TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUTEFOIS SI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- at risk amount
1, fiche 1, Anglais, at%20risk%20amount
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- at-risk amount 2, fiche 1, Anglais, at%2Drisk%20amount
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A portion of the payment to the contractor that is linked to the achieved performance and can be withheld for unsatisfactory performance. 1, fiche 1, Anglais, - at%20risk%20amount
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Financial Disincentive: At-risk amounts. Benefits: Provides contractor motivation to correct performance, when there is a paired positive incentive (i.e., variable payment) reward for exceeding the target performance criteria. Note that at-risk amounts, and the paired incentive rewards, if applicable, would be assessed at each payment period. Drawbacks: If the at-risk amount is small, this disincentive may not be the most effective measure to rectify contractor performance. 2, fiche 1, Anglais, - at%20risk%20amount
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montant à risque
1, fiche 1, Français, montant%20%C3%A0%20risque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pénalité financière : Montants à risque. Avantages : Ce type de mesure permet de motiver l'entrepreneur à atteindre le rendement adéquat lorsqu'utilisée de pair avec une mesure incitative positive(c.-à-d. un paiement variable) comme une récompense pour le fait de dépasser le seuil de rendement ciblé. Veuillez toutefois remarquer que les montants à risque, et les récompenses connexes, le cas échéant, feraient l'objet d’une évaluation à chaque période de paiement. Inconvénients :Si le montant à risque est petit, cette mesure dissuasive pourrait ne pas constituer la mesure la plus efficace afin de corriger le rendement du fournisseur. 2, fiche 1, Français, - montant%20%C3%A0%20risque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Oceanography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oceanographic chemist
1, fiche 2, Anglais, oceanographic%20chemist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Océanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chimiste en océanographie
1, fiche 2, Français, chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chimiste océanographe 2, fiche 2, Français, chimiste%20oc%C3%A9anographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’une première propagation des radiations jusqu'en Amérique du Nord. Les scientifiques s’unissent toutefois à calmer les inquiétudes de la population, puisque la quantité d’isotopes radioactifs détectée est si minime qu'elle n’ affectera pas la vie humaine ou marine. [...] «La limite maximale permise par Santé Canada dans l'eau que nous buvons est de 10 000 becquerels par mètre cube», a comparé un chimiste en océanographie de l'Université de Victoria [...] 1, fiche 2, Français, - chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chimiste-océanographe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proposed contractor
1, fiche 3, Anglais, proposed%20contractor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... identify the proposed contractor; and if possible, provide an estimate of the cost of the proposed contract, where this will not prejudice negotiations with the proposed contractor. 1, fiche 3, Anglais, - proposed%20contractor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entrepreneur proposé
1, fiche 3, Français, entrepreneur%20propos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entrepreneure proposée 2, fiche 3, Français, entrepreneure%20propos%C3%A9e
correct, nom féminin
- entrepreneuse proposée 2, fiche 3, Français, entrepreneuse%20propos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] identifier l'entrepreneur proposé; si possible, fournir une estimation des coûts du contrat proposé, sans toutefois porter préjudice aux négociations entamées avec l'entrepreneur proposé. 1, fiche 3, Français, - entrepreneur%20propos%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- income assistance payment
1, fiche 4, Anglais, income%20assistance%20payment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- income assistance benefit 2, fiche 4, Anglais, income%20assistance%20benefit
correct
- assistance payment 3, fiche 4, Anglais, assistance%20payment
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Minister may enter into agreements with provincial governments, employers, employer organizations, employees, employee organizations, financial institutions or such other persons or entities as the Minister considers appropriate, for the purpose of making provision for periodic income assistance payments to (a) former employees at an establishment whose employment has been terminated, at any time since December 31, 1987, by reason of a permanent reduction in the work force engaged in an identifiable economic activity at the establishment and who, at the time of the termination, were fifty-five years of age or older but less than sixty-five years of age; or (b) former employees at an establishment in an industry that was a designated industry on August 12, 1986 whose employment has been terminated, at any time since the industry ceased to be a designated industry, by reason of a permanent reduction in the work force engaged in an identifiable economic activity at the establishment and who, ... 1, fiche 4, Anglais, - income%20assistance%20payment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allocation de complément de ressources
1, fiche 4, Français, allocation%20de%20compl%C3%A9ment%20de%20ressources
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- paiement d'assistance 2, fiche 4, Français, paiement%20d%27assistance
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut conclure, avec des gouvernements provinciaux, des employeurs ou des salariés, des organisations patronales ou syndicales, des institutions financières ou toute autre personne ou collectivité de son choix, des accords prévoyant le versement périodique d’une allocation de complément de ressources aux anciens employés âgés d’au moins cinquante-cinq ans mais de moins de soixante-cinq ans au moment d’une réduction définitive du personnel affecté dans leur établissement à une activité économique déterminée et dont la cessation d’emploi résultant de cette réduction survient : a) soit après le 31 décembre 1987; b) soit, si l'établissement faisait partie d’un secteur qui, le 12 août 1986, constituait un secteur d’activité désigné, après la fin de la période de validité de la désignation, le seuil d’admissibilité à l'allocation pouvant toutefois être abaissé à moins de cinquante-cinq ans dans le cas où la réduction a lieu avant le 6 octobre 1988, pourvu que le total de l'âge et de l'ancienneté dans les secteurs d’activité désignés soit au moins égal à quatre-vingts ans. 3, fiche 4, Français, - allocation%20de%20compl%C3%A9ment%20de%20ressources
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- absentee
1, fiche 5, Anglais, absentee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- absentee without leave 2, fiche 5, Anglais, absentee%20without%20leave
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Absence without leave terminates when an absentee returns to the place where, for the time being, the absentee has a duty to be. 3, fiche 5, Anglais, - absentee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration militaire
- Droit militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- personne absente
1, fiche 5, Français, personne%20absente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- absent sans permission 2, fiche 5, Français, absent%20sans%20permission
correct, nom masculin
- absente sans permission 3, fiche 5, Français, absente%20sans%20permission
correct, nom féminin
- personne absente sans permission 3, fiche 5, Français, personne%20absente%20sans%20permission
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'une absence sans permission prenne fin, il ne suffit pas que la personne absente se présente à l'autorité civile ou militaire, pas plus qu'il ne suffit d’ordonner à cette personne de rejoindre son unité. Toutefois, si lorsqu'elle reprend son service, la personne absente est mise sous garde ou est traitée en vertu des ordres, de la pratique ou des usages militaires comme ayant cessé d’être absente, on considère que son absence a pris fin. 1, fiche 5, Français, - personne%20absente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Derecho militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ausente
1, fiche 5, Espagnol, ausente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- parked vehicle
1, fiche 6, Anglais, parked%20vehicle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- parked road vehicle 2, fiche 6, Anglais, parked%20road%20vehicle
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A Collision Involving a Parked Vehicle. When a parked vehicle is involved in an accident, that means the first harmful event is when one vehicle strikes another that is not in transport. 1, fiche 6, Anglais, - parked%20vehicle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- véhicule stationné
1, fiche 6, Français, v%C3%A9hicule%20stationn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- véhicule routier stationné 2, fiche 6, Français, v%C3%A9hicule%20routier%20stationn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Qui est responsable si votre véhicule est heurté pendant qu'il est stationné? Si votre véhicule est heurté pendant qu'il est stationné légalement et que vous êtes en mesure d’identifier l'autre conducteur, vous ne serez probablement pas déclaré responsable. Toutefois, si vous ouvrez votre portière et qu'un autre conducteur la frappe pendant qu'elle est ouverte, vous serez probablement déclaré responsable. Bien que la responsabilité en cas de collision avec un véhicule stationné puisse varier selon la situation, votre assureur fera de son mieux pour éviter de vous déclarer responsable, dans la mesure du possible. 3, fiche 6, Français, - v%C3%A9hicule%20stationn%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pregnancy loss
1, fiche 7, Anglais, pregnancy%20loss
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A stillbirth is the death or loss of a baby before or during delivery. Both miscarriage and stillbirth describe pregnancy loss, but they differ according to when the loss occurs. 2, fiche 7, Anglais, - pregnancy%20loss
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perte de grossesse
1, fiche 7, Français, perte%20de%20grossesse
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mort fœtale 2, fiche 7, Français, mort%20f%26oelig%3Btale
voir observation, nom féminin
- arrêt naturel de grossesse 3, fiche 7, Français, arr%C3%AAt%20naturel%20de%20grossesse
voir observation, nom masculin
- arrêt spontané de grossesse 4, fiche 7, Français, arr%C3%AAt%20spontan%C3%A9%20de%20grossesse
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mort fœtale : Bien que la désignation «mort fœtale» englobe les fausses-couches et les mortinaissances, elle est à utiliser avec prudence parce que l’adjectif «fœtal» fait référence au fœtus qui désigne le produit de conception à partir de la fin du troisième mois de grossesse. La désignation «mort fœtale» pourrait donc être comprise comme excluant les fausses-couches. 5, fiche 7, Français, - perte%20de%20grossesse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
arrêt naturel de grossesse; arrêt spontané de grossesse : Les désignations «arrêt naturel de grossesse» et «arrêt spontané de grossesse» sont généralement utilisées pour faire référence aux fausses-couches. Toutefois, si le contexte ne porte pas à confusion, elles pourraient servir de générique pour désigner les fausses-couches et les mortinaissances. Toutefois, dans certaines sources spécialisées, ces désignations sont utilisées pour désigner des types de pertes de grossesse. 5, fiche 7, Français, - perte%20de%20grossesse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deformity
1, fiche 8, Anglais, deformity
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a condition in which part of the body does not have the typical or expected shape ... 2, fiche 8, Anglais, - deformity
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Deformities can be congenital, developmental or acquired. 3, fiche 8, Anglais, - deformity
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
deformity: The designation "deformity" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted synonym to replace it. One strategy is to replace the designation "deformity" with the name of the specific condition, context permitting. 3, fiche 8, Anglais, - deformity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- difformité
1, fiche 8, Français, difformit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Anomalie morphologique d’une partie visible du corps, quelle qu’en soit l’origine ou la cause. 2, fiche 8, Français, - difformit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
difformité : La désignation «difformité» est parfois considérée comme péjorative. Toutefois, il n’ existe pas de synonyme généralement accepté pour la remplacer. Une des stratégies permettant de l'éviter est de remplacer la désignation «difformité» par le nom de l'anomalie en particulier, si le contexte le permet. 3, fiche 8, Français, - difformit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- deformidad
1, fiche 8, Espagnol, deformidad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Irregularidad, desproporción o anormalidad. 2, fiche 8, Espagnol, - deformidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disciplinary record
1, fiche 9, Anglais, disciplinary%20record
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A disciplinary record contains information about the disciplinary actions taken against an employee. 2, fiche 9, Anglais, - disciplinary%20record
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Droit du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dossier disciplinaire
1, fiche 9, Français, dossier%20disciplinaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La gestion du dossier disciplinaire de l'employé a pour objectif de corriger les comportements non conformes. Si toutefois l'employé refuse de s’améliorer, l'employeur est en mesure de sanctionner le comportement non conforme tout en étant équitable envers les autres employés. 2, fiche 9, Français, - dossier%20disciplinaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- brake cylinder pressure
1, fiche 10, Anglais, brake%20cylinder%20pressure
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BCP 2, fiche 10, Anglais, BCP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Once [electronically controlled pneumatic] mode has ended, it emulates a pneumatic control valve by interpreting changes in brake pipe pressure (BPP), as command signals, and controlling brake cylinder pressure (BCP) accordingly. 3, fiche 10, Anglais, - brake%20cylinder%20pressure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pression au cylindre de frein
1, fiche 10, Français, pression%20au%20cylindre%20de%20frein
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des contextes d’exploitation, les fuites sont prévues et ne compromettent pas de prime abord la sécurité. Elles peuvent toutefois réduire la marge de sécurité si l'on se fie au circuit de frein d’un train durant une période prolongée. Une baisse critique de pression au cylindre de frein causée par des fuites pourrait entraîner un mouvement incontrôlé. 2, fiche 10, Français, - pression%20au%20cylindre%20de%20frein
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pression au cylindre de frein : désignation uniformisée par le CN. 3, fiche 10, Français, - pression%20au%20cylindre%20de%20frein
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Social Psychology
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Collaboration with the OQLF
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- social isolation
1, fiche 11, Anglais, social%20isolation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- isolation 2, fiche 11, Anglais, isolation
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A situation in which a person's interactions with others are limited or non-existent. 3, fiche 11, Anglais, - social%20isolation
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In many studies of battered women, isolation is cited as a major factor in their lives; for example, [an author] states that "isolation emerges as a predominant feature of psychological abuse." 4, fiche 11, Anglais, - social%20isolation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 11, La vedette principale, Français
- isolement social
1, fiche 11, Français, isolement%20social
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- isolement 2, fiche 11, Français, isolement
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Situation d’une personne ayant peu ou pas de contacts avec autrui. 3, fiche 11, Français, - isolement%20social
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les aînés qui subissent des mauvais traitements ont moins de rapports sociaux que leurs pairs qui ne connaissent pas cette situation. Toutefois, on ne peut dire avec certitude si l'isolement social cause la violence ou s’il en est une conséquence [...] 4, fiche 11, Français, - isolement%20social
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
- Colaboración con la OQLF
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aislamiento social
1, fiche 11, Espagnol, aislamiento%20social
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- aislamiento 2, fiche 11, Espagnol, aislamiento
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- digital immigrant
1, fiche 12, Anglais, digital%20immigrant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person born or brought up before the widespread use of digital technology. 2, fiche 12, Anglais, - digital%20immigrant
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In contrast to the term digital native, there are the terms digital settler and digital immigrant. While settlers grew up in an analog-only world, they ... can be quite sophisticated in their use of [networked digital] technologies, but also rely on traditional forms of analog interaction. Digital immigrants are much less familiar with the digital environment. They may have learned how to write e-mails or use social networks late in life but they are rather insecure and foreign [in that environment]. 3, fiche 12, Anglais, - digital%20immigrant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- immigrant numérique
1, fiche 12, Français, immigrant%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Prensky parle aussi d’immigrant numérique, qu'il définit par opposition comme une personne née et élevée avant l'essor des nouvelles technologies. Si celle-ci a appris à les maîtriser à l'âge adulte, elle conserve toutefois des traces de cette culture «d’avant» [...] 2, fiche 12, Français, - immigrant%20num%C3%A9rique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Operations Research and Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- proxy indicator
1, fiche 13, Anglais, proxy%20indicator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- indirect indicator 2, fiche 13, Anglais, indirect%20indicator
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... an indirect ... measure that can approximate or can be representative of a phenomenon without the presence of a direct sign or measure. 3, fiche 13, Anglais, - proxy%20indicator
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Socio-Economic Wellbeing. The possession of household assets (e.g. a television, computer, etc.) can be good proxy indicators for household income than just earnings from a job. 4, fiche 13, Anglais, - proxy%20indicator
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
indirect indicator: term approved by Entraide Traduction Santé. 5, fiche 13, Anglais, - proxy%20indicator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- indicateur indirect
1, fiche 13, Français, indicateur%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- indicateur supplétif 2, fiche 13, Français, indicateur%20suppl%C3%A9tif
correct, nom masculin
- indicateur de substitution 3, fiche 13, Français, indicateur%20de%20substitution
correct, nom masculin
- indicateur de remplacement 3, fiche 13, Français, indicateur%20de%20remplacement
correct, nom masculin
- indicateur substitutif 4, fiche 13, Français, indicateur%20substitutif
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mesure indirecte qui représente ou procure une approximation d’un phénomène ou d’un concept impossible ou difficile à mesurer directement. 3, fiche 13, Français, - indicateur%20indirect
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'hypothèse retenue est que si le questionnaire révèle une hausse de la satisfaction des usagers, alors il est vraisemblable que certaines améliorations aient été apportées aux services. Ce n’ est toutefois pas forcément le cas, voilà pourquoi il s’agit d’un indicateur supplétif, plutôt que d’une mesure directe de l'amélioration. 5, fiche 13, Français, - indicateur%20indirect
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
indicateur indirect : terme approuvé par le réseau Entraide Traduction Santé. 6, fiche 13, Français, - indicateur%20indirect
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- indicador sustitutivo
1, fiche 13, Espagnol, indicador%20sustitutivo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- indicador aproximado 2, fiche 13, Espagnol, indicador%20aproximado
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Indicador adecuado que se utiliza en representación de otro más difícil de medir. 1, fiche 13, Espagnol, - indicador%20sustitutivo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Bluetooth adapter
1, fiche 14, Anglais, Bluetooth%20adapter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Bluetooth dongle 1, fiche 14, Anglais, Bluetooth%20dongle
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The wireless range of a Bluetooth dongle will determine how far you can use a Bluetooth device from the adapter. A Bluetooth adapter for [a computer] may not need a long range because you'll likely be using your Bluetooth device near the computer. A Bluetooth audio adapter may have a longer range so you can roam freely as you stream. 1, fiche 14, Anglais, - Bluetooth%20adapter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- adaptateur Bluetooth
1, fiche 14, Français, adaptateur%20Bluetooth
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Si la fonction principale d’un adaptateur Bluetooth consiste à donner une dimension sans fil à divers équipements multimédia, les applications possibles par la suite dépendent du type de dongle utilisé. Il existe en effet sur le marché deux principales familles d’adaptateurs : les émetteurs et les récepteurs. Certains modèles combinent toutefois ces deux fonctionnalités. 2, fiche 14, Français, - adaptateur%20Bluetooth
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- degree Celsius
1, fiche 15, Anglais, degree%20Celsius
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Celsius degree 2, fiche 15, Anglais, Celsius%20degree
correct
- centigrade degree 3, fiche 15, Anglais, centigrade%20degree
correct
- degree centigrade 3, fiche 15, Anglais, degree%20centigrade
vieilli
- degree C 4, fiche 15, Anglais, degree%20C
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A unit representing temperature on a scale of 100 units between the freezing point (0°) and the boiling point (100°) of water at standard sea level atmospheric pressure which compares to 180 units on the Fahrenheit scale between 32 °F or 180 units. 4, fiche 15, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The degree Celsius ... is a conventional unit of temperature. Water freezes at 0 °C, a comfortable room-temperature is 20 °C, normal blood-temperature is near 37 °C, and water boils at 100 °C. 5, fiche 15, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formerly called "Centigrade." 4, fiche 15, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Celsius: The name of Swedish astronomer, Anders Celsius, ... used to designate the centigrade type of thermometer and temperature-scale invented by him in 1742. 6, fiche 15, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Degrees centigrade may be converted to degrees Fahrenheit by the following equation: °F = 9/5 (°C) + 32. 3, fiche 15, Anglais, - degree%20Celsius
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- degré Celsius
1, fiche 15, Français, degr%C3%A9%20Celsius
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- degré centigrade 2, fiche 15, Français, degr%C3%A9%20centigrade
voir observation, nom masculin, vieilli
- centigrade 1, fiche 15, Français, centigrade
voir observation, nom masculin, vieilli
- degré centésimal 3, fiche 15, Français, degr%C3%A9%20cent%C3%A9simal
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nom spécial de l’unité de mesure de la température Celsius; intervalle de température identique au Kelvin (symbole : °C). 3, fiche 15, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
centigrade; degré centigrade : La conférence des Poids et Mesures de 1948 a remplacé cet emploi par degré Celsius. 2, fiche 15, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Le mot «degré» s’abrège à l'aide d’un petit zéro placé en exposant immédiatement après le nombre. 36°. Toutefois, si l'échelle de mesure est précisée(C pour Celsius, F pour Fahrenheit, par exemple), les abréviations de «degré» et du nom de l'échelle sont séparées du nombre par un espace. [Exemple :]Une température de 40 °C, de 42, 5 °F. 4, fiche 15, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
On peut, dans un texte non spécialisé, noter la température en lettre si l’on s’en tient au nombre entier : «le thermomètre était descendu à trente-sept degrés au-dessous de zéro». 5, fiche 15, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
échelle de température Celsius : Dans cette échelle, les températures de fusion et d’ébullition de l’eau sous une pression de une atmosphère sont très voisines de 0 et 100 °C. L’échelle Celsius coïncide donc pratiquement avec l’échelle centésimale. 3, fiche 15, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Calor (Física)
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- grado Celsius
1, fiche 15, Espagnol, grado%20Celsius
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- grado centígrado 2, fiche 15, Espagnol, grado%20cent%C3%ADgrado
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unidad de temperatura que equivale a la centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua, a la presión normal. 3, fiche 15, Espagnol, - grado%20Celsius
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
grado Celsius: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre, en rigor, es grado Celsius (con el nombre del científico en mayúscula), aunque fuera de contextos técnicos se usa grado centígrado o simplemente grado. El símbolo establecido internacionalmente es °C, que consiste en un pequeño círculo seguido sin espacio de la letra C. Se deja un espacio entre la cifra y el símbolo: 23 °C. 4, fiche 15, Espagnol, - grado%20Celsius
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Resources Management
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- water quality criteria
1, fiche 16, Anglais, water%20quality%20criteria
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- WQC 2, fiche 16, Anglais, WQC
correct, pluriel
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Water quality criteria are thresholds or recommendations that permit us to assess whether different water uses are compromised by the presence of a substance. The criteria are not standards and therefore have no legal force. However, they still serve as a reference for evaluating aquatic ecosystem health. 3, fiche 16, Anglais, - water%20quality%20criteria
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- water quality criterion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Gestion des ressources en eau
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- critères de qualité de l'eau
1, fiche 16, Français, crit%C3%A8res%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les critères de qualité de l'eau sont des seuils ou des recommandations qui permettent d’évaluer si les différents usages de l'eau sont compromis par la présence d’une substance. Les critères ne sont pas des normes et n’ ont donc pas force de loi. Ils servent toutefois de référence pour évaluer la santé des écosystèmes aquatiques. Toute substance dont la concentration dépasse le critère est susceptible de causer un effet indésirable sur une composante de l'écosystème. 1, fiche 16, Français, - crit%C3%A8res%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- critère de qualité de l'eau
- critère de qualité des eaux
- critères de qualité des eaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Combat Support
- Supply (Military)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- real-life support
1, fiche 17, Anglais, real%2Dlife%20support
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- RLS 2, fiche 17, Anglais, RLS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
However, the DCO [deputy commanding officer] was overwhelmed with demands from the field force to coordinate real-life support, such as contracting toilets and bulk water, that he was unable to dedicate sufficient time to the sustainment CONOPS [concept of operations]. 3, fiche 17, Anglais, - real%2Dlife%20support
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Approvisionnement (Militaire)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- soutien sur place
1, fiche 17, Français, soutien%20sur%20place
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- soutien réel 2, fiche 17, Français, soutien%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
- soutien vie 3, fiche 17, Français, soutien%20vie
correct, nom masculin, France
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, le cmdtA [commandant adjoint] a été si inondé de demandes des forces de campagne pour la coordination du soutien réel, comme la passation de marché pour des toilettes et de l'eau en vrac, qu'il n’ a pu consacrer le temps nécessaire au CONOPS [concept d’opération] de maintien en puissance. 2, fiche 17, Français, - soutien%20sur%20place
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Railroad Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- auto-start system
1, fiche 18, Anglais, auto%2Dstart%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- automatic start system 2, fiche 18, Anglais, automatic%20start%20system
correct
- auto-start 3, fiche 18, Anglais, auto%2Dstart
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Auto-start systems ... can be installed on locomotives to automatically shut down and restart locomotives for fuel conservation and to protect critical systems. Locomotives equipped with auto-start will automatically shut down when they are idling for a set time and will automatically restart when certain parameters are met, such as when locomotive brake cylinder pressure falls below a prescribed level and when main reservoir pressure falls below 100 psi. However, the auto-start feature would be nullified if the locomotive is set to isolate, or if it has been shut down manually. 3, fiche 18, Anglais, - auto%2Dstart%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système de démarrage automatique
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9marrage%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de démarrage automatique [...] peuvent être installés sur les locomotives pour les arrêter et les faire redémarrer automatiquement par souci d’économie de carburant et de protection des systèmes critiques. Les locomotives munies d’un système de démarrage automatique s’arrêtent d’elles-mêmes lorsqu'elles fonctionnent au ralenti pendant une période pré-établie et redémarrent automatiquement lorsque certains paramètres sont atteints, par exemple lorsque la pression dans le cylindre de frein de la locomotive diminue jusqu'à un niveau déterminé, et lorsque la pression dans le réservoir principal passe à moins de 100 lb/po2. Toutefois, la fonction de démarrage automatique est annulée si la locomotive est isolée ou si le moteur a été coupé manuellement. 2, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9marrage%20automatique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- agile
1, fiche 19, Anglais, agile
correct, voir observation, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Many agile frameworks, [notably] Scrum, propose [the creation of] self-organising teams to increase productivity, agility and creativity. 2, fiche 19, Anglais, - agile
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
agile: The term "agile" (no capitalized first letter) is an adjective that illustrates the link between the name that it qualifies and the product development philosophy designated by the term "Agile" (first letter capitalized). It must not be confused with this latter term, which is a proper name. 3, fiche 19, Anglais, - agile
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
agile framework, agile methods, agile practices, agile software development 4, fiche 19, Anglais, - agile
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 19, La vedette principale, Français
- agile
1, fiche 19, Français, agile
correct, voir observation, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Étendre les pratiques agiles à l'échelle de l'entreprise peut être une opération complexe. Cela ne devrait toutefois pas être le cas si vous [employez] un cadre de travail agile adapté. 2, fiche 19, Français, - agile
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
agile : Le terme «agile» (sans majuscules) est un adjectif qui illustre le lien entre le nom qu’il qualifie et la philosophie de développement de produit désignée par le terme «Agile» (première lettre en majuscule). Il ne faut pas le confondre avec ce dernier terme, qui est une appellation officielle. 3, fiche 19, Français, - agile
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
cadre de travail agile, développement de logiciel agile, méthodes agiles, pratiques agiles 4, fiche 19, Français, - agile
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ágil
1, fiche 19, Espagnol, %C3%A1gil
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- commendation
1, fiche 20, Anglais, commendation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- commendatory endorsement 2, fiche 20, Anglais, commendatory%20endorsement
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Should the specific activities of an honorary appointee be well beyond those of peers in rank and experience, a recommendation for an appropriate decoration or commendation may be considered instead. 1, fiche 20, Anglais, - commendation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mention élogieuse
1, fiche 20, Français, mention%20%C3%A9logieuse
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si toutefois les activités spécifiques d’un titulaire de poste honoraire sont bien au-delà de celles de ses pairs du même grade et du même niveau d’expérience, on peut considérer alors une recommandation pour une décoration appropriée ou une mention élogieuse. 2, fiche 20, Français, - mention%20%C3%A9logieuse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Administration
- The Press (News and Journalism)
- Audiovisual Journalism
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- passive public information policy
1, fiche 21, Anglais, passive%20public%20information%20policy
correct, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A policy which dictates that no attempts will be made to generate media/public interest in an issue or activity. 1, fiche 21, Anglais, - passive%20public%20information%20policy
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
However, when the passive policy is in effect, authorities must be prepared to respond to media queries about the issue or activity, or to make brief statements to avoid confusion, speculation, misunderstanding or false information that may prevail if media queries go unanswered. 1, fiche 21, Anglais, - passive%20public%20information%20policy
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
passive public information policy: designation and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2016, but not included in the 2017 version. 2, fiche 21, Anglais, - passive%20public%20information%20policy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Administration militaire
- Presse écrite
- Presse audiovisuelle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- attitude passive en matière d'information publique
1, fiche 21, Français, attitude%20passive%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20publique
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Politique consistant à éviter toute initiative susceptible d’éveiller l’intérêt des médias ou du public à propos d’une question ou d’une activité. 1, fiche 21, Français, - attitude%20passive%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20publique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Toutefois, lorsqu'une politique d’attitude passive est adoptée, les autorités doivent être prêtes à répondre aux demandes d’information des médias ou à faire de brèves déclarations en vue d’éviter malentendu, confusion, spéculation, ou fausse information pouvant surgir si les demandes des médias restaient sans réponse. 1, fiche 21, Français, - attitude%20passive%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20publique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
attitude passive en matière d’information publique : désignation et définition normalisées par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 2016, mais non reprises dans l’édition de 2017. 2, fiche 21, Français, - attitude%20passive%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20publique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mechanically tenderized
1, fiche 22, Anglais, mechanically%20tenderized
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- delicatized 2, fiche 22, Anglais, delicatized
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Beef and lamb can be enjoyed at different degrees of doneness: rare, medium or well-done. However, be careful with delicatized cuts of beef such as the Chateaubriand roast, Crown roast, French roast and tournedos roast. These should always be served well done. 3, fiche 22, Anglais, - mechanically%20tenderized
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- attendri mécaniquement
1, fiche 22, Français, attendri%20m%C3%A9caniquement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- délicatisé 2, fiche 22, Français, d%C3%A9licatis%C3%A9
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Piquée, attendrie, en parlant de viande de boucherie. 3, fiche 22, Français, - attendri%20m%C3%A9caniquement
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le bœuf et l'agneau se savourent à divers degrés de cuisson : saignants, rosés et bien cuits. Toutefois, faites attention aux coupes de bœuf attendries mécaniquement, comme le rosbif Châteaubriand, le rosbif du Roi, le rosbif français et le rosbif de tournedos. Évitez de les servir si la chair est encore rosée. 4, fiche 22, Français, - attendri%20m%C3%A9caniquement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Language Problems
- Software
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- teacher's guide
1, fiche 23, Anglais, teacher%27s%20guide
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Problèmes de langue
- Logiciels
Fiche 23, La vedette principale, Français
- guide de l'enseignant
1, fiche 23, Français, guide%20de%20l%27enseignant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Guide de l’enseignant. Ce guide comporte [...] des précisions sur : la présentation générale du logiciel du point de vue pédagogique (type de logiciel, composantes, types de questionnement, limites du domaine considéré, etc.); les groupes d’utilisateurs visés [...]; les objectifs pédagogiques et le contenu du logiciel; la stratégie pédagogique utilisée; les fichiers créés et la façon d’y accéder; la manœuvre et des exemples de pages-écrans (menus); la façon d’adapter le logiciel sur le plan pédagogique (dans le cas d’un logiciel éducatif ouvert). 2, fiche 23, Français, - guide%20de%20l%27enseignant
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Si le Guide de l'enseignant fait l'objet d’un volume séparé, il faudrait reporter l'enseignant au Manuel de référence pour les informations concernant le fonctionnement du didacticiel et la mise en route; sinon, il faudra reprendre dans ce guide la description des procédures de mise en route. Toutefois, la procédure de démarrage doit être reprise dans le guide de l'enseignant [...] 3, fiche 23, Français, - guide%20de%20l%27enseignant
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Les informations pour modifier les fichiers ou les paramètres de configuration du logiciel sont-elles présentes dans le guide de l’enseignant? 4, fiche 23, Français, - guide%20de%20l%27enseignant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- consequential loss
1, fiche 24, Anglais, consequential%20loss
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
As with other torts, consequential loss is also recoverable in suitable circumstances. 1, fiche 24, Anglais, - consequential%20loss
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- perte indirecte
1, fiche 24, Français, perte%20indirecte
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- dommage indirect 2, fiche 24, Français, dommage%20indirect
correct, nom masculin
- préjudice indirect 3, fiche 24, Français, pr%C3%A9judice%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Quant aux dommages‑intérêts pour les dommages corporels et le décès, l'accent est mis sur les conséquences du dommage plutôt que sur le dommage lui‑même. L'évaluation tient compte des pertes indirectes et financières ainsi que de la détresse émotive ou de l'angoisse qui en résultent. Toutefois, si ces pertes sont subies indépendamment des dommages corporels, elles ne relèvent pas des actions pour dommages corporels. 4, fiche 24, Français, - perte%20indirecte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Food Safety
- Grain Growing
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- insect parts
1, fiche 25, Anglais, insect%20parts
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- I PARTS 2, fiche 25, Anglais, I%20PARTS
correct, pluriel
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Deterioration and contamination from the presence of insects result in downgrading of grain and market value due to insect parts, odors, molds and heat damage. 3, fiche 25, Anglais, - insect%20parts
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
insect parts; I PARTS: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 25, Anglais, - insect%20parts
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Culture des céréales
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fragments d'insectes
1, fiche 25, Français, fragments%20d%27insectes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
- I PARTS 2, fiche 25, Français, I%20PARTS
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les fragments d’insectes se rapportent aux morceaux d’insectes comme les sauterelles et les coccinelles qui restent dans l’échantillon après le nettoyage. Les échantillons sont analysés pour en déterminer le pourcentage de fragments d’insectes et classés en fonction des tolérances établies. 3, fiche 25, Français, - fragments%20d%27insectes
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
L'ingestion de fragments d’insectes ou d’acariens dans un aliment à base de céréales n’ est pas dangereuse, en particulier si le produit alimentaire a subi une cuisson. Toutefois, certains individus peuvent développer une allergie alimentaire à la consommation d’aliments fortement «chargés» en fragments d’insectes ou d’acariens. Il est donc particulièrement important de ne pas utiliser des céréales infestées d’insectes ou d’acariens dans la fabrication de ces aliments(farine, semoule, malt, flocons de maïs, etc.). 4, fiche 25, Français, - fragments%20d%27insectes
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
fragments d’insectes; I PARTS : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 25, Français, - fragments%20d%27insectes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
- Cultivo de cereales
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- fragmentos de insectos
1, fiche 25, Espagnol, fragmentos%20de%20insectos
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Materials Handling
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- truck-dumper
1, fiche 26, Anglais, truck%2Ddumper
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A truck-dumper would normally be installed in a large plant. However, where manual labour is inexpensive and readily available, a dumper would be justified only if unloading time were an important factor. A truck-dumper can unload up to 20 trucks or about 6000 tonnes of grain per hour as compared to 80 tonnes per hour in a manual operation. 1, fiche 26, Anglais, - truck%2Ddumper
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Manutention
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- basculeur de camion
1, fiche 26, Français, basculeur%20de%20camion
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les gros silos doivent normalement être munis d’un basculateur de camion. Toutefois, dans les régions où la main-d’œuvre est abondante et bon marché, l'installation d’un basculeur ne serait justifiée que si le temps de déchargement était un facteur important. Un basculateur de camion peut décharger jusqu'à 20 camions ou quelque 600 tonnes de grain à l'heure comparativement à 80 tonnes dans le cas du déchargement manuel. 1, fiche 26, Français, - basculeur%20de%20camion
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Forms Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- discharge against medical advice form
1, fiche 27, Anglais, discharge%20against%20medical%20advice%20form
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- release from responsibility for discharge form 2, fiche 27, Anglais, release%20from%20responsibility%20for%20discharge%20form
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A discharge against medical advice form is valuable as a record of a discussion with the patient and as a place to note that the unplanned and unadvised discharge is the patient's choice. 1, fiche 27, Anglais, - discharge%20against%20medical%20advice%20form
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Imprimés et formules
Fiche 27, La vedette principale, Français
- formulaire de sortie contre avis médical
1, fiche 27, Français, formulaire%20de%20sortie%20contre%20avis%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- attestation de sortie contre avis médical 2, fiche 27, Français, attestation%20de%20sortie%20contre%20avis%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les sorties définitives se font sur décision du médecin référent dès que votre état de santé le permet. Si toutefois vous souhaitez quitter l'établissement contre avis médical, vous devrez signer un formulaire de sortie contre avis médical qui décharge l'établissement de la responsabilité de votre prise en charge. 1, fiche 27, Français, - formulaire%20de%20sortie%20contre%20avis%20m%C3%A9dical
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- 14.1 continuous
1, fiche 28, Anglais, 14%2E1%20continuous
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- 14 point 1 continuous 1, fiche 28, Anglais, 14%20point%201%20continuous
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A variation of basic pocket billiards played in championship competition. This game differs from basic pocket billiards chiefly in 2 respects. First, the player is required to designate both the ball he intends to pocket and the pocket. Failure to make the called shot is a miss and ends his inning. Second, once 14 balls have been pocketed, they are racked again. The player continues play by pocketing the 15th ball and caroming the cue ball into the racked balls or by driving a called ball from the racked balls into a pocket. Each time 14 balls have been pocketed, they are reracked and play continues to the end of the game. The number of points set for a game is usually 125 or 150. 1, fiche 28, Anglais, - 14%2E1%20continuous
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 28, La vedette principale, Français
- continuel (14.1)
1, fiche 28, Français, continuel%20%2814%2E1%29
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
variété de jeu de billard à blouses dans lequel les billes sont replacées dans le triangle chaque fois qu’il n’en reste plus qu’une sur la table. 1, fiche 28, Français, - continuel%20%2814%2E1%29
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le continuel(14. 1) est le jeu(...) utilisé dans toutes les compétitions importantes.(...) Le joueur qui débute a la bille de choc en main pour effectuer le bris(...) Il peut jouer directement sur la pyramide ou par une ou plusieurs bandes, en autant que deux billes au moins soient projetées à la bande, en plus de la bille de choc. Il peut également nommer une bille qui sera valide si elle est empochée.(...) Seules la bille voulue et la blouse visée doivent être nommées à ce jeu(...) les billes sont replacées sur la table seulement lorsque quatorze d’entre elles ont été réussies, la quinzième demeurant à l'endroit où elle s’est arrêtée sur la table.(...) le joueur continue de jouer en se servant généralement de la quinzième bille pour ouvrir le jeu. Il peut toutefois jouer directement sur la pyramide(...) Dans les tournois importants, la partie est de 150 points. 1, fiche 28, Français, - continuel%20%2814%2E1%29
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Legal Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- country of restriction
1, fiche 29, Anglais, country%20of%20restriction
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
If an applicant is entitled to a certificate of identity (COI) with no country of restriction, it means that he is entitled to travel to any country and doesn’t have set countries where he is not allowed to travel. Usually, a COI is not valid for travel to the bearer’s country of citizenship. However, in the case of a COI with no country of restriction, the bearer can also travel to his country of citizenship/origin. 2, fiche 29, Anglais, - country%20of%20restriction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pays de restriction
1, fiche 29, Français, pays%20de%20restriction
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Si un candidat a droit à un certificat d’identité(CI) sans pays de restriction, cela signifie qu'il a droit de voyager dans d’autres pays et n’ a pas de pays où il n’ est pas autorisé à voyager. Généralement, un CI ne permet pas au titulaire de voyager dans son pays de citoyenneté. Toutefois, dans le cas d’un CI sans pays de restriction, le titulaire peut aussi se rendre à son pays de citoyenneté. 1, fiche 29, Français, - pays%20de%20restriction
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sealed casket
1, fiche 30, Anglais, sealed%20casket
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Sealed caskets purport to protect a body against decay, but actually tend to seal anaerobic bacteria into a casket, thus changing the nature of how the body biodegrades. No caskets, vaults, or embalming prevent bodies from eventually biodegrading. 1, fiche 30, Anglais, - sealed%20casket
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cercueil scellé
1, fiche 30, Français, cercueil%20scell%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, si un [...] cadavre n’ a pas été embaumé [...] le cadavre doit être lavé avec un liquide désinfectant et enfermé immédiatement dans un cercueil scellé [...] 2, fiche 30, Français, - cercueil%20scell%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ippon
1, fiche 31, Anglais, ippon
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- full point 2, fiche 31, Anglais, full%20point
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The maximum score awarded to a judoka which results in an immediate end to the contest. 3, fiche 31, Anglais, - ippon
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ippon means full point. It is the highest score in a match. A score of ippon wins the match. When an opponent is thrown full or mostly on their back, with force, and control, the score is ippon. In groundwork a hold down of 25 seconds receives the score ippon. Ippon may also be awarded if the opponent gives up to an [armlock or strangle technique]. 4, fiche 31, Anglais, - ippon
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ippon
1, fiche 31, Français, ippon
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Point maximal accordé à un judoka et qui met fin immédiatement à l’affrontement. 2, fiche 31, Français, - ippon
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, le combat peut ne durer que quelques secondes si un judoka réussit un ippon(10 points) en utilisant une technique appropriée. [...] Un combattant réussit un ippon(victoire immédiate) en projetant au sol son adversaire avec contrôle, force et vitesse; l'adversaire doit tomber sur le dos. 3, fiche 31, Français, - ippon
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 31, Français, - ippon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ippon
1, fiche 31, Espagnol, ippon
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Puntuación máxima otorgada a un judoca y que resulta en el final inmediato del combate. 1, fiche 31, Espagnol, - ippon
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- trial of the main action
1, fiche 32, Anglais, trial%20of%20the%20main%20action
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Where it appears that a counterclaim may unduly complicate or delay the trial of the main action, or cause undue prejudice to a party the court may order separate trials or strike out the counterclaim without prejudice to the right of the defendant to assert any such claim in a separate action. 1, fiche 32, Anglais, - trial%20of%20the%20main%20action
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- instruction de la demande principale
1, fiche 32, Français, instruction%20de%20la%20demande%20principale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La cour peut ordonner qu'il y ait des procès séparés si elle estime qu'une demande reconventionnelle compliquera ou retardera indûment l'instruction de la demande principale ou causera un préjudice indu à une partie. Elle peut aussi radier la demande reconventionnelle sans toutefois empêcher le défendeur de former la même demande dans uen action distincte. 2, fiche 32, Français, - instruction%20de%20la%20demande%20principale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Museums
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- surface cleaning
1, fiche 33, Anglais, surface%20cleaning
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- dry cleaning 1, fiche 33, Anglais, dry%20cleaning
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Surface cleaning of paper (also known as dry cleaning) should be straightforward, but serious and irreparable damage can occur if the recommended materials and methods are not applied with caution. 1, fiche 33, Anglais, - surface%20cleaning
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- nettoyage superficiel
1, fiche 33, Français, nettoyage%20superficiel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- nettoyage à sec 1, fiche 33, Français, nettoyage%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le nettoyage superficiel du papier(ou nettoyage à sec) peut être une opération simple, mais de graves dommages irréparables peuvent toutefois se produire si les méthodes et le matériel recommandés ne sont pas employés avec précaution. 1, fiche 33, Français, - nettoyage%20superficiel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Economic Planning
- Decision-Making Process
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- compensation principle
1, fiche 34, Anglais, compensation%20principle
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Haldor-Hicks compensation principle 2, fiche 34, Anglais, Haldor%2DHicks%20compensation%20principle
- Haldor-Hicks principle 2, fiche 34, Anglais, Haldor%2DHicks%20principle
- Hicks-Haldor criterion 3, fiche 34, Anglais, Hicks%2DHaldor%20criterion
- Haldor-Hicks criterion 4, fiche 34, Anglais, Haldor%2DHicks%20criterion
- potential Pareto improvement criterion 5, fiche 34, Anglais, potential%20Pareto%20improvement%20criterion
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A test of whether or not social welfare is increased by some economic change. ... the compensation principle ... states that, if the gainers from a change could fully compensate the losers from the change, and still be better off than they were before the change, then the change can be deemed desirable, even if the compensation is not actually paid. 6, fiche 34, Anglais, - compensation%20principle
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Planification économique
- Processus décisionnel
Fiche 34, La vedette principale, Français
- principe de compensation
1, fiche 34, Français, principe%20de%20compensation
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- test de compensation 2, fiche 34, Français, test%20de%20compensation
nom masculin
- test de compensation Hicks-Kaldor 2, fiche 34, Français, test%20de%20compensation%20Hicks%2DKaldor
nom masculin
- critère de Kaldor 3, fiche 34, Français, crit%C3%A8re%20de%20Kaldor
nom masculin
- critère des transferts potentiels 4, fiche 34, Français, crit%C3%A8re%20des%20transferts%20potentiels
nom masculin
- critère de l'amélioration possible de Pareto 5, fiche 34, Français, crit%C3%A8re%20de%20l%27am%C3%A9lioration%20possible%20de%20Pareto
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[...] [le] principe de compensation [...] peut se formuler ainsi :si une opération a un surplus global positif, on peut trouver un système de transferts compensatoires tel que le surplus de chaque individu soit positif, c'est-à-dire tel que la situation de chacun soit améliorée. Dans la réalité toutefois, on ne met pas en œuvre à chaque instant de tels systèmes de transferts compensatoires [...] 6, fiche 34, Français, - principe%20de%20compensation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- principio de compensación
1, fiche 34, Espagnol, principio%20de%20compensaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Taxation
- Humanities and Social Sciences (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- charitable program
1, fiche 35, Anglais, charitable%20program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Charities can and do charge fees for their charitable programs, but when their fees are high enough that they exclude those in need of the service or provide a return above the break-even point, it raises the question of whether their purpose is indeed charitable. A key to identifying whether a training business or social business is a charitable program in its own right (as opposed to a potentially "related" business) is to determine whether its focus is on helping the clientele or on making a profit. 1, fiche 35, Anglais, - charitable%20program
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- charitable programme
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sciences humaines (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- programme de bienfaisance
1, fiche 35, Français, programme%20de%20bienfaisance
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- programme relevant de la bienfaisance 1, fiche 35, Français, programme%20relevant%20de%20la%20bienfaisance
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les organismes de bienfaisance peuvent exiger des frais pour leurs programmes de bienfaisance et elles le font. Toutefois, lorsque ces frais ont pour effet d’exclure certaines des personnes qui ont besoin de leurs services ou de donner à l'organisme un rendement qui va au-delà du seuil de rentabilité, cela soulève la question de savoir si son objectif relève véritablement de la bienfaisance. Un moyen clé de savoir si une entreprise de formation ou une entreprise sociale met [en] œuvre un programme relevant de la bienfaisance(par opposition à ce qui pourrait être une activité commerciale complémentaire) est de voir si elle se concentre sur l'aide à la clientèle plutôt que sur la réalisation d’un profit. 1, fiche 35, Français, - programme%20de%20bienfaisance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- emergency
1, fiche 36, Anglais, emergency
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A present or imminent event that requires prompt coordination of actions concerning persons or property to protect the health, safety or welfare of people, or to limit damage to property or the environment. 2, fiche 36, Anglais, - emergency
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The terms "emergency" and "crisis" are not interchangeable. However, an emergency may also be, or become, a crisis if the public perceives that authorities do not have the situation under control. 2, fiche 36, Anglais, - emergency
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
emergency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP); term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 36, Anglais, - emergency
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 36, La vedette principale, Français
- urgence
1, fiche 36, Français, urgence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- situation d'urgence 2, fiche 36, Français, situation%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Situation présente ou imminente requérant des actions rapides et coordonnées touchant des personnes ou des biens pour protéger la santé, la sécurité et le bien-être des personnes ou limiter les dommages aux biens ou à l’environnement. 3, fiche 36, Français, - urgence
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les termes «urgence» et «crise» ne sont pas interchangeables. Toutefois, une urgence peut constituer une crise, ou le devenir, par exemple si la population croit que les autorités ne maîtrisent pas bien la situation. 3, fiche 36, Français, - urgence
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
urgence : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 36, Français, - urgence
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- emergencia
1, fiche 36, Espagnol, emergencia
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- urgencia 2, fiche 36, Espagnol, urgencia
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Suceso súbito generado por la ocurrencia real o inminente de un evento adverso, que requiere de una movilización inmediata de recursos, sin exceder la capacidad de respuesta. 2, fiche 36, Espagnol, - emergencia
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- delivered duty unpaid
1, fiche 37, Anglais, delivered%20duty%20unpaid
correct, voir observation, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DDU 2, fiche 37, Anglais, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty unpaid" means that the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto other than, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities, and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to clear the goods for import in time. However, if the parties wish the seller to carry out customs formalities and bear the costs and risks resulting therefrom as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. 2, fiche 37, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
delivered duty unpaid: This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the (wharf), the DES or DEQ terms should be used. 2, fiche 37, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
delivered duty unpaid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 37, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
DDU: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 37, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
delivered duty unpaid; DDU: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 4, fiche 37, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rendu droits non acquittés
1, fiche 37, Français, rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
correct, voir observation, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DDU 1, fiche 37, Français, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
- rendu droits dus 2, fiche 37, Français, rendu%20droits%20dus
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits non acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur non dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport, au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter les frais et risques pour y acheminer la marchandise, à l'exception de cas échéant de tout «droit»(terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières, ainsi que le paiement des droits de douane, taxes et autres redevances exigibles à l'importation dans le pays de destination). Ce «droit» doit être supporté par l'acheteur ainsi que tous les frais et risques encourus par lui faute d’avoir dédouané, en temps utile, la marchandise à l'importation. Toutefois, si les parties souhaitent que le vendeur accomplisse les formalités douanières et assume les frais et risques résultant de cet accomplissement, ainsi que certains frais exigibles à l'importation de la marchandise, elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. 1, fiche 37, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
rendu droits non acquittés : ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu’il convient d’utiliser. 1, fiche 37, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
rendu droits non acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 37, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
DDU : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 37, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
rendu droits non acquittés; DDU : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 5, fiche 37, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
Expression habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 6, fiche 37, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- entregada derechos no pagados
1, fiche 37, Espagnol, entregada%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- entregado derechos no pagados 2, fiche 37, Espagnol, entregado%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de que la responsabilidad del vendor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, pero no paga los derechos de aduanas. 3, fiche 37, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 3, fiche 37, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, fiche 37, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Legal Actions
- Labour Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- undue hardship defence
1, fiche 38, Anglais, undue%20hardship%20defence
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In order to claim the undue hardship defence, the employer who is responsible for making the accommodation has the onus of proof. It is not up to the injured worker or the Commission to prove that the accommodation can be accomplished without undue hardship. 2, fiche 38, Anglais, - undue%20hardship%20defence
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Actions en justice
- Droit du travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- défense fondée sur la contrainte excessive
1, fiche 38, Français, d%C3%A9fense%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20contrainte%20excessive
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'expression «contrainte excessive» n’ est pas définie dans la Loi. Toutefois, la Cour suprême a fourni beaucoup de paramètres permettant de déterminer si une défense fondée sur la contrainte excessive a été établie. 2, fiche 38, Français, - d%C3%A9fense%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20contrainte%20excessive
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- feint to take a free kick
1, fiche 39, Anglais, feint%20to%20take%20a%20free%20kick
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Feinting to take a free kick to confuse opponents is permitted as part of the game. However, if in the opinion of the referee, the feinting is considered an act of unsporting behaviour, the player must be cautioned. 1, fiche 39, Anglais, - feint%20to%20take%20a%20free%20kick
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- faire semblant de tirer un coup franc
1, fiche 39, Français, faire%20semblant%20de%20tirer%20un%20coup%20franc
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Faire semblant de tirer un coup franc pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu. Toutefois, le joueur doit être averti si l'arbitre estime que la feinte constitue un acte antisportif. 1, fiche 39, Français, - faire%20semblant%20de%20tirer%20un%20coup%20franc
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- utilizar fintas durante la ejecución de un tiro libre
1, fiche 39, Espagnol, utilizar%20fintas%20durante%20la%20ejecuci%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas durante la ejecución de un tiro libre para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. Sin embargo, el árbitro deberá amonestar al jugador si considera que dicha finta representa un acto de conducta antideportiva. 1, fiche 39, Espagnol, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20ejecuci%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Medicine
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- undergo treatment
1, fiche 40, Anglais, undergo%20treatment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The European Parliament hopes that former prime minister of Ukraine ... will be allowed to go to Germany to undergo treatment. 2, fiche 40, Anglais, - undergo%20treatment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Médecine générale
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- suivre un traitement
1, fiche 40, Français, suivre%20un%20traitement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- subir un traitement 2, fiche 40, Français, subir%20un%20traitement
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, vous pouvez toucher des prestations de maladie à l'extérieur du Canada seulement si vous allez dans un autre pays pour suivre un traitement médical qui n’ est pas offert ou immédiatement disponible dans un hôpital, une clinique médicale ou établissement de santé équivalent au Canada. 1, fiche 40, Français, - suivre%20un%20traitement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- heterogeneity
1, fiche 41, Anglais, heterogeneity
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In a systematic review, the variability of or differences in the selected studies. 1, fiche 41, Anglais, - heterogeneity
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A distinction is sometimes made between “statistical heterogeneity” (differences in the reported effects) and “methodological heterogeneity” (differences in study design with regard to the key characteristics of the subjects, interventions or outcome evaluation criteria). Statistical tests of heterogeneity are used to determine whether the observed variability in study results (effect size) is greater than the variability that can be expected to occur by chance. However, these tests have low statistical power. 1, fiche 41, Anglais, - heterogeneity
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
heterogeneity: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 41, Anglais, - heterogeneity
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hétérogénéité
1, fiche 41, Français, h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dans une revue systématique, variabilité ou différences dans les études retenues. 1, fiche 41, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
On fait parfois la distinction entre l'hétérogénéité «statistique»(différences dans les effets enregistrés) et l'hétérogénéité «méthodologique»(différences dans la conception des études quant aux caractéristiques clés des sujets, les interventions ou les critères d’évaluation des résultats). Des tests statistiques d’hétérogénéité sont utilisés pour déterminer si la variabilité observée dans les résultats des études(ampleur de l'effet) est plus grande que la variabilité qu'on peut attribuer au hasard. Ces tests ont toutefois une faible puissance statistique. 1, fiche 41, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
hétérogénéité : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 41, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- own shares
1, fiche 42, Anglais, own%20shares
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- actions propres
1, fiche 42, Français, actions%20propres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Il se peut qu'une société rachète ses propres actions ou parts, soit à la Bourse pour stabiliser ou maintenir le cours, soit à des particuliers. Le rachat est fait dans le but de revendre à brève échéance les actions. Toutefois, si la possibilité de revente est absente, et si la détention des actions et parts propres est durable, il faut les enregistrer dans les "immobilisations financière". 1, fiche 42, Français, - actions%20propres
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- needing a PTA 1, fiche 43, Anglais, needing%20a%20PTA
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
However, if there is no record, you can request a PTA from another city on the passenger's behalf. This is called "needing a PTA" ... 1, fiche 43, Anglais, - needing%20a%20PTA
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- demande d'encaissement
1, fiche 43, Français, demande%20d%27encaissement
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Si toutefois il n’ y a aucune trace du PTA, vous pouvez en faire la demande à une autre ville, au nom du passager. C'est ce qu'on appelle une «demande d’encaissement» [...] 1, fiche 43, Français, - demande%20d%27encaissement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Ecosystems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
1, fiche 44, Anglais, Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Convention on Wetlands (Ramsar, Iran, 1971) 1, fiche 44, Anglais, Convention%20on%20Wetlands%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, international
- Convention on Wetlands 1, fiche 44, Anglais, Convention%20on%20Wetlands
correct, international
- Ramsar Convention 1, fiche 44, Anglais, Ramsar%20Convention
correct, international
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Convention on Wetlands is an intergovernmental treaty adopted on 2 February 1971 in the Iranian city of Ramsar, on the southern shore of the Caspian Sea. Thus, though nowadays the name of the Convention is usually written "Convention on Wetlands (Ramsar, Iran, 1971)", it has come to be known popularly as the "Ramsar Convention"... The official name of the treaty - The Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat - reflects its original emphasis on the conservation and wise use of wetlands primarily to provide habitat for waterbirds. Over the years, however, the Convention has broadened its scope to cover all aspects of wetland conservation and wise use, recognizing wetlands as ecosystems that are extremely important for biodiversity conservation in general and for the well-being of human communities. For this reason, the increasingly common use of the short form of the treaty's title, the "Convention on Wetlands", is entirely appropriate. The Convention entered into force in 1975 ... UNESCO serves as Depositary for the Convention, but its administration has been entrusted to a secretariat known as the "Ramsar Bureau", which is housed in the headquarters of IUCN-The World Conservation Union in Gland, Switzerland, under the authority of the Conference of the Parties and the Standing Committee of the Convention 1, fiche 44, Anglais, - Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
- Ramsar Convention on Wetlands
- Wetlands Convention
- Ramsar Wetlands Convention
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écosystèmes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau
1, fiche 44, Français, Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
correct, nom féminin, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971) 1, fiche 44, Français, Convention%20sur%20les%20zones%20humides%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, nom féminin, international
- Convention sur les zones humides 1, fiche 44, Français, Convention%20sur%20les%20zones%20humides
correct, nom féminin, international
- Convention de Ramsar 1, fiche 44, Français, Convention%20de%20Ramsar
correct, nom féminin, international
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La Convention sur les zones humides est un traité intergouvernemental adopté le 2 février 1971 dans la ville iranienne de Ramsar, sur les bords de la mer Caspienne. C'est la raison pour laquelle, même si l'on écrit communément «Convention sur les zones humides(Ramsar, Iran, 1971) », la Convention est plus connue du public sous le nom de «Convention de Ramsar». [...]. Le nom officiel du traité-Convention relative aux zones humides d’importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d’eau-reflète l'accent qui avait été mis à l'origine sur la conservation et l'utilisation rationnelle des zones humides essentiellement en vue de fournir un habitat aux oiseaux d’eau. Avec le temps, toutefois, la Convention a élargi son horizon afin de couvrir tous les aspects de la conservation et de l'utilisation rationnelle des zones humides, reconnaissant celles-ci comme des écosystèmes extrêmement importants pour la conservation de la diversité biologique et pour le bien-être des communautés humaines. Voilà pourquoi l'usage de plus en plus répandu du nom abrégé du traité, «Convention sur les zones humides», est tout à fait justifié. La Convention est entrée en vigueur en 1975 [...]. L'UNESCO est le Dépositaire de la Convention, mais l'administration de celle-ci est entièrement assumée par un secrétariat appelé «Bureau Ramsar» qui se trouve dans les locaux du Siège de l'UICN-Union mondiale pour la nature à Gland, Suisse, et travaille sous l'autorité de la Conférence des Parties contractantes et du Comité permanent de la Convention. 1, fiche 44, Français, - Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale
- Convention de ramsar sur les zones humides
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ecosistemas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas
1, fiche 44, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
correct, nom féminin, international
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- Convención sobre los Humedales 1, fiche 44, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Humedales
correct, nom féminin, international
- Convención de Ramsar 1, fiche 44, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20de%20Ramsar
correct, nom féminin, international
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La Convención sobre los Humedales es un tratado intergubernamental aprobado el 2 de febrero de 1971 en la ciudad iraní de Ramsar, situada en la costa meridional del Mar Caspio. Por tanto, si bien el nombre de la Convención suele escribirse "Convención sobre los Humedales", ha pasado a conocerse comúnmente como la "Convención de Ramsar".[...] El nombre oficial del tratado - Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas - expresa su énfasis inicial en la conservación y el uso racional de los humedales sobre todo para proporcionar hábitat para aves acuáticas. Sin embargo, con los años, la Convención ha ampliado su alcance a fin de abarcar todos los aspectos de la conservación y el uso racional de los humedales, reconociendo que los humedales son ecosistemas extremadamente importantes para la conservación de la diversidad biológica en general y el bienestar de las comunidades humanas. Por este motivo, el uso cada vez más difundido de la versión abreviada del título del tratado, "Convención sobre los Humedales", es enteramente apropiado. La Convención entró en vigor en 1975 [...] La UNESCO sirve de depositaria de la Convención, pero su administración ha sido confiada a una secretaría conocida como la "Oficina de Ramsar", alojada en la sede de la UICN - Unión Mundial para la Naturaleza, en Gland, Suiza, bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes y del Comité Permanente de la Convención. 1, fiche 44, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional
- Convention de Ramsar sobre los Humedales
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Judaism
- Sociology of Women
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- religious divorce
1, fiche 45, Anglais, religious%20divorce
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- get 1, fiche 45, Anglais, get
correct, nom
- jewish get 2, fiche 45, Anglais, jewish%20get
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In Israel, divorce may be granted in civil court. Orthodox Jewish women, however, are also subject to the get, a religious divorce. If a husband refuses to agree to a get, an Orthodox Jewish woman cannot remarry in a synagogue and any descendants from a second marriage are considered illegitimate for ten generations. 1, fiche 45, Anglais, - religious%20divorce
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Judaïsme
- Sociologie des femmes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- divorce religieux
1, fiche 45, Français, divorce%20religieux
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- get 1, fiche 45, Français, %20get
correct, nom masculin
- guet 2, fiche 45, Français, guet
correct, nom masculin
- acte de divorce religieux 2, fiche 45, Français, acte%20de%20divorce%20religieux
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En Israël, le divorce peut être accordé par un tribunal civil. Les femmes juives orthodoxes, toutefois, sont aussi assujetties au Get, le divorce religieux. Si un époux refuse de consentir au Get, une Juive orthodoxe ne peut se remarier dans une synagogue et les descendants d’un second mariage seront considérés comme des enfants illégitimes pendant dix générations. 1, fiche 45, Français, - divorce%20religieux
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rules of Court
- Restrictive Practices (Law)
- Police
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- discontinued inquiry
1, fiche 46, Anglais, discontinued%20inquiry
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
An inquiry may be discontinued at any stage if, in the Director's opinion, further inquiry is not justified. The Director is required to make a report in writing to the Minister on any inquiry that has been discontinued. 2, fiche 46, Anglais, - discontinued%20inquiry
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- discontinued enquiry
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Pratiques restrictives (Droit)
- Police
Fiche 46, La vedette principale, Français
- enquête discontinuée
1, fiche 46, Français, enqu%C3%AAte%20discontinu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- enquête abandonnée 2, fiche 46, Français, enqu%C3%AAte%20abandonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Une enquête peut être discontinuée à tout moment si le Directeur juge que la poursuite n’ est pas justifiée. Il est toutefois tenu de présenter au Ministre un rapport écrit sur toute enquête discontinuée. 3, fiche 46, Français, - enqu%C3%AAte%20discontinu%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- abuse of dominance case
1, fiche 47, Anglais, abuse%20of%20dominance%20case
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Bureau normally regards a "considerable" period of time for the purposes of establishing market power to be one year. This does not mean that the Bureau will not pursue an abuse of dominance case where the exercise of market power has been in place for less than one year. 2, fiche 47, Anglais, - abuse%20of%20dominance%20case
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cas d'abus de position dominante
1, fiche 47, Français, cas%20d%27abus%20de%20position%20dominante
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pour déterminer s’il y a puissance commerciale dans un cas donné, le Bureau considère habituellement comme une période «prolongée »une période d’un an. Cela ne signifie toutefois pas que le Bureau ne formulera aucune allégation d’abus de position dominante si la puissance commerciale est exercée depuis moins d’un an. 2, fiche 47, Français, - cas%20d%27abus%20de%20position%20dominante
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Fireproofing
- Strength of Materials
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- flameproof
1, fiche 48, Anglais, flameproof
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- flame proof 2, fiche 48, Anglais, flame%20proof
moins fréquent
- flame-proofed 3, fiche 48, Anglais, flame%2Dproofed
correct
- fire-resistant 4, fiche 48, Anglais, fire%2Dresistant
correct, adjectif
- fire resistive 5, fiche 48, Anglais, fire%20resistive
correct
- fire-proof 6, fiche 48, Anglais, fire%2Dproof
à éviter, voir observation
- fire-proofed 3, fiche 48, Anglais, fire%2Dproofed
à éviter, voir observation
- fireproof 7, fiche 48, Anglais, fireproof
à éviter, voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[Said of materials which are] not readily ignited and [which do] not propagate flame under test conditions, [those materials being] usually combustible materials [to which] some treatment or coating to modify their burning properties [has been added]. 8, fiche 48, Anglais, - flameproof
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
fireproof: [This term] has been officially discontinued in NFPA publications as misleading, as no material is immune to the effects of fire of sufficient intensity and duration, although fireproof [is] popularly used. 9, fiche 48, Anglais, - flameproof
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- flame-proof
- flame proofed
- fire resistant
- fire-resistive
- fire proof
- fire proofed
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Ignifugation
- Résistance des matériaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ignifugé
1, fiche 48, Français, ignifug%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- résistant au feu 2, fiche 48, Français, r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct
- difficilement inflammable 3, fiche 48, Français, difficilement%20inflammable
correct
- étanche aux flammes 3, fiche 48, Français, %C3%A9tanche%20aux%20flammes
- à l'épreuve des flammes 4, fiche 48, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20flammes
à éviter, voir observation
- à l'épreuve du feu 5, fiche 48, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
à éviter, voir observation
- ignifuge 6, fiche 48, Français, ignifuge
à éviter, adjectif
- incombustible 6, fiche 48, Français, incombustible
à éviter, adjectif
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Se dit des matériaux qui ne s’enflamment pas facilement et qui ne propagent pas les incendies, en particulier des matériaux rendus ininflammables après avoir été imprégnés de substances ignifuges. 7, fiche 48, Français, - ignifug%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans la terminologie nord-américaine, une matière est dite «flameproof» si elle est difficilement inflammable et ne propage pas la flamme lorsqu'elle est soumise aux essais de réaction au feu. [...] En Angleterre, le terme flameproof a le même sens que l'américanisme «explosion-proof». On se sert souvent de l'expression susmentionnée relativement aux vêtements ou aux matières textiles lorsqu'on veut indiquer un certain degré de résistance à la combustion. Toutefois, comme l'expression «à l'épreuve du feu», l'expression à l'«épreuve des flammes» suppose que le matériau est capable de résister à la combustion pendant une période indéterminée c'est pourquoi on ne doit pas s’en servir. 3, fiche 48, Français, - ignifug%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l’épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’est à l’épreuve du feu (c’est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c’est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l’effet du feu. 3, fiche 48, Français, - ignifug%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Il existe quelques nuances entre les termes; il faut choisir en fonction du contexte. Un matériau sera résistant au feu par nature ou après avoir été ignifugé. 7, fiche 48, Français, - ignifug%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Ignifugación
- Resistencia de los materiales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- ignifugado
1, fiche 48, Espagnol, ignifugado
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2012-02-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Digestive Tract
- Respiratory System
- Toxicology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ingestion
1, fiche 49, Anglais, ingestion
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The taking in of a substance through the mouth for digestion. 2, fiche 49, Anglais, - ingestion
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Route of entry [of a toxic substance] (on a MSDS): including skin contact, skin absorption, eye contact, inhalation and ingestion. 3, fiche 49, Anglais, - ingestion
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appareil digestif
- Appareil respiratoire
- Toxicologie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ingestion
1, fiche 49, Français, ingestion
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Introduction dans l’estomac d’une substance étrangère, toxique, nutritive ou médicamenteuse. 2, fiche 49, Français, - ingestion
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, si la capsule était endommagée, les matières radioactives pourraient s’échapper et entraîner un risque pour la santé en contaminant la peau ou en étant incorporées dans l'organisme par inhalation ou ingestion. 3, fiche 49, Français, - ingestion
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Aparato digestivo
- Aparato respiratorio
- Toxicología
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- ingestión
1, fiche 49, Espagnol, ingesti%C3%B3n
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ecological distribution
1, fiche 50, Anglais, ecological%20distribution
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Ecological distributions are difficult to characterize for crickets. Only an occasional species seems closely associated with a single plant species or genus, and such associations often seem related to something indirect, such as protection from predators ... 2, fiche 50, Anglais, - ecological%20distribution
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- distribution écologique
1, fiche 50, Français, distribution%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- répartition écologique 2, fiche 50, Français, r%C3%A9partition%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le cerf de Virginie [...] a une forte tendance à établir ses quartiers d’hiver(ravages) près des plans d’eau. Toutefois, on n’ a jamais vérifié si cette relation est une coïncidence liée à la répartition écologique des peuplements conifériens d’abri souvent associés aux sites plus humides en bas de versant ou si le cerf préfère les milieux riverains à l'intérieur même d’un ravage. 3, fiche 50, Français, - distribution%20%C3%A9cologique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- distribución ecológica
1, fiche 50, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Clase de hábitat ocupado por una especie particular. 1, fiche 50, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- family patrimony
1, fiche 51, Anglais, family%20patrimony
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Patrimony consisting of certain property of the spouses regardless of which of them holds a right of ownership in that property. 1, fiche 51, Anglais, - family%20patrimony
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The family patrimony is composed of the following property owned by one or the other of the spouses: the residences of the family or the rights which confer use of them, the movable property with which they are furnished or decorated and which serves for the use of the household, the motor vehicles used for family travel and the benefits accrued during the marriage under a retirement plan. This patrimony also includes the registered earnings, during the marriage, of each spouse pursuant to the Act respecting the Québec Pension Plan or to similar plans. The earnings contemplated in the second paragraph and accrued benefits under a retirement plan governed or established by an Act which grants a right to death benefits to the surviving spouse where the marriage is dissolved as a result of death are, however, excluded from the family patrimony. Property devolved to one of the spouses by succession or gift before or during the marriage is also excluded from the family patrimony. For the purposes of the rules on family patrimony, a retirement plan is any of the following: a plan governed by the Act respecting Supplemental Pension Plans or that would be governed thereby if it applied where the spouse works; a retirement plan governed by a similar Act of a legislative jurisdiction other than the Parliament of Québec; a plan established by an Act of the Parliament of Québec or of another legislative jurisdiction; a retirement-savings plan; any other retirement-savings instrument, including an annuity contract, into which sums from any of such plans have been transferred. 1, fiche 51, Anglais, - family%20patrimony
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
family patrimony: Expression, definition and context reproduced from sections 414 and 415 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 51, Anglais, - family%20patrimony
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- patrimoine familial
1, fiche 51, Français, patrimoine%20familial
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Patrimoine [...] formé de certains biens des époux sans égard à celui des deux qui détient un droit de propriété sur ces biens. 1, fiche 51, Français, - patrimoine%20familial
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le patrimoine familial est constitué des biens suivants dont l'un ou l'autre des époux est propriétaire : les résidences de la famille ou les droits qui en confèrent l'usage, les meubles qui les garnissent ou les ornent et qui servent à l'usage du ménage, les véhicules automobiles utilisés pour les déplacements de la famille et les droits accumulés durant le mariage au titre d’un régime de retraite. Entrent également dans ce patrimoine, les gains inscrits, durant le mariage, au nom de chaque époux en application de la Loi sur le régime de rentes du Québec ou de programmes équivalents. Sont toutefois exclus du patrimoine familial, si la dissolution du mariage résulte du décès, les gains visés au deuxième alinéa ainsi que les droits accumulés au titre d’un régime de retraite régi ou établi par une loi qui accorde au conjoint survivant le droit à des prestations de décès. Sont également exclus du patrimoine familial, les biens échus à l'un des époux par succession ou donation avant ou pendant le mariage. Pour l'application des règles sur le patrimoine familial, est un régime de retraite : le régime régi par la Loi sur les régimes complémentaires de retraite ou celui qui serait régi par cette loi si celle-ci s’appliquait au lieu où l'époux travaille, le régime de retraite régi par une loi semblable émanant d’une autorité législative autre que le Parlement du Québec, le régime établi par une loi émanant du Parlement du Québec ou d’une autre autorité législative, un régime d’épargne-retraite, tout autre instrument d’épargne-retraite, dont un contrat constitutif de rente, dans lequel ont été transférées des sommes provenant de l'un ou l'autre de ces régimes. 1, fiche 51, Français, - patrimoine%20familial
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
patrimoine familial : Expression, définition et contexte reproduits des articles 414 et 415 du Code civil du Québec. 2, fiche 51, Français, - patrimoine%20familial
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio familiar
1, fiche 51, Espagnol, patrimonio%20familiar
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Patrimonio [...] formado por ciertos bienes de los esposos sin consideración de cuál de los dos tenga el derecho de propiedad sobre esos bienes. 1, fiche 51, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El patrimonio familiar está constituido por los siguientes bienes de los cuales uno o el otro de los esposos es propietario: las residencias de la familia o los derechos que confieran su uso, los muebles que las amueblen o las ornamenten y que sirvan al uso de la familia, los vehículos automotores utilizados para los desplazamientos de la familia y los derechos acumulados durante el matrimonio en virtud de un plan de jubilación. Este patrimonio también incluye los ingresos inscritos, durante el matrimonio, a nombre de cada esposo en aplicación de la Ley sobre el plan de rentas de Quebec o de programas equivalentes. No obstante, quedan excluidos del patrimonio familiar, cuando la disolución del matrimonio resultare por fallecimiento, los ingresos contemplados en el segundo párrafo y los derechos acumulados en un plan de jubilación registrado o establecido por una ley que otorgue al cónyuge sobreviviente el derecho a prestaciones por causa de muerte. Están igualmente excluidos del patrimonio familiar, los bienes que recaigan a uno de los esposos por sucesión o donación antes o durante el matrimonio. Para la aplicación de las reglas sobre el patrimonio familiar, es un plan de jubilación: el plan regido por la Ley sobre los planes complementarios de jubilación o el plan que sería regido por esa ley si ésta se aplicara al lugar donde trabaje el esposo. El plan de jubilación regido por una ley semejante que emane de una autoridad legislativa que no sea el Parlamento de Quebec, el plan establecido por una ley que emane del Parlamento de Quebec o de otra autoridad legislativa, un plan de ahorro-jubilación, todo otro instrumento de ahorro-jubilación,inclusive un contrato de anualidad al que se haya transferido dinero de cualquiera de dichos planes. 1, fiche 51, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
patrimonio familiar: Expresión traducida de los artículos 414 y 415 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 51, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- aquatic environment
1, fiche 52, Anglais, aquatic%20environment
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- water environment 2, fiche 52, Anglais, water%20environment
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[The aquatic plants] function is to provide components of the aquatic environment that improve the wastewater treatment capability and/or reliability of that environment. 3, fiche 52, Anglais, - aquatic%20environment
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Though all methods of sediment management are broached, the report focuses mainly on the aquatic environment, that is, the milieu most frequently affected by dredging and sediment disposal activities (blasting excepted). 4, fiche 52, Anglais, - aquatic%20environment
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- milieu aquatique
1, fiche 52, Français, milieu%20aquatique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L’introduction d’éléments acides dans le milieu aquatique amène un changement progressif des composantes abiotiques (physico-chimie) de l’écosystème. 2, fiche 52, Français, - milieu%20aquatique
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Même si toutes les modalités de gestion des sédiments sont abordées, le document vise principalement à fournir les éléments d’information relatifs au milieu aquatique, qui est le plus fréquemment touché par les interventions de dragage et de mise en dépôt des sédiments(en excluant toutefois les travaux de dynamitage). 3, fiche 52, Français, - milieu%20aquatique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- medio acuático
1, fiche 52, Espagnol, medio%20acu%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Waste Management
- Wastewater Treatment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- extraction
1, fiche 53, Anglais, extraction
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The removal of one or more components from a liquid mixture by use of a solvent (acid, base and so forth). 1, fiche 53, Anglais, - extraction
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Extraction. Principle: Remove contaminants from a medium by dissolving them in a fluid which is then treated. 1, fiche 53, Anglais, - extraction
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
As the USEPA [United States Environmental Protection Agency] mentions, the term "extraction" traditionally refers to chemical extraction. Nowadays, however, the term is increasingly being used for any technology that reduces volume by removing contaminants from one medium and concentrating them in another. With this definition, soil washing is an extraction technology, though traditionally it has been considered separate from chemical extraction. 1, fiche 53, Anglais, - extraction
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Traitement des eaux usées
Fiche 53, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 53, Français, extraction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Action exercée sur un composé chimique pour en libérer les éléments constitutifs par l’usage d’un solvant (acide, base, etc.). 1, fiche 53, Français, - extraction
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Extraction. Principe : Enlèvement de contaminants d’un médium par une dissolution dans un fluide, lequel est ensuite traité. 1, fiche 53, Français, - extraction
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Tel que mentionné par [l'agence de protection de l'environnement des États-Unis], l'USEPA [United States Environmental Protection Agency], le terme «extraction» se réfère traditionnellement à une extraction chimique. Ce terme est toutefois de plus en plus utilisé pour englober toutes les technologies qui permettent essentiellement une réduction de volume des polluants, en enlevant d’abord les contaminants des matrices à traiter, puis en les concentrant dans un autre milieu. Par exemple, si l'on applique la présente définition aux technologies de lavage des sols habituellement distinguées des technologies d’extraction chimique, le lavage des sols est considéré comme une technologie d’extraction. 1, fiche 53, Français, - extraction
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- secondary air
1, fiche 54, Anglais, secondary%20air
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Air already circulating in an air-conditioned space, in contrast to primary air which is freshly introduced into the space. 2, fiche 54, Anglais, - secondary%20air
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Induction. Process by which the primary air sets into motion an air volume, called secondary air, in the room. 3, fiche 54, Anglais, - secondary%20air
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 54, La vedette principale, Français
- air secondaire
1, fiche 54, Français, air%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- air secondaire induit 2, fiche 54, Français, air%20secondaire%20induit
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] l'air primaire refroidi dirigé sur une personne donnera naissance à un courant d’air très désagréable. La circulation secondaire induite par l'air primaire, toutefois, peut aussi produire des courants d’air, si la température de la pièce est plutôt basse. Il est à noter que l'écoulement d’air induit qui amorce la circulation d’air secondaire est dans la même direction que l'air primaire, lorsqu'il est rapproché mais en direction opposée lorsqu'il est plus éloigné. On peut citer comme exemple, ce phénomène d’écoulement inversé, accompagné de courants d’air importants, les sources primaires chaudes provenant de chaufferettes d’automobiles ou d’aérothermes muraux placés près du plancher où la température de l'air est généralement au-dessous du niveau de confort, même si l'air primaire est assez chaud. 1, fiche 54, Français, - air%20secondaire
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Schéma général d’une installation climatique. [...] Dans d’autres cas, on traite un courant d’air primaire qui, injecté dans des appareils terminaux convenables (par exemple des éjecto-convecteurs), entraîne par induction la circulation de l’air du local, air secondaire induit. 2, fiche 54, Français, - air%20secondaire
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
Schéma général d’une instal lation climatique. (...) Dans d’autres cas, on traite un courant d’air primaire qui, injecté dans des appareils terminaux convenables (par exemple des éjecto-convecteurs), entraîne par induction la circulation de l’air du local, air secondaire induit. 2, fiche 54, Français, - air%20secondaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- verminous colic
1, fiche 55, Anglais, verminous%20colic
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Colic is still the number one cause of death of horses today. It used to be that verminous colic (caused by worms and other parasites) was the primary type of colic.... 2, fiche 55, Anglais, - verminous%20colic
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- colique vermineuse
1, fiche 55, Français, colique%20vermineuse
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
En cas de coliques vermineuses, c'est-à-dire dues aux strongles digestifs, on observe un transit digestif apparemment normal avec toutefois des épisodes récurrents de coliques. L'animal se regarde les flancs et gratte souvent le sol. Son pouls est normal mais il mange et boit peu. Le cheval maigrit alors assez rapidement. Si aucun traitement n’ est mis en place, les douleurs peuvent persister pendant plusieurs semaines. 2, fiche 55, Français, - colique%20vermineuse
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- persuasive
1, fiche 56, Anglais, persuasive
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The auditor should plan and perform the audit to obtain reasonable, but not absolute, assurance that the client's claim is in compliance with the criteria established by provisions of the funding agreement taken in all material respects. Absolute assurance in auditing is not attainable because of such factors as: the nature of audit evidence which is based on the use of testing and where much of the evidence available to the auditor is persuasive, rather than conclusive; the inherent limitations of internal control; and the characteristics of fraud. 2, fiche 56, Anglais, - persuasive
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- persuasif
1, fiche 56, Français, persuasif
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- convaincant 2, fiche 56, Français, convaincant
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Caractère d’un élément probant qui, sans être nécessairement concluant, incite l’auditeur à reconnaître la validité d’une assertion. 1, fiche 56, Français, - persuasif
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, si un contrôle interne particulier demande qu'un membre du personnel vérifie un calcul et appose ses initiales sur le document pour indiquer que le calcul est exact, l'auditeur peut juger nécessaire de contrôler si l'employé s’est bien acquitté de sa tâche. Pour ce faire, il peut demander à l'employé s’il sait que son travail comporte une telle vérification, constater la présence des initiales de l'employé et revérifier le calcul. Toutefois, rien ne prouve que l'employé n’ a pas en fait opposé ses initiales sans vérifier le calcul qui se trouvait être exact. 1, fiche 56, Français, - persuasif
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- persuasivo 1, fiche 56, Espagnol, persuasivo
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- convincente 1, fiche 56, Espagnol, convincente
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 57, Anglais, peg
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The four economies now in trouble - Thailand, Malaysia, the Philippines and Indonesia - all chose to manage their currencies, though each in a slightly different way. Each of these managed pegs could have operated indefinitely, had each country's leader arrived to a coherent strategy and stuck to it. 2, fiche 57, Anglais, - peg
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
peg: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 57, Anglais, - peg
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
To move off the peg; to move away from the peg. 4, fiche 57, Anglais, - peg
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 57, Français, ancrage
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Lien entre deux monnaies, avec possibilité de fluctuations très limitée par rapport à un cours central. 2, fiche 57, Français, - ancrage
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les quatre économies en difficulté-Thaïlande, Malaisie, Philippines et Indonésie-avaient toutes choisies l'ancrage nominal de leur monnaie, en adoptant toutefois des approches différentes. [Ces pays] auraient pu fonctionner indéfiniment si les dirigeants de chaque pays étaient parvenus à mettre en place une stratégie cohérente et à s’y tenir. 3, fiche 57, Français, - ancrage
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ancrage : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 57, Français, - ancrage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Urban Studies
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Cities Programme
1, fiche 58, Anglais, Sustainable%20Cities%20Programme
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- SCP 1, fiche 58, Anglais, SCP
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Sustainable Cities Programme (SCP) is a joint UN-HABITAT/UNEP facility for building capacities in urban environmental planning and management. The programme is founded on broad-based cross-sectoral and stakeholder participatory approaches. It contributes to promoting urban environmental governance process, as a basis for achieving sustainable urban growth and development. Currently the SCP operates in 20 main demonstration and 25 replicating cities around the world. 1, fiche 58, Anglais, - Sustainable%20Cities%20Programme
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Sustainable Cities Program
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Urbanisme
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme «Cités Viables»
1, fiche 58, Français, Programme%20%C2%ABCit%C3%A9s%20Viables%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les villes absorbent les deux tiers de l'augmentation totale de la population dans les pays en développement. Dans le même temps, ce sont d’importants centres de production de foyers de croissance économique. Toutefois, la rapidité de leur expansion a apporté avec elle une multitude de problèmes écologiques graves qui, si l'on n’ y prend garde, compromettront la viabilité même de leur croissance et de leur développement. Le Programme «Cités Viables» du PNUE et du CNUEH a pour but de donner aux autorités municipales et à leurs partenaires du secteur public, du secteur privé et du secteur informel, de meilleures capacités de planification et de gestion de l'environnement. Ceci leur permettra de mieux circonscrire les problèmes écologiques les plus critiques, de trouver parmi les instruments disponibles ceux qui sont les plus propres à résoudre ces problèmes, et à faire participer tous ceux dont la coopération est requise pour mener une action concertée et concrète. Le programme, qui s’étend à l'échelle mondiale, a été conçu pour encourager le partage des compétences et de l'expérience acquises entre les villes de différentes régions du monde. 1, fiche 58, Français, - Programme%20%C2%ABCit%C3%A9s%20Viables%C2%BB
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- antidoping regulation
1, fiche 59, Anglais, antidoping%20regulation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The general rule is that any suspension must be imposed immediately after the judgement. However, probation may be granted ...: the part of the suspension for which the probation is granted does not have to be imposed immediately, but only if, within 10 years, another offence against the antidoping regulation is committed. 2, fiche 59, Anglais, - antidoping%20regulation
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- anti-doping regulation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- réglementation antidopage
1, fiche 59, Français, r%C3%A9glementation%20antidopage
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- règlement antidopage 2, fiche 59, Français, r%C3%A8glement%20antidopage
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La règle générale est que toute suspension doit être infligée immédiatement après le jugement. Toutefois, le sursis peut être accordé [...] : la partie de la suspension pour laquelle le sursis est accordé ne doit pas être subie immédiatement, mais uniquement si, dans les 10 ans, une autre infraction au règlement antidopage est commise. 2, fiche 59, Français, - r%C3%A9glementation%20antidopage
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
L’objectif général d’une réglementation antidopage en matière sportive vise à lutter contre le dopage en vue d’un déroulement loyal de la compétition sportive et inclut la nécessité d’assurer l’égalité des chances des athlètes, leur santé, l’intégrité et l’objectivité de la compétition ainsi que les valeurs d’éthique dans le sport. Par ailleurs, étant donné que des sanctions sont nécessaires pour garantir l’exécution de l’interdiction du dopage, l’effet de celles-ci sur la liberté d’action des athlètes doit être considéré comme étant, en principe, inhérent lui-même aux règles antidopage. 3, fiche 59, Français, - r%C3%A9glementation%20antidopage
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- réglementation anti-dopage
- règlement anti-dopage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- free alongside ship
1, fiche 60, Anglais, free%20alongside%20ship
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- FAS 2, fiche 60, Anglais, FAS
correct, normalisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- free alongside 3, fiche 60, Anglais, free%20alongside
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
"free alongside ship" means that the seller delivers when the goods are placed alongside the vessel at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that moment. The FAS term requires the seller to clear for export. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the buyer to arrange for export clearance. However, if the parties wish the buyer to clear the goods for export, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term can be used only for sea or inland waterway transport. 4, fiche 60, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
free alongside ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 5, fiche 60, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
FAS: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 5, fiche 60, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Expression usually followed by the named port of shipment. 6, fiche 60, Anglais, - free%20alongside%20ship
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Fiche 60, La vedette principale, Français
- franco le long du navire
1, fiche 60, Français, franco%20le%20long%20du%20navire
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- FAS 1, fiche 60, Français, FAS
correct, normalisé
Fiche 60, Les synonymes, Français
- franco le long du bateau 2, fiche 60, Français, franco%20le%20long%20du%20bateau
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
«franco le long du navire» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été placée le long du navire, au port d’embarquement convenu. C'est à partir de ce moment-là que l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FAS impose au vendeur l'obligation de dédouaner la marchandise à l'exportation. C'est là un renversement de la situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge de l'acheteur le dédouanement à l'exportation. Toutefois, si les parties souhaitent que l'acheteur dédouane la marchandise à l'exportation, elles doivent le préciser en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente. Le terme FAS est à utiliser exclusivement pour le transport par mer ou par voies navigables intérieures. 4, fiche 60, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
franco le long du navire : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 60, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
FAS : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 60, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- franco al costado del buque
1, fiche 60, Espagnol, franco%20al%20costado%20del%20buque
correct
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- franco costado del buque 2, fiche 60, Espagnol, franco%20costado%20del%20buque
correct
- franco al costado del barco 3, fiche 60, Espagnol, franco%20al%20costado%20del%20barco
correct
- libre al costado del buque 3, fiche 60, Espagnol, libre%20al%20costado%20del%20buque
correct
- FAS 3, fiche 60, Espagnol, FAS
correct
- FAS 3, fiche 60, Espagnol, FAS
- libre a la vera del buque 3, fiche 60, Espagnol, libre%20a%20la%20vera%20del%20buque
correct
- libre sobre el muelle 3, fiche 60, Espagnol, libre%20sobre%20el%20muelle
correct
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio, en la que se especifica que el vendedor entrega y el comprador adquiere la mercancía cuando ésta se sitúa sobre el muelle. A partir de ese instante el comprador corre con todos los gastos. 4, fiche 60, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 60, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
El puerto de carga convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, fiche 60, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- all or none order
1, fiche 61, Anglais, all%20or%20none%20order
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- all-or-none order 2, fiche 61, Anglais, all%2Dor%2Dnone%20order
correct
- AON order 3, fiche 61, Anglais, AON%20order
correct
- all-or-none 2, fiche 61, Anglais, all%2Dor%2Dnone
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An order which has certain restrictions placed upon it before it can be executed. 4, fiche 61, Anglais, - all%20or%20none%20order
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The trader must execute the total number of shares as specified on the order before the client will accept a fill. An order may be given under this heading that will state the minimum number of shares (to be bought or sold) that is acceptable to the client. 4, fiche 61, Anglais, - all%20or%20none%20order
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ordre tout ou rien
1, fiche 61, Français, ordre%20tout%20ou%20rien
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- ordre «tout ou rien» 2, fiche 61, Français, ordre%20%C2%ABtout%20ou%20rien%C2%BB
correct, nom masculin
- ordre TOR 2, fiche 61, Français, ordre%20TOR
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ordre de bourse par lequel le donneur d’ordre indique qu’il exclut toute exécution partielle de son ordre. 2, fiche 61, Français, - ordre%20tout%20ou%20rien
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Un ordre assorti d’une telle mention sera exécuté totalement ou ne le sera pas du tout si la contrepartie intégrale de la demande ou de l'offre ne peut être trouvée. En cas de non-exécution, l'ordre ne sera toutefois pas automatiquement annulé, à moins qu'il ne comporte la mention exécuter sinon annuler [...] 2, fiche 61, Français, - ordre%20tout%20ou%20rien
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- orden todo o nada
1, fiche 61, Espagnol, orden%20todo%20o%20nada
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Tipo de indicación de compra o venta en operaciones de crédito de la bolsa española que se ejecuta por su totalidad o se retira. 1, fiche 61, Espagnol, - orden%20todo%20o%20nada
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Air Transport
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ice accretion indicator
1, fiche 62, Anglais, ice%20accretion%20indicator
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Weather observations at Gander are taken from two locations. The primary observation site is located on the roof of the terminal building; a second observation site is located at ground level about 200 feet from the terminal building. When freezing precipitation is present or suspected, weather observers use an ice accretion indicator composed of a small piece of aluminum alloy similar to that found in aircraft structure. It is placed outside at the observation site and inspected for the presence of freezing precipitation at each observation. Mandatory weather observations are taken every 30 minutes, at the hour and half hour. When freezing precipitation is present, the indicator is removed and a new one installed at each mandatory observation. Prior to installation, the indicator is pre-cooled to ambient temperature. Thus, when observed at the next observation following installation, the indicator shows the type and quantity of freezing precipitation which occurred in the previous 30 minutes. 2, fiche 62, Anglais, - ice%20accretion%20indicator
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Freezing fog may not always deposit rime or glaze on the "Ice Accretion Indicator", however if rime or glaze are evident, it positively indicates the presence of super-cooled water droplets and thus freezing rain, freezing drizzle or freezing fog is occurring. Freezing fog creates a significant risk of airframe icing and is therefore very important operational information for forecasters, pilots, flight service specialists, observers, communicators and others. 3, fiche 62, Anglais, - ice%20accretion%20indicator
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- ice-accretion indicator
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Transport aérien
Fiche 62, La vedette principale, Français
- indicateur d'accumulation de glace
1, fiche 62, Français, indicateur%20d%27accumulation%20de%20glace
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le brouillard verglaçant peut ne pas toujours déposer de givre blanc ou de verglas sur l'«indicateur d’accumulation de glace». Toutefois, si la présence de givre blanc ou de verglas est évidente, on peut conclure à la présence de gouttelettes d’eau surfondues et, du coup, de la formation de pluie verglaçante, de bruine verglaçante ou de brouillard verglaçant; Le brouillard verglaçant entraîne un important risque de givrage sur la cellule des aéronefs. Il s’agit donc d’une donnée d’exploitation essentielle pour les prévisionnistes, les pilotes, les spécialistes de l'information de vol, les observateurs, les communicateurs et autres. 1, fiche 62, Français, - indicateur%20d%27accumulation%20de%20glace
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- remote supervision
1, fiche 63, Anglais, remote%20supervision
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 63, La vedette principale, Français
- télésurveillance
1, fiche 63, Français, t%C3%A9l%C3%A9surveillance
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La télésurveillance est une technologie éprouvée qui assure le traitement d’informations recueillies à distance. Toutefois, si elle est à même de détecter un éventuel état de détérioration d’un processus donné, elle ne peut le corriger puisqu'elle n’ intègre pas de fonction de régulation et d’optimisation du fonctionnement des installations. Pourtant les automates programmables remplissent déjà des fonctions de contrôle automatique. 1, fiche 63, Français, - t%C3%A9l%C3%A9surveillance
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- supervisión remota
1, fiche 63, Espagnol, supervisi%C3%B3n%20remota
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- The Children's Hospital Foundation of Manitoba Inc.
1, fiche 64, Anglais, The%20Children%27s%20Hospital%20Foundation%20of%20Manitoba%20Inc%2E
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the organization. 2, fiche 64, Anglais, - The%20Children%27s%20Hospital%20Foundation%20of%20Manitoba%20Inc%2E
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Children's Hospital Foundation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- The Children's Hospital Foundation of Manitoba Inc.
1, fiche 64, Français, The%20Children%27s%20Hospital%20Foundation%20of%20Manitoba%20Inc%2E
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par la fondation. Toutefois, l'appellation «La fondation manitobaine de l'Hôpital pour enfants» est utilisée dans les textes français même si la Fondation n’ est enregistrée que sous le nom anglais. 2, fiche 64, Français, - The%20Children%27s%20Hospital%20Foundation%20of%20Manitoba%20Inc%2E
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- La fondation manitobaine de l'Hôpital pour enfants
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ethnopsychanalysis
1, fiche 65, Anglais, ethnopsychanalysis
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A form of psychotherapy that makes use of two complementary fields of knowledge: psychoanalysis and anthropology. 2, fiche 65, Anglais, - ethnopsychanalysis
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ethnopsychanalyse
1, fiche 65, Français, ethnopsychanalyse
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Psychanalyse prenant en compte les groupes ethniques ou culturels auxquels appartient le patient. 2, fiche 65, Français, - ethnopsychanalyse
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Précurseur de l'ethnopsychanalyse, Georges Devereux considère que si les maladies mentales et le fonctionnement du psychisme et de l'inconscient sont universels, c'est toutefois dans un code culturel spécifique que s’expriment les maladies et que se déroulent les psychothérapies. 3, fiche 65, Français, - ethnopsychanalyse
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2009-07-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- value to the firm
1, fiche 66, Anglais, value%20to%20the%20firm
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- deprival value 1, fiche 66, Anglais, deprival%20value
correct
- entity-specific value 2, fiche 66, Anglais, entity%2Dspecific%20value
correct
- value to the business 1, fiche 66, Anglais, value%20to%20the%20business
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
An asset's entity-specific value is its value to a particular entity, given the entity's intended use for that asset, rather than the asset's value as determined by the marketplace. 3, fiche 66, Anglais, - value%20to%20the%20firm
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- entity specific value
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- valeur pour l'entreprise
1, fiche 66, Français, valeur%20pour%20l%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- valeur d'utilité pour l'entreprise 1, fiche 66, Français, valeur%20d%27utilit%C3%A9%20pour%20l%27entreprise
nom féminin
- valeur d'utilisation pour l'entreprise 1, fiche 66, Français, valeur%20d%27utilisation%20pour%20l%27entreprise
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Valeur intrinsèque qu’a un bien pour l’entreprise par opposition à celle que ce même bien peut avoir pour un tiers. 1, fiche 66, Français, - valeur%20pour%20l%27entreprise
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Cette notion repose sur la prémisse que la valeur d’un bien provient de son utilité et de sa rareté. Elle correspond au total des rentrées nettes de fonds que l'entreprise peut en tirer, soit par la vente(valeur de réalisation nette), soit par l'utilisation(valeur d’utilité ou valeur recouvrable nette). Toutefois, elle peut correspondre également au total des sorties de fonds auxquelles l'entreprise devrait consentir pour reprendre possession du bien si elle en était privée(coût de remplacement), notamment dans les cas où ce total est inférieur au total des rentrées nettes de fonds. 1, fiche 66, Français, - valeur%20pour%20l%27entreprise
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-12-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Offences and crimes
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- inculpatory evidence
1, fiche 67, Anglais, inculpatory%20evidence
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Evidence showing or tending to show one's involvement in a crime or wrong. 2, fiche 67, Anglais, - inculpatory%20evidence
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
No distinction should be made between inculpatory and exculpatory evidence. The attempt to make this distinction in connection with the confession rule proved to be unworkable and was eventually discarded by this Court. 3, fiche 67, Anglais, - inculpatory%20evidence
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Infractions et crimes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- preuve inculpatoire
1, fiche 67, Français, preuve%20inculpatoire
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Aucune distinction ne devrait être faite entre preuve inculpatoire et preuve disculpatoire. On a tenté de faire cette distinction dans le cas de la règle relative aux confessions. La distinction s’est toutefois avérée impossible à appliquer, si bien que notre Cour l'a finalement écartée. 1, fiche 67, Français, - preuve%20inculpatoire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2008-11-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Effects of Pollution
- Occupational Health and Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- health hazard
1, fiche 68, Anglais, health%20hazard
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- health risk 2, fiche 68, Anglais, health%20risk
correct
- hazard to health 3, fiche 68, Anglais, hazard%20to%20health
- hazard to human health 4, fiche 68, Anglais, hazard%20to%20human%20health
- risk to the health 5, fiche 68, Anglais, risk%20to%20the%20health
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
However, if the capsule is damaged, radioactive materials may escape and cause a health hazard by contamination of the skin or by intake into the body through inhalation or ingestion. 6, fiche 68, Anglais, - health%20hazard
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Effets de la pollution
- Santé et sécurité au travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- risque pour la santé
1, fiche 68, Français, risque%20pour%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- risque sanitaire 2, fiche 68, Français, risque%20sanitaire
correct, nom masculin
- danger pour la santé 3, fiche 68, Français, danger%20pour%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Probabilité d’altération de la santé. 4, fiche 68, Français, - risque%20pour%20la%20sant%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, si la capsule était endommagée, les matières radioactives pourraient s’échapper et entraîner un risque pour la santé en contaminant la peau ou en étant incorporées dans l'organisme par inhalation ou ingestion. 5, fiche 68, Français, - risque%20pour%20la%20sant%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Il reste vrai, toutefois, que, nulle part dans l’hexagone, la radioactivité n’ait constitué un risque sanitaire important pour la population. 6, fiche 68, Français, - risque%20pour%20la%20sant%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le contact de la peau avec un acide fort, par exemple, peut causer une brûlure. 7, fiche 68, Français, - risque%20pour%20la%20sant%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Efectos de la polución
- Salud y seguridad en el trabajo
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- riesgo para la salud
1, fiche 68, Espagnol, riesgo%20para%20la%20salud
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- peligro para la salud 2, fiche 68, Espagnol, peligro%20para%20la%20salud
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- low-pressure phase
1, fiche 69, Anglais, low%2Dpressure%20phase
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- low pressure phase 2, fiche 69, Anglais, low%20pressure%20phase
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
High and low pressure phase equilibria of mildly alkalic lava from the 1965 Surtsey eruption: experimental results. 2, fiche 69, Anglais, - low%2Dpressure%20phase
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
low-pressure phase: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 69, Anglais, - low%2Dpressure%20phase
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- phase de basse pression
1, fiche 69, Français, phase%20de%20basse%20pression
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- phase de faible pression 2, fiche 69, Français, phase%20de%20faible%20pression
voir observation, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] écart entre les énergies des phases de basse pression et de haute pression au-delà de la pression de transition. La phase de basse pression est métastable dans ces conditions de pression et de température si cette dernière n’ est pas suffisante pour franchir la barrière de potentiel. Si toutefois une partie du système passe en phase haute pression et que l'autre demeure dans la phase de basse pression, nous avons un mélange de tetraèdres et d’octaèdres, et le système est désordonné(amorphe) à grande échelle. 3, fiche 69, Français, - phase%20de%20basse%20pression
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
phase de faible pression : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 69, Français, - phase%20de%20basse%20pression
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-03-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- basic number of contributory months 1, fiche 70, Anglais, basic%20number%20of%20contributory%20months
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- nombre initial de mois cotisables
1, fiche 70, Français, nombre%20initial%20de%20mois%20cotisables
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, si le nombre initial de mois cotisables de ce cotisant est plus élevé que le nombre total de mois compris dans sa période cotisable, il faut, aux fins du calcul de la prestation du décès, multiplier le montant de cette rente par la proportion que représente le nombre initial de mois cotisables de ce cotisant par rapport au plus élevé de 36 ou du nombre total de mois compris dans sa période cotisable. 2, fiche 70, Français, - nombre%20initial%20de%20mois%20cotisables
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- immediate annual allowance
1, fiche 71, Anglais, immediate%20annual%20allowance
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
When a contributor who is entitled to a deferred annuity becomes entitled to a disability pension under the CPP [Canada Pension Plan] or Quebec Pension Plan before reaching age 60, he ceases to be entitled to a deferred annuity and becomes entitled to an immediate annuity. However, if he ceases to be entitled to a disability pension under the CPP or Quebec Pension Plan before reaching age 60, he ceases to be entitled to an immediate annuity and again becomes entitled to a deffered annuity. In the event of death before age 60 of a contributor who would have been entitled to a deferred annuity at age 60, or in the event of death after age 60 of a contributor entitled to a deferred pension, the surviving spouse and eligible children would be entitled to an immediate annual allowance, ... 2, fiche 71, Anglais, - immediate%20annual%20allowance
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- indemnité annuelle immédiate
1, fiche 71, Français, indemnit%C3%A9%20annuelle%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Si un cotisant ayant droit à l'indemnité différée devient admissible à une pension d’invalidité au titre du RPC [Régime de pensions du Canada] ou du Régime des rentes du Québec avant d’avoir 60 ans, il cesse d’avoir droit à une pension différée et devient admissible à une pension immédiate. Toutefois, s’il cesse d’avoir droit à une pension d’invalidité du RPC ou du Régime des rentes du Québec avant d’avoir atteint 60 ans, il cesse d’avoir droit à une pension immédiate et devient de nouveau admissible à une pension différée. Si un cotisant qui aurait eu droit à une pension différée à l'âge de 60 ans meurt avant d’avoir atteint cet âge ou après, le conjoint survivant et les enfants admissibles ont alors droit à une indemnité annuelle immédiate. [...] 2, fiche 71, Français, - indemnit%C3%A9%20annuelle%20imm%C3%A9diate
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federalism
- Rights and Freedoms
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- key language issue
1, fiche 72, Anglais, key%20language%20issue
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Politicians made very little mention of key language issues during the campaign. While language issues were largely absent from election debates, the platform of the winning party nevertheless includes a section on official languages. 1, fiche 72, Anglais, - key%20language%20issue
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Droits et libertés
Fiche 72, La vedette principale, Français
- principal enjeu linguistique
1, fiche 72, Français, principal%20enjeu%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[Les] politiciens [ont] bien peu discuté des principaux enjeux linguistiques durant la campagne. Si les questions linguistiques sont demeurées largement absentes des débats électoraux, la plate-forme du parti vainqueur contenait toutefois une section sur les langues officielles. 1, fiche 72, Français, - principal%20enjeu%20linguistique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-12-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- joint precision air drop system
1, fiche 73, Anglais, joint%20precision%20air%20drop%20system
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- JPADS 1, fiche 73, Anglais, JPADS
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The Joint Precision Airdrop System (JPADS) uses GPS and a guidance, navigation and control system to accurately fly itself to a designated location point on the ground. Its gliding ram-air parachute lets it land a significant distance from its point of release, while its guidance allows high-altitude airdrops to a single location or multiple locations at one time, within an accuracy of 50-75 meters. 2, fiche 73, Anglais, - joint%20precision%20air%20drop%20system
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dispositif d'aérolargage de précision
1, fiche 73, Français, dispositif%20d%27a%C3%A9rolargage%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- JPADS 2, fiche 73, Français, JPADS
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] les armées américaines disposent déjà de leur propre dispositif d’aérolargage de précision, baptisé Jpads pour «Joint Precision Air Drop System». [...] Le ParaLander d’EADS se compose d’un boîtier électronique de guidage fixé au sommet de la charge à larguer, et qui agit directement sur les suspentes pour placer l'ensemble sur la trajectoire de descente désirée. Les coordonnées GPS [Global Positioning System] du lieu d’impact sont chargées dans le boîtier de guidage par l'intermédiaire d’une liaison sans fil entre le ParaLander et un ordinateur portable, sur lequel est installé le logiciel de planification de missions. Si le système peut fonctionner de manière complètement autonome, il reste toutefois possible de désactiver le guidage automatique pour piloter à distance le ParaLander après largage. À l'atterrissage, un altimètre laser déclenche automatiquement une traction équilibrée sur les suspentes, réduisant la vitesse de descente de 7 m/s à 2, 5 m/s et permettant ainsi d’éviter un renversement de la charge au toucher. 1, fiche 73, Français, - dispositif%20d%27a%C3%A9rolargage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- procedural-related interpretation
1, fiche 74, Anglais, procedural%2Drelated%20interpretation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 74, La vedette principale, Français
- interprétation de la procédure
1, fiche 74, Français, interpr%C3%A9tation%20de%20la%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, nous devons tenir compte de la décision qui a été rendue. Si opposé que je sois à la décision, à cause de son interprétation de la procédure, telle est la loi. 2, fiche 74, Français, - interpr%C3%A9tation%20de%20la%20proc%C3%A9dure
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organization Planning
- Productivity and Profitability
- Real Estate
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- target value
1, fiche 75, Anglais, target%20value
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
However, if the contractor's performance is less than the target values established for a Key Performance Indicator, the performance-based portion of the fee may be reduced. 2, fiche 75, Anglais, - target%20value
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Productivité et rentabilité
- Immobilier
Fiche 75, La vedette principale, Français
- valeur cible
1, fiche 75, Français, valeur%20cible
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, si le rendement de l'entrepreneur est inférieur aux valeurs cibles établies pour un des principaux indicateurs de rendement, la partie des honoraires fondée sur le rendement pourra être réduite. 2, fiche 75, Français, - valeur%20cible
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- absent member
1, fiche 76, Anglais, absent%20member
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The chairperson of the arbitration board and one other member constitute a quorum in the case of an arbitration board consisting of three members but, in the absence of a member at any proceedings of the board, the other members may not proceed unless the absent member has been given reasonable notice of the proceedings. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 76, Anglais, - absent%20member
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 76, La vedette principale, Français
- membre absent
1, fiche 76, Français, membre%20absent
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Si le conseil d’arbitrage est formé de trois membres, le quorum est constitué par le président du conseil et un autre membre, à condition toutefois que le membre absent ait été averti raisonnablement à l'avance de la tenue de la séance. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 76, Français, - membre%20absent
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Zoology
- Ecosystems
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- game reserve
1, fiche 77, Anglais, game%20reserve
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- reserve of game 2, fiche 77, Anglais, reserve%20of%20game
correct
- cynegetic reserve 3, fiche 77, Anglais, cynegetic%20reserve
correct, moins fréquent
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Areas set aside for the protection of wild animals. 4, fiche 77, Anglais, - game%20reserve
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Maasai Mara Game Reserve was created in 1961 after white hunters had reduced the lion population to nine. Today, the Mara has a concentration of animals close to the levels of the 19th century. 5, fiche 77, Anglais, - game%20reserve
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Nova Scotia's Game Sanctuaries are established to allow the increase of game species and provide a reserve of game for surrounding forest. 2, fiche 77, Anglais, - game%20reserve
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[These game] reserves can be national parks or owned by individuals. 4, fiche 77, Anglais, - game%20reserve
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
game reserve: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 77, Anglais, - game%20reserve
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Zoologie
- Écosystèmes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- réserve de chasse
1, fiche 77, Français, r%C3%A9serve%20de%20chasse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- réserve de gibier 2, fiche 77, Français, r%C3%A9serve%20de%20gibier
correct, voir observation, nom féminin
- réserve cynégétique 3, fiche 77, Français, r%C3%A9serve%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Réserve spéciale destinée principalement à protéger des espèces de gibier communément chassées. 4, fiche 77, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Cette protection a pour objectif la préservation et la gestion du gibier et de ses habitats. Sur une réserve de chasse, tout acte de chasse est interdit(sauf pour les espèces nuisibles qui obéissent à une réglementation spéciale) ;l'arrêté créant la réserve peut toutefois prévoir, si nécessaire, l'institution d’un plan de chasse. Celui-ci doit être compatible avec la préservation du gibier et de sa tranquillité. 5, fiche 77, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Dans une réserve de gibier («Game Reserve»), les activités humaines et la vie sauvage coexistent et cette dernière fait l’objet de mesures de protection. Un droit d’entrée est exigé pour les visiteurs. Ces lieux sont surveillés et protégés par des Rangers, armés de fusils de chasse qu’ils n’utilisent qu’en cas de danger. Ils peuvent accompagner des groupes qui souhaitent se promener à pied. 6, fiche 77, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 77, Textual support number: 3 CONT
Des oiseaux migrateurs, grèbes et foulques continuent à venir passer l’hiver dans la baie d’Albigny qui a été classée réserve de chasse. 7, fiche 77, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 77, Textual support number: 4 CONT
Les [...] refuges de gibier de la Nouvelle-Écosse visent à accroître les populations des diverses espèces de gibier et à constituer une réserve de gibier pour les forêts environnantes. 8, fiche 77, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
réserve de gibier; réserve de chasse : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, fiche 77, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
cynégétique: Qui se rapporte à la chasse. 10, fiche 77, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Zoología
- Ecosistemas
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- reserva de caza
1, fiche 77, Espagnol, reserva%20de%20caza
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Reserva desarrollada para conservar especies que son objeto de caza. 1, fiche 77, Espagnol, - reserva%20de%20caza
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Names of Events
- Ice Hockey
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Canada-Soviet Series 1, fiche 78, Anglais, Canada%2DSoviet%20Series
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
On the surface, the series was a dramatic sports event- in retrospect won by determined athletes against the odds. But the series affected Canadians more deeply. Their cherished myth of hockey superiority had been shattered. 1, fiche 78, Anglais, - Canada%2DSoviet%20Series
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Soviet Hockey , 1972 Series
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Hockey sur glace
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Tournoi de hockey Canada-URSS
1, fiche 78, Français, Tournoi%20de%20hockey%20Canada%2DURSS
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
De prime abord, ce tournoi s’est avéré un événement sportif passionnant, mais en perspective on se rend compte que la victoire a été essentiellement acquise par des athlètes déterminés et ce, contre vents et marées. Toutefois, la série marque profondément les Canadiens. Le mythe de la supériorité du Canada au Hockey, qui leur est si cher, a été anéanti. 1, fiche 78, Français, - Tournoi%20de%20hockey%20Canada%2DURSS
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Tournoi de hockey Canada-URSS (1972)
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Charpy test
1, fiche 79, Anglais, Charpy%20test
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Charpy impact test 2, fiche 79, Anglais, Charpy%20impact%20test
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An impact test to determine the ductility of a metal; a freely swinging pendulum is allowed to strike and break a notched specimen laid loosely on a support; the work done by the pendulum is obtained by comparing the position of the pendulum before release with the position to which it swings after breaking the specimen. 3, fiche 79, Anglais, - Charpy%20test
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Toughness is traditionally measured using the Charpy impact test. However, modern steels are so tough that the small Charpy specimen is simply bent rather than fractured, making it difficult or impossible to characterize fracture using this test. 4, fiche 79, Anglais, - Charpy%20test
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- essai de résilience Charpy
1, fiche 79, Français, essai%20de%20r%C3%A9silience%20Charpy
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- essai Charpy 2, fiche 79, Français, essai%20Charpy
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La résilience est habituellement mesurée au moyen de l'essai de résilience Charpy. Toutefois, les aciers modernes sont si durs que, dans l'essai Charpy, la petite éprouvette est tout simplement pliée plutôt que cassée. 3, fiche 79, Français, - essai%20de%20r%C3%A9silience%20Charpy
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La mesure de la résilience est effectuée à l’aide du mouton pendulaire Charpy frappant une éprouvette munie d’une entaille en forme de U ou de V. [...] L’essai, effectué à 20 °C, consiste à rompre par le choc d’un seul coup de mouton-pendule une éprouvette entaillée en son milieu et reposant sur deux appuis et à déduire la résilience de la mesure de l’énergie absorbée par la rupture. 4, fiche 79, Français, - essai%20de%20r%C3%A9silience%20Charpy
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Women's Caucus
1, fiche 80, Anglais, Aboriginal%20Women%27s%20Caucus
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The influence of the Aboriginal struggle for self-determination is a critical environmental factor for the assessment of Aboriginal federally sentenced women. For example, the recent founding of the Aboriginal Women's Caucus, with its mandate to speak on behalf of Aboriginal women in conflict with the law, can be seen as a structural articulation of the link made by Aboriginal women between self-determination and corrections. The conclusion is inescapable that if women generally are disadvantaged by social stereotypes and economic disparities, Aboriginal women suffer discrimination within discrimination through the addition of racial stereotypes. However, this conclusion has not yet been explicity incorporated within government thinking. 1, fiche 80, Anglais, - Aboriginal%20Women%27s%20Caucus
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Assemblée des femmes autochtones
1, fiche 80, Français, Assembl%C3%A9e%20des%20femmes%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'influence de la lutte des Autochtones pour l'autonomie est un élément déterminant du contexte de toute évaluation des femmes autochtones purgeant une peine fédérale. Par exemple, la création récente de l'Assemblée des femmes autochtones, chargée de parler au nom des femmes autochtones ayant des démêlés avec la justice, peut être considérée comme la concrétisation des rapports établis par les femmes autochtones entre l'autonomie et les services correctionnels. On ne peut échapper à la conclusion voulant que si les femmes en général souffrent des stéréotypes sociaux et des disparités économiques, les femmes autochtones souffrent d’une double discrimination en raison des stéréotypes raciaux. Toutefois, l'État n’ a pas encore intégré implicitement cette conclusion à ses réflexions. 1, fiche 80, Français, - Assembl%C3%A9e%20des%20femmes%20autochtones
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- counterbalancing error
1, fiche 81, Anglais, counterbalancing%20error
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- erreur qui se corrige d'elle-même
1, fiche 81, Français, erreur%20qui%20se%20corrige%20d%27elle%2Dm%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Erreur touchant à la fois des comptes de bilan et des comptes de résultats et qui se compense au cours de deux exercices. 1, fiche 81, Français, - erreur%20qui%20se%20corrige%20d%27elle%2Dm%C3%AAme
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, l'omission d’enregistrer les salaires à payer à la fin d’un exercice a pour effet de sous-évaluer le passif et les charges, donc de surévaluer le résultat de l'exercice; toutefois, si l'on ne corrige pas l'omission, dans l'exercice suivant, les salaires seront surévalués et le résultat sous-évalué. Sur l'ensemble des deux exercices, l'erreur se corrige donc d’elle-même dans les comptes de l'entité. 1, fiche 81, Français, - erreur%20qui%20se%20corrige%20d%27elle%2Dm%C3%AAme
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Banking
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- coercive tied selling
1, fiche 82, Anglais, coercive%20tied%20selling
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A practice that imposes undue pressure, or coerces a person to obtain a product or service from a bank and any of its affiliates, as a condition for obtaining a loan or any other product from that same bank. 2, fiche 82, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Section 459.1 of the Bank Act prohibits coercive tied selling and requires banks to disclose to consumers that coercive tied selling is illegal through the display of plain-language brochures made available at all of their branches. 2, fiche 82, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
The following example will help to explain coercive tied selling and what is not allowed: Your bank's mortgage specialist tells you that you qualify for a home mortgage. However, you are also told that the bank will approve your mortgage only if you transfer your investments to the bank or its affiliates. You want the mortgage but you do not want to move your investments. 3, fiche 82, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Banque
Fiche 82, La vedette principale, Français
- vente liée avec coercition
1, fiche 82, Français, vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pratique imposant des pressions indues ou des mesures coercitives à l’égard d’une personne afin de l’obliger à acquérir un produit ou un service d’une banque ou de ses sociétés affiliées en échange d’un prêt ou d’un autre produit de cette dernière. 2, fiche 82, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L’article 459.1 de la Loi sur les banques interdit la vente liée avec coercition et porte que les banques doivent offrir dans toutes leurs succursales des brochures expliquant de façon claire aux consommateurs que cette pratique est illégale. 2, fiche 82, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
[L'exemple qui suit illustre] bien ce qu'est la vente liée avec coercition et ce qui n’ est pas permis : Le spécialiste en prêts hypothécaires de votre banque vous dit que vous êtes admissible à un prêt hypothécaire. Il ajoute toutefois que la banque n’ approuvera votre prêt hypothécaire que si vous transférez vos placements à la banque ou à une de ses sociétés affiliées. Cependant vous voulez obtenir le prêt hypothécaire, mais ne voulez pas transférer vos placements. 3, fiche 82, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- climate-friendly transport policy
1, fiche 83, Anglais, climate%2Dfriendly%20transport%20policy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... measures to reduce emissions in the transport sector can take years or even decades to show their full results. But if carried out with care, climate-friendly transport policies can play a major role in promoting economic development while minimizing the local costs of traffic congestion, road accidents, and air pollution. 2, fiche 83, Anglais, - climate%2Dfriendly%20transport%20policy
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 83, Anglais, - climate%2Dfriendly%20transport%20policy
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- climate friendly transport policies
- climate-friendly transport policies
- climate friendly transport policy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 83, La vedette principale, Français
- politique de transport respectueuse de l'environnement
1, fiche 83, Français, politique%20de%20transport%20respectueuse%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] les mesures visant à réduire les émissions dans le secteur des transports peuvent prendre des années, voir des décennies, pour donner tous les résultats attendus. Si elles sont judicieusement appliquées, les politiques de transport respectueuses de l'environnement peuvent toutefois jouer un rôle essentiel dans la promotion du développement économique tout en réduisant au minimum les coûts locaux afférents au trafic, aux accidents de la route et à la pollution atmosphérique. 2, fiche 83, Français, - politique%20de%20transport%20respectueuse%20de%20l%27environnement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Water Heaters and Softeners (Household)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- storage-type water heater
1, fiche 84, Anglais, storage%2Dtype%20water%20heater
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
While storage-type water heaters are the most commonly sold and installed types in Canada, a consumer has the option of considering other water heating systems such as heat pumps, solar assisted, demand water heaters and integrated space-water heating systems. However, this last list of models require specific sizing and installation considerations. 1, fiche 84, Anglais, - storage%2Dtype%20water%20heater
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- storage type water heater
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chauffe-eau à réservoir de stockage
1, fiche 84, Français, chauffe%2Deau%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir%20de%20stockage
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Même si les chauffe-eau à réservoir de stockage sont les appareils les plus couramment vendus et installés au Canada, d’autres types de chauffe-eau sont offerts aux consommateurs, notamment les chauffe-eau à thermopompe, les chauffe-eau solaires, les chauffe-eau à distribution selon la demande et les systèmes intégrés de chauffage des locaux et de l'eau. Toutefois, ces derniers modèles présentent des restrictions de capacité et d’installation. 1, fiche 84, Français, - chauffe%2Deau%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir%20de%20stockage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- naming an inventor
1, fiche 85, Anglais, naming%20an%20inventor
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- naming of inventor 2, fiche 85, Anglais, naming%20of%20inventor
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
If an error in naming an inventor has been made without any deceptive intention, then correction of inventorship can be made. It is required by statute that a patent application be filed in the name of the inventor or inventors. 1, fiche 85, Anglais, - naming%20an%20inventor
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Naming of inventor ... The inventor shall be named as such in the patent, unless by a declaration in writing signed by him or on his behalf and submitted to the Registrar he indicates that he does not wish to be so named. 3, fiche 85, Anglais, - naming%20an%20inventor
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 85, La vedette principale, Français
- mention de l'inventeur
1, fiche 85, Français, mention%20de%20l%27inventeur
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- désignation de l'inventeur 2, fiche 85, Français, d%C3%A9signation%20de%20l%27inventeur
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Mention de l’inventeur [...] L’inventeur est mentionné comme tel dans le brevet, sauf si, dans une déclaration écrite spéciale, adressée au directeur de l’enregistrement, il indique qu’il souhaite ne pas être mentionné. 3, fiche 85, Français, - mention%20de%20l%27inventeur
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
La désignation de l'inventeur doit être effectuée dans la requête en délivrance du brevet [...] Toutefois, si le demandeur n’ est pas l'inventeur ou l'unique inventeur, cette désignation doit être effectuée dans un document produit séparément [...] 4, fiche 85, Français, - mention%20de%20l%27inventeur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- mención del inventor
1, fiche 85, Espagnol, menci%C3%B3n%20del%20inventor
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- long-term retardant
1, fiche 86, Anglais, long%2Dterm%20retardant
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- long term retardant 2, fiche 86, Anglais, long%20term%20retardant
correct
- long-term fire retardant 3, fiche 86, Anglais, long%2Dterm%20fire%20retardant
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Material that inhibits combustion even after the water component has evaporated, primarily through chemical reactions between combustion materials and the applied chemicals but also by forming a film and causing intumescence. 3, fiche 86, Anglais, - long%2Dterm%20retardant
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- long term fire retardant
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Agents extincteurs
- Incendies de végétation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- retardateur à long terme
1, fiche 86, Français, retardateur%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- retardant à long terme 2, fiche 86, Français, retardant%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
- RLT 3, fiche 86, Français, RLT
nom masculin
- RLT 3, fiche 86, Français, RLT
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[...] substances chimiques qui ralentissent ou arrêtent le processus de combustion. [Elles] influencent la distillation des substances contenues dans le bois, privent les combustibles d’oxygène en les enveloppant d’une substance ignifuge [...] Toutefois, à l'encontre des retardateurs à court terme, leur action persiste même si toute l'eau s’est évaporée. 4, fiche 86, Français, - retardateur%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- retardant à long terme
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ion exchanger
1, fiche 87, Anglais, ion%20exchanger
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- ion-exchanger 2, fiche 87, Anglais, ion%2Dexchanger
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A solid or liquid, inorganic or organic substance containing exchangeable ions with others of the same charge, present in a solution in which [it] is considered to be insoluble. 3, fiche 87, Anglais, - ion%20exchanger
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
It is recognized that there are cases where liquid exchangers are employed and where it may be difficult to distinguish between the separation process as belonging to ion exchange or liquid-liquid distribution, but the broad definition given here is regarded as that which is most appropriate. A monofunctional ion exchanger contains only one type of ionogenic group, a bifunctional ion exchanger two types and a polyfunctional ion exchanger more than one type. In a macroporous ion exchanger the pores are large compared to atomic dimensions. 3, fiche 87, Anglais, - ion%20exchanger
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Ion exchange is the reversible interchange of ions between a solid ion-exchange medium and a solution .... In industry both cation and anion exchanges are employed to prepare boiler feed-water, deionize or demineralize process waters .... To be effective, solid ion exchangers must (1) contain ions of their own, (2) be insoluble in water, and (3) provide enough space in their porous structure for ions to pass freely in and out of the solid. 4, fiche 87, Anglais, - ion%20exchanger
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Selective crystalline inorganic materials as ion exchangers in the treatment of nuclear waste solutions. 5, fiche 87, Anglais, - ion%20exchanger
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Inorganic ion exchanger, organic ion exchanger. 6, fiche 87, Anglais, - ion%20exchanger
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- échangeur d'ions
1, fiche 87, Français, %C3%A9changeur%20d%27ions
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- substance échangeuse d'ions 2, fiche 87, Français, substance%20%C3%A9changeuse%20d%27ions
correct, nom féminin
- résine échangeuse d'ions 3, fiche 87, Français, r%C3%A9sine%20%C3%A9changeuse%20d%27ions
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Solide ou liquide, minéral ou organique, contenant des ions capables de s’échanger avec d’autres ions de même signe présents dans une solution dans laquelle [il] est considéré comme insoluble. 4, fiche 87, Français, - %C3%A9changeur%20d%27ions
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Il est reconnu qu'il existe des cas où on utilise des échangeurs liquides, où il est difficile de déterminer si le processus de séparation en est un d’échange d’ions ou de distribution liquide-liquide; toutefois, on peut considérer que la définition générale donnée ici est appropriée. Un échangeur d’ions monofonctionnel ne contient qu'un seul type de groupe ionogène, un échangeur d’ions bifonctionnel en contient deux types et un échangeur polyfonctionnel en contient plus d’un type. Dans un échangeur d’ions macroporeux, les pores sont grandes par rapport aux dimensions atomiques. 4, fiche 87, Français, - %C3%A9changeur%20d%27ions
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le phénomène d’échange d’ions peut être invoqué pour tout système constitué d’au moins deux phases non miscibles présentant les propriétés suivantes : - La phase solide (constituant l’échangeur d’ions) imprégnée de liquide, développe à sa surface des charges positives ou négatives qui sont alors exactement compensées par des charges de signe opposé apportées par les ions de la solution. L’ensemble {solide, ions compensateurs} constitue la phase échangeuse d’ions. Sa charge totale nette doit être nulle. 5, fiche 87, Français, - %C3%A9changeur%20d%27ions
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
résine : Les échangeurs d’ions ont d’abord été des terres naturelles, puis des composés synthétiques, minéraux (silice, alginates), et organiques, ces derniers étant presque exclusivement employés actuellement sous le nom de résine. Ce terme a été généralisé à tort pour désigner l’ensemble des échangeurs. 6, fiche 87, Français, - %C3%A9changeur%20d%27ions
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Échangeur d’ions chélatant, échangeur d’ions greffé. 7, fiche 87, Français, - %C3%A9changeur%20d%27ions
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento del agua
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- intercambiador de iones
1, fiche 87, Espagnol, intercambiador%20de%20iones
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geochemistry
- Mineralogy
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- primary mineralization
1, fiche 88, Anglais, primary%20mineralization
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Discordant veins and fracture-fillings ... are common in volcanic vents and proximal deposits. Some of the high-grade veins appear to result from the remobilization of uranium during geological events post-dating the primary mineralization. 2, fiche 88, Anglais, - primary%20mineralization
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géochimie
- Minéralogie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- minéralisation primaire
1, fiche 88, Français, min%C3%A9ralisation%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- minéralisation primitive 2, fiche 88, Français, min%C3%A9ralisation%20primitive
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] quand un dépôt métallifère est exposé en surface il est oxydé en un chapeau de fer [...] Toutefois, si l'érosion est très active et progresse plus vite que l'altération, la minéralisation «primaire» [...] peut affleurer. [...] Dans la zone d’oxydation la minéralisation primaire a perdu, par lessivage, une grande partie de ses constituants chimiques utiles. Sa composition minéralogique, sa structure et sa composition chimique ont été profondément modifiées. Le prospecteur doit connaître ces modifications s’il veut pouvoir raisonner efficacement sur la minéralisation primaire que l'on peut s’attendre à rencontrer en profondeur. 3, fiche 88, Français, - min%C3%A9ralisation%20primaire
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
[...] les formes cubiques dominent dans les pyrites de basse température, en particulier sédimentaires, tandis que le pyritoèdre s’est montré prédominant dans la minéralisation primaire (hypogène) la plus riche d’un dépôt de cuivre porphyrique [...] 3, fiche 88, Français, - min%C3%A9ralisation%20primaire
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
primaire : Qualifie [...] certains types de minéralisation qui ont été formés en même temps que la couche qui les contient. 4, fiche 88, Français, - min%C3%A9ralisation%20primaire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ex works
1, fiche 89, Anglais, ex%20works
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- EXW 2, fiche 89, Anglais, EXW
correct, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- ex-works 3, fiche 89, Anglais, ex%2Dworks
- ex factory 4, fiche 89, Anglais, ex%20factory
- ex mill 5, fiche 89, Anglais, ex%20mill
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
"ex works" means that the seller delivers when he places the goods at the disposal of the buyer at the seller's premises or another named place (i.e. works, factory, warehouse, etc.) not cleared for export and not loaded on any collecting vehicle. This term thus represents the minimum obligation for the seller, and the buyer has to bear all costs and risks involved in taking the goods from the sellers' premises. However, if the parties wish the seller to be responsible for the loading of the goods on departure and to bear the risks and all costs of such loading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. 6, fiche 89, Anglais, - ex%20works
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
This term should not be used when the buyer cannot carry out the export formalities directly or indirectly. In such circumstances, the FCA term should be used, provided the seller agrees that he will load at his cost and risk. 6, fiche 89, Anglais, - ex%20works
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
ex works: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 7, fiche 89, Anglais, - ex%20works
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
EXW: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 7, fiche 89, Anglais, - ex%20works
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of delivery. 8, fiche 89, Anglais, - ex%20works
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 89, La vedette principale, Français
- à l'usine
1, fiche 89, Français, %C3%A0%20l%27usine
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- EXW 2, fiche 89, Français, EXW
correct, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
- en usine 3, fiche 89, Français, en%20usine
- ENU 3, fiche 89, Français, ENU
- départ usine 4, fiche 89, Français, d%C3%A9part%20usine
- départ-usine 5, fiche 89, Français, d%C3%A9part%2Dusine
- sortie usine 6, fiche 89, Français, sortie%20usine
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
«à l'usine» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci a été mise à la disposition de l'acheteur dans ses locaux propres ou dans un autre lieu convenu(atelier, usine, entrepôt, etc.) et ce sans accomplissement des formalités douanières à l'exportation et sans chargement sur un quelconque véhicule d’enlèvement. Ce terme définit donc l'obligation minimale du vendeur, l'acheteur ayant à supporter tous les frais et risques inhérents à la prise en charge de la marchandise depuis les locaux du vendeur. Toutefois si les parties souhaitent faire assumer au vendeur la responsabilité du chargement de la marchandise au départ ainsi que les risques et tous les frais y afférents, elles doivent le préciser clairement en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente. 7, fiche 89, Français, - %C3%A0%20l%27usine
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le terme «à l’usine» ne devrait pas être utilisé lorsque l’acheteur ne peut effectuer directement ou indirectement les formalités douanières à l’exportation. En pareils cas, le terme FCA doit être utilisé, sous réserve que le vendeur accepte de charger la marchandise à ses frais et risques. 7, fiche 89, Français, - %C3%A0%20l%27usine
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
à l’usine : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 8, fiche 89, Français, - %C3%A0%20l%27usine
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
EXW : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 8, fiche 89, Français, - %C3%A0%20l%27usine
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- en fábrica
1, fiche 89, Espagnol, en%20f%C3%A1brica
correct
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- EXW 2, fiche 89, Espagnol, EXW
correct
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- ex fábrica 3, fiche 89, Espagnol, ex%20f%C3%A1brica
correct
- franco fábrica 4, fiche 89, Espagnol, franco%20f%C3%A1brica
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de que el vendedor solamente es responsable de poner la mercancía a disposición del comprador en fábrica. 5, fiche 89, Espagnol, - en%20f%C3%A1brica
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
El lugar convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, fiche 89, Espagnol, - en%20f%C3%A1brica
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 5, fiche 89, Espagnol, - en%20f%C3%A1brica
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Education
- Labour and Employment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Smart Options
1, fiche 90, Anglais, Smart%20Options
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Smart Options is a joint partnership of and created by Youth Employment Strategy and National Life/Work Centre. Smart Options is a new (2000) career development program based on Howard Gardner's theory of multiple intelligence and Thomas Armstrong's popularization of the concept. Created by Baran & Baran for students in grades 7 and 8, the program gives young people a richer understanding of themselves and shows them how they can use that knowledge to carve out more meaningful lives and careers. Smart Options, available in both English and French, requires between 4 and 6 hours of classroom time, although additional time, if available, can be devoted to exercises and activities. 1, fiche 90, Anglais, - Smart%20Options
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie
- Travail et emploi
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Intelli-Options
1, fiche 90, Français, Intelli%2DOptions
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Intelli-Options est un partenariat commun et créé par la Stratégie emploi jeunesse et Centre national en vie-carrière. Intelli-Options est un nouveau programme de développement de carrière s’inspirant de la théorie d’intelligences multiples de Howard Gardner, rendue populaire par Thomas Armstrong. Conçu pour les élèves de 7e et 8e année par Baran & Baran, le programme permet aux jeunes d’apprendre à mieux se connaître et leur montre comment ils peuvent utiliser cette connaissance pour se tailler une carrière et une vie significatives. Intelli-Options est disponible en français et en anglais et nécessite de quatre à six heures de temps en classe. Toutefois, si vous le désirez, et si les circonstances le permettent, du temps supplémentaire peut être accordé aux activités. 1, fiche 90, Français, - Intelli%2DOptions
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- dynamic document
1, fiche 91, Anglais, dynamic%20document
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A document, especially a web page, that changes content through periodic transactions between the client and server. 1, fiche 91, Anglais, - dynamic%20document
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- document évolutif
1, fiche 91, Français, document%20%C3%A9volutif
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le document évolutif est celui qui, de par sa nature même, tire sa valeur du fait qu’il est périodiquement mis à jour. 2, fiche 91, Français, - document%20%C3%A9volutif
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Le projet de conseils est un document évolutif susceptible d’être retouché et affiné. Si l'ensemble des conseils proposés dans les tableaux est, pour l'heure, considéré comme complet, des options supplémentaires pourraient toutefois être élaborées afin de tenir compte des propriétés des produits et de leur utilisation prévisible ou envisagée. 3, fiche 91, Français, - document%20%C3%A9volutif
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- necrosis
1, fiche 92, Anglais, necrosis
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Death of a cell or group of cells within living ... plant tissue. 2, fiche 92, Anglais, - necrosis
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Results in a browning or death of needles or leaves. 3, fiche 92, Anglais, - necrosis
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- nécrose
1, fiche 92, Français, n%C3%A9crose
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'hypersensibilité se manifeste par des nécroses apparaissant quatre jours après l'infection avec du TMV [«Tobacco Mosaic Virus»]; toutefois cette réaction est supprimée si la température est supérieure à 30 °C. 2, fiche 92, Français, - n%C3%A9crose
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- necrosis
1, fiche 92, Espagnol, necrosis
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Quemadura o destrucción de tejidos vivos por enfermedades o por daños abióticos. 2, fiche 92, Espagnol, - necrosis
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- reserve mark
1, fiche 93, Anglais, reserve%20mark
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- reserve trademark 2, fiche 93, Anglais, reserve%20trademark
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Macedo is also upgrading homemade sweets to sell to alternative markets willing to pay a premium for conservation. An extractive reserve trademark is in the work as well. 2, fiche 93, Anglais, - reserve%20mark
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 3, fiche 93, Anglais, - reserve%20mark
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 93, La vedette principale, Français
- marque de réserve
1, fiche 93, Français, marque%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La marque est qualifiée de «marque de réserve» lorsqu'une entreprise l'a déposée mais ne l'exploite pas immédiatement. Il s’agit ainsi de protéger un produit ou un service nouveau. Toutefois si la marque n’ est pas utilisée pendant cinq ans, elle risque la déchéance pour non-usage. 2, fiche 93, Français, - marque%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- vorticity
1, fiche 94, Anglais, vorticity
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Rotational circulation of air about an axis, the orientation of which is arbitrary. 2, fiche 94, Anglais, - vorticity
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tourbillon
1, fiche 94, Français, tourbillon
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Circulation rotatoire de l’air autour d’un axe arbitrairement orienté. 2, fiche 94, Français, - tourbillon
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Lorsque de l'air en mouvement rencontre un obstacle(une montagne par exemple), une partie des filets d’air tend à la contourner tandis que l'autre partie est forcée de s’élever. Sur le versant au vent apparaissent donc des mouvements ascendants relativement réguliers. On considère généralement que la vitesse verticale augmente avec la pente; toutefois, si la pente est supérieure à 40° un tourbillon à axe horizontal se développe au pied de la montagne de telle sorte que l'angle de déviation des filets demeure inférieur à 40°. 3, fiche 94, Français, - tourbillon
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- vorticidad
1, fiche 94, Espagnol, vorticidad
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Circulación giratoria del aire alrededor de un eje arbitrariamente orientado. 1, fiche 94, Espagnol, - vorticidad
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Investment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- holdings
1, fiche 95, Anglais, holdings
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
However, Shrewd determined in advance that if the stock doubled, he would sell half of his holdings and protect part of his profits. 2, fiche 95, Anglais, - holdings
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 95, La vedette principale, Français
- avoirs
1, fiche 95, Français, avoirs
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, M. Audacieux avait déterminé d’avance que si son titre doublait, il vendrait la moitié de son avoir et protégerait une partie de ses profils. 2, fiche 95, Français, - avoirs
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- posesiones
1, fiche 95, Espagnol, posesiones
nom féminin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- floor layer
1, fiche 96, Anglais, floor%20layer
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Layer Housing. Small laying flocks are generally floor housed or allowed to range rather than kept in cages. ... Housing requirements for floor and free-range layers are simple and easy to arrange on most small family farms. Provide hens with 3 square feet of floor space per bird. Protect them from adverse weather conditions and predators. The structure must also protect feeders and be suitable for nests and a roost. Tube feeders and an automatic waterer are recommended for floor layers. 1, fiche 96, Anglais, - floor%20layer
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 96, La vedette principale, Français
- pondeuse au sol
1, fiche 96, Français, pondeuse%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
À l'époque où la production en cage était interdite au Danemark, une race hybride de pondeuses au sol à production élevée, la Skalborg Hybrid, a été développée. Aussitôt que l'interdiction danoise sur les systèmes de cage a été levée en 1979, l'intérêt a disparu en même temps que cette lignée. Aujourd’hui, si l'excellente pondeuse au sol Skalborg avait été conservée, cet environnement de production aurait constitué un avantage. Toutefois, après de nombreuses générations de sélection dans des conditions de production en cage, les animaux sont probablement moins aptes à la production au sol. 2, fiche 96, Français, - pondeuse%20au%20sol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
pondeuse au sol : terme extrait du Glossaire de l’agriculture anglais/français et reproduit avec l’autorisation de l’OCDE. 3, fiche 96, Français, - pondeuse%20au%20sol
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- automatic claim 1, fiche 97, Anglais, automatic%20claim
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The horse which crossed the finish line first and any other horse which claims to have won the race shall be liable for all penalties attaching to the winner of that race until the matter is finally adjudicated. 2, fiche 97, Anglais, - automatic%20claim
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 97, La vedette principale, Français
- intervention d'office
1, fiche 97, Français, intervention%20d%27office
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, le signal du paiement n’ est pas donné si, avant la fin du pesage qui suit la course, une réclamation ou intervention d’office a été faite soit contre le gagnant, soit contre un des chevaux placés. 2, fiche 97, Français, - intervention%20d%27office
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- transient species
1, fiche 98, Anglais, transient%20species
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- transient chemical species 1, fiche 98, Anglais, transient%20chemical%20species
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A species occurring as a short-lived intermediate in a reaction occurring by a composite mechanism. 1, fiche 98, Anglais, - transient%20species
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
transient (chemical) species: Relating to a short-lived reaction "intermediate." It can be defined only in relation to a time scale fixed by the experimental conditions and the limitations of the technique employed in the detection of the intermediate. The term is a relative one. 1, fiche 98, Anglais, - transient%20species
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Transient species are sometimes also said to be "metastable." However, this latter term should be avoided, because it relates a thermodynamic term to a kinetic property, although most transients are also thermodynamically "unstable" with respect to reactants and products. 1, fiche 98, Anglais, - transient%20species
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- espèce transitoire
1, fiche 98, Français, esp%C3%A8ce%20transitoire
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- espèce chimique transitoire 1, fiche 98, Français, esp%C3%A8ce%20chimique%20transitoire
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Espèce rencontrée comme intermédiaire de courte durée de vie dans une réaction se produisant par un mécanisme composite. 1, fiche 98, Français, - esp%C3%A8ce%20transitoire
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
espèce chimique transitoire : Qualifie un «intermédiaire réactionnel» de courte durée de vie moyenne. Le caractère transitoire ne peut être défini que par référence à un laps de temps; son ordre de grandeur dépend des conditions de l’expérience et des limites de détection de l’intermédiaire. Cette expression a aussi un sens relatif. 1, fiche 98, Français, - esp%C3%A8ce%20transitoire
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
On dit quelquefois que les espèces transitoires sont «métastables». Toutefois, on devrait éviter ce dernier terme parce qu'il crée de la confusion entre un terme thermodynamique et une propriété cinétique, même si les espèces transitoires sont aussi thermodynamiquement «instables» par rapport aux réactifs et aux produits. 1, fiche 98, Français, - esp%C3%A8ce%20transitoire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Fahrenheit degree
1, fiche 99, Anglais, Fahrenheit%20degree
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- °F 2, fiche 99, Anglais, %C2%B0F
correct, voir observation
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[A unit representing temperature on the Fahrenheit] scale according to which water boils at 212 and freezes at 32 degrees. 3, fiche 99, Anglais, - Fahrenheit%20degree
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
10°F, 10.5°F 4, fiche 99, Anglais, - Fahrenheit%20degree
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Fahrenheit degrees may be converted to centigrade degrees by the following formula: °C = 5/9(°F - 32). 2, fiche 99, Anglais, - Fahrenheit%20degree
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 99, La vedette principale, Français
- degré Fahrenheit
1, fiche 99, Français, degr%C3%A9%20Fahrenheit
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- °F 1, fiche 99, Français, %C2%B0F
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Division de l’échelle de température Fahrenheit. 2, fiche 99, Français, - degr%C3%A9%20Fahrenheit
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(°F - 32) x 5/9 = °C. 1, fiche 99, Français, - degr%C3%A9%20Fahrenheit
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Le mot degré s’abrège à l'aide d’un petit zéro placé en exposant immédiatement après le nombre, 36°. Toutefois, si l'échelle de mesure est précisée(C pour Celsius, F pour Fahrenheit, par exemple), les abréviations de degré et du nom de l'échelle sont séparées du nombre par un espace. Une température de 40 °C, de 42, 5 °F. 3, fiche 99, Français, - degr%C3%A9%20Fahrenheit
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
On peut, dans un texte non spécialisé, noter la température en lettre si l’on s’en tient au nombre entier : le thermomètre était descendu à trente-sept degrés au-dessous de zéro. 4, fiche 99, Français, - degr%C3%A9%20Fahrenheit
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2003-12-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- evaluation of an ore body 1, fiche 100, Anglais, evaluation%20of%20an%20ore%20body
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff noted that, pursuant to subsection 2(2) of the Uranium Mines and Mills Regulations, a licence is not required for surface "exploration" activities. A licence, however, would be required if the activities changed from "exploration" to the "evaluation of an ore body". 1, fiche 100, Anglais, - evaluation%20of%20an%20ore%20body
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- évaluation d'un gisement
1, fiche 100, Français, %C3%A9valuation%20d%27un%20gisement
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Il a noté qu'aux fins du paragraphe 2(2) du Règlement sur les mines et les usines de concentration d’uranium, un permis n’ est pas exigé pour les activités d’«exploration» au sol. Toutefois, un permis serait exigé si les activités devaient prendre la forme d’une «évaluation d’un gisement». 1, fiche 100, Français, - %C3%A9valuation%20d%27un%20gisement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :