cette partie, la prolongation du délai de paiement, l'introduction de procédures afin d’obtenir à cet égard un jugement visant la personne ou ce jugement n’ a pas pour effet d’éteindre le privilège par confusion, de lui porter atteinte ou de l'anéantir à moins que le titulaire du privilège ne consente par écrit à ce que cet effet en résulte. 2, fiche 6, Français, - obtention%20d%27une%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2013-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fuel failure
1, fiche 7, Anglais, fuel%20failure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fuel sheath failure 2, fiche 7, Anglais, fuel%20sheath%20failure
correct
- loss of cladding integrity 3, fiche 7, Anglais, loss%20of%20cladding%20integrity
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Any] rupture of the fuel sheath such that fission products may be released. 1, fiche 7, Anglais, - fuel%20failure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rupture de gaine
1, fiche 7, Français, rupture%20de%20gaine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- défaillance du combustible 2, fiche 7, Français, d%C3%A9faillance%20du%20combustible
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toute rupture de la gaine de combustible qui pourrait laisser échapper des produits de fission. 2, fiche 7, Français, - rupture%20de%20gaine
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Toute défaillance de l'équipement fonctionnel ou toute procédure qui, en l'absence de l'action d’un système spécial de sûreté, peut entraîner une importante quantité de rupture de gaine ou bien un dégagement important de substances radioactives hors de la centrale. 3, fiche 7, Français, - rupture%20de%20gaine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rupture de gaine : terme normalisé par l’ISO en 1997. 4, fiche 7, Français, - rupture%20de%20gaine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- service monitoring and recording tool
1, fiche 8, Anglais, service%20monitoring%20and%20recording%20tool
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SMART 1, fiche 8, Anglais, SMART
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
SMART is used to manage incidents, passenger inquiries, claims and complaints,operational oversight and compliance data, as well as for equipment maintenance and for performing mobile data collection. As the repository for all of this critical information, SMART is the principal data source for assessing effectiveness, efficiency and consistency of operations, ensuring compliance with CATSA’s [Canadian Air Transport Security Authority] Standard Operating Procedures (SOPs)and supporting operational decision-making, and continuous improvement. 1, fiche 8, Anglais, - service%20monitoring%20and%20recording%20tool
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- outil de surveillance des services et d’enregistrement des données
1, fiche 8, Français, outil%20de%20surveillance%20des%20services%20et%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OSSED 1, fiche 8, Français, OSSED
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'OSSED sert à gérer les incidents, les demandes, les réclamations et les plaintes des passagers, la surveillance opérationnelle et les données de conformité, l'entretien de l'équipement, et à recueillir des données mobiles. En tant que service d’archives de toute cette information essentielle, l'OSSED est la principale source de données pour évaluer l'efficacité, l'efficience et l'uniformité des activités, assurer la conformité aux procédures normalisées d’exploitation de l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien], appuyer la prise de décisions et soutenir l'amélioration continue. 1, fiche 8, Français, - outil%20de%20surveillance%20des%20services%20et%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
- Electronic Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cross-certification
1, fiche 9, Anglais, cross%2Dcertification
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cross certification 2, fiche 9, Anglais, cross%20certification
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cross-certification is the process undertaken by Certification Authorities to establish a trust relationship. When two Certification Authorities are cross-certified, they agree to trust and rely upon each other's public key certificates and keys as if they had issued them themselves. The two Certification Authorities exchange cross-certificates, enabling their respective users to interact securely. 3, fiche 9, Anglais, - cross%2Dcertification
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority (CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure (GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI [Government of Canada Public Key Infrastructure]. 4, fiche 9, Anglais, - cross%2Dcertification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
- Commerce électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cocertification
1, fiche 9, Français, cocertification
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- co-certification 2, fiche 9, Français, co%2Dcertification
correct, nom féminin
- certification réciproque 3, fiche 9, Français, certification%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
- certification mutuelle 2, fiche 9, Français, certification%20mutuelle
correct, nom féminin
- certification croisée 4, fiche 9, Français, certification%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Processus entrepris par des autorités de certification afin d’établir un lien de confiance [et de garantir la sécurité des sites Internet]. 5, fiche 9, Français, - cocertification
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c’est l’utilisation d’une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l’Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada (ICP) et celle qui dispose d’un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l’ICP. 6, fiche 9, Français, - cocertification
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Quand deux autorités de certification concluent une entente de certification réciproque, elles acceptent de se faire confiance et de se fier aux certificats de clé publique et aux clés de l'autre comme si elles les avaient émis elles-mêmes. Les deux autorités de certification échangent des certificats réciproques, permettant ainsi à leurs utilisateurs respectifs d’entrer en interaction en toute sûreté. 5, fiche 9, Français, - cocertification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
- Comercio electrónico
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- certificación recíproca
1, fiche 9, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20rec%C3%ADproca
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- certificación cruzada 1, fiche 9, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20cruzada
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- state terrorism
1, fiche 10, Anglais, state%20terrorism
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The violent repression by national governments of domestic or external opposition, or of individuals or groups perceived as threats to the state or to the current political leadership of the state. 1, fiche 10, Anglais, - state%20terrorism
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- terrorisme d'État
1, fiche 10, Français, terrorisme%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Répression violente, par un gouvernement national, de toute opposition interne ou externe ou d’individus et de groupes perçus comme constituant une menace pour la sûreté de l'État ou pour la direction politique actuelle de l'État. 1, fiche 10, Français, - terrorisme%20d%27%C3%89tat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Seguridad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- terrorismo de Estado
1, fiche 10, Espagnol, terrorismo%20de%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sistema político que permite y/o impone la aplicación clandestina, impredecible y difusa, también a personas manifiestamente inocentes, de medidas coactivas prohibidas por el ordenamiento jurídico proclamado […] 1, fiche 10, Espagnol, - terrorismo%20de%20Estado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Frontenac Institution
1, fiche 11, Anglais, Frontenac%20Institution
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Frontenac%20Institution
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Kingston, Ontario. In February 1962, Minister of Justice E. Davie Fulton officially opened the "Collins Bay Farm Annex" facility as the second of six proposed farm camps across the country. In 1975-76, the "Collins Bay Farm Annex" facility was renamed "Frontenac Institution". Frontenac Farm is comprised of 455 hectares located within an urban setting surrounded by private homes, shopping malls and businesses. Frontenac Institution, as one of three minimum-security institutions in the Ontario Region, contributes to the Mission by providing institutional and community programs, activities and services in a open environment which promotes trust, responsibility and accountability, in order to facilitate the earliest possible safe release of offenders. 1, fiche 11, Anglais, - Frontenac%20Institution
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Établissement Frontenac
1, fiche 11, Français, %C3%89tablissement%20Frontenac
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 11, Français, - %C3%89tablissement%20Frontenac
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 11, Français, - %C3%89tablissement%20Frontenac
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Kingston, Ontario. En février 1962, le ministre de la Justice inaugurait officiellement «la ferme annexe de Collins Bay»; il s’agissait du deuxième de six camps agricoles où l'on envisageait d’ouvrir d’un bout à l'autre du pays. En 1975-1976, la ferme annexe de Collins Bay a pris le nom d’établissement Frontenac. Sise en milieu urbain, la ferme Frontenac comprend 455 hectares et elle est entourée de maisons privées, de centres commerciaux et de commerces. L'établissement Frontenac, qui est l'un des trois établissements à sécurité minimale de la région de l'Ontario, contribue à la Mission en offrant des programmes, des activités et des services en établissement et dans la collectivité en milieu ouvert, ce qui favorise la confiance, la responsabilité et la responsabilisation, l'objectif étant de facilier la mise en liberté des délinquants en toute sûreté, le plus tôt possible. 1, fiche 11, Français, - %C3%89tablissement%20Frontenac
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- maximum pressure valve 1, fiche 12, Anglais, maximum%20pressure%20valve
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- relief valve 1, fiche 12, Anglais, relief%20valve
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pressure operated valve which by-passes pump delivery to the reservoir, limiting system pressure to a predetermined maximum value. 1, fiche 12, Anglais, - maximum%20pressure%20valve
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- soupape de sûreté
1, fiche 12, Français, soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- soupape de surpression 2, fiche 12, Français, soupape%20de%20surpression
nom féminin
- clapet de surpression 3, fiche 12, Français, clapet%20de%20surpression
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La soupape de sûreté est utilisée pour protéger les composants d’un circuit hydraulique contre toute surcharge ou pour limiter la poussée exercée par un vérin ou le couple fourni par un moteur hydraulique rotatif. [...] de type normalement fermée, elle est commandée par la pression du circuit et [elle] dirige le débit issu de la pompe vers le réservoir lorsque la pression maximale prédéterminée du circuit est atteinte. Il existe deux types de soupapes de sûreté : la soupape à action directe [et] la soupape pilotée. 4, fiche 12, Français, - soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- válvula de seguridad
1, fiche 12, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Acte digne d'éloges
1, fiche 13, Anglais, Acte%20digne%20d%27%C3%A9loges
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Sûreté du Québec. 1, fiche 13, Anglais, - Acte%20digne%20d%27%C3%A9loges
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Acte digne d'éloges
1, fiche 13, Français, Acte%20digne%20d%27%C3%A9loges
correct, nom masculin, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de la Sûreté du Québec. Toute personne posant un acte ponctuel de dévouement, de courage ou de bravoure digne d’éloges sur le territoire de la Sûreté peut se mériter d’être félicitée et/ou décorée par la Sûreté. 1, fiche 13, Français, - Acte%20digne%20d%27%C3%A9loges
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- negative pledge clause
1, fiche 14, Anglais, negative%20pledge%20clause
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- negative-pledge clause 2, fiche 14, Anglais, negative%2Dpledge%20clause
correct
- negative pledge 3, fiche 14, Anglais, negative%20pledge
correct
- covenant of equal coverage 4, fiche 14, Anglais, covenant%20of%20equal%20coverage
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A covenant in a loan agreement that obliges the borrower not to grant security in favour of a subsequent creditor unless notes or debentures outstanding under the agreement are equally secured. 5, fiche 14, Anglais, - negative%20pledge%20clause
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clause de sûreté négative
1, fiche 14, Français, clause%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- clause de nantissement négative 2, fiche 14, Français, clause%20de%20nantissement%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
- clause de ne pas faire 3, fiche 14, Français, clause%20de%20ne%20pas%20faire
nom féminin
- clause négative 3, fiche 14, Français, clause%20n%C3%A9gative
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Clause d’un contrat de prêt par laquelle le débiteur, qui a emprunté des fonds sans fournir de garantie, s’interdit de constituer toute sûreté sur son patrimoine; dans le cadre d’une émission d’obligations, clause d’un acte de fiducie par laquelle la société débitrice s’interdit de constituer des sûretés sur ses actifs si cela a pour effet de porter préjudice à la garantie dont jouissent les obligataires. 4, fiche 14, Français, - clause%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20n%C3%A9gative
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On prête parfois à l’expression «sûreté négative» un sens plus large que «negative pledge» pour en faire l’équivalent du terme «covenant» lorsque celui-ci correspond à une obligation de ne pas faire. 4, fiche 14, Français, - clause%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20n%C3%A9gative
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de obligación negativa
1, fiche 14, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20obligaci%C3%B3n%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de abstención 1, fiche 14, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20abstenci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cláusula de pignoración negativa 2, fiche 14, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20pignoraci%C3%B3n%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se estipula en convenios financieros de grandes sumas, mediante la cual el deudor se compromete a no empeñar, hipotecar, ceder o pignorar activos o ganancias como garantía de nuevos préstamos, sin antes ofrecer una participación de ese valor sobre una base de igualdad. 1, fiche 14, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20obligaci%C3%B3n%20negativa
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cláusula negativa de pignoración
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Production (Economics)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- proceeds of inventory
1, fiche 15, Anglais, proceeds%20of%20inventory
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A non-proceeds security interest in accounts given for new value has priority over a purchase money security interest in the accounts as proceeds of inventory if a financing statement relating to the security interest in the accounts is registered before the purchase money security interest is perfected or a financing statement relating to it is registered. 2, fiche 15, Anglais, - proceeds%20of%20inventory
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"proceeds" means (a) identifiable or traceable personal property, fixtures and crops (i) derived directly or indirectly from any dealing with collateral or the proceeds of collateral, and (ii) in which the debtor acquires an interest, (b) a right to an insurance payment or any other payment as indemnity or compensation for loss of or damage to the collateral or proceeds of the collateral, and (c) a payment made in total or partial discharge or redemption of an intangible, chattel paper, instrument or security; ("produit") 3, fiche 15, Anglais, - proceeds%20of%20inventory
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Production (Économie)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- produit du stock
1, fiche 15, Français, produit%20du%20stock
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- produit des stocks 2, fiche 15, Français, produit%20des%20stocks
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La sûreté ne visant pas le produit qui grève des comptes et qui est donnée pour une nouvelle prestation prime toute sûreté en garantie du prix de vente sur les comptes à titre de produit du stock si un état de financement ayant trait à la sûreté sur les comptes est enregistré avant que la sûreté en garantie du prix de vente ne soit rendue opposable ou qu'un état de financement y ayant trait ne soit enregistré. 3, fiche 15, Français, - produit%20du%20stock
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«produit» a) Biens personnels, accessoires fixes et récoltes déterminables ou retrouvables qui proviennent directement ou indirectement de l’aliénation des biens grevés ou du produit qui en découle et dans lesquels le débiteur acquiert un intérêt; b) droit au versement d’une assurance ou à tout autre versement à titre d’indemnisation pour perte ou endommagement des biens grevés ou du produit qui en découle; c) paiement fait à titre d’acquittement ou de remboursement total ou partiel d’un bien immatériel, d’un acte mobilier, d’un instrument ou d’une valeur mobilière. («proceeds») 3, fiche 15, Français, - produit%20du%20stock
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Administrative Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- letter of agreement
1, fiche 16, Anglais, letter%20of%20agreement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- LOA 1, fiche 16, Anglais, LOA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A domestic arrangement between the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] and a department or agency, or departments or agencies, or combination thereof, of a Province or Territory of Canada, and/or a Canadian person or persons, or combination thereof, where financial resources are implicated. 1, fiche 16, Anglais, - letter%20of%20agreement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit administratif
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lettre d'accord
1, fiche 16, Français, lettre%20d%27accord
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- LA 1, fiche 16, Français, LA
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Accord intérieur entre la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] et un ou plusieurs ministères ou organismes ou toute combinaison de ministères ou organismes d’une province ou d’un territoire du Canada ou entre la CCSN et une ou plusieurs personnes canadiennes prévoyant l'engagement de ressources financières. 1, fiche 16, Français, - lettre%20d%27accord
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Administrative Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- memorandum of understanding
1, fiche 17, Anglais, memorandum%20of%20understanding
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MOU 1, fiche 17, Anglais, MOU
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A domestic arrangement between the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] and a department or agency, or departments or agencies, or combination thereof, of the Government of Canada, where only human and/or material resources are implicated. 1, fiche 17, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit administratif
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- protocole d'entente
1, fiche 17, Français, protocole%20d%27entente
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 17, Français, PE
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Accord intérieur entre la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] et un ou plusieurs ministères ou organismes ou toute combinaison de ministères ou organismes du gouvernement fédéral prévoyant uniquement l'engagement de ressources humaines ou matérielles. 1, fiche 17, Français, - protocole%20d%27entente
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Administrative Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- letter of understanding
1, fiche 18, Anglais, letter%20of%20understanding
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- LOU 1, fiche 18, Anglais, LOU
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A domestic arrangement between the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] and a department or agency, or departments or agencies, or combination thereof, of a Province or Territory of Canada, and/or a Canadian person or persons, or combination thereof, where only human and/or material resources are implicated. 1, fiche 18, Anglais, - letter%20of%20understanding
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit administratif
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lettre d'entente
1, fiche 18, Français, lettre%20d%27entente
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- LE 1, fiche 18, Français, LE
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Accord intérieur entre la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] et un ou plusieurs ministères ou organismes ou toute combinaison de ministères ou organismes d’une province ou d’un territoire du Canada ou entre la CCSN et une ou plusieurs personnes canadiennes prévoyant uniquement l'engagement de ressources humaines ou matérielles. 1, fiche 18, Français, - lettre%20d%27entente
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Administrative Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- memorandum of agreement
1, fiche 19, Anglais, memorandum%20of%20agreement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MOA 1, fiche 19, Anglais, MOA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A domestic arrangement between the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] and a department or agency, or departments or agencies, or combination thereof, of the Government of Canada, where financial resources are implicated. 1, fiche 19, Anglais, - memorandum%20of%20agreement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit administratif
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- protocole d'accord
1, fiche 19, Français, protocole%20d%27accord
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PA 1, fiche 19, Français, PA
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Accord intérieur entre la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] et un ou plusieurs ministères ou organismes ou toute combinaison de ministères ou organismes du gouvernement fédéral prévoyant l'engagement de ressources financières. 1, fiche 19, Français, - protocole%20d%27accord
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2005-08-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Occupational Health and Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- conventional safety 1, fiche 20, Anglais, conventional%20safety
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Conventional Safety. Nuclear generating stations have extensive conventional safety programs. It is not possible for people to work safely in one environment and not in another. In order to promote a safe work environment the utilities promote safety in all aspects of the job and even off the job. 1, fiche 20, Anglais, - conventional%20safety
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Santé et sécurité au travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sûreté classique
1, fiche 20, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20classique
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sûreté classique. Les centrales nucléaires possèdent des programmes de sûreté classique exhaustifs. Il est impossible de travailler en toute sûreté dans un endroit et qu'ailleurs la sûreté ne soit pas assurée au maximum. Afin de promouvoir un milieu de travail sûr, les compagnies d’électricité favorisent la sûreté dans tous les aspects du travail et même en dehors des activités professionnelles. 1, fiche 20, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20classique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- commence an action against someone
1, fiche 21, Anglais, commence%20an%20action%20against%20someone
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A sheriff is not bound to commence an action against any party liable upon any such cheque, bill of exchange ... or other security, unless the party who sued the execution enters into a bond with two sufficient sureties ... 1, fiche 21, Anglais, - commence%20an%20action%20against%20someone
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intenter une action à quelqu'un
1, fiche 21, Français, intenter%20une%20action%20%C3%A0%20quelqu%27un
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- poursuivre quelqu'un 1, fiche 21, Français, poursuivre%20quelqu%27un
correct
- intenter une action contre quelqu'un 2, fiche 21, Français, intenter%20une%20action%20contre%20quelqu%27un
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un shérif n’ est pas tenu d’intenter une action contre toute partie liée par un chèque, une lettre de change [...] ou autre sûreté à moins que la partie qui a intenté une action pour obtenir une exécution ne fournisse un cautionnement [...] 2, fiche 21, Français, - intenter%20une%20action%20%C3%A0%20quelqu%27un
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2005-02-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Bioengineering
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Radiobioassay Protocols for Responding to Abnormal Intakes of Radionuclides
1, fiche 22, Anglais, Radiobioassay%20Protocols%20for%20Responding%20to%20Abnormal%20Intakes%20of%20Radionuclides
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(The Regulatory Guide G-147) is intended to help licensees of the Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC, Commission) ascertain and control radiation exposures and doses to workers in accordance with regulatory requirements, including the Radiation Protection Regulations and any relevant licence conditions. 1, fiche 22, Anglais, - Radiobioassay%20Protocols%20for%20Responding%20to%20Abnormal%20Intakes%20of%20Radionuclides
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Technique biologique
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Protocoles d'intervention pour les essais biologiques en cas d'incorporation anormale de radionucléides 1, fiche 22, Français, Protocoles%20d%27intervention%20pour%20les%20essais%20biologiques%20en%20cas%20d%27incorporation%20anormale%20de%20radionucl%C3%A9ides
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Le Guide d’application de le réglementation G-147] vise à aider les titulaires de permis de la Commission canadienne de sûreté nucléaire(CCSN, la Commission) à vérifier et à contrôler l'exposition au rayonnement et les doses de rayonnement reçues par les travailleurs conformément aux exigences réglementaires, notamment le Règlement sur la radioprotection et toute autre condition de permis pertinente. 1, fiche 22, Français, - Protocoles%20d%27intervention%20pour%20les%20essais%20biologiques%20en%20cas%20d%27incorporation%20anormale%20de%20radionucl%C3%A9ides
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- staffing proposal 1, fiche 23, Anglais, staffing%20proposal
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
As noted ..., OPG [Ontario Power Generation] stated that it is not projecting large-scale staff reductions and that the maintenance of performance and safety would be the prime considerations in any staffing proposal. 1, fiche 23, Anglais, - staffing%20proposal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- proposition de dotation
1, fiche 23, Français, proposition%20de%20dotation
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Comme on l'a noté [...], OPG [Ontario Power Generation] a déclaré qu'elle ne prévoit pas faire de grosses réductions d’effectif et que le maintien du rendement et de la sûreté serait le facteur primordial dans toute proposition de dotation. 1, fiche 23, Français, - proposition%20de%20dotation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Safety and Security for Canadians
1, fiche 24, Anglais, Safety%20and%20Security%20for%20Canadians
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"What actions has the Government of Canada taken to improve safety and security for Canadians since September 11, 2001? Consult the Safety and Security for Canadians Web site for regular updates from many government departments and agencies that are working together to keep Canada safe.» 1, fiche 24, Anglais, - Safety%20and%20Security%20for%20Canadians
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sécurité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Sûreté et sécurité pour les Canadiens
1, fiche 24, Français, S%C3%BBret%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20Canadiens
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«Quelles sont les mesures que le gouvernement du Canada a prises pour améliorer la sûreté et la sécurité des Canadiens et des Canadiennes depuis le 11 septembre 2001? Consulter le site Web de Sûreté et sécurité des Canadiens pour des mises à jour régulières des ministères et des agences du gouvernement qui travaillent ensemble pour garder le Canada en toute sécurité. » 1, fiche 24, Français, - S%C3%BBret%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20Canadiens
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- licence period 1, fiche 25, Anglais, licence%20period
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- licence term 1, fiche 25, Anglais, licence%20term
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Based on the above information, the Commission is satisfied that the design and current condition of the MNR [McMaster Nuclear Reactor] are such that the MNR can be operated safely during the proposed licence period. With a longer licence term, CNSC staff recommended that the Commission accept a proposal from CNSC staff to present, at the approximate mid-point in the five-year licence term, a detailed progress report on the performance of the facility and licensee. 1, fiche 25, Anglais, - licence%20period
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- période d'autorisation
1, fiche 25, Français, p%C3%A9riode%20d%27autorisation
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
D'après ces renseignements, la Commission estime que la conception et l'état actuels du RNM [réacteur nucléaire McMaster] sont tels que le réacteur pourra être exploité en toute sûreté au cours de la période d’autorisation proposée. 1, fiche 25, Français, - p%C3%A9riode%20d%27autorisation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2003-12-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- environmental liability 1, fiche 26, Anglais, environmental%20liability
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Further on the question of existing environmental liabilities, the KIA [Kivalliq Inuit Association] requested that, before the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] revokes the licence, the CNSC undertake a thorough inspection of the sites to: ensure all of the former AECB's [Atomic Energy Control Board] requirements have been met; determine and inform the community about what environmental liabilities presently exist; introduce the other regulatory authorities to the project; develop a plan for any immediate remediation needed ... 1, fiche 26, Anglais, - environmental%20liability
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- responsabilité environnementale
1, fiche 26, Français, responsabilit%C3%A9%20environnementale
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Toujours en ce qui a trait aux responsabilités environnementales existantes, la KIA [Kivalliq Inuit Association] a demandé qu'avant de révoquer le permis, la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] entreprenne une inspection exhaustive des sites pour s’assurer du respect de toutes les exigences imposées par l'ancienne CCEA [Commission de contrôle de l'énergie atomique] ;établir s’il existe actuellement des responsabilités environnementales et en informer la collectivité; familiariser les autres organismes de réglementation avec l'établissement; élaborer un plan pour toute remise en état immédiate nécessaire [...] 1, fiche 26, Français, - responsabilit%C3%A9%20environnementale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Airfields
- Air Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- security restricted area
1, fiche 27, Anglais, security%20restricted%20area
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Area of an airport, building or facility into which access is restricted or controlled for security and safety purposes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 27, Anglais, - security%20restricted%20area
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
security restricted area: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 27, Anglais, - security%20restricted%20area
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aérodromes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- zone de sûreté à accès réglementé
1, fiche 27, Français, zone%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Toute zone d’un aéroport, d’une aérogare ou d’une installation dont l'accès est réglementé ou contrôlé pour des raisons de sûreté et de sécurité. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 27, Français, - zone%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20r%C3%A9glement%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
zone de sûreté à accès réglementé : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 27, Français, - zone%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- zona de seguridad restringida
1, fiche 27, Espagnol, zona%20de%20seguridad%20restringida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Zona de un aeropuerto, edificio o instalación cuyo acceso está restringido o controlado para los fines de seguridad y protección. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 27, Espagnol, - zona%20de%20seguridad%20restringida
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
zona de seguridad restringida: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 27, Espagnol, - zona%20de%20seguridad%20restringida
Fiche 28 - données d’organisme externe 2002-03-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- maximum dose of radiation 1, fiche 28, Anglais, maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: ... the anticipated maximum dose of radiation that may be received by any person as a result of the commissioning of the nuclear facility ... 1, fiche 28, Anglais, - maximum%20dose%20of%20radiation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 28, Anglais, - maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dose de rayonnement maximale
1, fiche 28, Français, dose%20de%20rayonnement%20maximale
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires :[...] la dose de rayonnement maximale prévue que risque de recevoir toute personne par suite de la mise en service de l'installation nucléaire [...] 1, fiche 28, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 28, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2002-03-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Courts
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- affected person
1, fiche 29, Anglais, affected%20person
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Notifying Affected Persons ... Where a court, pursuant to paragraph 60(1)(d) of the Act, orders an offender to notify any person who is affected by the offender's conduct of the facts relating to a conviction, the offender shall give notice to the person in accordance with rule 44 or by one of the methods referred to in rule 7, as ordered by the court. [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure] 1, fiche 29, Anglais, - affected%20person
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tribunaux
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- victime
1, fiche 29, Français, victime
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Avis aux victimes [...] Lorsque le tribunal, en vertu de l'alinéa 60(1) d) de la Loi, ordonne au contrevenant d’aviser toute victime des faits liés à la déclaration de culpabilité, celui-ci obtempère en conformité avec l'article 44 ou selon l'une des méthodes prévues à l'article 7, selon ce qu'ordonne le tribunal. [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire] 1, fiche 29, Français, - victime
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2002-03-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Private Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- non-incorporated association of persons
1, fiche 30, Anglais, non%2Dincorporated%20association%20of%20persons
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Where a document is required under these Rules to be served personally, the service shall be made ... in the case of a partnership or other non-incorporated association of persons, by leaving a copy of the document with a person whom the partnership or association has designated to the Commission as its representative for the matter in question or, if there is no such person, with a person who agrees to accept service and is apparently over the age of 18 years ... [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure] 1, fiche 30, Anglais, - non%2Dincorporated%20association%20of%20persons
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit privé
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- association de personnes non dotée de la personnalité morale
1, fiche 30, Français, association%20de%20personnes%20non%20dot%C3%A9e%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la signification à personne d’un document est exigée par les présentes règles, celle-ci se fait [...] dans le cas d’une société de personnes ou de toute autre association de personnes non dotée de la personnalité morale, par remise d’une copie du document à la personne qu'elle a signalée comme représentant en la matière à la Commission ou, à défaut, à une personne qui semble âgée de plus de 18 ans et qui accepte d’en recevoir signification [...] [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire] 1, fiche 30, Français, - association%20de%20personnes%20non%20dot%C3%A9e%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2002-03-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation (General)
- Rules of Court
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- agree to accept service
1, fiche 31, Anglais, agree%20to%20accept%20service
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Where a document is required under these Rules to be served personally, the service shall be made ... by leaving in the case of a partnership or other non-incorporated association of persons, by leaving a copy of the document with a person whom the partnership or association has designated to the Commission as its representative for the matter in question or, if there is no such person, with a person who agrees to accept service and is apparently over the age of 18 years ... [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure] 1, fiche 31, Anglais, - agree%20to%20accept%20service
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Règles de procédure
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- accepter de recevoir signification 1, fiche 31, Français, accepter%20de%20recevoir%20signification
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la signification à personne d’un document est exigée par les présentes règles, celle-ci se fait [...] dans le cas d’une société de personnes ou de toute autre association de personnes non dotée de la personnalité morale, par remise d’une copie du document à la personne qu'elle a signalée comme représentant en la matière à la Commission ou, à défaut, à une personne qui semble âgée de plus de 18 ans et qui accepte d’en recevoir signification [...] [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire] 1, fiche 31, Français, - accepter%20de%20recevoir%20signification
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- anticipated maximum dose of radiation 1, fiche 32, Anglais, anticipated%20maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: ... the anticipated maximum dose of radiation that may be received by any person as a result of the commissioning of the nuclear facility ... 1, fiche 32, Anglais, - anticipated%20maximum%20dose%20of%20radiation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 32, Anglais, - anticipated%20maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physique atomique
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dose de rayonnement maximale prévue
1, fiche 32, Français, dose%20de%20rayonnement%20maximale%20pr%C3%A9vue
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires :[...] la dose de rayonnement maximale prévue que risque de recevoir toute personne par suite de la mise en service de l'installation nucléaire [...] 1, fiche 32, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale%20pr%C3%A9vue
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 32, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale%20pr%C3%A9vue
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Official Documents
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- licence to service 1, fiche 33, Anglais, licence%20to%20service
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to service Class II prescribed equipment shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: (a) the name, model number and characteristics of the equipment or the number of the certificate relating to the equipment; (b) a description of the nature of the servicing proposed to be carried on; (c) the proposed methods, procedures and equipment for carrying on the servicing; (d) the proposed qualification requirements and training program for workers; and (e) the proposed procedures to be followed after completion of the servicing to confirm that the equipment is safe to use. 1, fiche 33, Anglais, - licence%20to%20service
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 33, Anglais, - licence%20to%20service
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Documents officiels
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- permis d'entretien
1, fiche 33, Français, permis%20d%27entretien
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Permis d’entretien. La demande de permis pour entretenir l'équipement réglementé de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) le nom, le numéro de modèle et les caractéristiques de l'équipement réglementé de catégorie II, ou son numéro d’homologation; b) une description du genre d’entretien proposé; c) les méthodes, les procédures et l'équipement proposés pour effectuer l'entretien; d) les exigences de qualification et le programme de formation proposés pour les travailleurs; e) les procédures proposées qui seront suivies après l'entretien pour confirmer que l'équipement peut être utilisé en toute sécurité. 1, fiche 33, Français, - permis%20d%27entretien
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 33, Français, - permis%20d%27entretien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2001-10-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- alternative mean 1, fiche 34, Anglais, alternative%20mean
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who receives a request from the Commission ... to conduct a test, analysis, inventory or inspection in respect of the licensed activity ... shall file ... a report with the Commission that contains the following information: (a) confirmation that the request will or will not be carried out or will be carried out in part; (b) any action that the licensee has taken to carry out the request or any part of it; (c) any reasons why the request or any part of it will not be carried out; (d) any proposed alternative means to achieve the objectives of the request ... [Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 34, Anglais, - alternative%20mean
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- alternative means
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mesure de rechange
1, fiche 34, Français, mesure%20de%20rechange
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui reçoit une demande de la Commission [...] le priant d’effectuer une épreuve, une analyse, un inventaire ou une inspection relativement à l'activité autorisée [...] dépose auprès de la Commission [...], un rapport qui comprend les renseignements suivants : a) la confirmation qu'il donnera suite ou non à la demande en tout ou en partie; b) les mesures qu'il a prises pour donner suite à la demande en tout ou en partie; c) tout motif pour lequel il ne donnera pas suite à la demande en tout ou en partie; d) toute mesure de rechange proposée pour atteindre les objectifs de la demande [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 34, Français, - mesure%20de%20rechange
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- borrow on the security of
1, fiche 35, Anglais, borrow%20on%20the%20security%20of
correct, verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Borrowing by Agents... Notwithstanding any other statute or law, the Board may authorize any person with whom the Board enters or has entered into an agreement relating to the handling or receipt of grain for the Board, to borrow from any bank on the security of grain delivered to and received by that person, and to give security on that grain, in accordance with the bank's usual requirements... 1, fiche 35, Anglais, - borrow%20on%20the%20security%20of
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- emprunter sur la garantie de
1, fiche 35, Français, emprunter%20sur%20la%20garantie%20de
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Emprunts des mandataires[...] Malgré toute autre loi ou règle de droit, la Commission peut autoriser les personnes avec qui elle conclut ou a conclu un contrat pour la manutention ou la réception de grains à emprunter à une banque sur la garantie des grains qui leur sont livrés et qu'elles recoivent et à grever d’une sûreté, conformément aux usages de la banque... 1, fiche 35, Français, - emprunter%20sur%20la%20garantie%20de
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- demilitarization
1, fiche 36, Anglais, demilitarization
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- DEMIL 2, fiche 36, Anglais, DEMIL
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Demilitarization. A zone or territory is said to be demilitarized when two or more States agree by treaty not to fortify it with the end in view of preventing war. A notable example of this was the case of Germany: the treaty of Versailles of 1919 which ended the First World War provided that «all fortified works, fortresses and field works, situated in German territory to the west of a line drawn fifty kilometers to the east of the Rhine, shall be disarmed and dismantled.» The obligation not to fortify is a form of negative servitude. 3, fiche 36, Anglais, - demilitarization
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
demilitarization of weapons, agents 2, fiche 36, Anglais, - demilitarization
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 36, Anglais, - demilitarization
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- démilitarisation
1, fiche 36, Français, d%C3%A9militarisation
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mesure de sûreté, prévue par un traité, qui interdit toute présence ou activité militaire dans une zone déterminée. 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9militarisation
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
démilitarisation d’armes, d’agents 3, fiche 36, Français, - d%C3%A9militarisation
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 36, Français, - d%C3%A9militarisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2000-10-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rules of Court
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- party
1, fiche 37, Anglais, party
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Party means (a) in relation to a licence application, the applicant; (b) in relation to a licence renewal, suspension, amendment, revocation or replacement, the licensee; (c) in relation to a matter being heard by the Commission in the public interest under the Act, and if these Rules do not otherwise set out who the parties are, any person whom the Commission names as party in the proceeding; (d) in relation to the review by the Commission of an order of an inspector or a designated officer, a person who is named in or subject to the order; (e) in relation to an appeal made to the Commission under subsection 43(1) of the Act, the appellant; (f) in relation to a rehearing and redetermination under subsection 43(2) of the Act, any of the persons referred to in that subsection; and (g) in relation to a redetermination on the Commission's own initiative under subsection 43(3) of the Act, any of the persons referred to in subsection 43(2) of the Act. [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure] 1, fiche 37, Anglais, - party
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- partie
1, fiche 37, Français, partie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d’une demande de permis, le demandeur; b) dans le cas du renouvellement, de la suspension, de la modification, de la révocation ou du remplacement d’un permis, le titulaire; c) dans le cas d’une question dont la Commission est saisie dans l'intérêt public, aux termes de la Loi et dans la mesure où les présentes règles n’ en disposent autrement, chaque personne qu'elle désigne comme une partie à la procédure; d) dans le cas de la révision par la Commission de l'ordre d’un inspecteur ou d’un fonctionnaire désigné, la personne nommée dans l'ordre ou visée par celui-ci; e) dans le cas d’un appel interjeté auprès de la Commission en vertu du paragraphe 43(1) de la Loi, l'appelant; f) dans le cas d’une nouvelle audition et d’une révision aux termes du paragraphe 43(2) de la Loi, toute personne visée à ce paragraphe; g) dans le cas d’une révision à l'initiative de la Commission en vertu du paragraphe 43(3) de la Loi, toute personne visée au paragraphe 43(2) de la Loi. [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire] 1, fiche 37, Français, - partie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2000-05-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- nuclear weapons proliferation
1, fiche 38, Anglais, nuclear%20weapons%20proliferation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the AECB has limited its control of exports of uranium to matters concerning health, safety and security, including safeguards against nuclear weapons proliferation. 1, fiche 38, Anglais, - nuclear%20weapons%20proliferation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prolifération des armes nucléaires
1, fiche 38, Français, prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] la CCEA a limité son contrôle des exportations de l'uranium aux questions relatives à [la santé], à la sûreté et à la sécurité, y compris les garanties contre toute prolifération des armes nucléaires. 1, fiche 38, Français, - prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- licensee
1, fiche 39, Anglais, licensee
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- holder of a licence 2, fiche 39, Anglais, holder%20of%20a%20licence
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... a person who is licensed to carry on an activity described in any of paragraphs 26(a) to (f) of the [Nuclear Safety and Control] Act. 1, fiche 39, Anglais, - licensee
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
When a nuclear substance is administered to a person for therapeutic purposes, the licensee shall, before the person leaves the place where the substance is administered, inform the person of methods for reducing the exposure of others to radiation from that person. ... Every licensee shall implement a radiation protection program, as part of that program ... keep the amount of exposure to radon progeny and the effective dose and equivalent dose received by and committed to persons as low as is reasonably achievable, social and economic factors being taken into account ... 1, fiche 39, Anglais, - licensee
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Radiation Protection Regulations. 3, fiche 39, Anglais, - licensee
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- license holder
- licence holder
- permit holder
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- titulaire de permis
1, fiche 39, Français, titulaire%20de%20permis
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée par permis à exercer toute activité visée à l'un des alinéas 26a) à f) de la Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaire]. 1, fiche 39, Français, - titulaire%20de%20permis
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis informe la personne à qui une substance nucléaire a été administrée à des fins thérapeutiques et qui s’apprête à quitter le lieu où la substance lui a été administrée des méthodes pour réduire l’exposition d’autrui au rayonnement dont elle est la source [...] Le titulaire de permis met en oeuvre un programme de radioprotection [...] Le titulaire de permis contrôle l’ampleur de l’exposition aux produits de filiation du radon, la dose efficace et la dose équivalente [...] 1, fiche 39, Français, - titulaire%20de%20permis
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la radioprotection. 2, fiche 39, Français, - titulaire%20de%20permis
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- solidified waste
1, fiche 40, Anglais, solidified%20waste
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Common to all waste management concepts is the possible need for interim storage in a retrievable surface storage facility. Three concepts have been evaluated by ERDA: a water basin concept, an air-cooled vault concept, and a concept for storage of wastes in sealed casks in the open air.... The canisters of solidified waste would be retrievable at all times for various waste management options or treatment.... 2, fiche 40, Anglais, - solidified%20waste
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The Loviisa facility [in Finland] will consist of a cavern for solidified waste and tunnels for dry waste. 3, fiche 40, Anglais, - solidified%20waste
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déchet solidifié
1, fiche 40, Français, d%C3%A9chet%20solidifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Au terme des traitements et conditionnements exposés précédemment, les déchets actifs qui sont solidifiés et contenus dans un conteneur d’acier, un fût métallique ou une coque de béton, se trouvent ainsi sous une forme permettant d’effectuer en toute sûreté des opérations de manutention, transport et entreposage pendant de nombreuses années. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9chet%20solidifi%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- desecho solidificado
1, fiche 40, Espagnol, desecho%20solidificado
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-04-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- shutdown system
1, fiche 41, Anglais, shutdown%20system
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... those Special Safety Systems provided to ensure that reactor power does not exceed the heat removal capabilities of the cooling system. 1, fiche 41, Anglais, - shutdown%20system
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The shutdown systems sense the plant conditions indicative of heat removal mismatch and terminate the nuclear reaction, thereby lowering the power production to a level that can be accommodated by the available plant cooling facilities .... 1, fiche 41, Anglais, - shutdown%20system
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système d'arrêt
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
systèmes spéciaux de sûreté assurant que la puissance du réacteur ne dépasse pas la capacité d’élimination de chaleur du système de refroidissement. Les systèmes d’arrêt détectent toute condition de la centrale caractéristique d’une insuffisance de refroidissement et terminent la réaction nucléaire, ce qui diminue la production d’énergie à un niveau pouvant être contrôlé par les installations de refroidissement de la centrale(...) 1, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1984-11-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- security alarm installation
1, fiche 42, Anglais, security%20alarm%20installation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The purpose of a security alarm installation is to provide prompt warning signals of any abnormal situation in the area or building requiring protection. 1, fiche 42, Anglais, - security%20alarm%20installation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- installation d'alarme de sûreté
1, fiche 42, Français, installation%20d%27alarme%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le but d’une installation d’alarme de sûreté est de fournir rapidement des signaux avertisseurs de toute situation anormale dans la zone ou l'immeuble à protéger. 1, fiche 42, Français, - installation%20d%27alarme%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1982-12-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Liebherr actuator
1, fiche 43, Anglais, Liebherr%20actuator
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The real innovation has occurred in the Liebherr actuator, which safely converts the quadruplex electronic command signal into a single mechanical output to the powered control unit valve. The exact layout is subject to patents, but the system drives a common output shaft by means of three fully independent, parallel actuators and uses electronic modelling to achieve double fail operational safety. The system has shown no hysteresis, minimal thresholds and almost zero transients. 1, fiche 43, Anglais, - Liebherr%20actuator
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- actionneur Liebherr 1, fiche 43, Français, actionneur%20Liebherr
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La véritable innovation réside dans l'actionneur Liebherr, qui convertit en toute sécurité les signaux de commande électroniques en un mouvement mécanique unique, qui est transmis aux valves des servocommandes. La conception du système fait l'objet de demandes de brevets; on peut dire toutefois qu'il entraîne un arbre commun de sortie à l'aide de trois actionneurs parallèles totalement indépendants les uns des autres et comporte une double sûreté intégrée, grâce à l'emploi de modèles électroniques. Il n’ y a pas d’effet d’hystérésis, ni de seuils minima ni pratiquement de perturbations transitoires. 1, fiche 43, Français, - actionneur%20Liebherr
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :