TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUTES CATEGORIES [94 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director General, Human Resources Programs 1, fiche 1, Anglais, Director%20General%2C%20Human%20Resources%20Programs
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DG, Human Resources Programs 1, fiche 1, Anglais, DG%2C%20Human%20Resources%20Programs
- DG, HR Programs 1, fiche 1, Anglais, DG%2C%20HR%20Programs
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
004382: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Director%20General%2C%20Human%20Resources%20Programs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: designing, developing, and implementing the national framework of strategies, programs, policies, and service delivery models in the areas of organization and classification, staffing, recruitment, workforce planning, official languages, and employment equity; developing approaches for corporate programs and national transformation initiatives for all categories of employees; providing authoritative advice to senior management and commanding officers (COs) on sensitive programs and services; and liaising and negotiating with central agencies. 1, fiche 1, Anglais, - Director%20General%2C%20Human%20Resources%20Programs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Director General, Human Resources Programmes
- DG, Human Resources Programmes
- DG, HR Programmes
- DG, HRP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur général des Programmes des ressources humaines
1, fiche 1, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice générale des Programmes des ressources humaines 1, fiche 1, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
nom féminin
- DG, Programmes des ressources humaines 1, fiche 1, Français, DG%2C%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
004382 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : concevoir, élaborer et mettre en œuvre le cadre national des stratégies, des programmes, des politiques, et des modèles de prestation de services dans les domaines de l'organisation et de la classification, des affectations, du recrutement, de la planification des effectifs, des langues officielles et de l'équité en matière d’emploi; élaborer des approches pour des programmes généraux et des initiatives de transformation nationale pour toutes les catégories d’employés; donner des avis faisant autorité aux cadres supérieurs et aux commandants divisionnaires sur des services et des programmes délicats; assurer la liaison et négocier avec les organismes centraux. 1, fiche 1, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DG, PRH
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paralympic dressage
1, fiche 2, Anglais, paralympic%20dressage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Para-equestrian dressage is the only equestrian discipline that is included in the Paralympic Games where it has been a regular fixture since 1996. 2, fiche 2, Anglais, - paralympic%20dressage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Paralympic Games are the second largest equestrian event in the world, only behind the Olympic Games. [Paralympic dressage is] the only sport on the Paralympic program that includes a live animal. 3, fiche 2, Anglais, - paralympic%20dressage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dressage paralympique
1, fiche 2, Français, dressage%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- équitation paralympique 2, fiche 2, Français, %C3%A9quitation%20paralympique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Seul le dressage est inclus au programme des Jeux Paralympiques. 3, fiche 2, Français, - dressage%20paralympique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le para-dressage a fait son apparition [aux] Jeux de Stoke Mandeville et New York en 1984 et depuis Atlanta 1996, il a été présent lors de toutes les éditions [des Jeux Paralympiques]. Les hommes et les femmes concourent dans la même épreuve incluant tous les types de handicaps, physiques ou visuels, dans des catégories établies selon un système de classification. 2, fiche 2, Français, - dressage%20paralympique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Order Paper and Notice Paper
1, fiche 3, Anglais, Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A document outlining the Senate’s agenda for a particular sitting. 1, fiche 3, Anglais, - Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Items are listed in several different categories and in a priority established by or under the Rules of the Senate. The Order Paper contains all Government Business, as well as non-Government bills, reports, motions that have been moved and inquiries on which debate has begun. The Notice Paper contains the text of non-Government motions and inquiries not yet moved or debated. 1, fiche 3, Anglais, - Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Feuilleton et Feuilleton des préavis
1, fiche 3, Français, Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document présentant le programme journalier du Sénat pour une séance donnée. 1, fiche 3, Français, - Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les affaires sont groupées selon différentes catégories et selon les priorités établies dans le Règlement du Sénat. Le Feuilleton contient toutes les affaires du gouvernement, ainsi que les projets de loi d’initiative parlementaire, les rapports, les motions présentées et les interpellations pour lesquelles un débat est commencé. Le Feuilleton des préavis contient le texte des motions et des interpellations d’initiative parlementaire n’ ayant pas encore été présentées ou débattues. 1, fiche 3, Français, - Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Orden del Día Oficial y Boletín de Notificaciones
1, fiche 3, Espagnol, Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial%20y%20Bolet%C3%ADn%20de%20Notificaciones
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Highway Code
- Signalling (Road Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- speed limit
1, fiche 4, Anglais, speed%20limit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- speed restriction 2, fiche 4, Anglais, speed%20restriction
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maximum speed allowed for one, more or all vehicle categories on a given road section. 3, fiche 4, Anglais, - speed%20limit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
speed limit: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 4, Anglais, - speed%20limit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Code de la route
- Signalisation routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- limite de vitesse
1, fiche 4, Français, limite%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale autorisée pour une, plusieurs ou toutes les catégories de véhicules sur un tronçon de route donné. 2, fiche 4, Français, - limite%20de%20vitesse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
limite de vitesse : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 4, Français, - limite%20de%20vitesse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Código de la circulación
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- límite de velocidad
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- special certificate of airworthiness
1, fiche 5, Anglais, special%20certificate%20of%20airworthiness
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- special C of A 1, fiche 5, Anglais, special%20C%20of%20A
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A special certificate of airworthiness (special C of A) is issued for an aircraft that does not meet all the requirements for a certificate of airworthiness, in any one of the following classifications: (a) provisional; (b) restricted; (c) amateur-built; (d) limited; and (e) owner-maintenance. 2, fiche 5, Anglais, - special%20certificate%20of%20airworthiness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- certificat spécial de navigabilité
1, fiche 5, Français, certificat%20sp%C3%A9cial%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un certificat spécial de navigabilité est délivré pour un aéronef qui ne respecte pas toutes les exigences pour un certificat de navigabilité, dans l'une ou l'autre des catégories suivantes : a) provisoire; b) restreint; c) construction amateur; d) limité; e) maintenance par le propriétaire. 2, fiche 5, Français, - certificat%20sp%C3%A9cial%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Administration and Personnel Officer
1, fiche 6, Anglais, Administration%20and%20Personnel%20Officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- A&PO 1, fiche 6, Anglais, A%26PO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Administration & Personnel Officer 1, fiche 6, Anglais, Administration%20%26%20Personnel%20Officer
correct
- A&PO 1, fiche 6, Anglais, A%26PO
correct
- A&PO 1, fiche 6, Anglais, A%26PO
- A&P Officer 1, fiche 6, Anglais, A%26P%20Officer
correct
- A&PO 1, fiche 6, Anglais, A%26PO
correct
- A&PO 1, fiche 6, Anglais, A%26PO
- A & P Officer 1, fiche 6, Anglais, A%20%26%20P%20Officer
non officiel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
004748: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 6, Anglais, - Administration%20and%20Personnel%20Officer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: managing programs such as staffing, employee and management relations, career development, informatics, operations strategy, and other administrative and personnel services and functions for all categories of employees; providing advice to the Commanding Officer and Division Executive Committee on the administration of human resource and administration policies and programs. 1, fiche 6, Anglais, - Administration%20and%20Personnel%20Officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- officier de l'Administration et du Personnel
1, fiche 6, Français, officier%20de%20l%27Administration%20et%20du%20Personnel
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- OAP 1, fiche 6, Français, OAP
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- officière de l'Administration et du Personnel 1, fiche 6, Français, offici%C3%A8re%20de%20l%27Administration%20et%20du%20Personnel
nom féminin
- OAP 1, fiche 6, Français, OAP
nom féminin
- OAP 1, fiche 6, Français, OAP
- officier de l'AP 1, fiche 6, Français, officier%20de%20l%27AP
nom masculin
- OAP 1, fiche 6, Français, OAP
nom masculin
- OAP 1, fiche 6, Français, OAP
- officière de l'AP 1, fiche 6, Français, offici%C3%A8re%20de%20l%27AP
nom féminin
- OAP 1, fiche 6, Français, OAP
nom féminin
- OAP 1, fiche 6, Français, OAP
- agent de l'administration et du personnel 1, fiche 6, Français, agent%20de%20l%27administration%20et%20du%20personnel
voir observation, nom masculin
- agente de l'administration et du personnel 1, fiche 6, Français, agente%20de%20l%27administration%20et%20du%20personnel
voir observation, nom féminin
- agent AP 1, fiche 6, Français, agent%20AP
voir observation, nom masculin
- agente AP 1, fiche 6, Français, agente%20AP
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
004748 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - officier%20de%20l%27Administration%20et%20du%20Personnel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer des programmes dans des domaines tels que les affectations, les relations employeur-employés, l'avancement professionnel, les services informatiques et les stratégies opérationnelles, et d’autres fonctions et services administratifs et relatifs au personnel pour toutes les catégories d’employés; conseiller le commandant divisionnaire et l'État-major divisionnaire concernant l'administration des ressources humaines et les politiques et programmes administratifs. 1, fiche 6, Français, - officier%20de%20l%27Administration%20et%20du%20Personnel
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
agent de l’administration et du personnel; agente de l’administration et du personnel : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «officier de l’Administration et du Personnel» (ou «officière de l’Administration et du Personnel») est préférable, car il s’agit d’un titre de poste d’officier breveté (ou «officière brevetée»). 1, fiche 6, Français, - officier%20de%20l%27Administration%20et%20du%20Personnel
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
agent AP; agente AP : Bien que ces titres soient tirés des «Instructions à l’intention du candidat» de la Gendarmerie royale du Canada, «officier de l’AP» (ou «officière de l’AP») est préférable, car il s’agit d’un titre de poste d’officier breveté (ou «officière brevetée»). 1, fiche 6, Français, - officier%20de%20l%27Administration%20et%20du%20Personnel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
- Sociology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Centre multiethnique de Québec
1, fiche 7, Anglais, Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CMQ 2, fiche 7, Anglais, CMQ
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- La fraternité multiculturelle de Québec inc. 3, fiche 7, Anglais, La%20fraternit%C3%A9%20multiculturelle%20de%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct
- La Fraternité canadienne de Québec inc. 3, fiche 7, Anglais, La%20Fraternit%C3%A9%20canadienne%20de%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Fraternité canadienne de Québec inc.: title in effect from 1960 to 1980. 4, fiche 7, Anglais, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La fraternité multiculturelle de Québec inc.: title in effect from 1980 to 1990. 4, fiche 7, Anglais, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Centre multiethnique de Québec: title in effect since 1990. 4, fiche 7, Anglais, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Culture (Généralités)
- Sociologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre multiethnique de Québec
1, fiche 7, Français, Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CMQ 2, fiche 7, Français, CMQ
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- La fraternité multiculturelle de Québec inc. 3, fiche 7, Français, La%20fraternit%C3%A9%20multiculturelle%20de%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- La Fraternité canadienne de Québec inc. 3, fiche 7, Français, La%20Fraternit%C3%A9%20canadienne%20de%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Centre multiethnique de Québec(CMQ) est un organisme communautaire autonome ayant pour mission d’accueillir les immigrantes et immigrants de toutes catégories afin de faciliter leur établissement, de soutenir leur adaptation et leur intégration à la société québécoise et de favoriser leurs accès à de meilleures conditions socio-économiques. 4, fiche 7, Français, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La Fraternité canadienne de Québec inc. : titre en vigueur de 1960 à 1980. 5, fiche 7, Français, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
La fraternité multiculturelle de Québec inc. : titre en vigueur de 1980 à 1990. 5, fiche 7, Français, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Centre multiethnique de Québec : titre en vigueur depuis 1990. 5, fiche 7, Français, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Enabling Accessibility Fund
1, fiche 8, Anglais, Enabling%20Accessibility%20Fund
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Enabling Accessibility Fund supports community-based projects across Canada. It provides funding for projects that improve accessibility and enable Canadians, regardless of physical ability, to participate in and contribute to their communities and the economy. Approved projects will have strong ties to, and support from, the communities they serve. All projects must be in Canada and must identify a positive impact on people with disabilities. Two types of funding are available periodically through Calls for Applications (grants) or Proposals (contributions). 1, fiche 8, Anglais, - Enabling%20Accessibility%20Fund
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'accessibilité
1, fiche 8, Français, Fonds%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour l'accessibilité soutient les projets d’intérêt collectif dans toutes les régions du Canada. Il offre un financement pour les projets qui améliorent l'accessibilité et permettent aux Canadiens, quelles que soient leurs habiletés physiques, de participer et de contribuer à la vie de leur collectivité et à l'économie. Les projets approuvés seront liés de très près aux collectivités qui en bénéficieront, et ces dernières appuieront ces projets. Tous les projets doivent être mis en œuvre au Canada et avoir une incidence positive avérée sur les personnes handicapées. Deux catégories de financement sont offertes périodiquement par le biais d’appels de demandes(subventions) ou d’appels de propositions(contributions). 1, fiche 8, Français, - Fonds%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para la Accesibilidad
1, fiche 8, Espagnol, Fondo%20para%20la%20Accesibilidad
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- renting right
1, fiche 9, Anglais, renting%20right
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The sub-committee on the Revision of Copyright in Canada] recommended that a new renting right applying to all categories of protected works be created. 1, fiche 9, Anglais, - renting%20right
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- droit de louage
1, fiche 9, Français, droit%20de%20louage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] parmi les recommandations formulées par le sous-comité sur la révision des droits d’auteur au Canada, on en retrouve une instituant un nouveau droit de louage s’appliquant à toutes les catégories d’œuvres protégées. 1, fiche 9, Français, - droit%20de%20louage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Hôtel-Dieu de Nicolet
1, fiche 10, Anglais, H%C3%B4tel%2DDieu%20de%20Nicolet
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Hôtel-Dieu de Nicolet
1, fiche 10, Français, H%C3%B4tel%2DDieu%20de%20Nicolet
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
C'est à la demande de monseigneur Elphège Gravel, premier évêque de Nicolet, que quatre sœurs de la Charité de Saint-Hyacinthe(premier détachement de la maison mère de Montréal en 1840) viennent fonder l'Hôtel-Dieu de Nicolet, le 18 août 1886. Au début de l'œuvre, les religieuses recevaient dans leur Hôtel-Dieu toutes les catégories de personnes ayant besoin de soins médicaux, de protection ou de garde, soit les vieillards, les orphelins, les pauvres et les malades. 1, fiche 10, Français, - H%C3%B4tel%2DDieu%20de%20Nicolet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
- Financial Institutions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- combined operating account of enterprises of all kinds 1, fiche 11, Anglais, combined%20operating%20account%20of%20enterprises%20of%20all%20kinds
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
combined operating account of enterprises of all kinds: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 11, Anglais, - combined%20operating%20account%20of%20enterprises%20of%20all%20kinds
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
- Institutions financières
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compte d'exploitation combiné des entreprises de toutes catégories
1, fiche 11, Français, compte%20d%27exploitation%20combin%C3%A9%20des%20entreprises%20de%20toutes%20cat%C3%A9gories
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
compte d’exploitation combiné des entreprises de toutes catégories : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Français, - compte%20d%27exploitation%20combin%C3%A9%20des%20entreprises%20de%20toutes%20cat%C3%A9gories
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- General Medicine, Hygiene and Health
- Union Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Alliance du personnel professionnel et technique de la santé et des services sociaux
1, fiche 12, Anglais, Alliance%20du%20personnel%20professionnel%20et%20technique%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- APTS 2, fiche 12, Anglais, APTS
correct, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Centrale des professionnelles et professionnels de la santé 1, fiche 12, Anglais, Centrale%20des%20professionnelles%20et%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- CPS 3, fiche 12, Anglais, CPS
ancienne désignation, correct, Québec
- CPS 3, fiche 12, Anglais, CPS
- Association professionnelle des technologistes médicaux du Québec 3, fiche 12, Anglais, Association%20professionnelle%20des%20technologistes%20m%C3%A9dicaux%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- APTMQ 3, fiche 12, Anglais, APTMQ
ancienne désignation, correct
- APTMQ 3, fiche 12, Anglais, APTMQ
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation syndicale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Alliance du personnel professionnel et technique de la santé et des services sociaux
1, fiche 12, Français, Alliance%20du%20personnel%20professionnel%20et%20technique%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
correct, nom féminin, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
- APTS 2, fiche 12, Français, APTS
correct, nom féminin, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Centrale des professionnelles et professionnels de la santé 1, fiche 12, Français, Centrale%20des%20professionnelles%20et%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- CPS 3, fiche 12, Français, CPS
ancienne désignation, correct, Québec
- CPS 3, fiche 12, Français, CPS
- Association professionnelle des technologistes médicaux du Québec 3, fiche 12, Français, Association%20professionnelle%20des%20technologistes%20m%C3%A9dicaux%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APTMQ 3, fiche 12, Français, APTMQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APTMQ 3, fiche 12, Français, APTMQ
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mission : Regrouper les organisations syndicales représentant toutes les catégories des personnes salariées professionnelles ou paramédicales travaillant dans le domaine de la santé; défendre, promouvoir et sauvegarder les intérêts collectifs des membres. 4, fiche 12, Français, - Alliance%20du%20personnel%20professionnel%20et%20technique%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- anatectic granite
1, fiche 13, Anglais, anatectic%20granite
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Anatectic granite: The ectinite texture is completely gone and the rocks are granitic. 2, fiche 13, Anglais, - anatectic%20granite
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Raguin ... in his "Géologie du Granite" (1946) erects two great categories, "les granites d'anatexie" and "les granites en massifs circonscrits;" the first category is of those vast diffuse granites which impregnate immense segments of the crust, are associated with migmatites and are the result of anatexis; ... 2, fiche 13, Anglais, - anatectic%20granite
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
anatectic granite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 13, Anglais, - anatectic%20granite
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- granite d'anatexie
1, fiche 13, Français, granite%20d%27anatexie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- granite anatectique 2, fiche 13, Français, granite%20anatectique
correct, nom masculin
- granite de fusion 3, fiche 13, Français, granite%20de%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux grandes catégories de granites. La première est celle des vastes granites diffus qui imprègnent d’immenses compartiments de l'écorce terrestre profonde. Ils ne constituent pas des masses homogènes, mais ils se mêlent intimement, sur une grande partie de leur extension, à la substance des roches préexistantes, la pénètrent, s’y insinuent de toutes les façons, la modifient sans la détruire ou l'effacent plus ou moins çà et là. Ces granites diffus paraissent le résultat d’une fusion partielle de ces compartiments profonds. On les appelle [...] les «granites d’anatexie», c'est-à-dire de fusion. 4, fiche 13, Français, - granite%20d%27anatexie
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] le granite [...] est «le produit» de la fusion de sédiments dans le fond de géosynclinaux [...], fusion suivie d’une cristallisation ultérieure; c’est le cas des «granites diffus», ne constituant pas des masses homogènes : «granites d’anatexie» [...] ou «granites de fusion». 5, fiche 13, Français, - granite%20d%27anatexie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] granites d’«anatexie», terme fâcheux car préjugeant que les autres granites ne se seraient certainement pas formés par fusion [...]. [...] nous suggérons [...] que par «granites d’anatexie» on désigne des granites formés en zones profondes et passant beaucoup plus graduellement (que les autres) aux roches qui les entourent. 6, fiche 13, Français, - granite%20d%27anatexie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
granite d’anatexie : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 13, Français, - granite%20d%27anatexie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Vulcanología y sismología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- granito de anatexia
1, fiche 13, Espagnol, granito%20de%20anatexia
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Archery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Federation of Canadian Archers Inc.
1, fiche 14, Anglais, Federation%20of%20Canadian%20Archers%20Inc%2E
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FCA 2, fiche 14, Anglais, FCA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Archery Canada Tir à l'arc 3, fiche 14, Anglais, Archery%20Canada%20Tir%20%C3%A0%20l%27arc
non officiel, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Federation of Canadian Archers Inc. (FCA) is a not for profit National Sport Governing Body dedicated to the promotion of all types of archery to all Canadians. The Federation supports the achievement of high performance excellence in archery in all categories and the development of a national archery infrastructure to promote archery participation across Canada in cooperation with our partners, the Provincial Archery Associations. 2, fiche 14, Anglais, - Federation%20of%20Canadian%20Archers%20Inc%2E
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Federation of Canadian Archers Inc.: incorporated name. 4, fiche 14, Anglais, - Federation%20of%20Canadian%20Archers%20Inc%2E
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Archery Canada Tir à l'arc: trademark name. This name is used, but not official. 4, fiche 14, Anglais, - Federation%20of%20Canadian%20Archers%20Inc%2E
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Federation of Canadian Archers
- Archery Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tir à l'arc
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne des archers inc.
1, fiche 14, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20archers%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- FCA 2, fiche 14, Français, FCA
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Archery Canada Tir à l'arc 3, fiche 14, Français, Archery%20Canada%20Tir%20%C3%A0%20l%27arc
non officiel, voir observation
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Fédération est un organisme de sport national sans but lucratif dédié à la promotion du tir à l'arc sous toutes ses formes pour tous les canadiens. Elle supporte le développement de l'excellence dans toutes les catégories du tir à l'arc et supporte aussi le développement d’une infrastructure nationale afin de promouvoir la participation pan-canadienne en collaboration avec nos partenaires que sont les associations provinciales de tir à l'arc. 2, fiche 14, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20archers%20inc%2E
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Fédération canadienne des archers inc. : nom de l’entité constituée en société. 4, fiche 14, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20archers%20inc%2E
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Archery Canada Tir à l’arc : marque de commerce. Bien que cette appellation soit employée, elle n’est pas officielle. 4, fiche 14, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20archers%20inc%2E
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Fédération canadienne des archers
- Tir à l'arc Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pumps
- Aircraft Systems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hydraulic pump
1, fiche 15, Anglais, hydraulic%20pump
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hydraulically-driven pump 2, fiche 15, Anglais, hydraulically%2Ddriven%20pump
correct
- hydraulically driven pump 3, fiche 15, Anglais, hydraulically%20driven%20pump
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A pump that converts mechanical force into hydraulic fluid power. 4, fiche 15, Anglais, - hydraulic%20pump
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
All pumps create flow. They operate on a principle called displacement. The fluid is taken in and displaced to another point. Displacement can be done in two ways: non-positive displacement [and] positive displacement. ... Hydraulic pumps fall into two broad types: fixed displacement pumps [and] variable displacement pumps. Most pumps used on today's machines are of three basic designs: gear pumps, vane pumps [and] piston pumps. 4, fiche 15, Anglais, - hydraulic%20pump
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pompes
- Circuits des aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pompe hydraulique
1, fiche 15, Français, pompe%20hydraulique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pompe qui transforme une énergie mécanique en énergie hydraulique. 2, fiche 15, Français, - pompe%20hydraulique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Toutes les pompes fournissent un débit. Elles fonctionnent par déplacement(ou refoulement) d’un certain volume. Le liquide est pris en un point et transporté en un autre point. Ce déplacement peut être : soit libre, soit contrôlé. [Les] pompes hydrauliques se divisent en deux catégories principales : les pompes à débit constant, les pompes à débit variable. Les pompes utilisées actuellement sur les machines se divisent en trois types principaux : les pompes à engrenages, les pompes à palettes [et] les pompes à pistons. 2, fiche 15, Français, - pompe%20hydraulique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
pompe hydraulique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 15, Français, - pompe%20hydraulique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Bombas
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bomba hidráulica
1, fiche 15, Espagnol, bomba%20hidr%C3%A1ulica
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- standard class of records
1, fiche 16, Anglais, standard%20class%20of%20records
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- standard program record 1, fiche 16, Anglais, standard%20program%20record
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Standard classes of records have been developed to describe records/information created, collected and used by most federal institutions in support of common functions and activities such as human resources management, materiel management, and general administration. These records document internal administrative functions and activities that are common to or shared by all federal government institutions and which help to manage and deliver the institution's programs and services. 2, fiche 16, Anglais, - standard%20class%20of%20records
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
standard class of records; standard program record: terms usually used in the plural. 3, fiche 16, Anglais, - standard%20class%20of%20records
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- standard classes of records
- standard program records
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- catégorie de documents ordinaires
1, fiche 16, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dossier de programmes ordinaires 1, fiche 16, Français, dossier%20de%20programmes%20ordinaires
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les catégories de documents ordinaires ont été conçues pour désigner les fichiers ou les renseignements créés, recueillis et utilisés par la plupart des institutions fédérales en vue de soutenir des fonctions et activités communes telles que la gestion des ressources humaines, la gestion du matériel et l'administration générale. Les documents contiennent de l'information sur les fonctions et activités administratives internes qui sont communes à toutes les institutions gouvernementales fédérales. L'information aide à administrer et à exécuter les programmes et activités de l'institution. 2, fiche 16, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
catégorie de documents ordinaires; dossier de programmes ordinaires : termes habituellement employés au pluriel. 3, fiche 16, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- catégories de documents ordinaires
- dossiers de programmes ordinaires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sailing competition
1, fiche 17, Anglais, sailing%20competition
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- yacht racing 2, fiche 17, Anglais, yacht%20racing
correct
- yachting competition 3, fiche 17, Anglais, yachting%20competition
correct
- yacht competition 4, fiche 17, Anglais, yacht%20competition
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
There are many kinds of sailing competition involving different classes of boats, on every ocean, and under all weather conditions. 5, fiche 17, Anglais, - sailing%20competition
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
There are 3 general categories of sailing competition: regattas on Olympic-type courses, ocean races, and match, or head-to-head, races. Although the boats and courses differ, the objective is the same in all races: to finish ahead of the competition. Races are open to men and women except for certain specific categories in the Olympics. 5, fiche 17, Anglais, - sailing%20competition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the early 20th century the exploits of navigators ... kept the popularity of sailing alive. Today, sailing is both a recreational activity and a high level sport; it has been an Olympic event since 1896. Competitions are run and governed by the International Sailing Federation (ISAF). 5, fiche 17, Anglais, - sailing%20competition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- compétition de voile
1, fiche 17, Français, comp%C3%A9tition%20de%20voile
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les compétitions de voile sont variées, regroupent plusieurs classes d’embarcation et ont lieu sur toutes les mers, quelles que soient les conditions météorologiques. 2, fiche 17, Français, - comp%C3%A9tition%20de%20voile
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Il existe trois grandes catégories de compétition en voile : les régates sur parcours de type olympique, les courses océaniques et les [...] épreuves à un contre un. Même si les embarcations et les parcours diffèrent, l'objectif demeure le même dans toutes les courses : terminer premier devant l'adversaire. Les compétitions s’adressent aux hommes et aux femmes sauf certaines catégories particulières aux J. O. [Jeux olympiques]. 2, fiche 17, Français, - comp%C3%A9tition%20de%20voile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Au début du XIXe siècle, la voile est détrônée par la vapeur. Toutefois, des navigateurs [...] contribuent par leurs exploits à en restaurer la popularité et elle est aujourd’hui à la fois une activité récréative et un sport de haut niveau, présent aux J.O. depuis 1896. Les compétitions sont établies et régies par l’International Sailing Federation (ISAF). 2, fiche 17, Français, - comp%C3%A9tition%20de%20voile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Urban Sites
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- insalubrity
1, fiche 18, Anglais, insalubrity
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- unhealthiness 2, fiche 18, Anglais, unhealthiness
- unwholesomeness 3, fiche 18, Anglais, unwholesomeness
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unhealthy character of a house or locality. 4, fiche 18, Anglais, - insalubrity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- insalubrité
1, fiche 18, Français, insalubrit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On désigne de façon très générale comme habitat insalubre toutes les catégories de logements qui pour des raisons diverses et conjuguées peuvent être jugées impropres à être habitées. La difficulté qu'il y a à définir l'insalubrité se traduit, dans les textes officiels, par le recours à un système de notation à partir de vingt-deux critères pondérés d’insalubrité, et sur lequel vient en outre se greffer une marge d’appréciation. 2, fiche 18, Français, - insalubrit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Emplazamientos urbanos
- Reglamentación (Urbanismo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- insalubridad
1, fiche 18, Espagnol, insalubridad
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cualidad de insalubre. 2, fiche 18, Espagnol, - insalubridad
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
insalubre: «Malsano» Perjudicial para la salud. 2, fiche 18, Espagnol, - insalubridad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Loans
- Bankruptcy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ordinary creditor
1, fiche 19, Anglais, ordinary%20creditor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- general creditor 2, fiche 19, Anglais, general%20creditor
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A person of a class of creditors who, by statute, are entitled to satisfaction of their proven claims against the estate of a bankrupt only after the claims of all other classes of creditors have been satisfied. 3, fiche 19, Anglais, - ordinary%20creditor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Faillites
Fiche 19, La vedette principale, Français
- créancier ordinaire
1, fiche 19, Français, cr%C3%A9ancier%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- créancier non privilégié 2, fiche 19, Français, cr%C3%A9ancier%20non%20privil%C3%A9gi%C3%A9
nom masculin
- créancier chirographaire 3, fiche 19, Français, cr%C3%A9ancier%20chirographaire
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Titulaire d’une créance nullement garantie qui n’est fondée que sur un acte sous seing privé. 4, fiche 19, Français, - cr%C3%A9ancier%20ordinaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le titulaire d’une créance chirographaire ne jouit pas, par rapport aux autres créanciers, d’un droit particulier sur les biens de son débiteur. En cas de faillite, les créanciers ordinaires sont payés, au prorata des sommes qui leur sont dues, à même les fonds restant après le règlement des dettes de toutes les autres catégories de créanciers. 4, fiche 19, Français, - cr%C3%A9ancier%20ordinaire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
En France, un créancier ordinaire n’est différent d’un créancier chirographaire que s’il est prévu contractuellement, comme dans le cas des prêts participatifs ou des titres subordonnés à durée indéterminée (TSDI), qu’un créancier passera après les créanciers chirographaires. En Belgique, le mécanisme du prêt subordonné ou de la créance subordonnée introduit deux catégories de créanciers chirographaires. Ceux dont la créance est subordonnée renoncent au remboursement tant que les autres créanciers ne sont pas payés. 4, fiche 19, Français, - cr%C3%A9ancier%20ordinaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Quiebras
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acreedor común
1, fiche 19, Espagnol, acreedor%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- acreedor quirografario 1, fiche 19, Espagnol, acreedor%20quirografario
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Acreedor que presta dinero a una empresa, un individuo u otra entidad sin obtener primeramente garantía prendaria. 1, fiche 19, Espagnol, - acreedor%20com%C3%BAn
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal subclass
1, fiche 20, Anglais, Aboriginal%20subclass
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... the class actions will subsume all classes contained in the original claims with such modification as is necessary to limit the scope of the classes and subclasses certified by each of the Courts to the provincial or territorial boundaries of that Court save and except the Aboriginal subclass as set out and defined in the Fontaine v. Attorney General of Canada ... 1, fiche 20, Anglais, - Aboriginal%20subclass
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sous-catégorie des Autochtones
1, fiche 20, Français, sous%2Dcat%C3%A9gorie%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] les recours collectifs engloberont toutes les catégories comprises dans les demandes originales, auxquelles des modifications seront apportées au besoin afin de limiter les catégories et sous-catégories autorisées par chaque tribunal pour sa juridiction territoriale, exception faite de la sous-catégorie des Autochtones définie dans l'affaire Fontaine c. Procureur général du Canada [...] 1, fiche 20, Français, - sous%2Dcat%C3%A9gorie%20des%20Autochtones
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Investment
- Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- right attached to shares
1, fiche 21, Anglais, right%20attached%20to%20shares
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
There shall be stated legibly on a share certificate issued ... by a bank that is authorized to issue shares of more than one class or series (a) the rights, privileges, restrictions and conditions attached to the shares of each class and series existing when the share certificate is issued. [Bank Act]. 1, fiche 21, Anglais, - right%20attached%20to%20shares
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Phraséologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- droit attaché aux actions
1, fiche 21, Français, droit%20attach%C3%A9%20aux%20actions
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les certificats émis [...] par une banque autorisée à émettre des actions de plusieurs catégories ou séries font état, de manière lisible :[...] des droits, privilèges, restrictions et conditions attachés aux actions de toutes les catégories et séries existantes au moment de leur émission. [Loi sur les banques]. 1, fiche 21, Français, - droit%20attach%C3%A9%20aux%20actions
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Psychology (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- non-incremental learning
1, fiche 22, Anglais, non%2Dincremental%20learning
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- non-incremental method 2, fiche 22, Anglais, non%2Dincremental%20method
correct
- one-trial approach 3, fiche 22, Anglais, one%2Dtrial%20approach
correct
- single-step learning 4, fiche 22, Anglais, single%2Dstep%20learning
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mastery of a skill on a single trial. 5, fiche 22, Anglais, - non%2Dincremental%20learning
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... the non-incremental nature of TDIDT systems make them quite inefficient at incorporating new instances since they must recompute their trees from scratch when new data are encountered. 2, fiche 22, Anglais, - non%2Dincremental%20learning
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- one-trial learning
- nonincremental learning
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Psychologie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- approche non incrémentale
1, fiche 22, Français, approche%20non%20incr%C3%A9mentale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- apprentissage non incrémental 2, fiche 22, Français, apprentissage%20non%20incr%C3%A9mental
correct, nom masculin
- apprentissage non cumulatif 3, fiche 22, Français, apprentissage%20non%20cumulatif
correct, nom masculin
- apprentissage monobloc 3, fiche 22, Français, apprentissage%20monobloc
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Apprentissage automatique ou naturel au cours duquel tous les faits sont présentés en un seul bloc, au début du processus. 4, fiche 22, Français, - approche%20non%20incr%C3%A9mentale
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
(On distingue) deux catégories d’algorithmes selon que les descriptions [...] sont traitées toutes ensemble dès le départ de la recherche(approche non incrémentale) ou, au contraire, au fur et à mesure de leur apparition(approche incrémentale). 1, fiche 22, Français, - approche%20non%20incr%C3%A9mentale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Beaucoup de systèmes d’apprentissage sont non incrémentaux, au sens où le matériau nécessaire à l’apprentissage doit être entièrement disponible au démarrage du processus. 1, fiche 22, Français, - approche%20non%20incr%C3%A9mentale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sociology of Women
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- women's rights activist
1, fiche 23, Anglais, women%27s%20rights%20activist
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Quick Response Desk (the Desk) has called on women’s rights activists to contribute to a more effective and gender-sensitive monitoring of women’s human rights violations through special procedures. 1, fiche 23, Anglais, - women%27s%20rights%20activist
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- militant des droits des femmes
1, fiche 23, Français, militant%20des%20droits%20des%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- militante des droits des femmes 1, fiche 23, Français, militante%20des%20droits%20des%20femmes
correct, nom féminin
- défenseur des droits des femmes 1, fiche 23, Français, d%C3%A9fenseur%20des%20droits%20des%20femmes
correct, nom masculin
- défenseure des droits des femmes 2, fiche 23, Français, d%C3%A9fenseure%20des%20droits%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue des militantes et des militants des droits des femmes, les catégories définies dans la DEVF [Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes] ne couvrent pas nécessairement toutes les formes de violationsque peuvent subir les femmes. 1, fiche 23, Français, - militant%20des%20droits%20des%20femmes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- designated stock exchange
1, fiche 24, Anglais, designated%20stock%20exchange
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Budget 2007 updated the concept of "prescribed stock exchange," used for a variety of purposes under the Income Tax Act, in order to make the prescription process more transparent and flexible to meet evolving market needs. In place of the two former lists of prescribed stock exchanges (domestic and foreign), there are now three categories of stock exchange: designated stock exchange, recognized stock exchange and stock exchange. ... Under the new system, securities listed on a designated stock exchange are eligible to be held in an RRSP [registered retirement savings plan] and a DPSP [deferred profit-sharing plan]. Designated stock exchanges include all prescribed exchanges as of December 13, 2007, and additional exchanges designated by the Minister of Finance by way of public notice since this date. 1, fiche 24, Anglais, - designated%20stock%20exchange
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bourse
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bourse de valeurs désignée
1, fiche 24, Français, bourse%20de%20valeurs%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans le budget de 2007, le gouvernement a actualisé le concept de «bourse de valeurs visée par règlement», qui était appliqué à diverses fins en vertu de la Loi de limpôt sur le revenu, pour faire en sorte que le processus de prescription soit plus transparent et réponde aux besoins changeants des marchés. Trois catégories de bourses ont remplacé les deux anciennes listes de bourses de valeurs visées par règlement(canadiennes et étrangères) : il s’agit des bourses de valeurs désignées, des bourses de valeurs reconnues et des bourses de valeurs. [...] Selon le nouveau système, les actions inscrites à la cote d’une bourse de valeurs désignée peuvent être détenues dans un REER [régime enregistré d’épargne-retraite] ou un RPDB [régime de participation différée aux bénéfices]. Les bourses de valeurs désignées comprennent toutes les bourses de valeurs visées par règlement au 13 décembre 2007, de même que les autres bourses de valeurs que le ministre des Finances aura désignées par voie d’un avis public après cette date. 1, fiche 24, Français, - bourse%20de%20valeurs%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- integrative economy 1, fiche 25, Anglais, integrative%20economy
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A situation in which different sectors of an economy, usually the agricultural and industrial sectors, work together towards efficiency and are mutually interdependent. As part of the development process, this is usually coincident with the achievement of sustained growth. 2, fiche 25, Anglais, - integrative%20economy
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
There may be instead an integrative informal economy, in the sense that the products and services sold informally are combined with official incomes earned by other family members. 1, fiche 25, Anglais, - integrative%20economy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Économique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- économie intégrative
1, fiche 25, Français, %C3%A9conomie%20int%C3%A9grative
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] compromis entre les pratiques économiques officielles et l'économie informelle... en vue d’aider à construire un nouveau modèle où toutes les catégories [secteurs] rurales et urbaines trouvent leur place. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9conomie%20int%C3%A9grative
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Depuis les années 80, la perspective du secteur informel évolue en ce que nous aimerions appeler «économie intégrative» [...] Les efforts dans le sens d’économie intégrative ne sont pas seulement «urbains». 1, fiche 25, Français, - %C3%A9conomie%20int%C3%A9grative
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wage schedule
1, fiche 26, Anglais, wage%20schedule
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- wage pattern 2, fiche 26, Anglais, wage%20pattern
correct
- schedule of salaries 2, fiche 26, Anglais, schedule%20of%20salaries
correct
- pay grid 3, fiche 26, Anglais, pay%20grid
correct
- pay schedule 4, fiche 26, Anglais, pay%20schedule
correct
- salary grid 4, fiche 26, Anglais, salary%20grid
correct
- wage grid 4, fiche 26, Anglais, wage%20grid
correct
- salary schedule 5, fiche 26, Anglais, salary%20schedule
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- grille de salaires
1, fiche 26, Français, grille%20de%20salaires
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- grille salariale 2, fiche 26, Français, grille%20salariale
correct, nom féminin
- grille de rémunération 3, fiche 26, Français, grille%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- barème des salaires 4, fiche 26, Français, bar%C3%A8me%20des%20salaires
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nomenclature détaillée de toutes les catégories de postes et de leur rémunération dans un établissement, une entreprise ou une profession. 5, fiche 26, Français, - grille%20de%20salaires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tabla salarial
1, fiche 26, Espagnol, tabla%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- leveraged investment company
1, fiche 27, Anglais, leveraged%20investment%20company
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dual-purpose investment company, which issues both income and capital shares. 2, fiche 27, Anglais, - leveraged%20investment%20company
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Holders of income shares receive dividends and interest on investments, whereas holders of capital shares receive all capital gains on investments. In effect each class of shareholder leverages the other. 2, fiche 27, Anglais, - leveraged%20investment%20company
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- SICAF avec répartition des bénéfices par nature
1, fiche 27, Français, SICAF%20avec%20r%C3%A9partition%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20par%20nature
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- société de placement avec répartition des gains par nature 2, fiche 27, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20placement%20avec%20r%C3%A9partition%20des%20gains%20par%20nature
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Société d’investissement à capital fixe offrant deux catégories d’actions ou de parts, la première donnant droit aux intérêts et aux dividendes et la deuxième donnant droit aux plus-values sur l’ensemble des placements de la société. 1, fiche 27, Français, - SICAF%20avec%20r%C3%A9partition%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20par%20nature
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Chacune des deux catégories d’actions ou de parts profite de l'effet de levier que procure l'autre. Ainsi, tous les intérêts et les dividendes réalisés sur l'ensemble des placements de la société, y compris sur ceux acquis avec les fonds investis par les porteurs d’actions ou de parts de l'autre catégorie, sont attribués aux porteurs des actions donnant droit aux intérêts et aux dividendes(income shares). Il en va de même pour les plus-values constatées, qui sont toutes attribuées aux porteurs des actions donnant droit aux plus-values(capital shares). 1, fiche 27, Français, - SICAF%20avec%20r%C3%A9partition%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20par%20nature
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- qualified small-business share property
1, fiche 28, Anglais, qualified%20small%2Dbusiness%20share%20property
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before you were a member,or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you. 1, fiche 28, Anglais, - qualified%20small%2Dbusiness%20share%20property
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- action admissible de petite entreprise
1, fiche 28, Français, action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[L'Agence du revenu du Canada considère] une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédent la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments d’actif était : des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée. 1, fiche 28, Français, - action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- forfeiture of bonds
1, fiche 29, Anglais, forfeiture%20of%20bonds
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- estreatment of bonds 1, fiche 29, Anglais, estreatment%20of%20bonds
correct
- bond forfeiture 2, fiche 29, Anglais, bond%20forfeiture
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
...bond forfeiture means that you lose the money that you have posted as a guaranty to the court that you would appear on the setting date. 3, fiche 29, Anglais, - forfeiture%20of%20bonds
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[The key activities of an expulsion officer] 6. Monitors compliance of T&C (terms and conditions) imposed under IRPA/regs (Immigration Refugee Progection Act & Regulations) and recommends the estreatment/forfeiture of bonds that have been posted by individuals where compliance has not occurred... 4, fiche 29, Anglais, - forfeiture%20of%20bonds
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Appellant asserts this Court has held that the State's right to estreatment or forfeiture of a bond arises from contract, which logically implicates the statute of limitations for contract actions. 5, fiche 29, Anglais, - forfeiture%20of%20bonds
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- confiscation des cautionnements
1, fiche 29, Français, confiscation%20des%20cautionnements
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- confiscation des garanties 2, fiche 29, Français, confiscation%20des%20garanties
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil peut, par règlement :[...] e) prescrire le montant et la forme des cautionnements à constituer aux termes de la présente loi, les catégories de valeurs mobilières acceptables à titre de garantie accessoire, les conditions de confiscation des cautionnements, les conditions d’annulation des cautionnements, la période de validité des cautionnements, et traiter de toutes les questions faisant suite à la confiscation [...] 3, fiche 29, Français, - confiscation%20des%20cautionnements
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Résultats escomptés : [...] Étudier des dispositions visant à encourager le respect volontaire des mesures de renvoi, y compris un recours accru aux cautionnements en espèces dans les cas où une personne qui se trouve sous le coup d’une mesure de renvoi est remise en liberté, et à la confiscation des garanties de bonne exécution en cars de non-respect. 2, fiche 29, Français, - confiscation%20des%20cautionnements
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- qualified small business corporation share
1, fiche 30, Anglais, qualified%20small%20business%20corporation%20share
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share [by Canada Revenue Agency] if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partner, or a partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before the share was disposed of, while the share was owned by you, a partnership of which you were a member, or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you ... 1, fiche 30, Anglais, - qualified%20small%20business%20corporation%20share
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- action admissible de petite entreprise
1, fiche 30, Français, action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[L'Agence du revenu du Canada considère]... une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée [...] 1, fiche 30, Français, - action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Names of Events
- Food Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canada Orchard Run
1, fiche 31, Anglais, Canada%20Orchard%20Run
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canada Orchard Run is the grade name for cherries that have dry circular or horseshoe stem end cracks not extending beyond the stem bowl, but in all other respects comply with the requirements of Canada Domestic grade. All grades of cherries require that the cherries be mature, handpicked, sound, of one variety, properly packed, free from damage and free from insects, insect larva, insect injury, disease, gum, twigs, leaves and dried specimens. In addition, Canada No. 1 grade requires that the cherries also be fairly clean, of good colour, of fair size, table graded, free from hail marks and in the case of Elkhorn or Lambert varieties not more than 15% of the fruit without stems, and in the case of other varieties, not more than 10% of the fruit without stems. Canada Domestic and Canada Orchard Run grades require that the cherries be reasonably clean, and of fair colour, in addition to the requirements given above. 1, fiche 31, Anglais, - Canada%20Orchard%20Run
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Industrie de l'alimentation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Canada Tout-venant
1, fiche 31, Français, Canada%20Tout%2Dvenant
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canada Tout-venant est le nom de la catégorie pour les cerises qui ont des crevasses sèches, circulaires, ou en forme de fer à cheval au pédoncule, ne se prolongeant pas au-delà de la cuvette pédonculaire, mais qui à tout autre égard sont conformes aux exigences de la catégorie Canada Domestiques. Toutes les catégories de cerises exigent que les cerises soient parvenues à maturité, cueillies à la main, saines, d’une même variété, convenablement emballées, exemptes d’avaries et exemptes d’insectes, de larves d’insectes(vers), de blessures causées par les insectes, de maladies, gomme, brindilles(branches), feuilles et spécimens desséchés. De plus, la catégorie Canada No. 1 exige que les cerises soient raisonnablement propres, de bonne couleur, de grosseur passable, classées pour la table, exemptes de marques de grêle, et pour les variétés Elkhorn et Lambert, elles ne doivent pas avoir plus de 15 pour cent des fruits sans pédoncules tandis que pour les autres variétés, pas plus de 10 pour cent des fruits sans pédoncules. Les catégories Canada Domestiques et Canada Tout-venant exigent que les cerises soient raisonnablement propres et de couleur passable en plus des exigences mentionnées ci-dessus. 1, fiche 31, Français, - Canada%20Tout%2Dvenant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- commission staff
1, fiche 32, Anglais, commission%20staff
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- staff of commission 2, fiche 32, Anglais, staff%20of%20commission
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Commission staff carry out the day-to-day work involved in human rights promotion, education, and the resolution of complaints of discrimination. 3, fiche 32, Anglais, - commission%20staff
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
The composition of the members of the committee and staff of a commission should broadly reflect the population in terms of its proportion of men, women, ethnic minorities age and so on. 2, fiche 32, Anglais, - commission%20staff
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- membres d'une commission
1, fiche 32, Français, membres%20d%27une%20commission
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les ministres sont membres d’une commission lorsque celle-ci étudie un projet de loi qu’ils ont présenté ou lorsque l’Assemblée nationale les a désignés membres pour la durée d’un mandat. 2, fiche 32, Français, - membres%20d%27une%20commission
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Membres d’une commission : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 32, Français, - membres%20d%27une%20commission
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Il est important de noter «membres d’une commission» est utilisé dans ce contexte en lieu et place de «personnel d’une commission» pour traduire la notion «commission staff». Il faut dire que l'emploi de «membres» évoque le niveau d’égalité, alors que le «personnel» comprend toutes les catégories confondues. 3, fiche 32, Français, - membres%20d%27une%20commission
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Translation (General)
- Marketing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- point-in-time information 1, fiche 33, Anglais, point%2Din%2Dtime%20information
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In all trade classes, point-in-time information regarding the distribution number and type of retail POS [point-of-sale] materials in support of the tobacco category as a whole. 1, fiche 33, Anglais, - point%2Din%2Dtime%20information
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Commercialisation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- donnée ponctuelle
1, fiche 33, Français, donn%C3%A9e%20ponctuelle
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dans toutes les catégories de commerce, les données ponctuelles afférentes à la distribution, au nombre et au type de matériel dans le PDV [point de vente] au détail faisant la promotion du tabac dans son ensemble. 1, fiche 33, Français, - donn%C3%A9e%20ponctuelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Coal Gasification
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- H-coal process
1, fiche 34, Anglais, H%2Dcoal%20process
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- H-Coal process 2, fiche 34, Anglais, H%2DCoal%20process
correct
- H-Coal 3, fiche 34, Anglais, H%2DCoal
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A liquefaction process of producing synthetic crude oil from coal [in which] the pulverized slurry of coal is treated at a pressure of 200 atmospheres and temperature of 450°C (842°F). 3, fiche 34, Anglais, - H%2Dcoal%20process
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The H-Coal process is the only advanced technology that offers the production of both refinery feedstock and an environmentally acceptable fuel oil. 1, fiche 34, Anglais, - H%2Dcoal%20process
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[In this process] a pelletized metal catalyst is used to accomplish catalytic hydrogenation. The synthetic crude oil can be refined to make middle and high distillates. 3, fiche 34, Anglais, - H%2Dcoal%20process
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gazéification des charbons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- procédé H-COAL
1, fiche 34, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20H%2DCOAL
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- H-COAL 2, fiche 34, Français, H%2DCOAL
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Liquéfaction du charbon. [...] Tous les procédés existants peuvent être classés en deux catégories : les procédés d’hydrogénation indirecte [...]; les procédés d’hydrogénation directe, qui sont basés sur une réaction directe de l'hydrogène sur le charbon, en général avec un catalyseur, soit en phase gazeuse(charbon pulvérisé dans un courant d’hydrogène), soit en phase liquide(charbon pulvérisé en suspension dans un solvant). Toutes les recherches en cours aux États-Unis portent sur ces procédés, souvent en phase liquide(H-COAL, SRC, EDS) ;[...] 2, fiche 34, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20H%2DCOAL
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2005-11-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- emergency power supply 1, fiche 35, Anglais, emergency%20power%20supply
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In the unlikely event of a loss of all Class IV and III power the emergency power supply (EPS) provides electrical power to certain nuclear safety-related systems that support the capability to control, cool, and contain. The EPS is started automatically on the loss of power to certain 600V buses on the common unit or it can be manually started from the EPS control room within 30 minutes of an identified need. 1, fiche 35, Anglais, - emergency%20power%20supply
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- alimentation électrique d'urgence
1, fiche 35, Français, alimentation%20%C3%A9lectrique%20d%27urgence
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans l'éventualité peu probable de la chute de toutes les sources d’alimentation de catégories IV et III, l'alimentation électrique d’urgence fournira l'énergie électrique à certains systèmes de sûreté nucléaire de commande, de refroidissement et de confinement. L'alimentation électrique d’urgence démarre automatiquement si l'alimentation de certaines barres omnibus de 600 V est interrompue. Elle peut également l'être depuis la salle de commande de l'alimentation électrique d’urgence, dans un délai de trente minutes après en avoir reconnu le besoin. 1, fiche 35, Français, - alimentation%20%C3%A9lectrique%20d%27urgence
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Table de concertation des organismes au service des personnes réfugiées et immigrantes
1, fiche 36, Anglais, Table%20de%20concertation%20des%20organismes%20au%20service%20des%20personnes%20r%C3%A9fugi%C3%A9es%20et%20immigrantes
correct, Québec
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- TCRI 1, fiche 36, Anglais, TCRI
correct, Québec
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Title and Abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 36, Anglais, - Table%20de%20concertation%20des%20organismes%20au%20service%20des%20personnes%20r%C3%A9fugi%C3%A9es%20et%20immigrantes
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Table de concertation des organismes au service des personnes réfugiées et immigrantes
1, fiche 36, Français, Table%20de%20concertation%20des%20organismes%20au%20service%20des%20personnes%20r%C3%A9fugi%C3%A9es%20et%20immigrantes
correct, nom féminin, Québec
Fiche 36, Les abréviations, Français
- TCRI 1, fiche 36, Français, TCRI
correct, nom féminin, Québec
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1979, la Table de concertation des organismes au service des personnes réfugiées et immigrantes(TCRI) est un regroupement d’une centaine d’organismes voués à la défense des droits et à la protection des personnes réfugiées et immigrantes au Québec et impliqués dans l'établissement et l'intégration de toutes les catégories de nouveaux arrivants, en terme de service, d’aide, de soutien, de parrainage, de réflexion ou de solidarité. Les activités et les services de la TCRI sont développés en fonction de la demande et des besoins de ses membres et des mandats qui lui sont conférés dans les instances démocratiques du regroupement. La TCRI est un organisme à but non lucratif et indépendant, incorporé depuis 1981. 1, fiche 36, Français, - Table%20de%20concertation%20des%20organismes%20au%20service%20des%20personnes%20r%C3%A9fugi%C3%A9es%20et%20immigrantes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-04-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation (General)
- Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- full range of participants
1, fiche 37, Anglais, full%20range%20of%20participants
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Now that the event is over, we are consulting the full range of participants in the electoral system as part of our post-election evaluation. 2, fiche 37, Anglais, - full%20range%20of%20participants
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- participants de toutes les catégories
1, fiche 37, Français, participants%20de%20toutes%20les%20cat%C3%A9gories
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Maintenant que l'élection est passée, nous consultons les participants de toutes les catégories dans le cadre de notre évaluation postélectorale. 2, fiche 37, Français, - participants%20de%20toutes%20les%20cat%C3%A9gories
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
participants de toutes les catégories : terme utilisé au pluriel. 3, fiche 37, Français, - participants%20de%20toutes%20les%20cat%C3%A9gories
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Fraseología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- toda la gama de participantes
1, fiche 37, Espagnol, toda%20la%20gama%20de%20participantes
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- International Union for Quaternary Research
1, fiche 38, Anglais, International%20Union%20for%20Quaternary%20Research
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- INQUA 1, fiche 38, Anglais, INQUA
correct, international
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- International Association for the Study of the European Quaternary 2, fiche 38, Anglais, International%20Association%20for%20the%20Study%20of%20the%20European%20Quaternary
ancienne désignation, correct
- International Association on Quarternary Research 2, fiche 38, Anglais, International%20Association%20on%20Quarternary%20Research
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
INQUA, the International Union for Quaternary Research, was founded in 1928 by a group of scientists seeking to improve understanding of environmental change during the glacial ages through interdisciplinary research. Today, more than 35 member countries, spread throughout the world, contribute to INQUA's vitality. INQUA's basic goal -- promoting improved communication and international collaboration in basic and applied aspects of Quaternary research -- is achieved mainly through the activities of its commissions and committees. 3, fiche 38, Anglais, - International%20Union%20for%20Quaternary%20Research
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Union Internationale de Recherche Quaternaire
1, fiche 38, Français, Union%20Internationale%20de%20Recherche%20Quaternaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- INQUA 1, fiche 38, Français, INQUA
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Association internationale pour l'étude du quaternaire européen 2, fiche 38, Français, Association%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9tude%20du%20quaternaire%20europ%C3%A9en
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association internationale pour l'étude du quaternaire 2, fiche 38, Français, Association%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9tude%20du%20quaternaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'Union Internationale de Recherche Quaternaire, INQUA, a été fondée en 1928 par un groupe de chercheurs conscients du besoin d’une recherche pluridisciplinaire pour mieux comprendre les grands changements climatiques ayant eu lieu pendant 1’ère quaternaire. Actuellement l'INQUA réunit 40 organisations nationales dans le monde entier. L'objectif principal de l'INQUA est de promouvoir la collaboration internationale dans toutes les catégories de la recherche quaternaire. En principe, les activités sont organisées à travers de différentes commissions spécialisées. 1, fiche 38, Français, - Union%20Internationale%20de%20Recherche%20Quaternaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Geología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Unión Internacional para el Estudio del Cuaternario
1, fiche 38, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Internacional%20para%20el%20Estudio%20del%20Cuaternario
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- INQUA 1, fiche 38, Espagnol, INQUA
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- Asociación Internacional para el Estudio del Cuaternario Europeo 2, fiche 38, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20para%20el%20Estudio%20del%20Cuaternario%20Europeo
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Economic Co-operation and Development
- Statistics
- Economic Planning
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- International Standard Industrial Classification of All Economic Activities
1, fiche 39, Anglais, International%20Standard%20Industrial%20Classification%20of%20All%20Economic%20Activities
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ISIC 2, fiche 39, Anglais, ISIC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- International Standard Industrial Classification 3, fiche 39, Anglais, International%20Standard%20Industrial%20Classification
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A categorization of economic Activity used in compiling and presenting official statistics issued by the United Nations. 3, fiche 39, Anglais, - International%20Standard%20Industrial%20Classification%20of%20All%20Economic%20Activities
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Standard International Classification
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Coopération et développement économiques
- Statistique
- Planification économique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique
1, fiche 39, Français, Classification%20internationale%20type%2C%20par%20industrie%2C%20de%20toutes%20les%20branches%20d%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CITI 2, fiche 39, Français, CITI
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d’activité économique des Nations unies se veut une nomenclature type de toutes les activités économiques productives. Son but principal est d’offrir un ensemble de catégories d’activités susceptible d’être utilisé pour l'analyse statistique. Les groupes et les classes établis par la CITI correspondent essentiellement à la classification des types d’activité économique des établissements. 3, fiche 39, Français, - Classification%20internationale%20type%2C%20par%20industrie%2C%20de%20toutes%20les%20branches%20d%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Classification internationale type par industrie
- Classification industrielle internationale standard
- Classification type internationale
- CITAE
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Estadística
- Planificación económica
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Industrial Internacional Uníforme de todas las Actividades Económicas
1, fiche 39, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Industrial%20Internacional%20Un%C3%ADforme%20de%20todas%20las%20Actividades%20Econ%C3%B3micas
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- CIIU 1, fiche 39, Espagnol, CIIU
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Clasificación internacional tipo, por industrias, de todas las ramas de la actividad económica
- CITI
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
- Grain Growing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- assignable area
1, fiche 40, Anglais, assignable%20area
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A declaration by a producer, in his permit book application, of his land use in the current year, in the following categories: 1. Land seeded to all varieties of wheat, oats, barley, rye, flax-seed and rapeseed; 2. Land in summerfallow; 3. Land seeded to miscellaneous crops other than the grains in category 1; 4. Land seeded to perennial forage up to a maximum of one-third of the total land in the first three categories. 1, fiche 40, Anglais, - assignable%20area
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
assignable area: term usually used in the plural. 2, fiche 40, Anglais, - assignable%20area
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- assignable areas
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
- Culture des céréales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- superficie assignable
1, fiche 40, Français, superficie%20assignable
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Déclaration du producteur, lors de sa demande de carnet de livraison, portant sur l'utilisation de ses terres durant la campagne agricole en cours, dans les catégories suivantes : terre ensemencée de toutes les variétés de blé, d’avoine, d’orge, de seigle, de lin et de colza; terre en jachère; terre ensemencée de diverses cultures autres que les grains de la catégorie 1; terre ensemencée de plantes fourragères vivaces jusqu'à concurrence du tiers de l'ensemble des terres des trois premières catégories. 1, fiche 40, Français, - superficie%20assignable
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
superficie assignable : terme utilisé habituellement au pluriel. 2, fiche 40, Français, - superficie%20assignable
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- superficies assignables
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- marine station 1, fiche 41, Anglais, marine%20station
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- marine weather station 2, fiche 41, Anglais, marine%20weather%20station
- marine meteorological station 3, fiche 41, Anglais, marine%20meteorological%20station
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The marine station observes and reports to the weather service twice daily (099/1500WTC) the following parameters: sky condition, visibility, wind direction/speed, state of sea height/period of sec, air temperature and tide. 1, fiche 41, Anglais, - marine%20station
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
A marine weather station reports waves along the shore that are 2 meters high, 8 meters long, and reach the station 8 seconds apart. 4, fiche 41, Anglais, - marine%20station
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
Establishment of a marine meteorological station: conventional meteorological equipment; oceanographic equipment; and telecommunication equipment. 3, fiche 41, Anglais, - marine%20station
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 41, La vedette principale, Français
- station marine
1, fiche 41, Français, station%20marine
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- station de météorologie marine 2, fiche 41, Français, station%20de%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20marine
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Suivant la nature des observations collectées et des informations disponibles on peut classer les stations météorologiques en plusieurs catégories dont : les stations synoptiques [...], les stations aéronautiques, [...] les stations «marines» particulièrement orientées vers l'observation de l'état de la mer(vagues, houle, température), la sécurité des navires en route ou des plate-formes fixes et qui fournissent toutes informations susceptibles de faciliter ou de protéger les transports maritimes, la pêche, la plaisance et les opérations en milieu marin. 1, fiche 41, Français, - station%20marine
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Enfin, une station de météorologie marine [...] s’installe dès le mois de décembre 1942 [...] 2, fiche 41, Français, - station%20marine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-09-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hemicolloid 1, fiche 42, Anglais, hemicolloid
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- hémicolloïde
1, fiche 42, Français, h%C3%A9micollo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Particule colloïdale de longueur 250 A environ et un degré d’association de 20 à 100 molécules. 2, fiche 42, Français, - h%C3%A9micollo%C3%AFde
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[.. ]-les macromolécules linéaires; font partie de ce groupe presque toutes les macromolécules naturelles et artificielles qui concernent la technique moderne : cellulose, caoutchouc, fibres naturelles et artificielles, polystyrènes, polyéthylènes, etc. Leurs propriétés physiques et colloïdes sont liées à la longueur de la molécule. On les classe en trois catégories selon leurs dimensions : eucolloïdes; mésocolloïdes; hémicolloïdes(molécules plus courtes que les précédentes et plus solubles; les unités les plus courtes de ce groupe se confondent avec les molécules normales et avec les cristalloïdes). 3, fiche 42, Français, - h%C3%A9micollo%C3%AFde
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- hemicoloide
1, fiche 42, Espagnol, hemicoloide
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cycling
- Road Traffic
- Urban Planning
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- veloroute 1, fiche 43, Anglais, veloroute
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- bicycle route 2, fiche 43, Anglais, bicycle%20route
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Concerning the concepts of the veloroutes and greenways where: the veloroute is simply an uninterrupted and signposted cycling itinerary on a variety of surfaces: public roads or independent cycle paths. Cyclist on a veloroute have sometimes to share public roads with motor traffic. A greenway is a paved path exclusively reserved for motorless forms of transport: bicycles, hiking, jogging and roller blades. Then we can say that the lake Geneva-Mediterranean itinerary is a veloroute with approximately 60% of the total length classified as greenway. 3, fiche 43, Anglais, - veloroute
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Oregon's Veloroute. 4, fiche 43, Anglais, - veloroute
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cyclisme
- Circulation routière
- Aménagement urbain
Fiche 43, La vedette principale, Français
- itinéraire cyclotouristique
1, fiche 43, Français, itin%C3%A9raire%20cyclotouristique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- parcours cyclotouristique 1, fiche 43, Français, parcours%20cyclotouristique
correct, nom masculin
- véloroute 2, fiche 43, Français, v%C3%A9loroute
correct, voir observation, nom féminin
- circuit cyclable 3, fiche 43, Français, circuit%20cyclable
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Itinéraire empruntant des routes, des chemins et des voies cyclables aménagées reliant plusieurs villes, recommandé aux cyclotouristes pour la disponibilité des services et pour des raisons de sécurité. 1, fiche 43, Français, - itin%C3%A9raire%20cyclotouristique
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une véloroute emprunte un itinéraire agréable, évite les dénivelés excessifs et circule autant que possible sur des aménagements en site propre et sur des petites routes tranquilles. Une véloroute relie [...] les régions entre elles et traverse les villes dans de bonnes conditions. Elle permet à tous les cyclistes de faire du vélotourisme ainsi que des déplacements utilitaires [...] 4, fiche 43, Français, - itin%C3%A9raire%20cyclotouristique
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
[...] la Véloroute des Bleuets déroule ses 256 Km de circuit cyclable pour le plaisir des cyclistes. [...] Le circuit cyclable est composé de piste cyclable, de chaussée désignée et d’accotement asphalté. Il s’adresse à toutes les catégories de cyclistes, de l'expert au débutant, de l'adepte de plein air au vacancier en quête de découvertes. 3, fiche 43, Français, - itin%C3%A9raire%20cyclotouristique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
véloroute : L’Office de la langue française (OLF) dénonce l’emploi du terme «véloroute» pour désigner l’itinéraire cyclotouristique; selon l’OLF, il s’agit d’un emprunt inutile, le terme «route» n’ayant pas en français le sens d’«itinéraire». Le terme est cependant largement utilisé au Québec et en France. 5, fiche 43, Français, - itin%C3%A9raire%20cyclotouristique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Environmental Economics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Not Restricted
1, fiche 44, Anglais, Not%20Restricted
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Notice in the waybill that the item being transported has been carefully considered from all angles and is not dangerous. 2, fiche 44, Anglais, - Not%20Restricted
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
When an article is offered and its specific name is not found in Section IV, [Alphabetical List of Restricted Articles] the shipper must compare its characteristics with the definitions of the various classes of articles .... If the nature of the article falls within one or more of these definitions, then the article must be classified and declared by the name of the class according to the precedence of hazard list in paragraph 6 above, followed by "n.o.s" and the name or composition of the article in brackets, except that any article meeting the definition of an explosive must be classified only as "Explosives, n.o.s.". Provided the shipper proves that the articles does not conform with any class hazard defined in Section II, it may even be shipped without restrictions; the words "Not Restricted" must then be included in the description of the article on the Air Waybill to indicate that it has been checked. 3, fiche 44, Anglais, - Not%20Restricted
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Économie environnementale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Non réglementé
1, fiche 44, Français, Non%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Quand un article est présenté au transport et que son appellation propre ne peut être trouvée au Chapitre IV, l'expéditeur doit comparer ces caractéristiques avec les définitions des différentes catégories d’articles, données dans le Chapitre II [...]. Si la nature de l'article correspond à une ou plusieurs de ces définitions, l'article doit être classé et déclaré sous le nom de la classe d’après la liste de l'ordre des risques au paragraphes 6 ci-dessus, suivi de «n. s. a» et du nom ou de la composition de l'article entre parenthèses, excepté que tout article répondant à la définition d’un explosif doit être classé uniquement comme «Explosifs, n. s. a. ». Si l'expéditeur prouve que l'article ne répond à aucune des définitions de catégorie de risque indiquées au Chapitre II, cet article peut même être expédié sans restrictions; dans ce cas, les mots «Non réglementé» doivent être inscrits sur la Lettre de Transport Aérien de manière à indiquer que toutes les caractéristiques de l'article ont été prises en considération et qu'il n’ est pas dangereux. 2, fiche 44, Français, - Non%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Carga aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Economía del medio ambiente
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sin restricciones 1, fiche 44, Espagnol, sin%20restricciones
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Advertencia en la nota de carga resecto a que el producto transportado ha sido inspeccionado cuidadosamente desde todos los ángulos y no representa ningún peligro. 2, fiche 44, Espagnol, - sin%20restricciones
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- no restringido
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- unburned hydrocarbons
1, fiche 45, Anglais, unburned%20hydrocarbons
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The total of hydrocarbon compounds of all classes and molecular weights contained in a gas sample, calculated as if they were in the form of methane. 1, fiche 45, Anglais, - unburned%20hydrocarbons
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
unburned hydrocarbons: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 45, Anglais, - unburned%20hydrocarbons
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- unburned hydrocarbon
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 45, La vedette principale, Français
- hydrocarbures non brûlés
1, fiche 45, Français, hydrocarbures%20non%20br%C3%BBl%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’hydrocarbures de toutes catégories et de toutes masses moléculaires contenus dans un échantillon de gaz, calculée en équivalent de méthane. 1, fiche 45, Français, - hydrocarbures%20non%20br%C3%BBl%C3%A9s
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
hydrocarbures non brûlés : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 45, Français, - hydrocarbures%20non%20br%C3%BBl%C3%A9s
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- hydrocarbure non brûlé
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburos sin quemar
1, fiche 45, Espagnol, hidrocarburos%20sin%20quemar
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de compuestos de hidrocarburos de todas clases y pesos moleculares, contenidos en una muestra de gas, calculada en el equivalente de metano. 1, fiche 45, Espagnol, - hidrocarburos%20sin%20quemar
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
hidrocarburos sin quemar: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 45, Espagnol, - hidrocarburos%20sin%20quemar
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- transfer aid
1, fiche 46, Anglais, transfer%20aid
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 12 30. 2, fiche 46, Anglais, - transfer%20aid
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 46, La vedette principale, Français
- aide au transfert
1, fiche 46, Français, aide%20au%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- aide pour le transfert 2, fiche 46, Français, aide%20pour%20le%20transfert
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
On appelle communément aide au transfert toutes les aides techniques, petits ou gros matériels, améliorant ou favorisant le changement de position d’une personne handicapée ou à mobilité réduite. D'une manière analytique, on distingue trois grandes catégories : le transfert couché/assis(et inversement), le transfert assis/assis, le transfert assis/debout(et inversement). 1, fiche 46, Français, - aide%20au%20transfert
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 12 30. 3, fiche 46, Français, - aide%20au%20transfert
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wood Products
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- whole-tree chip
1, fiche 47, Anglais, whole%2Dtree%20chip
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- whole tree chip 2, fiche 47, Anglais, whole%20tree%20chip
correct
- WTC 2, fiche 47, Anglais, WTC
correct
- WTC 2, fiche 47, Anglais, WTC
- total chip 1, fiche 47, Anglais, total%20chip
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Wood particle obtained, as the main product, from the chipping or shredding of whole trees that have not been delimbed, topped, or slashed. 3, fiche 47, Anglais, - whole%2Dtree%20chip
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
... the chips contain both bark and wood. 2, fiche 47, Anglais, - whole%2Dtree%20chip
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Recently, the French term plaquette has appeared in French literature as a synonym of copeau. This new term, not in use in Canada, has been rejected here by a majority of specialists who are of the opinion that this word should be reserved for larger pieces of wood. 3, fiche 47, Anglais, - whole%2Dtree%20chip
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Produits du bois
Fiche 47, La vedette principale, Français
- copeau d'arbre entier
1, fiche 47, Français, copeau%20d%27arbre%20entier
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Particule de bois provenant, comme produit principal, du déchiquetage ou du broyage d’arbres qui n’ont pas encore été ébranchés, ni écimés, ni tronçonnés. 2, fiche 47, Français, - copeau%20d%27arbre%20entier
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les copeaux d’arbres entiers sont utilisés par plus de 100 usines de pâtes et de papiers à travers le monde pour la fabrication de presque toutes les catégories de papier [...] 2, fiche 47, Français, - copeau%20d%27arbre%20entier
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Récemment le terme plaquette utilisé fréquemment comme synonyme de copeau est apparu dans la documentation française. Ce terme nouveau, qui n’a pas encore fait son apparition au Canada, est rejeté ici par la majorité des spécialistes qui n’en voient pas l’utilité et croient qu’il devrait plutôt être réservé pour désigner un morceau de bois plus gros et de forme plus régulière qu’un copeau. 2, fiche 47, Français, - copeau%20d%27arbre%20entier
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- millwork wood 1, fiche 48, Anglais, millwork%20wood
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
mill work: Remanufactured lumber products, such as sash, doors, and molding. 2, fiche 48, Anglais, - millwork%20wood
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bois usiné
1, fiche 48, Français, bois%20usin%C3%A9
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- bois de resciage final 2, fiche 48, Français, bois%20de%20resciage%20final
proposition, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
bois rescié : Terme général désignant toutes les catégories de bois produites par le resciage des sciages. 3, fiche 48, Français, - bois%20usin%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Wood Products
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- conversions
1, fiche 49, Anglais, conversions
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- remanufactured lumber 1, fiche 49, Anglais, remanufactured%20lumber
correct, États-Unis
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A general term for any categories of timber produced by and after the initial sawing up, hewing or cleaving of the log. 1, fiche 49, Anglais, - conversions
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
conversions: term rarely used in the singular (conversion). 2, fiche 49, Anglais, - conversions
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- conversion
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Produits du bois
Fiche 49, La vedette principale, Français
- rescié
1, fiche 49, Français, resci%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- sciage second 1, fiche 49, Français, sciage%20second
proposition, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Désignation générale pour toutes les catégories de bois produites par resciage des premiers sciages. 1, fiche 49, Français, - resci%C3%A9
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- sciages seconds
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- re-manufacturing
1, fiche 50, Anglais, re%2Dmanufacturing
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- remanufacturing 2, fiche 50, Anglais, remanufacturing
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Buying lumber from a primary mill and converting it into wood mouldings, panelling, flooring, and other such products. 1, fiche 50, Anglais, - re%2Dmanufacturing
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source: Economist, August 1, 1987. 1, fiche 50, Anglais, - re%2Dmanufacturing
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 50, La vedette principale, Français
- resciage final
1, fiche 50, Français, resciage%20final
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- production de deuxième transformation du bois 2, fiche 50, Français, production%20de%20deuxi%C3%A8me%20transformation%20du%20bois
proposition, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bois rescié : Terme général désignant toutes les catégories de bois produites par le resciage des sciages. 3, fiche 50, Français, - resciage%20final
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
La deuxième transformation du bois utilise les sciages et les panneaux pour la fabrication de charpentes, parquets, mobiliers, etc. 4, fiche 50, Français, - resciage%20final
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Production Management
- Work Study
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- learning curve
1, fiche 51, Anglais, learning%20curve
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- experience curve 2, fiche 51, Anglais, experience%20curve
correct
- progress curve 3, fiche 51, Anglais, progress%20curve
- learner's curve 3, fiche 51, Anglais, learner%27s%20curve
- start-up curve 3, fiche 51, Anglais, start%2Dup%20curve
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Graph that shows the decline in the average cost per unit produced as a result of accumulated experience in the production process by the employee and the company. 4, fiche 51, Anglais, - learning%20curve
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
learning curve; experience curve: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 51, Anglais, - learning%20curve
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Gestion de la production
- Étude du travail
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 51, La vedette principale, Français
- courbe d'apprentissage
1, fiche 51, Français, courbe%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- graphique d'assimilation 2, fiche 51, Français, graphique%20d%27assimilation
nom masculin
- courbe d'acquisition 3, fiche 51, Français, courbe%20d%27acquisition
nom féminin
- courbe d'accoutumance 4, fiche 51, Français, courbe%20d%27accoutumance
nom féminin
- courbe d'expérience 5, fiche 51, Français, courbe%20d%27exp%C3%A9rience
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Courbe expérimentale établie lors de la mise en fabrication d’un nouveau produit et précisant le rythme d’accroissement de la productivité, c’est-à-dire la décroissance proportionnelle du temps unitaire de travail par rapport au nombre d’unités produites. 1, fiche 51, Français, - courbe%20d%27apprentissage
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Concept selon lequel les coûts [...] d’à peu près toutes les catégories de produits baissent continuellement d’un certain pourcentage à mesure que l'expérience de fabrication l'accroît. 6, fiche 51, Français, - courbe%20d%27apprentissage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Gestión de la producción
- Estudio del trabajo
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- curva de aprendizaje
1, fiche 51, Espagnol, curva%20de%20aprendizaje
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- curva de experiencia 1, fiche 51, Espagnol, curva%20de%20experiencia
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Gráfico que muestra la disminución en el coste medio por unidad producida como consecuencia de la experiencia acumulada del trabajador y de la empresa durante el proceso productivo. 2, fiche 51, Espagnol, - curva%20de%20aprendizaje
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
curva de aprendizaje; curva de experiencia: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 51, Espagnol, - curva%20de%20aprendizaje
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-03-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- deferred debt
1, fiche 52, Anglais, deferred%20debt
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[The order of priority of debts] is as follows, under the Bankruptcy Act 1914: (a) Specially preferred debts. .... (b) Preferred debts. .... (c) Other debts. .... (d) Deferred debts. These may be paid only when all the others have been fully paid. ... 1, fiche 52, Anglais, - deferred%20debt
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dette différée
1, fiche 52, Français, dette%20diff%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a trois catégories de dettes qui sont, dans l'ordre de paiement : les dettes «preferential» ou «preferred», qui doivent être payées entièrement avant que l'on ne commence à acquitter les autres; les dettes générales ou «ordinary»; et en dernier lieu, les dettes «deferred», c'est-à-dire différées, qui ne peuvent être satisfaites qu'après satisfaction de toutes les autres dettes ou obligations. 1, fiche 52, Français, - dette%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Geochemistry
- Petrography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- alkali-calcic
1, fiche 53, Anglais, alkali%2Dcalcic
correct, adjectif
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Compare "calc-alkaline." 2, fiche 53, Anglais, - alkali%2Dcalcic
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Géochimie
- Pétrographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- alcalo-calcique
1, fiche 53, Français, alcalo%2Dcalcique
correct, adjectif
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- alcalin calcique 1, fiche 53, Français, alcalin%20calcique
correct, locution adjectivale
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Porphyres à molybdénite disséminée. Deux sous-types ont été distingués [...] : gîtes calco-alcalins ou granodioritiques [...]; gîtes alcalo-calciques et alcalins [...]. Ces deux catégories présentent cependant des caractères communs. Elles se situent toutes deux sur les continents ou sur d’anciens arcs insulaires, arcs volcano-plutoniques associés à des convergences de plaques, c'est-à-dire dans des aires de compressions. 1, fiche 53, Français, - alcalo%2Dcalcique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-01-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Prevention
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- severe burn
1, fiche 54, Anglais, severe%20burn
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A degree of burn in which all organic material is removed from the soil surface and the soil surface is discolored (usually red) by heat. 1, fiche 54, Anglais, - severe%20burn
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
In a severe burn, organic material below the surface is consumed or charred. 1, fiche 54, Anglais, - severe%20burn
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Prévention des incendies
Fiche 54, La vedette principale, Français
- brûlage sévère
1, fiche 54, Français, br%C3%BBlage%20s%C3%A9v%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[Le taux de mortalité] varie également selon la sévérité du brûlage. Brown et DeByle(1987) regroupent les feux en trois catégories selon leur intensité, dont voici une sommaire description. [...] Brûlage sévère : 1) Litière totalement consumée; sol minéral exposé et possiblement altéré 2) Arbrisseaux tués; feuillage et tiges inférieures à 1 cm de diamètre consumés 3) Tiges des peupliers carbonisées sur au moins 1 mètre; toutes les tiges apparemment tuées par le feu. Brûlage modéré [...] Brûlage léger [...] 1, fiche 54, Français, - br%C3%BBlage%20s%C3%A9v%C3%A8re
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- restriction
1, fiche 55, Anglais, restriction
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
There shall be stated legibly on a share certificate issued ... by a bank that is authorized to issue shares of more than one class or series the rights, privileges, restrictions and conditions attached to the shares of each class and series existing when the share certificate is issued; .... [Bank Act]. 1, fiche 55, Anglais, - restriction
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- restriction attached to shares
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 55, La vedette principale, Français
- restriction
1, fiche 55, Français, restriction
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les certificats émis, [...] par une banque autorisée à émettre des actions de plusieurs catégories ou séries font état, de manière lisible : soit des droits, privilèges, restrictions et conditions attachés aux actions de toutes les catégories et séries existantes au moment de leur émission; [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 55, Français, - restriction
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- restriction attachée aux actions
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Grain Growing
- Animal Pests (Crops)
- Plant Diseases
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- weevily
1, fiche 56, Anglais, weevily
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- weeviled 2, fiche 56, Anglais, weeviled
correct, adjectif
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Wheat of each subclass is given a numerical grade (1 to 5) or Sample grade depending on test weight and percentage of damaged kernels, wheat of other classes and foreign material. Special grades such as smutty, garlicky, weevily and ergoty are used to indicate a specific type of defect for all classes of U.S. wheat. 1, fiche 56, Anglais, - weevily
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Animaux nuisibles aux cultures
- Maladies des plantes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- charançonné
1, fiche 56, Français, charan%C3%A7onn%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le blé de chaque sous-classe reçoit un grade numérique(1 à 5) ou le grade "vente sur échantillon", d’après son poids spécifique et le pourcentage de grains avariés, de blé des autres classes et de matières étrangères. Des catégories spéciales telles que blé charbonneux, aillé, charançonné et ergoté servent à indiquer un type particulier de défaut pour toutes les classes de blé de Etats-Unis. 1, fiche 56, Français, - charan%C3%A7onn%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Grain Growing
- Plant Diseases
- Milling and Cereal Industries
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ergoted
1, fiche 57, Anglais, ergoted
correct, adjectif
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Wheat of each subclass is given a numerical grade (1 to 5) or Sample grade depending on test weight and percentage of damaged kernels, wheat of other classes and foreign material. Special grades such as smutty, garlicky, weevily and ergoty are used to indicate a specific type of defect for all classes of U.S. wheat. 2, fiche 57, Anglais, - ergoted
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ergot: A disease of rye and other cereals caused by an ergot fungus. 3, fiche 57, Anglais, - ergoted
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Maladies des plantes
- Minoterie et céréales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ergoté
1, fiche 57, Français, ergot%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le blé de chaque sous-classe reçoit un grade numérique(1 à 5) ou le grade "vente sur échantillon", d’après son poids spécifique et le pourcentage de grains avariés, de blé des autres classes et de matières étrangères. Des catégories spéciales telles que blé charbonneux, aillé, charançonné et ergoté servent à indiquer un type particulier de défaut pour toutes les classes de blé de Etats-Unis. 1, fiche 57, Français, - ergot%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- open category
1, fiche 58, Anglais, open%20category
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- open-weight category 2, fiche 58, Anglais, open%2Dweight%20category
- all categories 1, fiche 58, Anglais, all%20categories
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Judo players of any weight can enter this category. 3, fiche 58, Anglais, - open%20category
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- open weight category
- open class
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- toutes catégories
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- catégorie ouverte 2, fiche 58, Français, cat%C3%A9gorie%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
JUDO. Les catégories de poids font leur apparition en 1967; elles comptent une division «toutes catégories» dont le championnat est presque toujours remporté par un poids lourd. 3, fiche 58, Français, - toutes%20cat%C3%A9gories
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- member of the resettlement from abroad class
1, fiche 59, Anglais, member%20of%20the%20resettlement%20from%20abroad%20class
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 59, Anglais, - member%20of%20the%20resettlement%20from%20abroad%20class
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- personne outre-frontières en voie de réinstallation
1, fiche 59, Français, personne%20outre%2Dfronti%C3%A8res%20en%20voie%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Toutes les catégories désignées seront abolies et remplacées par cette nouvelle catégorie générale qui comprendra trois sous-catégories(réfugiés au sens de la Convention cherchant à se réinstaller, personnes de pays d’accueil et personnes de pays source). 2, fiche 59, Français, - personne%20outre%2Dfronti%C3%A8res%20en%20voie%20de%20r%C3%A9installation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 59, Français, - personne%20outre%2Dfronti%C3%A8res%20en%20voie%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Citizenship and Immigration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Canadian Orientation Abroad
1, fiche 60, Anglais, Canadian%20Orientation%20Abroad
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Department of Citizenship and Immigration Canada is providing orientation sessions in various countries abroad. All categories of future immigrants to Canada may be invited to participate at free orientation sessions that are given in the immigrants' native language prior to departure for Canada. The sessions are provided in one, three or five-day modules, and interpreters are used if necessary. Orientation sessions provide a realistic view of life in Canada and include topics such as culture shock, employment, education, climate, rights and responsibilities, family life, cost of living, housing, and others. The sessions are intended to facilitate the adaptation of future immigrants to their new country as easy as possible. 2, fiche 60, Anglais, - Canadian%20Orientation%20Abroad
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Orientation canadienne à l'étranger
1, fiche 60, Français, Orientation%20canadienne%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration donne des séances d’orientation dans divers pays, à l'étranger. Toutes les catégories de futurs immigrants vers le Canada peuvent être invitées à participer aux séances d’orientation gratuites qui sont données dans la langue maternelle des immigrants avant leur départ pour le Canada. Les séances sont offertes sous forme de modules de un, trois ou cinq jours. Elles présentent une vision réaliste de la vie au Canada et couvrent des sujets tels que le choc culturel, l'emploi, l'éducation, le climat, les droits et les responsabilités, la vie familiale, le coût de la vie, le logement et bien d’autres. Le but de ces séances est de faciliter le plus possible l'adaptation des futurs immigrants à leur nouveau pays. 2, fiche 60, Français, - Orientation%20canadienne%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- general purpose system
1, fiche 61, Anglais, general%20purpose%20system
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- GP 1, fiche 61, Anglais, GP
correct, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Air-ground radiotelephony facilities providing for all categories of traffic. 1, fiche 61, Anglais, - general%20purpose%20system
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In this system communication is normally indirect, i.e. exchanged through the intermediary of a third person. 1, fiche 61, Anglais, - general%20purpose%20system
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
general purpose system; GP: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 61, Anglais, - general%20purpose%20system
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- système d'emploi général
1, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20d%27emploi%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- GP 1, fiche 61, Français, GP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Installations et services de radiotéléphonie air-sol destinés à toutes les catégories de messages. 1, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20d%27emploi%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans ce système, les communications sont généralement indirectes, c’est-à-dire qu’elles sont échangées par l’intermédiaire d’une troisième personne. 1, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20d%27emploi%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
système d’emploi général; GP : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20d%27emploi%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- sistema de utilización general
1, fiche 61, Espagnol, sistema%20de%20utilizaci%C3%B3n%20general
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- GP 1, fiche 61, Espagnol, GP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Instalaciones de radiotelefonía aeroterrestre que suministran servicios a todas las categorías de tráficos. 1, fiche 61, Espagnol, - sistema%20de%20utilizaci%C3%B3n%20general
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
En este sistema la comunicación es, normalmente, indirecta, es decir, se realiza por intermedio de una tercera persona. 1, fiche 61, Espagnol, - sistema%20de%20utilizaci%C3%B3n%20general
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
sistema de utilización general; GP : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 61, Espagnol, - sistema%20de%20utilizaci%C3%B3n%20general
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- greenhouse tomato
1, fiche 62, Anglais, greenhouse%20tomato
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Canada No. 1 Grade Standards. 108. In addition to meeting the standards for all grades set out in section 107, greenhouse tomatoes graded Canada No. 1 shall a. be uniformly coloured and free from blotchy ripening; b. be not more than slightly kidney-shaped, lopsided, elongated or angular; c. be not sharply creased or conspicuously ridged or rough; etc. 2, fiche 62, Anglais, - greenhouse%20tomato
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tomate de serre
1, fiche 62, Français, tomate%20de%20serre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- tomate sous serre 2, fiche 62, Français, tomate%20sous%20serre
nom féminin, France
- tomate en serre 3, fiche 62, Français, tomate%20en%20serre
nom féminin, Suisse
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Normes visant la catégorie Canada n° 1. 108. En plus de satisfaire aux normes applicables à toutes les catégories énoncées à l'article 107, les tomates de serre de la catégorie Canada n° 1 doivent : a. avoir une coloration uniforme et ne pas présenter de maturation inégale; b. être tout au plus légèrement réniformes, asymétriques, allongées ou anguleuses; c. ne pas être fortement plissées, ni visiblement striées ou rugueuses; etc. 1, fiche 62, Français, - tomate%20de%20serre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Statistics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- concentration analysis
1, fiche 63, Anglais, concentration%20analysis
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- compression analysis 2, fiche 63, Anglais, compression%20analysis
- cluster analysis 2, fiche 63, Anglais, cluster%20analysis
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
This type of analysis examines representation within each occupational group. The intention is to discover if designated group members are clustered in the lower levels of any given occupational group. 2, fiche 63, Anglais, - concentration%20analysis
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
concentration analysis : term used by the Canadian Human Rights Commission. 1, fiche 63, Anglais, - concentration%20analysis
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Statistique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- analyse de concentration
1, fiche 63, Français, analyse%20de%20concentration
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Type d’analyse que l'employeur effectue de toutes les catégories professionnelles pour déterminer si, oui ou non, les membres des groupes désignés sont regroupés aux échelons inférieurs de l'une des catégories professionnelles. 1, fiche 63, Français, - analyse%20de%20concentration
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Traduction et renseignements fournis par une spécialiste de l’équité en emploi à la Commission canadienne des droits de la personne. 1, fiche 63, Français, - analyse%20de%20concentration
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- safety fuse initiation
1, fiche 64, Anglais, safety%20fuse%20initiation
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- fuse blasting 2, fiche 64, Anglais, fuse%20blasting
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The safety fuse can be lit by using a match or special fuse igniters with a pyrotechnic head. In countries where safety fuse initiation is normally used, a type of fuse is also employed which is connected to special firing heads attached to the end of the fuse. This means that several fuses can be arranged to be activated from one single lighting point. 1, fiche 64, Anglais, - safety%20fuse%20initiation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Initiation: The process of causing a high explosive to detonate. The initiation of an explosive charge requires an initiating point, which is usually a primer and electric detonator, or a primer and a detonating cord or fuse. 3, fiche 64, Anglais, - safety%20fuse%20initiation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- allumage par mèche de sûreté
1, fiche 64, Français, allumage%20par%20m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Allumage par mèche de sûreté [...]. Un deuxième procédé d’allumage, commun à toutes catégories d’explosifs, consiste en une mèche de sûreté [...] Cette mèche contient une traînée de poudre fine contenue dans du chanvre ou du coton protégé contre l'humidité par un enroulement de ruban imperméable. Allumée à une extrémité, la flamme circule le long de la mèche et atteint l'autre extrémité enfoncée dans un trou préalablement creusé dans l'explosif qu'elle allume. Ces mèches se consument habituellement à la vitesse de 1 1/2’ à 2’ à la minute, selon les spécifications du fabricant. 1, fiche 64, Français, - allumage%20par%20m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Aujourd’hui, ces détonateurs sont allumés soit par mèche de sûreté, soit électriquement. 2, fiche 64, Français, - allumage%20par%20m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Reinsurance and Coinsurance
- Foreign Trade
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- portfolio
1, fiche 65, Anglais, portfolio
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- insurance portfolio 2, fiche 65, Anglais, insurance%20portfolio
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The entire liability of an insurer for in-force policies or outstanding losses or both. 3, fiche 65, Anglais, - portfolio
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
In transactions of reinsurance, it refers to all risks of the reinsurance transactions. 4, fiche 65, Anglais, - portfolio
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Actuariat
- Réassurance et coassurance
- Commerce extérieur
Fiche 65, La vedette principale, Français
- portefeuille d'assurance
1, fiche 65, Français, portefeuille%20d%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- portefeuille 2, fiche 65, Français, portefeuille
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des polices en cours d’une compagnie d’assurance dans toutes les catégories ou dans une seule. 3, fiche 65, Français, - portefeuille%20d%27assurance
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
- Reaseguro y coseguro
- Comercio exterior
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- cartera de seguros
1, fiche 65, Espagnol, cartera%20de%20seguros
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de pólizas de seguros cuyos riesgos están cubiertos por una entidad aseguradora. 2, fiche 65, Espagnol, - cartera%20de%20seguros
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Banking
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- earning assets
1, fiche 66, Anglais, earning%20assets
correct, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Loans and investments. 2, fiche 66, Anglais, - earning%20assets
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
In banking, earning assets include securities and loans and discounts but exclude cash and due from other banks. The latter category produces no income. 3, fiche 66, Anglais, - earning%20assets
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- earning asset
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Banque
Fiche 66, La vedette principale, Français
- actif productif
1, fiche 66, Français, actif%20productif
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- actif lucratif 2, fiche 66, Français, actif%20lucratif
nom masculin
- avoirs productifs 3, fiche 66, Français, avoirs%20productifs
nom masculin, pluriel
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
On entend par actif productif toutes les catégories d’actif, y compris l'actif financé en monnaie locale, à l'exception des postes encaisse à la Banque du Canada, acceptations, terrains, construction, matériel et mobilier, et autres éléments d’actif. 4, fiche 66, Français, - actif%20productif
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- actifs productifs
- avoir productif
- actifs lucratifs
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- activos productivos
1, fiche 66, Espagnol, activos%20productivos
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- eucolloid
1, fiche 67, Anglais, eucolloid
proposition
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- eucolloïde
1, fiche 67, Français, eucollo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Colloïde dont les propriétés sont entièrement indépendantes du milieu où il se trouve dispersé. Ex. : l’albumine. 2, fiche 67, Français, - eucollo%C3%AFde
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[.. ]-les macromolécules linéaires; font partie de ce groupe presque toutes les macromolécules naturelles et artificielles qui concernent la technique moderne : cellulose, caoutchouc, fibres naturelles et artificielles, polystyrènes, polyéthylènes, etc. Leurs propriétés physiques et colloïdes sont liées à la longueur de la molécule. On les classe en trois catégories selon leurs dimensions : eucolloïdes; mésocolloïdes; hémicolloïdes(molécules plus courtes que les précédentes et plus solubles; les unités les plus courtes de ce groupe se confondent avec les molécules normales et avec les cristalloïdes). 3, fiche 67, Français, - eucollo%C3%AFde
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mesocolloid
1, fiche 68, Anglais, mesocolloid
proposition
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mésocolloïde
1, fiche 68, Français, m%C3%A9socollo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Polymère intermédiaire entre un hémicolloïde et un eucolloïde (100 et 1000 molécules). 2, fiche 68, Français, - m%C3%A9socollo%C3%AFde
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[.. ]-les macromolécules linéaires; font partie de ce groupe presque toutes les macromolécules naturelles et artificielles qui concernent la technique moderne : cellulose, caoutchouc, fibres naturelles et artificielles, polystyrènes, polyéthylènes, etc. Leurs propriétés physiques et colloïdes sont liées à la longueur de la molécule. On les classe en trois catégories selon leurs dimensions : eucolloïdes; mésocolloïdes; hémicolloïdes(molécules plus courtes que les précédentes et plus solubles; les unités les plus courtes de ce groupe se confondent avec les molécules normales et avec les cristalloïdes). 3, fiche 68, Français, - m%C3%A9socollo%C3%AFde
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Investment
- Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- privilege attached to shares
1, fiche 69, Anglais, privilege%20attached%20to%20shares
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
There shall be stated legibly on a share certificate issued ... by a bank that is authorized to issue shares of more than one class or series the rights, privileges, restrictions and conditions attached to the shares of each class and series existing when the share certificate is issued; .... [Bank Act]. 1, fiche 69, Anglais, - privilege%20attached%20to%20shares
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Phraséologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- privilège attaché aux actions
1, fiche 69, Français, privil%C3%A8ge%20attach%C3%A9%20aux%20actions
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les certificats émis, [...] par une banque autorisée à émettre des actions de plusieurs catégories ou séries font état, de manière lisible : soit des droits, privilèges, restrictions et conditions attachés aux actions de toutes les catégories et séries existantes au moment de leur émission; [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 69, Français, - privil%C3%A8ge%20attach%C3%A9%20aux%20actions
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Phraseology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- condition attached to shares
1, fiche 70, Anglais, condition%20attached%20to%20shares
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
There shall be stated legibly on a share certificate issued ... by a bank that is authorized to issue shares of more than one class or series the rights, privileges, restrictions and conditions attached to the shares of each class and series existing where the share certificate is issued.... [Bank Act]. 1, fiche 70, Anglais, - condition%20attached%20to%20shares
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Bourse
- Phraséologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- condition attachée aux actions
1, fiche 70, Français, condition%20attach%C3%A9e%20aux%20actions
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les certificats émis [...] par une banque autorisée à émettre des actions de plusieurs catégories ou séries font état, de manière lisible : soit des droits, privilèges, restrictions et conditions attachés aux actions de toutes les catégories et séries existantes au moment de leur émission. [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 70, Français, - condition%20attach%C3%A9e%20aux%20actions
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- time management
1, fiche 71, Anglais, time%20management
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 71, La vedette principale, Français
- aménagement du temps de travail
1, fiche 71, Français, am%C3%A9nagement%20du%20temps%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- aménagement des horaires 1, fiche 71, Français, am%C3%A9nagement%20des%20horaires
correct, nom masculin
- aménagement des heures de travail 2, fiche 71, Français, am%C3%A9nagement%20des%20heures%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Organisation rationnelle des horaires de travail dans une entreprise. 3, fiche 71, Français, - am%C3%A9nagement%20du%20temps%20de%20travail
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
À la lumière des expériences anciennes et récentes, on peut donc regrouper toutes les formes d’aménagement des temps(de travail) en utilisant une classification simple comprenant deux catégories : la réduction du temps de travail, d’une part, et l'étalement des temps de travail, d’autre part. 4, fiche 71, Français, - am%C3%A9nagement%20du%20temps%20de%20travail
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- significant error condition
1, fiche 72, Anglais, significant%20error%20condition
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
There are two types of significant error conditions: those that give rise to accounting errors and those that give rise to non-accounting errors. Both are monetary in nature. 1, fiche 72, Anglais, - significant%20error%20condition
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- condition d'erreur importante
1, fiche 72, Français, condition%20d%27erreur%20importante
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux catégories de conditions d’erreur importante : celles qui donnent lieu à des erreurs comptables et celles qui donnent lieu à des erreurs non comptables. Elles sont toutes deux d’ordre pécuniaire. 1, fiche 72, Français, - condition%20d%27erreur%20importante
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Translation (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- segregate
1, fiche 73, Anglais, segregate
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
It is discriminatory practice for an employee organization on a prohibited ground of discrimination ... to limit, segregate, classify or otherwise act in relation to an individual ... 1, fiche 73, Anglais, - segregate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Traduction (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- établir des différences 1, fiche 73, Français, %C3%A9tablir%20des%20diff%C3%A9rences
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Constitue un acte discriminatoire, s’il est fondé sur un motif de distinction illicite, le fait, pour une organisation syndicale [...] d’établir, à l'endroit d’un adhérent ou d’un individu [...] des restrictions, des différences ou des catégories ou de prendre toutes autres mesures [...] 1, fiche 73, Français, - %C3%A9tablir%20des%20diff%C3%A9rences
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-10-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Various Industries
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- sound recording industry
1, fiche 74, Anglais, sound%20recording%20industry
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Industries diverses
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- industrie de l'enregistrement sonore
1, fiche 74, Français, industrie%20de%20l%27enregistrement%20sonore
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- industrie phonographique 2, fiche 74, Français, industrie%20phonographique
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
En 1979, l'industrie phonographique française subissait une diminution de ses ventes pour toutes les catégories de ses produits : une baisse de 10 % dans le disque, de 5 % dans les cassettes enregistrées. [...] en 1968, le répertoire international représentait grosso modo 10 % du chiffre d’affaires de l'industrie phonographique française, qui est aux quatre cinquièmes, on le sait, aux mains des sociétés multinationales d’origine néerlandaise, anglaise ou américaine. 2, fiche 74, Français, - industrie%20de%20l%27enregistrement%20sonore
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- intragenic suppressor
1, fiche 75, Anglais, intragenic%20suppressor
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
... a compensating mutation that restores the original reading frame after a frameshift. 1, fiche 75, Anglais, - intragenic%20suppressor
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- suppresseur
1, fiche 75, Français, suppresseur
correct, nom masculin, générique
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les suppresseurs sont surtout connus chez des microorganismes et leur effet est de rétablir un phénotype plus ou moins normal aux souches qui portent certaines mutations. Il en existe 2 catégories dont le mode d’action est fondamentalement différent. La première correspond à des gènes qui ouvrent une voie métabolique nouvelle compensant plus ou moins la coupure établie dans les chaînes métaboliques par la première mutation. Ce type de suppresseurs est spécifique d’un gène déterminé et supprime toutes les mutations pouvant l'atteindre [suppresseur intragénique]. Les suppresseurs de la seconde catégorie sont, au contraire, spécifiques de certains types de mutations, quel que soit le gène qu'elles aient pu atteindre. Leur action se situe au niveau des mécanismes de la synthèse des polypeptides. Ils apportent certaines perturbations définies aux règles du transfert d’information qui va de l'ADN aux chaînes polypeptidiques et sont pour cette raison qualifiés parfois de suppresseurs informationnels. Ils correspondent à la formation de molécules d’ARN de transfert anormales qui sont capables de traduire les codons non sens et de permettre ainsi la synthèse de polypeptides fonctionnels par des cistrons mutés porteurs de tels codons [suppresseur extragénique]. 1, fiche 75, Français, - suppresseur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- common-use cargo terminal
1, fiche 76, Anglais, common%2Duse%20cargo%20terminal
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 76, La vedette principale, Français
- aérogare de fret banalisée
1, fiche 76, Français, a%C3%A9rogare%20de%20fret%20banalis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- aérogare fret banalisée 1, fiche 76, Français, a%C3%A9rogare%20fret%20banalis%C3%A9e
nom féminin
- aérogare de fret mixte 1, fiche 76, Français, a%C3%A9rogare%20de%20fret%20mixte
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
"common-use terminal" : "aérogare mixte". 2, fiche 76, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret%20banalis%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
"common-use facilities" : "installations et services banalisés". 3, fiche 76, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret%20banalis%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Les aires de stationnement comprennent :-les aires de trafic;-les aires de garage;-les aires d’entretien.(...) Aires de trafic. Il existe les catégories de postes suivants :-Postes banalisés. Ces postes sont destinés à être utilisés indifféremment par toutes les catégories d’appareils.(...)-Les postes spécialisés, affectés à un type d’appareil bien déterminé.(...)-Les postes modulaires, permettant de faire stationner des appareils de types divers en substituant à un ou plusieurs appareils importants un plus grand nombre d’appareils de taille inférieure. 4, fiche 76, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret%20banalis%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
"Banaliser un local, une activité, une période de temps" : leur enlever toute affectation particulière, spécifique, pour leur donner une destination commune. 5, fiche 76, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret%20banalis%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1989-08-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- staff/bed ratio 1, fiche 77, Anglais, staff%2Fbed%20ratio
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 77, La vedette principale, Français
- radio agent par lit
1, fiche 77, Français, radio%20agent%20par%20lit
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Quantitativement, il est envisagé de renforcer progressivement les effectifs de personnels non médicaux en portant à 1 le ratio agent par lit toutes catégories comprises(...) 1, fiche 77, Français, - radio%20agent%20par%20lit
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Source : Assistance Publique/Hôpitaux de Paris, Plan directeur général, 1985-1989, p. 38. 1, fiche 77, Français, - radio%20agent%20par%20lit
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1989-02-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Contests (Recreation)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- halter broken
1, fiche 78, Anglais, halter%20broken
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Expression meaning the animal is broken to it's master's command which, 75% of the time, is given through the halter. 2, fiche 78, Anglais, - halter%20broken
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
For the judges-in-training, the farm must provide animals in classes - halter broken - clipped - washed - cows uddered. 1, fiche 78, Anglais, - halter%20broken
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Concours (Loisirs)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- dressé
1, fiche 78, Français, dress%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- dressée 2, fiche 78, Français, dress%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un animal habitué, par l’entraînement, à répondre aux commandements de son maître. 2, fiche 78, Français, - dress%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Pour les juges en formation, l'étable devra fournir des vaches de toutes catégories-dressées-tondues-lavées-au pis chargé. 3, fiche 78, Français, - dress%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Chez la plupart des animaux, 75% des commandements se donnent par pression sur le licou; l’autre 25% des ordres sont signifiés par pression des jambes sur le flanc du cheval, dans le cas d’un cavalier, par toucher d’une baguette, dans celui d’une vache, etc. 2, fiche 78, Français, - dress%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Le client représenté par 3SVP est Holstein Canada de Brantford (Ontario). 2, fiche 78, Français, - dress%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1989-02-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Contests (Recreation)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- uddered
1, fiche 79, Anglais, uddered
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
For the judges-in-training, the farm must provide animals in classes - halter broken - clipped - washed - cows uddered. 1, fiche 79, Anglais, - uddered
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
udder (noun): In a cow or female sheep or goat, etc., a large baglike organ containing two or more milk-producing glands, each gland provided with one teat. 2, fiche 79, Anglais, - uddered
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Concours (Loisirs)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- au pis chargé
1, fiche 79, Français, au%20pis%20charg%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- au pis bien balancé 1, fiche 79, Français, au%20pis%20bien%20balanc%C3%A9
voir observation
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Pour les juges en formation, l'étable devra fournir des vaches de toutes catégories-dressées-tondues-lavées-au pis chargé. 1, fiche 79, Français, - au%20pis%20charg%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Dans les expositions où des vaches laitières sont jugées, l’éleveur voit à ce que sa vache ait une quantité de lait suffisante pour avoir un beau pis; au besoin, selon l’heure de la journée, il y aura lieu de lui en retirer. 2, fiche 79, Français, - au%20pis%20charg%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Le client représenté par 3SVP est Holstein Canada de Brantford (Ontario). Selon lui, «pis chargé» est l’expression reconnue pour signifier le critère de notation des juges; «pis bien balancé» est un descriptif mieux compris du public. 2, fiche 79, Français, - au%20pis%20charg%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1989-01-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- social member 1, fiche 80, Anglais, social%20member
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- membre non joueur
1, fiche 80, Français, membre%20non%20joueur
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- membre associé 1, fiche 80, Français, membre%20associ%C3%A9
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Membre associé d’un club sportif qui ne pratique pas de sport dans le club mais peut participer aux manifestations non sportives. 1, fiche 80, Français, - membre%20non%20joueur
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le règlement prévoit deux catégories de membres : les membres actifs, qui peuvent participer à toutes les activités du club, et les membres non joueurs qui ne peuvent participer qu'aux manifestations non sportives. 1, fiche 80, Français, - membre%20non%20joueur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- 1A
1, fiche 81, Anglais, 1A
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The manufacturing tolerance and allowance permitted distinguishes one class of thread from another under the unified thread system. Because allowance is an intentional difference between correlated size dimensions of mating threads, and tolerance is the difference between limits of size, a thread class may be considered to control the looseness or tightness between mating threaded parts. The American National standard for unified and National screw threads provides classes 1A, 2A, and 3A for external threads, classes 1B, 2B, and 3B for internal threads, and classes 2 and 3 for both internal and external threads. Classes 1A and 1B are for ordnance and other special uses. Classes 2A and 2B are the recognized standards for the bulk of screw-thread work and for the normal production of threads on screws, bolts, and nuts. Classes 3A and 3B are for applications where smaller tolerances than those afforded by 2A and 2B are justified .... 1, fiche 81, Anglais, - 1A
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Example: 1/2-13UNC-1A. 2, fiche 81, Anglais, - 1A
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- 1A
1, fiche 81, Français, 1A
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Degrés de précision des filets. On entend par ajustement des pièces de visserie, le jeu au montage entre la tige filetée et le taraudage. Les types d’ajustement pour les divers degrés de précision requis pour les filets normalisés "Unified" se divisent en trois catégories : 1A, 2A et 3A pour les filets extérieurs, et 1B, 2B et 3B pour les filets intérieurs. Ces catégories diffèrent entre elles par l'importance du jeu et la tolérance. [...] Catégories 1A et 1B. Ces catégories donnent des ajustements libres, c'est-à-dire que le jeu est maximal. elles sont toutes désignées pour les assemblages et les démontages faciles requis par le matériel militaire lourd, la fabrication des boulons à tôle et autres boulons et écrous grossiers. 1, fiche 81, Français, - 1A
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- 1B
1, fiche 82, Anglais, 1B
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The manufacturing tolerance and allowance permitted distinguishes one class of thread from another under the unified thread system. Because allowance is an intentional difference between correlated size dimensions of mating threads, and tolerance is the difference between limits of size, a thread class may be considered to control the looseness or tightness between mating threaded parts. The American National standard for unified and National screw threads provides classes 1A, 2A, and 3A for external threads, classes 1B, 2B, and 3B for internal threads, and classes 2 and 3 for both internal and external threads. Classes 1A and 1B are for ordnance and other special uses. Classes 2A and 2B are the recognized standards for the bulk of screw-thread work and for the normal production of threads on screws, bolts, and nuts. Classes 3A and 3B are for applications where smaller tolerances than those afforded by 2A and 2B are justified.... 1, fiche 82, Anglais, - 1B
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
3/4-16UNF-1B. 2, fiche 82, Anglais, - 1B
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- 1B
1, fiche 82, Français, 1B
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Degrés de précision des filets. On entend par ajustement des pièces de visserie, le jeu au montage entre la tige filetée et le taraudage. Les types d’ajustement pour les divers degrés de précision requis pour les filets normalisés "Unified" se divisent en trois catégories : 1A, 2A et 3A pour les filets extérieurs, et 1B, 2B et 3B pour les filets intérieurs. Ces catégories différent entre elles par l'importance du jeu et la tolérance. [...] Catégories 1A et 1B. Ces catégories donnent des ajustements libres, c'est-à-dire que le jeu est maximal. Elles sont toutes désignées pour les assemblages et les démontages faciles requis par le matériel militaire lourd, la fabrication des boulons à tôle et autres boulons et écrous grossiers. 1, fiche 82, Français, - 1B
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- World Culinary Olympics
1, fiche 83, Anglais, World%20Culinary%20Olympics
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Olympiades culinaires mondiales
1, fiche 83, Français, Olympiades%20culinaires%20mondiales
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Tourisme Canada a accordé une aide importante à la Fédération des Chefs de Cuisine du Canada(FCCC) lorsque celle-ci a participé aux Olympiades culinaires mondiales qui se sont déroulées à Francfort(Allemagne) l'Équipe Nationale Canadienne a été désignée «meilleure équipe» dans toutes les catégories, face à vingt-huit pays concurrents(...) 1, fiche 83, Français, - Olympiades%20culinaires%20mondiales
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Olympiades de la cuisine gastronomique
- Olympiades gastronomiques mondiales
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- extragenic suppressor
1, fiche 84, Anglais, extragenic%20suppressor
correct, spécifique
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a gene coding a mutant tRNA that reads the mutated codon either in the sense of the original codon or to give an acceptable substitute for the original meaning. 1, fiche 84, Anglais, - extragenic%20suppressor
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- suppresseur
1, fiche 84, Français, suppresseur
correct, nom masculin, générique
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les suppresseur sont surtout connus chez des microorganismes et leur effet est de rétablir un phénotype plus ou moins normal aux souches qui portent certaines mutations. Il en existe 2 catégories dont le mode d’action est fondamentalement différent. La première correspond à des gènes qui ouvrent une voie métabolique nouvelle compensant plus ou moins la coupure établie dans les chaînes métaboliques par la première mutation. Ce type de suppresseurs est spécifique d’un gène déterminé et supprime toutes les mutations pouvant l'atteindre [suppresseur intragénique]. Les suppresseurs de la seconde catégorie sont, au contraire, spécifiques de certains types de mutations, quel que soit le gène qu'elles aient pu atteindre. Leur action se situe au niveau des mécanismes de la synthèse des polypeptides. Ils apportent certaines perturbations définies aux règles du transfert d’information qui va de l'ADN aux chaînes polypeptidiques et sont pour cette raison qualifiés parfois de suppresseurs informationnels. Ils correspondent à la formation de molécules d’ARN de transfert anormales qui sont capables de traduire les codons non sens et de permettre ainsi la synthèse de polypeptides fonctionnels par des cistrons mutés porteurs de tels codons [suppresseur extragénique]. 1, fiche 84, Français, - suppresseur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-10-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- external data
1, fiche 85, Anglais, external%20data
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
See "external reference". 2, fiche 85, Anglais, - external%20data
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 85, La vedette principale, Français
- données extérieures
1, fiche 85, Français, donn%C3%A9es%20ext%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- données externes 2, fiche 85, Français, donn%C3%A9es%20externes
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Fait référence à toutes catégories d’informations qui ne proviennent pas des mesures de diagrahie. 1, fiche 85, Français, - donn%C3%A9es%20ext%C3%A9rieures
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Données décrites dans un programme comme données ou connecteurs de fichiers externes. 2, fiche 85, Français, - donn%C3%A9es%20ext%C3%A9rieures
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- good mixer
1, fiche 86, Anglais, good%20mixer
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
mixer: a person with reference to his ability to get along with others. 2, fiche 86, Anglais, - good%20mixer
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 86, La vedette principale, Français
- sociable
1, fiche 86, Français, sociable
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- liant 2, fiche 86, Français, liant
correct, adjectif
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s’adapte facilement à toutes catégories de gens. 1, fiche 86, Français, - sociable
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Team Sports (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- stop time
1, fiche 87, Anglais, stop%20time
correct, adjectif
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Said of a period of play when the timing device is stopped every time the referee stops the game making, for example, a 15-minutes period, 15 minutes of effective play. 2, fiche 87, Anglais, - stop%20time
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
athletic broomball. The duration of each competitive game shall be of at least 30 minutes (stop time) for all categories. This time shall be divided into at least 2 periods. 1, fiche 87, Anglais, - stop%20time
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- stoptime
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- à temps arrêté
1, fiche 87, Français, %C3%A0%20temps%20arr%C3%AAt%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une période de jeu où le chronomètre est arrêté dès qu’un arrêt du jeu est signifié par l’arbitre; ainsi une période de 15 minutes à temps arrêté veut dire que les 15 minutes sont effectivement jouées. 2, fiche 87, Français, - %C3%A0%20temps%20arr%C3%AAt%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
ballon sur glace. La durée de chaque partie compétitive sera d’un temps minimum de 30 minutes à temps arrêté pour toutes les catégories. Ce temps sera divisé en au moins 2 périodes. 1, fiche 87, Français, - %C3%A0%20temps%20arr%C3%AAt%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- general aviation aircraft
1, fiche 88, Anglais, general%20aviation%20aircraft
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Adequate measures should be taken to ensure convenient parking and servicing of aircraft of all types and categories (...) general aviation aircraft (...) 1, fiche 88, Anglais, - general%20aviation%20aircraft
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 88, La vedette principale, Français
- aéronef d'aviation générale 1, fiche 88, Français, a%C3%A9ronef%20d%27aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé que des mesures soient prises pour assurer aux aéronefs de tous types et de toutes catégories(...) d’aviation générale un stationnement commode et un service rapide. 1, fiche 88, Français, - a%C3%A9ronef%20d%27aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1982-06-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- fully licensed 1, fiche 89, Anglais, fully%20licensed
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
restaurants; FIPAC, A1-77, 2; The lodge is fully licensed and the dining room serves meals with that home-cooked flare. 2, fiche 89, Anglais, - fully%20licensed
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- titulaire d'un permis d'alcool 1, fiche 89, Français, titulaire%20d%27un%20permis%20d%27alcool
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- pleine licence 1, fiche 89, Français, pleine%20licence
- vin, bière et spiritueux 2, fiche 89, Français, vin%2C%20bi%C3%A8re%20et%20spiritueux
correct, voir observation
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
ANDQ, 77, 234; La Société des alcools du Québec : Explication obtenue de la Commission de contrôle des permis d’alcool(873-3577). Les distinctions se font suivant les types d’établissements(restaurant :toutes les catégories de boissons, alcools, à l'exclusion de bière en fût, service avec repas; bar :toutes catégories, sans repas; etc. L'expression "fully licensed" est une création populaire sans référence au texte de loi. Elle signifie que l'établissement est titulaire d’un permis. Syn. : Pleine licence(de restaurant) en France;(QSIH 62, 94) ;abl, 06. 79. 1, fiche 89, Français, - titulaire%20d%27un%20permis%20d%27alcool
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
«vin, bière et spiritueux» : Expression servant à annoncer, au Québec, que le restaurant détient un permis d’alcool. 2, fiche 89, Français, - titulaire%20d%27un%20permis%20d%27alcool
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- grade floor exterior 1, fiche 90, Anglais, grade%20floor%20exterior
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
It is probable that more than 75% of all glass insured would fall in one category; namely, grade floor exterior and would classify as clear flat plate, sheet, or double diamond glass which, for purposes of rating, are treated similarly. 1, fiche 90, Anglais, - grade%20floor%20exterior
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- glace extérieure située au rez-de-chaussée 1, fiche 90, Français, glace%20ext%C3%A9rieure%20situ%C3%A9e%20au%20rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Plus de 75% de toutes les glaces assurées sont des glaces extérieures situées au rez-de-chaussée et classifiées comme glaces blanches plates, double losange ou feuille, ces trois catégories étant considérées au même titre pour fins de tarification. 1, fiche 90, Français, - glace%20ext%C3%A9rieure%20situ%C3%A9e%20au%20rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- clear flat plate 1, fiche 91, Anglais, clear%20flat%20plate
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
It is probable that more than 75% of all glass insured would fall in one category; namely, grade floor exterior and would classify as clear flat plate, sheet, or double diamond glass which, for purposes of rating, are treated similarly. 1, fiche 91, Anglais, - clear%20flat%20plate
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- glace blanche plate 1, fiche 91, Français, glace%20blanche%20plate
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Plus de 75% de toutes les glaces assurées sont des glaces extérieures situées au rez-de-chaussée et classifiées comme glaces blanches plates, double losange ou feuille, ces trois catégories étant considérées au même titre pour fins de tarification. 1, fiche 91, Français, - glace%20blanche%20plate
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1981-10-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Anatomy
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- metastyle
1, fiche 92, Anglais, metastyle
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The last outer cusp of the upper premolars and molars. 1, fiche 92, Anglais, - metastyle
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
cusp: A pointed or rounded projection on the masticating surface of a tooth. 2, fiche 92, Anglais, - metastyle
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Génétique
- Anatomie animale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- métastyle
1, fiche 92, Français, m%C3%A9tastyle
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les(...) [catégories] suivantes(...) appartiennent à des espèces herbivores, dont le régime à base de graminées dures et l'habitude de mâcher longuement usent fortement les surfaces dentaires. Ces dents(...) ont des cuspides très hautes dites styles(parastyle, métastyle) dont l'usure présente une structure allongée(...) Toutes ces variations reflètent des modes d’alimentation. On les trouve essentiellement dans les mâchelières(prémolaires et molaires). 1, fiche 92, Français, - m%C3%A9tastyle
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le préfixe méta du mot métastyle réfère à la position du style (cuspide) sur le cingulum de la dent. 2, fiche 92, Français, - m%C3%A9tastyle
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1980-05-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Security
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- high-topped shoe 1, fiche 93, Anglais, high%2Dtopped%20shoe
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
sécurité T-125-1 -NNN. 1, fiche 93, Anglais, - high%2Dtopped%20shoe
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- soulier à haute tige 1, fiche 93, Français, soulier%20%C3%A0%20haute%20tige
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
ETNS, no 260, p. 26 le port de la chaussure de sécurité qui se présente sous l'aspect de souliers à haute tige et à tige basse, est bien accepté par toutes les catégories de travailleurs. gb1 4/79. 1, fiche 93, Français, - soulier%20%C3%A0%20haute%20tige
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1980-04-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- dormant routes 1, fiche 94, Anglais, dormant%20routes
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 94, La vedette principale, Français
- droits de trafic non exploités
1, fiche 94, Français, droits%20de%20trafic%20non%20exploit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
De nombreuses compagnies aériennes américaines de toutes catégories [...] gardaient dans leurs tiroirs des droits de trafic qu'elles n’ exploitaient pas. [...] ces droits non exploités, «dormant routes» ont été soit confirmés(avec obligation de les utiliser), soit réattribués à d’autres transporteurs. 1, fiche 94, Français, - droits%20de%20trafic%20non%20exploit%C3%A9s
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :