TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TOUTES FINS [100 fiches]

Fiche 1 2024-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

A means by which business transactions are processed from their origination to their reporting in the financial statements.

CONT

The accounting clerk records all capital donation pledges in the receivables module of the accounting system.

OBS

The process can be both computerized and manual.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

Le commis comptable inscrit toutes les promesses d’apports faites pour les fins de la campagne dans le module «sommes à recevoir» du système comptable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

Conjunto de reglas, principios, mecanismos, cuentas, procedimientos, libros y registros de contabilidad enlazados y relacionados de tal manera entre sí que permitan analizar, comprobar, asentar y resumir las operaciones practicadas, con el mínimo de esfuerzo y el máximo de precisión.

OBS

sistema contable: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Humanities and Social Sciences
  • Sociology
DEF

A person who is especially of African, Asian or mixed racial or ethnic descent.

OBS

person of colour: Although the words "of colour" in the term "person of colour" refer to skin colour, a person may be viewed as a person of colour on the basis of other physical characteristics such as hair texture or facial features.

OBS

person of colour: Although the term "person of colour" is frequently used in verbal and written communication, its use is not universally accepted. Some people believe that its plural form, "people of colour" is an inclusive term used to forge solidarity, whereas others believe that it lumps together and blurs the distinct identities of all non-white people.

OBS

person of colour; non-white person: Some people prefer the term "person of colour" over "non-white person," or vice versa, for various reasons. For example, the term "person of colour" implies that "white" is not a colour, while the term "non-white person" implies that being a white person is the norm.

OBS

non-white: The noun "non-white" referring to a person is usually used in the plural form and typically in the context of population groups.

OBS

person of colour; non-white person: The plural forms are "persons of colour" and "people of colour," and "non-white persons" and "non-white people," respectively.

Terme(s)-clé(s)
  • person of color
  • non-whites
  • persons of colour
  • people of colour
  • persons of color
  • people of color
  • non-white persons
  • non-white people
  • non white person
  • non white

Français

Domaine(s)
  • Sciences humaines
  • Sociologie
DEF

Personne qui est notamment d’ascendance africaine ou asiatique, ou bien d’ascendance raciale ou ethnique mixte.

OBS

personne de couleur : Bien que les mots «de couleur» dans le terme «personne de couleur» fassent référence à la couleur de la peau, une personne peut être perçue comme une personne de couleur en fonction d’autres caractéristiques physiques, comme la texture des cheveux ou les traits du visage.

OBS

personne de couleur : Bien que le terme «personne de couleur» soit fréquemment utilisé dans des communications verbales et écrites, son emploi ne fait pas l'unanimité. Certaines personnes croient que, dans sa forme au pluriel, «personnes de couleur» est un terme inclusif employé à des fins de solidarité, alors que d’autres croient qu'il regroupe et brouille les identités distinctes de toutes les personnes non blanches.

OBS

personne de couleur; personne non blanche : Certaines personnes préfèrent le terme «personne de couleur» au terme «personne non blanche», ou vice versa, pour diverses raisons. Par exemple, le terme «personne de couleur» sous-entend que le «blanc» n’est pas une couleur, tandis que le terme «personne non blanche» sous-entend qu’être une personne blanche est la norme.

Terme(s)-clé(s)
  • non Blanc
  • non Blanche

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias humanas
  • Sociología
OBS

Según el Diccionario de la lengua española, la locución "de color" alude a la persona 'que no pertenece a la raza blanca, y más especialmente que es negra o mulata'.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Water Transport
  • Hydrology and Hydrography
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

"Canadian waters" means all waters in the territorial sea of Canada and all internal waters of Canada, subject, however, to the specific provision that the Governor in Council may from time to time by proclamation temporarily restrict, for customs purposes, the extent of Canadian waters, and such proclamation shall not be construed as foregoing any Canadian rights in respect of waters thus restricted ...

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Transport par eau
  • Hydrologie et hydrographie
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

«eaux canadiennes» désigne toutes les eaux comprises dans la mer territoriale du Canada et toutes les eaux intérieures du Canada, sous réserve toutefois de la disposition spécifique que le gouverneur en conseil peut à l'occasion, par proclamation, restreindre temporairement, à des fins douanières, l'étendue des eaux canadiennes, et ladite proclamation ne doit pas être interprétée comme une renonciation aux droits du Canada à l'égard des eaux ainsi restreintes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
CONT

A MURB is a low-rise building of purely residential occupancy that: consists of a set of separate stacked residential units, with each residential unit having a private entrance either outside the building or from a common hall, lobby, vestibule or stairway inside the building; incorporates a minimum of two vertically stacked residential units and is a minimum of two storeys above finished grade; and contains no more than 32 residential units, including common areas.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

Un immeuble résidentiel à logements multiples(IRLM) est un immeuble composé d’une entrée commune et d’unités de logement séparées qui sont également connues sous le nom d’appartement et qui sont occupées à des fins d’habitation. Les immeubles résidentiels à logements multiples doivent avoir un accès primaire par une porte extérieure, avec chacun des appartements reliés par une porte intérieure. Toutes les unités de logement doivent être reliées les unes aux autres(ou un couloir central) par une porte intérieure aux fins d’un test d’infiltrométrie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000464
code de profession, voir observation
OBS

000464: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: processing crime-scene fingerprints and fingerprint submissions of suspects in custody for searches against the national database; providing information to national and international law enforcement agencies; analyzing, comparing and certifying criminal and non-criminal fingerprints; verifying all prepared fingerprint submissions for searching and adding to the national database; and training and mentoring new employees.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000464
code de profession, voir observation
OBS

000464 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : traiter les empreintes laissées sur les lieux de crime et les fiches de vérification dactyloscopique de suspects sous garde aux fins de recherche dans la base de données nationale; fournir de l'information aux organismes d’application de la loi nationaux et internationaux; analyser, comparer et certifier les empreintes digitales criminelles et non criminelles; vérifier toutes les fiches de vérification dactyloscopique préparées aux fins de recherche et d’ajout dans la base de données nationale; former et encadrer les nouveaux employés.

OBS

dactyloscopiste : équivalent retenu par le gestionnaire des Services d’identification dactyloscopique.

OBS

expert en dactyloscopie; experte en dactyloscopie : Bien que ces titres soient tirés des «Résumés de code d’emploi et exigences de poste» de la Gendarmerie royale du Canada, ils sont plutôt les équivalents de «fingerprint expert» et, par conséquent, «dactyloscopiste» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • dactyloscopie - expert
  • dactyloscopie - experte

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

The At–Sea Observer Program was designed to collect independent fisheries data for science, resource management and compliance and deterrence purposes. This important component of fishery management provides information and an at-sea presence while fisheries are on-going. At-sea observers (ASO) observe, record and report detailed biological and fishery data, such as fishing effort and all catch data, fishing gear type, and fishing location.

OBS

A Fisheries and Oceans Canada program.

Terme(s)-clé(s)
  • At-Sea Observer Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

Le Programme des observateurs en mer a été conçu pour recueillir des données impartiales sur les pêches à des fins scientifiques, de gestion des ressources, de conformité et de dissuasion. Cette composante importante de la gestion des pêches fournit des renseignements et une présence en mer lorsque les pêches sont en cours. Les observateurs en mer observent, notent et signalent des données biologiques et halieutiques détaillées, telles que l'effort de pêche et toutes les données sur les prises, le type d’engin de pêche, le lieu de pêche, etc.

OBS

Programme de Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Fishing
  • Ports
CONT

You are required to provide access to your vessel including all fish holds, containers, and other things, to an observer (dockside observer) for the purpose of verifying the species and amount of fish caught and retained and observing the landing of all fish and recording the weight or quantity of all off-loaded fish.

Terme(s)-clé(s)
  • dock-side observer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pêche commerciale
  • Ports
CONT

Le titulaire d’un permis doit accorder le libre accès à son bateau, ainsi qu'à toutes les cales à poisson, contenants et autres objets, à un observateur(un observateur à quai) aux fins de la vérification des espèces et de la quantité de poisson capturé et conservé, de l'observation du débarquement de tout le poisson et de l'enregistrement du poids ou du nombre des prises déchargées.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Surveying
OBS

All peoples across all cultures mark the boundaries of their parcels on the ground. These boundaries can serve economic, social or security purposes. The Canada Lands Survey System (CLSS) provides the framework and infrastructure for defining, demarcating and describing such boundaries of Canada Lands and of private lands in the North.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Arpentage
OBS

Tous les peuples de toutes cultures indiquent sur le sol les limites de leur parcelle de terre. Ces limites existent à des fins économiques, sociales ou à des fins de sécurité. Le Système d’arpentage des terres du Canada(SATC) fournit le cadre et l'infrastructure nécessaires pour définir, marquer et décrire de telles limites sur les terres du Canada et sur des terrains privés du nord canadien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Agrimensura
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Lace (Embroidery)
DEF

Venetian needle-point lace, having delicate and full designs of flowers, foliage, and scrolls connected by brides, padded buttonholed edges, and string cordonnet.

OBS

This type of lace is made with a needle. It is considered to be the most delicate and precious of all laces. The pattern is first designed on paper, often reinforced with a piece of tissue, on which the design is realized. The design usually represents a rose or some other flower. To start, the lacemaker elaborates the flower's outline with a thicker thread, so to add relief to the work. The next stage is to fill in the interior of the flower design with much finer thread and a variety of different stitches. A fine handkerchief medallion takes three days' work. To produce larger pieces, all the medallions are sewn together with a thread so fine that it can only be detected by the eye of an expert.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles
DEF

Dentelle vénitienne, à l’aiguille, à motifs en relief comportant de plus petites fleurs que la dentelle «gros point» [et dont le] cordonnet est aussi moins soulevé du reste de la dentelle.

OBS

Ce type de dentelle est fait avec une aiguille. Il est considéré comme le style le plus délicat et précieux de toutes les dentelles. Le patron est d’abord dessiné sur un morceau de papier, parfois renforcé par une pièce de tissus. Le dessin représente généralement une rose ou une autre fleur. Pour commencer, l'artiste élabore le contour de la fleur avec un point plus épais afin d’ajouter du relief à la pièce. L'étape suivante consiste à remplir l'intérieur de la fleur avec des points beaucoup plus fins et une variété de tailles différentes. Un fin médaillon destiné à la création d’un mouchoir prend environ trois jours de travail. Pour réaliser des pièces plus importantes tous les médaillons sont assemblés avec un point si fin qu'il ne peut être détecté que part l'œil d’un expert.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
  • Animal Husbandry
CONT

Therefore, the code is designed to protect aquatic ecosystems. It applies to all activities in which live aquatic organisms are introduced or transferred into waterways or breeding facilities for aquacultural, commercial fishery or recreational purposes or for biocontrol programs.

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Élevage des animaux
CONT

Ces mesures sont appliquées afin de minimiser la propagation de maladies ou d’espèces envahissantes. Par conséquent, le code est conçu pour protéger les écosystèmes aquatiques. Il s’applique à toutes les activités au cours desquelles les organismes vivants aquatiques sont introduits ou transférés dans des plans d’eau ou des installations d’élevage à des fins d’aquaculture, de pêche commerciale ou récréative ou de programmes de lutte biologique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • IT Security
CONT

The control number is entered in box 11 on the official languages input form (OLIF) which indicates the sequence or number of ILIFs submitted by a department or agency. It is used to ensure that all OLIFs dispatched from the department can be identified as having been transmitted for data processing.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Sécurité des TI
CONT

Le numéro de contrôle permet de vérifier si toutes les FILO provenant d’un ministère donné ont été transmises pour fins de traitement des données.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
CONT

One type of single-nozzle gun is adjustable for any pattern from a solid stream to a fine cone spray. sometimes called a utility or pencil gun, it is useful for washdown work, handling water-base paint, and general spraying.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
CONT

Il existe un type de lance à buse unique à dispersion réglable, d’un jet droit jusqu'à un jet en cône fin. Parfois appelée lance à toutes fins ou lance-crayon, elle est utile pour le lessivage, l'application de peintures à base d’eau et diverses applications.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Banking
CONT

... all member countries should permit access to bank information, directly or indirectly, for all tax purposes so that tax authorities can fully discharge their revenue raising responsibilities and engage in effective exchange of information with their treaty partners.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Banque
CONT

[...] idéalement, tous les pays Membres devraient permettre l'accès aux renseignements bancaires, directement ou indirectement, à toutes fins fiscales, de façon à ce que les autorités fiscales puissent s’acquitter pleinement de leur mission de recouvrement des recettes fiscales et procéder à des échanges de renseignements efficaces.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Operaciones bancarias
CONT

Los gobiernos de todos los países miembros de la OCDE [Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos] reconocen la importancia de permitir el acceso a las autoridades gubernativas a la información bancaria para conseguir la aplicación de determinadas leyes (como en la lucha contra el lavado de dinero).

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

A joint stock company [whose responsibilities include, among others:] aerial and land photography of the territory and the use of aeromagnetic processes for the purposes of cartography, photogrammetry, identification of natural resources and for any other scientific purposes ...

OBS

The Charter of this Company is given in Chapter 39, Statutes of Québec, 1969.

Terme(s)-clé(s)
  • Quebec Cartography Company

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Une compagnie à fonds social [qui a pour objet, parmi d’autres] : la photographie aérienne et terrestre du territoire et l'utilisation de procédés aéromagnétiques pour des fins de cartographie, de photogrammétrie et d’identification des ressources naturelles ainsi que pour toutes autres fins scientifiques [...]

OBS

La Charte de cette Société se trouve au chapitre 39 des Lois du Québec de 1969.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
  • Advertising Media
  • Audiovisual Journalism
CONT

The back cover [of a magazine] is the fourth cover page.

CONT

Advertising space on the inside front cover, or the inside or outside back cover of a publication [is] usually sold at a premium rate.

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
  • Supports publicitaires
  • Presse audiovisuelle
DEF

Page extérieure de la couverture verso, qui correspond à la quatrième face de la couverture.

CONT

[Pour des fins de publicité, ] la position en deuxième de couverture [d’un magazine] a plus de valeur que toute autre page couleur ou non(quatrième de couverture exceptée) [...] La quatrième de couverture est la meilleure position de toutes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

The following new service standard will apply to all applications advanced for examination: until a patent application is approved for allowance, a response will be provided to the applicant within two months from the date a correspondence is received at CIPO [Canadian Intellectual Property Office].

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

La nouvelle norme de service suivante s’appliquera à toutes les demandes dont la date d’examen a été devancée : en attendant qu'une demande de brevet soit approuvée aux fins d’acceptation, une réponse sera fournie au demandeur dans les deux mois suivant la date de réception d’une pièce de correspondance à l'OPIC [Office de la propriété intellectuelle du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Law of Evidence
CONT

... a print that is made from a photographic film or from a document in electronic form made by the Chief Electoral Officer for the purpose of keeping a permanent record of a document ... is admissible in evidence for all purposes for which the recorded document would be admitted as evidence ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Droit de la preuve
CONT

[...] toute épreuve tirée d’une pellicule photographique ou d’un document sous forme électronique qu'utilise le directeur général des élections pour conserver une copie permanente de tout document [...] est admissible en preuve à toutes les fins auxquelles le document original serait accepté comme preuve dans une telle procédure [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Law of Evidence
CONT

... a print that is made from a photographic film ... made by the Chief Electoral Officer for the purpose of keeping a permanent record of a document ... is admissible in evidence for all purposes for which the recorded document would be admitted as evidence ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Droit de la preuve
CONT

[...] toute épreuve tirée d’une pellicule photographique [...] qu'utilise le directeur général des élections [...] est admissible en preuve à toutes les fins auxquelles le document original serait accepté comme preuve dans une telle procédure [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • free on board point of shipment

Français

Domaine(s)
  • Commerce
CONT

Dans de telles déclarations, les exportations sont évaluées «f. o. b. point d’expédition au Canada», c'est-à-dire que les déclarations ne tiennent nullement compte de tous les frais de transport et d’assurance et de toutes les taxes et frais de manutention engagés au-delà du point au Canada d’où les marchandises sont expédiées pour fins d’exportation.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
  • Demolition (Military)
  • Weapon Systems
OBS

All EOD [explosive ordnance disposal] operators and assistants or Number 2s must record in their approved EOD [operator] log, in accordance with the instructions in the log, all their EOD operations and training. Information in the log must be forwarded every six months to the applicable operational or environmental command HQ [headquarters] for review by the senior EOD advisor for the HQ.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
  • Destruction (Militaire)
  • Systèmes d'armes
CONT

Les spécialistes en NEM [neutralisation d’explosifs et de munitions] et les adjoints ou numéros 2 doivent consigner dans leur journal approuvé de spécialiste en NEM, conformément aux instructions inscrites dans ce journal, toutes leurs opérations de NEM et l'instruction suivie en matière de NEM. Les renseignements du journal [de spécialiste en NEM] doivent être transmis tous les six mois au QG [quartier général] du commandement opérationnel ou d’armée applicable aux fins d’examen par le conseiller supérieur en NEM du QG.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Emergency Management
CONT

The PM [post-mortem] team collects all relevant dental, medical and forensic data obtained from the bodies of deceased victims for the purpose of identifying said victims.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Gestion des urgences
CONT

L'équipe PM [post mortem] recueille toutes les données dentaires, médicales et médicolégales utiles obtenues sur les dépouilles des victimes décédées, aux fins de l'identification de celles-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
OBS

Such deed of commutation, which shall be to all intents equivalent to a grant of such land from the Crown, shall declare that the tenure of such land is forever commuted by such release into that of free and common soccage from the date thereof.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

L'acte de commutation qui équivaut, à toutes fins quelconques, à une concession du fonds par la couronne, doit déclarer que ce fonds sera commué en vertu de telle décharge pour toujours en la tenure de franc et commun soccage, à compter de la date dudit acte.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

The PM team collects all relevant dental, medical and forensic data obtained from the bodies of deceased victims for the purpose of identifying said victims. The team consists of experts in the fields of fingerprint analysis, forensic pathology, forensic odontology and DNA analysis.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

L'équipe PM recueille toutes les données dentaires, médicales et médicolégales utiles obtenues sur les dépouilles des victimes décédées, aux fins de l'identification de celles-ci. Cette équipe est constituée de spécialistes en analyse d’empreintes digitales, en médecine légale, en odontologie légale et en analyse d’ADN.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Rules of Court
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

The parties, subject to the approval orders, have agreed to amend and merge all of the existing proposed class action statements of claim to assert a common series of class actions for the purposes of settlement ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Règles de procédure
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Sous réserve des ordonnances d’approbation, les parties conviennent d’amender et de réunir toutes les déclarations de recours collectifs envisagés, de façon à créer une série commune de recours collectifs aux fins d’un règlement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Social Law
  • Public Administration (General)
DEF

A group of individuals appointed to investigate, assemble, and report the facts in an employment dispute, sometimes with authority to make recommendations for settlement.

CONT

He might appoint a fact-finding board with power to mediate and also to make public recommendations for the settlement of the dispute.

OBS

fact-finding: A formal/informal dispute resolution procedure for investigating and reporting on the facts of a situation, such as a work stoppage affecting the public.

Terme(s)-clé(s)
  • fact-finding committee

Français

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Droit social
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Commission chargée de poursuivre des recherches en vue de recueillir l’ensemble des faits, des données qui entourent un événement de façon à en constituer un dossier aussi complet que possible [...]

CONT

Au Canada, la commission d’enquête est une entité créée de toutes pièces par un gouvernement(fédéral ou provincial) qui lui donne le mandat de faire enquête, d’étudier un problème ou une question précise, ainsi que de lui faire des recommandations aux fins de résoudre ce problème ou de traiter cette question.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Sky with a total cloud cover of less than one okta.

CONT

Clear sky tonight will result in a solid freeze. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

In Great Britain, a "day of clear sky" is defined as one on which the average cloudiness at hours of observation is less than two oktas.

OBS

In the National Sky Cover Terminology (Environment Canada), the term "clear sky" is for use when the amount of cloud is expected to be less than 2 tenths, thus implying a virtually "cloud free" sky condition (which is closer to the dictionary meaning and to the public's meaning of no cloud). Day or night-time use. [Manuel des normes et méthodes des services météorologiques au public (édition de janvier 1988])

OBS

Reported in tenths, a clear sky appears at less than 0.3.

OBS

clear sky: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Ciel dont la nébulosité est inférieure à trois dixièmes; ciel presque sans nuage.

CONT

Les nuits de ciel clair favorisent le regel nocturne. Ce soir, ciel clair, il gèlera au sol. [Exemples entérinés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Exprimé en octas, le ciel clair correspond à moins d’un octa (à moins de deux dans certains pays).

OBS

[Au Canada, «ciel clair», terme] à utiliser lorsqu'on s’attend à ce que la quantité de nuages soit inférieure à deux dixièmes, ce qui signifie à toutes fins utiles un «ciel sans nuage». Peut être utilisé pour le jour ou la nuit. [Manuel des normes et méthodes des services météorologiques au public(édition de janvier 1988])

OBS

ciel clair : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Cielo con una nubosidad total inferior a un octavo.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Parliamentary Language
DEF

The title of a [bill or an] Act, used for purposes of citation. Short titles need not cover all of the provisions of a bill.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Titre d’un projet de loi [ou d’une loi] utilisé aux fins de citation et qui ne comprend pas nécessairement toutes les dispositions du projet de loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Título de un proyecto de ley [o de una ley] para utilizar en citas, que no abarca necesariamente todas las disposiciones del proyecto de ley.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

With the inclusion of program-activity information in the Central Accounting System, the central repository provides: ... access for central agencies to regular information on all activities within each program throughout the year to support on-going government-wide analysis, periodic program reviews and various other needs; ...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

L'introduction de données par programme et activité dans le système central de comptabilité a permis d’améliorer le répertoire central pour les raisons suivantes :[...] les organismes centraux peuvent obtenir régulièrement des renseignements sur toutes les activités de chaque programme pendant l'exercice, aux fins des analyses courantes portant sur l'ensemble de l'administration fédérale et des examens périodiques de programmes, et à d’autres fins; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

To have exhausted one's VIC benefits

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Dans toutes les branches, à tous les échelons, des ouvriers, des employés, des cadres, et même des chefs d’entreprise, arrivés en «fins de droits», viennent grossir la cohorte des «nouveaux pauvres».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
DEF

A tropical or semi-tropical plant, that cannot survive all seasons in Canada outdoors, grown or intended to be grown indoors, and usually used for ornamental purposes.

OBS

house plant: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • houseplant

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
DEF

Plante tropicale ou semi-tropicale ne pouvant pas survivre à toutes les saisons à l'extérieur au Canada et qui est cultivée à l'intérieur, ou destinée à l'être, et utilisée en général à des fins ornementales.

OBS

plante d’intérieur : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l’Agence canadienne d’inspection des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Taxation
CONT

Budget 2007 updated the concept of "prescribed stock exchange," used for a variety of purposes under the Income Tax Act, in order to make the prescription process more transparent and flexible to meet evolving market needs. In place of the two former lists of prescribed stock exchanges (domestic and foreign), there are now three categories of stock exchange: designated stock exchange, recognized stock exchange and stock exchange. ... Under the new system, securities listed on a designated stock exchange are eligible to be held in an RRSP [registered retirement savings plan] and a DPSP [deferred profit-sharing plan]. Designated stock exchanges include all prescribed exchanges as of December 13, 2007, and additional exchanges designated by the Minister of Finance by way of public notice since this date.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Fiscalité
CONT

Dans le budget de 2007, le gouvernement a actualisé le concept de «bourse de valeurs visée par règlement», qui était appliqué à diverses fins en vertu de la Loi de limpôt sur le revenu, pour faire en sorte que le processus de prescription soit plus transparent et réponde aux besoins changeants des marchés. Trois catégories de bourses ont remplacé les deux anciennes listes de bourses de valeurs visées par règlement(canadiennes et étrangères) : il s’agit des bourses de valeurs désignées, des bourses de valeurs reconnues et des bourses de valeurs. [...] Selon le nouveau système, les actions inscrites à la cote d’une bourse de valeurs désignée peuvent être détenues dans un REER [régime enregistré d’épargne-retraite] ou un RPDB [régime de participation différée aux bénéfices]. Les bourses de valeurs désignées comprennent toutes les bourses de valeurs visées par règlement au 13 décembre 2007, de même que les autres bourses de valeurs que le ministre des Finances aura désignées par voie d’un avis public après cette date.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
CONT

The 5-step therapeutic process model includes: (a) informed consent, (b) intake and assessment, (c) evaluation, (d) treatment planning and follow-up, and (e) termination.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
CONT

L'étape de la modification des comportements et des cognitions est évidemment l'étape cruciale du processus thérapeutique. C'est ici que commence, à toutes fins pratiques, la thérapie. C'est lors de cette étape que le changement se produit. Et c'est aussi, sans aucun doute, l'étape la plus exigeante pour le client. C'est lui en effet qui est le seul à pouvoir faire la différence entre le succès et l'échec de sa thérapie.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
CONT

At the same time, the [United People’s Defence Force] (EPDF) reportedly continues to recruit children into ocal defence units (LDUs). These militia forces are trained and supplied with weapons, uniforms, and salaries by the UPDF, making them for all practical purposes membersof the UPDF.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
CONT

Au même moment, des rapports révélaient que les [Forces de défense du peuple](UPDP) continuaientt de recruter des enfants pour les incorporer dans les unités de défense locale(UDL). C'est l'UPDF qui forme et arme ces milices, et qui fournit les uniformes et l'argent des soldes, ce qui, à toutes fins pratiques, fait de ces miliciens des membres de l'UPDF.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Health Insurance
DEF

In Life and Health insurance, a plan for covering a group of persons with individual policy uniform in provisions. Franchise insurance is usually applied to groups too small to qualify for true group coverage.

OBS

Differs from true group in the fact that each covered person has a policy, not merely a certificate, as in group insurance.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Assurance-maladie
OBS

Les deux premiers équivalents ont été proposés par une terminologue à la compagnie d’assurance Sun Life du Canada.

OBS

À toutes fins utiles, la même assurance que «group insurance» à la différence toutefois que le nombre d’assurés est plus petit et que chaque assuré reçoit une police individuelle.

OBS

assurance de groupe à polices individuelles : service de terminologie de la Great-West.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

... "contraband" means (a) an intoxicant, (b) a weapon or a component thereof, ammunition for a weapon, and anything that is designed to kill, injure or disable a person or that is altered so as to be capable of killing, injuring or disabling a person, when possessed without prior authorization, (c) an explosive or a bomb or a component thereof, (d) currency over any applicable prescribed limit, when possessed without prior authorization, and (e) any item not described in paragraphs (a) to (d) that could jeopardize the security of a penitentiary or the safety of persons, when that item is possessed without prior authorization ....

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

[...] «objets interdits» a) Substances intoxicantes; b) armes ou leurs pièces, munitions ainsi que tous objets conçus pour tuer ou blesser ou modifiés ou assemblés à ces fins, dont la possession n’ a pas été autorisée; c) explosifs ou bombes, ou leurs pièces; d) les montants d’argent, excédant les plafonds réglementaires, lorsqu'ils sont possédés sans autorisation; e) toutes autres choses possédées sans autorisation et susceptibles de mettre en danger la sécurité d’une personne ou du pénitencier.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2009-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Term of a particular significance in grain charter parties.

CONT

Time allowed for all loading and unloading. Usually, stated in days, "8 days all purpose", for example.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

Terme d’une importance particulière dans les chartes-parties du grain.

CONT

Temps alloué pour le chargement et le déchargement complets. Ordinairement mentionné en jours, par exemple, «8 jours à toutes fins».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2009-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
DEF

Time allowed for all loading and unloading. Usually, stated in days, "8 days all purpose", for example.

OBS

Term of a particular significance in grain charter parties.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Temps alloué pour le chargement et le déchargement complets. Ordinairement mentionné en jours, par exemple, «8 jours à toutes fins».

OBS

Terme d’une importance particulière dans les chartes-parties du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2008-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This audit guide has three main sections: Planning and Infrastructure, Program Management, and Policy Compliance. This structure reflects the relative priorities which should be assigned to audit activity. As a minimum, all audits should address the Planning and Infrastructure and Program Management sections. The Policy Compliance section provides detailed audit questionnaires and worksheets dealing with all the key issues which might be subject to compliance testing.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide comporte trois sections principales, soit Planification et infrastructure, Gestion du programme et Conformité à la politique. Cette structure tient compte des priorités relatives qui devraient être attribuées à l'activité de vérification. Les vérifications devraient, à tout le moins, aborder les sections Planification et infrastructure et Gestion du programme. La section Conformité à la politique renferme des questionnaires et des feuilles de travail détaillés aux fins de la vérification qui portent sur toutes les principales questions susceptibles de faire l'objet de tests de conformité.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
OBS

Transport Canada. Audit and Advisory Services conducts audits and reviews to provide the Deputy Minister and senior management with independent and objective assurance and advice on all important aspects of risk management, management practices and controls, and information used for decision-making purposes. In addition, it provides secretariat services to the Transport Canada Audit and Review Committee and liaison services with the Office of the Auditor General.

Terme(s)-clé(s)
  • AAS

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Transports Canada. Les SVC effectuent des vérifications et des examens afin de fournir au sous-ministre et à la haute direction une assurance et des conseils objectifs et impartiaux sur toutes les facettes importantes de la gestion du risque, des pratiques et des contrôles de gestion, et de l'information aux fins de prise de décision. De plus, les SVC fournissent des services de secrétariat au Comité d’examen et de vérification de Transports Canada et des services de liaison avec le Bureau du vérificateur général.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Labour and Employment
  • Labour Law
CONT

The prohibition and suppression of all forms of forced or compulsory work, except for types of compulsory labour generally considered acceptable by the Parties, such as compulsory military service, certain civic obligations, prison labour not for private purposes and work exacted in cases of emergency.

OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Travail et emploi
  • Droit du travail
CONT

L'interdiction et la répression de toutes les formes de travail forcé ou obligatoire, sauf en ce qui concerne certains types de travail obligatoire généralement considérés comme acceptables par les Parties, par exemple le service militaire obligatoire, certaines obligations civiques, le travail en milieu carcéral à des fins autres que privées, et le travail exigé en situations d’urgence.

OBS

Terminologie de l’Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l’Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
  • Trabajo y empleo
  • Derecho laboral
CONT

La prohibición y abolición de toda forma de trabajo forzado u obligatorio, excepto tipos de trabajo obligatorio en casos generalmente aceptados por las Partes, tales como: el servicio militar obligatorio, ciertas obligaciones cívicas, trabajo en las prisiones sin que sea para propósitos privados y el trabajo requerido en casos de emergencia.

OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

A setting style in which brilliant or step-cut gemstones of the same size are set girdle-to-girdle, with no metal between them, between two parallel outer metal walls.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
CONT

Le serti invisible. Cette méthode consiste à paver des motifs de joaillerie de pierres de couleur [ou de diamants], sans laisser apparaître la moindre griffe. [...] On distingue ici deux grandes techniques : a) Le Lapido-Serti [...] b) Le Serti «Mystérieux» : on taille des encoches dans toutes les pierres et on les fait coulisser entre deux rails «métalliques» très fins.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Farm Animals
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

Screenings that contain any quantity of wheat and all substances produced by processing or manufacturing wheat that contain wheat in any form to an extent greater than 25 per cent by weight, including wheat flour, breakfast foods, cereals, macaroni, spaghetti, vermicelli, noodles, animal and poultry feeds, wheat starch and wheat malt are hereby designated as "wheat products" for the purposes of the Act.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Animaux de ferme
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Aux fins de la Loi, [pour la Commission canadienne du blé], les criblures renfermant une quantité quelconque de blé et toutes les substances résultant de la transformation ou de la fabrication du blé et qui contiennent du blé sous une forme quelconque dans une proportion dépassant 25 pour cent de leur poids, notamment la farine de blé, les céréales d’alimentation, les céréales, le macaroni, le spaghetti, le vermicelle, les nouilles, les provendes pour le bétail et la volaille, l'amidon du blé, et le malt de blé sont par les présentes désignées comme «produits du blé».

OBS

Il s’agit de l’équivalent français de l’expression anglaise «animal and poultry feeds», trouvé dans le «Règlement sur la Commission canadienne du blé». C’est une solution à utiliser avec discernement toutefois en dehors de ce cadre, car le terme «bétail» a un sens plus restreint que le mot «animal» en anglais.

OBS

bétail : Nom collectif utilisé pour désigner les animaux de ferme (vache, chèvre, mouton, cheval...), à l’exception des petits animaux d’élevage (volailles, lapin, vison...).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

As Canada's nuclear regulatory agency, the Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) regulates all activities related to the use of nuclear energy and nuclear substances in Canada, including: nuclear power reactors, non-power reactors, nuclear research and test facilities, uranium mines and mills, uranium refineries, nuclear substance processing facilities, medical and non-medical accelerators, and a wide variety of nuclear substances and prescribed equipment for use in industry.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En sa qualité d’organisme de réglementation nucléaire du Canada, la Commission canadienne de sûreté nucléaire(CCSN) réglemente toutes les activités liées à l'utilisation de l'énergie nucléaire et des substances nucléaires au Canada, y compris : les centrales nucléaires, les réacteurs non producteurs de puissance, les installations de recherche et d’essais nucléaires, les mines et les usines de concentration d’uranium, les raffineries d’uranium, les installations de traitement des substances nucléaires, les accélérateurs à des fins médicales et non médicales, ainsi qu'une vaste gamme de substances nucléaires et d’équipement réglementé utilisés dans l'industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

The process or result of encoding and storing knowledge in a knowledge base.

CONT

...researchers who are attempting to build systems for understanding natural language prefer rich knowledge representations, such as frames, scripts, and semantic nets, to more uniform and less struc tured representations, such as attribute-value lists and PLANNER-style representations.

OBS

Term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Formalisme de représentation des faits et des règles concernant un domaine ou une spécialité.

DEF

Forme et structure des données des connaissances propres à un système, des règles qui s’y appliquent et de leurs relations (priorités, liens, méthodes, surcharges).

CONT

Le choix d’un formalisme approprié pour la représentation des connaissances dans les différentes bases aura un impact considérable sur le processus d’apprentissage puisqu’il affecte directement le pouvoir d’expression, le pouvoir d’inférence ainsi que les caractères modifiables et extensibles de ces bases.

OBS

Il s’agit d’emmagasiner un grand nombre de faits sous une forme telle qu'il soit possible d’enrichir, de modifier, de mobiliser et d’exploiter à toutes fins utiles ce stock de faits, en un temps raisonnable.

OBS

représentation des connaissances : Terme normalisé par ISO/CEI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
DEF

[Resultado de la codificación y almacenamiento] del conocimiento en una base de conocimientos.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2004-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

As Canada's nuclear regulatory agency, the Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) regulates all activities related to the use of nuclear energy and nuclear substances in Canada, including: nuclear power reactors, non-power reactors, nuclear research and test facilities, uranium mines and mills, uranium refineries, nuclear substance processing facilities, medical and non-medical accelerators, and a wide variety of nuclear substances and prescribed equipment for use in industry.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En sa qualité d’organisme de réglementation nucléaire du Canada, la Commission canadienne de sûreté nucléaire(CCSN) réglemente toutes les activités liées à l'utilisation de l'énergie nucléaire et des substances nucléaires au Canada, y compris : les centrales nucléaires, les réacteurs non producteurs de puissance, les installations de recherche et d’essais nucléaires, les mines et les usines de concentration d’uranium, les raffineries d’uranium, les installations de traitement des substances nucléaires, les accélérateurs à des fins médicales et non médicales, ainsi qu'une vaste gamme de substances nucléaires et d’équipement réglementé utilisés dans l'industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The Interdepartmental Settlement (IS) System, now used by SSC [Supply and Services Canada] to process settlements between all entities that use the Consolidated Revenue Fund, requires the proper distinction between internal and external transactions. The creditor departments will need separate lines of coding to identify the following types of external transactions: ...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Ligne où figurent des codes identifiant le type d’opérations financières exécutées par les ministères.

CONT

Aux fins du système de règlement interministériel dont ASC [Approvisionnements et Services Canada] se sert pour traiter les règlements conclus entre toutes les entités qui utilisent le Trésor, il importe de faire la distinction entre les opérations internes et les opérations externes. Les ministères créanciers ont besoin de lignes de codage distinctes pour identifier les types suivants d’opérations externes :[...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Secret key cryptography requires both parties to pre-arrange the sharing of the single key that is used for both encryption and decryption. If the reason for using encryption is due to the lack of security of the communication channel (e.g. a computer network), it stands to reason that one should not send the secret key along that same channel where anyone could copy it and decrypt all one's encrypted data.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Dans le cas de la cryptographie à clé secrète, les deux parties doivent au préalable se communiquer la clé unique qui sera utilisée aux fins du chiffrement et du déchiffrement. Si l'on a recours au chiffrement en raison de l'insécurité de la voie de communication(p. ex., un réseau informatique), il est évident qu'il ne faut pas transmettre la clé secrète par la même voie, car n’ importe qui pourrait la copier et déchiffrer toutes les données.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Vía física mediante la cual se transfiere información.

CONT

Canales de comunicaciones son las líneas telefónicas públicas y privadas, las microondas y [los] canales de satélites, las fibras ópticas, [los] cables coaxiales, etc.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Guns (Land Forces)
DEF

A system which is used to: align rapidly and accurately all guns in a battery; convey firing data to each of the guns; and act as an intercommunication system between the command post and the guns.

OBS

It comprises three equipment groups: the infrared laser beacon set; the gun alignment and firing data display group; and the status, interface and control link display group.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Système servant aux fins suivantes : alignement rapide et précis de toutes les pièces d’une batterie, transmission des données de tir à chacune des pièces et transmission dans les deux sens des communications entre le poste de commandement et les pièces.

OBS

Le système comprend trois groupes d’équipement : l’ensemble de la balise laser infrarouge, le groupe du visualisateur des données de tir et d’alignement des pièces et le groupe de visualisation - état, interface et liaison de contrôle.

OBS

système d’alignement et de commande des pièces d’artillerie; SACPA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2004-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

... "extent of consent", a phrase that can be used in two ways. One reads that the doctor is limited by the extent of the patient's consent, that is he cannot act outside the area delimited by that consent except in circumstances when he would be justified in acting without consent at all .... The other use and meaning of the phrase "extent of consent," seeks to mark out how far a patient can validly consent to an intervention.

CONT

Treatment is limited to the scope of consent given, including with respect to the identity of the treating physician.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

La question de la portée du consentement se pose de plus en plus en génétique humaine, particulièrement dans le contexte de la création de banques d’information génétique dans lesquelles peuvent être conservés pendant de longues durées un nombre important de spécimens biologiques de toutes sortes, susceptibles de se prêter à une multitude de recherches. Souvent, le sujet a donné son consentement pour que son matériel biologique [...] soit utilisé aux fins d’une recherche spécifique, pour laquelle il a un intérêt personnel ou familial, par exemple. Mais il n’ aurait pas nécessairement donné son consentement à des recherches pour lesquelles il n’ a pas d’intérêt manifeste ou qu'il aurait tendance à rejeter [...]

CONT

Il faut aussi s’interroger sur les mesures et les mécanismes à prévoir afin d’assurer la nature libre et éclairée du consentement de l’individu qui donne une information génétique ou renonce à sa confidentialité, et sur les limites à prévoir quant à l’étendue de ce consentement.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Air Space Control
  • International Relations
DEF

The isolation, or the denial of an enemy's use, of a place, harbor, route, or the like by air action.

CONT

At the outbreak of World War II, the British government had plenty of economic intelligence on the German need of high-quality Scandinavian iron ore. However, while the Royal Navy felt that an economic blockade was necessary, it no longer possessed the required number of ships for such an operation. An air blockade had never been considered during the interwar years, and thus Coastal Command was not able to carry out the necessary operations at the outbreak of the war.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de l'espace aérien
  • Relations internationales
CONT

Le Conseil de sécurité a pris des sanctions économiques générales et multilatérales dans sa résolution 661(1990) du 6 août 1990. En vertu de ces sanctions, toutes les importations en Iraq et les exportations en provenance de ce pays ont été interdites, des dérogations étant autorisées pour les importations de fournitures destinées exclusivement à des fins médicales et, dans certaines circonstances, les denrées alimentaires. Le Conseil de sécurité a imposé un blocus naval et un blocus aérien par ses résolutions 665(1990) et 670(1990).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control del espacio aéreo
  • Relaciones internacionales
CONT

19 de septiembre. El Consejo de Seguridad de la ONU [Organización de las Naciones Unidas] aprueba el bloqueo aéreo [sobre Iraq].

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
DEF

Constructions and installations which are accessory to an immoveable. For ex., a garage, a barn, a shed, a pool.

OBS

A deed normally describes the property granted and then states "together with all appurtenances". Typical appurtenances are rights-of-way, easements, water rights, condominium parking stalls, and property improvements.

OBS

"Dependencies" is a civil law term used in Québec while "appurtenances" is used in the common law provinces of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Termes propres aux droits civils français et québécois. Dans les actes notariés, on rencontre parfois l’expression désuète « circonstances et dépendances » qui ne figure pas dans le Code civil du Québec. Il est correct d’employer « dependencies » ou « appurtenances » pour traduire à la fois « dépendances » et « circonstances et dépendances ». L’expression «appurtenances and dependencies» proposée par Langstaff pour traduire « circonstances et dépendances » est redondante tandis que l’expression « circumstances and dependencies » est un calque du français. Voir OBS suivante sur l’emploi de « dépendances » en droit civil français.

OBS

Dans la pratique notariale [«dépendances »] s’entend plus largement encore de tous les accessoires d’un immeuble pour compléter, à toutes fins utiles, la désignation des immeubles; tend à supplanter des locutions désuètes(«circonstances et dépendances », «aisances et dépendances », «appartenances ») en empruntant leur sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply
  • Pricing (Electricity)

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)
  • Tarification (Électricité)
DEF

Emploi de l'électricité à toutes fins autres que d’habitation : commerce ou industrie, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Warehousing
DEF

An independent firm that provides storage and handling facilities.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage général
DEF

Entrepôt ouvert à quiconque pour des fins d’entreposage de biens de toutes sortes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Almacenaje general
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrotherapy
DEF

The therapeutic use of water (as in a whirlpool bath).

Français

Domaine(s)
  • Hydrothérapie
DEF

Emploi de l'eau sous toutes ses formes(douches, bains, lotions, enveloppements humides, séjour dans une étuve humide) à des fins thérapeutiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidroterapia
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2001-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bast Fibres (Textiles)
CONT

Linen thread is twice as strong as cotton but more delicate and suitable for use in the manufacture of lace.

OBS

Used also for sewing and embroidery.

Français

Domaine(s)
  • Fibres textiles libériennes
CONT

Pour la mercerie : Fil de lin : bouton et tricotage [...] toutes les coutures(main ou machine) [...]-Fil de lin câblé glacé sur cône pour maroquinerie fine.-Points forts : fils de lin câblés glacés dans des numéros très fins pour la maroquinerie de luxe et la sellerie.

OBS

En anglais «yarn» désigne les fils réservés au tissage et au tricotage industriel; «thread » est employé pour désigner le fil qui sert à la fabrication des dentelles, le fil à coudre, à broder, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
CONT

The prohibition and suppression of all forms of forced or compulsory work, except for types of compulsory labour generally considered acceptable by the Parties, such as compulsory military service, certain civic obligations, prison labour not for private purposes and work exacted in cases of emergency.

OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile.

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
CONT

L'interdiction et la répression de toutes les formes de travail forcé ou obligatoire, sauf en ce qui concerne certains types de travail obligatoire généralement considérés comme acceptables par les Parties, par exemple le service militaire obligatoire, certaines obligations civiques, le travail en milieu carcéral à des fins autres que privées, et le travail exigé en situations d’urgence.

OBS

Terminologie de l’Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho laboral
CONT

La prohibición y abolición de toda forma de trabajo forzado u obligatorio, excepto tipos de trabajo obligatorio en casos generalmente aceptados por las Partes, tales como: el servicio militar obligatorio, ciertas obligaciones cívicas, trabajo en las prisiones sin que sea para propósitos privados y el trabajo requerido en casos de emergencia.

OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Binding and effectual to all intents.

OBS

Scheme of arrangement.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Obligatoire et effectif à toutes fins.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Labour and Employment
CONT

The prohibition and suppression of all forms of forced or compulsory work, except for types of compulsory labour generally considered acceptable by the Parties, such as compulsory military service, certain civic obligations, prison labour not for private purposes and work exacted in cases of emergency.

OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Travail et emploi
CONT

L'interdiction et la répression de toutes les formes de travail forcé ou obligatoire, sauf en ce qui concerne certains types de travail obligatoire généralement considérés comme acceptables par les Parties, par exemple le service militaire obligatoire, certaines obligations civiques, le travail en milieu carcéral à des fins autres que privées, et le travail exigé en situations d’urgence.

OBS

Terminologie de l’Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l’Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho laboral
  • Trabajo y empleo
CONT

La prohibición y abolición de toda forma de trabajo forzado u obligatorio, excepto tipos de trabajo obligatorio en casos generalmente aceptados por las Partes, tales como: el servicio militar obligatorio, ciertas obligaciones cívicas, trabajo en las prisiones sin que sea para propósitos privados y el trabajo requerido en casos de emergencia.

OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2000-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Telecommunications
DEF

A teletypewriter installation where interpretation of the relaying responsibility in respect of an incoming message and the resultant setting-up of the connexions required to effect the appropriate retransmissions is carried out automatically, as well as all other normal operations of relay, thus obviating the need for operator intervention, except for supervisory purposes.

OBS

fully automatic relay installation: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Télécommunications
DEF

Installation de téléimprimeurs dans laquelle l'interprétation des fonctions de retransmission d’un message arrivant et l'établissement des connexions en vue de la retransmission sont effectués automatiquement, ainsi que toutes les autres opérations normales de retransmission, sans qu'il y ait nécessité pour un opérateur d’intervenir, si ce n’ est aux fins de contrôle.

OBS

installation de retransmission entièrement automatique : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Telecomunicaciones
DEF

Instalación de teleimpresor en la que la interpretación de la responsabilidad de la retransmisión respecto al mensaje que se recibe y el establecimiento de las conexiones necesarias para hacer las retransmisiones apropiadas se llevan a cabo automáticamente, así como todas las demás funciones normales de retransmisión, evitando así la necesidad de que intervenga el operador, excepto para fines de supervisión.

OBS

instalación de retransmisión completamente automática : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Data Banks and Databases
  • Foreign Trade
OBS

The Informal Advisory Group on the IDB was created by the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] Council to advise the Secretariat in the development of the IDB. All contracting parties were invited to attend meetings of the Group, whether or not they participated in the IDB.

Terme(s)-clé(s)
  • IAG

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banques et bases de données
  • Commerce extérieur
OBS

Le Groupe consultatif informel de la BDI a été créé par le Conseil du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] pour conseiller le Secrétariat aux fins de la mise au point de la BDI. Toutes les parties contractantes ont été invitées à prendre part à ses réunions, qu'elles participent ou non à la BDI.

OBS

Source(s) : Guide de l’utilisateur de la base de données intégrées de l’OMC [Organisation mondiale du commerce]- Glossaire (IDB/URM/2).

Terme(s)-clé(s)
  • GCI

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Trade
OBS

Western Economic Diversification Canada is working to remove some of the barriers facing women in business by supporting the Women's Enterprise Initiative Loan Program. Each western province has set up its own component of this pan-western initiative. The non-profit groups offer access to a loan fund, advisory services, path finding to existing services plus a host of unique products and services tailored to meet the needs of women entrepreneurs in their province.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Commerce
OBS

Par ce programme important, Diversification de l'économie de l'Ouest essaie de supprimer certains des obstacles auxquels se heurtent les femmes entrepreneurs. Toutes les provinces de l'Ouest canadien ont mis sur pied leur propre composante de cette initiative qui s’étend à toute la région. Les groupes sans but lucratif qui ont été créés aux fins du programme permettent aux femmes d’accéder à des prêts, à des services consultatifs adaptés, à des services d’orientation vers les services existants et à tout un éventail de produits et de services conçus spécifiquement pour répondre aux besoins des femmes entrepreneurs de leur province.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
  • Environment
CONT

If the material removed is fine and noncohesive, resuspension rates are generally higher with mechanical dredges than with hydraulic dredges, since material is lost at all stages of the mechanical dredging operation.

Français

Domaine(s)
  • Dragage
  • Environnement
CONT

Si les matériaux à enlever sont fins et non cohésifs, les taux de remise en suspension sont généralement plus élevés avec les dragues mécaniques qu'avec les dragues hydrauliques étant donné qu'avec les premières, il y a fuite de matériaux à toutes les étapes de l'opération.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

In relation to a charity includes a business that is unrelated to the objects of the charity if substantially all persons employed by the charity in the carrying on of that business are not remunerated for that employment.

CONT

The Income Tax recognizes a distinction between the "related" and "unrelated" business activities of charities. The distinction, as we shall see, is poorly defined at the margins, but the core idea is clear: a business is related if it directly advances the goals of the charity. The sales outlets of Goodwill Industries are a good example. An unrelated business, conversely, is one that does not directly advance the charitable purpose.

OBS

Source: Income Tax Act, S. 149.1(1).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Relativement à un organisme de bienfaisance, est assimilée à une activité commerciale complémentaire une activité commerciale étrangère aux fins de l'organisme de bienfaisance si, de toutes les personnes employées par l'organisme de bienfaisance pour exercer cette activité, il n’ en est presque aucune qui soit rémunérée à ce titre.

OBS

Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 149.1(1).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

Interest in a versatile, high-firepower, target-saturation weapon resurfaced amongst US special forces at the end of the 1970s ...

Terme(s)-clé(s)
  • high fire power weapon

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

C'est à la fin des années soixante-dix que les forces spéciales des États-Unis se sont de nouveau intéressées à une arme à toutes fins, à grande puissance de feu permettant le tir de saturation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Drawing
  • Art Supplies
CONT

Charcoal is a thin, carbonized branch of willow, hazel, or rosemary, used for drawing primarily sketches. (The Big Book of Oil Painting, 1990, p. 188).

Terme(s)-clé(s)
  • charcoal crayon
  • charcoal pencil
  • drawing charcoal
  • artist's charcoal stick

Français

Domaine(s)
  • Dessin
  • Matériel d'artistes
DEF

Charbon friable fait avec le bois du fusain dont on se sert comme d’un crayon pour dessiner.

CONT

Les fusains se présentent sous la forme de petites baguettes, longues de 15 cm environ, et sont vendus en assortiments de grosseurs différentes. Les plus fins doivent être affûtés sur un papier abrasif, mais les plus gros(0, 6 cm de diamètre) peuvent être taillés avec une lame de rasoir. Les gros «fusains vénitiens», plus friables, s’effacent sans laisser de trace. Les fusains ordinaires sont tendres, demi-durs ou durs selon leur degré de cuisson.(Manuel des artistes-Toutes les techniques des arts plastiques, 1982, p. 102).

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Other than coding fields, some data elements or fields for process control or information purposes are mandatory for all financial transactions entered into the CAS [Central Accounting System], and must be in accordance with the requirements specified by the Receiver General. Among such fields are: Other information fields which departments may use include purchase requisition numbers, departmental reference numbers, financial encumbrance numbers, or a description of the transaction.

OBS

FINCON SYSTEM.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

En plus des zones de codage, certaines données ou zones sont obligatoires, à des fins de contrôle et d’information, pour toutes les opérations financières inscrites dans le SCC [Système central de comptabilité] ;ces données et ces zones doivent respecter les exigences précisées par le receveur général. Parmi ces zones : Autres zones d’information-numéros de commande, numéros de référence des ministères, numéro de consignation de fonds ou description de l'opération.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Contributif, ive. Se dit d’un avantage au financement duquel le bénéficiaire a par avance participé, prestation dont l’octroi aux assurés sociaux est subordonné, de leur part, au paiement antérieur de cotisations. Ant. non contributif.

OBS

Les suffixe en « if » sont essentiels, car ils indiquent un effet ou une fonction ou une tendance dans cette fonction. Lorsque l’effet indiqué est spécifique, le dérivé se charge d’un sens technique de précision.

OBS

Les suffixes en « oire » marquent des objectifs, des fins, des finalités à atteindre, des résultats recherchés. De tels suffixes sont d’autant plus importants que cette indication de tendance ou d’objet peut affecter aussi bien une initiative privée (demande, clause, action) qu’une procédure, une décision de justice, une loi, etc.

OBS

Contributoire : Ce doublet de l'adjectif CONTRIBUTIF est extrêmement rare en français. Sous l'influence de l'anglais CONTRIBUTORY, il connaît actuellement chez nous une grande vogue pour qualifier les régimes d’assurance ou de retraite où l'on exige la cotisation des intéressés. À toutes fins utiles, il vaudrait mieux s’abstenir de l'employer et lui préférer les expressions consacrées en ce sens dans le français universel : À COTISATION, À PARTICIPATION(des intéressés).

OBS

(À DÉCONSEILLER) Le régime de pension sera d’autant plus efficace qu’il sera CONTRIBUTOIRE.

OBS

(À DÉCONSEILLER) Une assurance CONTRIBUTOIRE. (MIEUX) Une assurance À COTISATION.

OBS

(À DÉCONSEILLER) Une caisse de retraite CONTRIBUTOIRE. (MIEUX) Une caisse de retraite MUTUELLE/À PARTICIPATION (des intéressés).

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

À toutes fins pratiques.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Real Estate
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Immobilier
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Dans la pratique notariale, s’entend plus largement encore de tous les accessoires d’un immeuble pour compléter, à toutes fins utiles, la désignation des immeubles; tend à supplanter des locutions désuètes(circonstances et dépendances, aisances et dépendances, appartenances)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

[...] une argile [...] subit avec plus ou moins d’intensité l’action du métamorphisme. Ceci se traduit par une déshydratation progressive, la perte des propriétés de l’argile (plasticité, porosité), puis la formation de minéraux nouveaux à partir des constituants de la roche en même temps qu’apparaît la schistosité. La suite des faciès ainsi obtenus, en supposant que la recristallisation s’effectue sans apport étranger à la roche originelle [...], constitue la séquence argileuse ou séquence pélitique.

CONT

Toutes les roches n’ ont pas la même aptitude au feuilletage; ce sont celles de la série argileuse qui se clivent le plus facilement en donnant des feuillets plus fins et plus réguliers que ceux de toutes les autres roches.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Loans
  • Foreign Trade
DEF

Funding arranged so that the lender loses the right to force repayment in certain specified circumstances.

CONT

The Bank was particularly successful in developing limited-recourse financing of account receivables, in effect monetizing assets to meet client's corporate finance objectives.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Prêts et emprunts
  • Commerce extérieur
CONT

La Banque a eu la main particulièrement heureuse en mettant au point un mode de financement avec recours limité qui, à toutes fins pratiques, transforme en liquidités les créances d’une entreprise, dans le cadre des objectifs de financement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Préstamos
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 71

Fiche 72 1997-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration publique
OBS

Tableau qui présenterait les rôles et responsabilités de toutes les directions de CIC [Citoyenneté et Immigration Canada] aux fins de coordination par le Comité de gestion de la citoyenneté.

OBS

Source(s) : Titre du document déjà traduit.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1997-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Until 1985-86 all specified purpose account transactions were classified as non-budgetary and the balances of the accounts were reported as liabilities.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Jusqu'en 1985-1986, toutes les opérations sur des comptes à fins déterminées étaient classées comme des opérations non budgétaires et les soldes de ces comptes étaient portés au passif.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1997-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Revolving fund expenditures must be reported in accordance with the reporting requirements for standard, reporting, and economic or source objects that are used for all other budgetary appropriations. all revenues of revolving funds are to be credited to standard object 13 (Revenues Credited to the Vote) on a gross basis. However, the economic and source objects related to goods and services sold by or purchased from revolving funds and common services agencies by other departments and agencies are included in standard objects 15 and 16 in the Master Lists. These objects have been added so that they can be identified and eliminated by Supply and Services Canada when transactions are reported on a government-wide basis.

Terme(s)-clé(s)
  • revolving fund expenditure
  • revolving funds expenditures

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Les dépenses des fonds renouvelables doivent être déclarées de la même manière que toutes les autres dépenses budgétaires, soit par article courant, article de rapport et article économique ou d’origine. Toutes les recettes des fonds renouvelables doivent être consignées à l'état brut à l'article courant 13(recettes à valoir sur le crédit). Toutefois, des articles économiques et d’origine sont prévus dans les articles courants 15 et 16 des listes types pour les biens et services vendus par d’autres ministères et organismes ou acquis des fonds renouvelables et des organismes de service communs par ces ministères et organismes. Ces articles ont été ajoutés afin qu'Approvisionnements et Services Canada puisse identifier et supprimer les opérations de ce genre aux fins des rapports sur l'ensemble de l'administration fédérale.

Terme(s)-clé(s)
  • dépense d'un fonds renouvelable

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1996-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

AU Survey.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Groupe chargé de faire la synthèse de toutes les propositions faites au cours du sondage et d’en établir les priorités, aux fins d’approbation et de suivi par la haute direction.

OBS

Dans le cadre du sondage AU.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1996-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
Terme(s)-clé(s)
  • status vector
  • STVC

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Fichier constitué à des fins de recherche et d’analyse à partir de 10% des cas enregistrés au FPTP. Fichier principal des prestations et des trop-payés-c'est-à-dire toutes les demandes de chaque prestataire dont le NAS se termine par «5». Les données concernent la période pendant laquelle le prestataire envoie des déclarations à la CEIC.

OBS

Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1995-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Federal Administration
CONT

Other than coding fields, some data elements or fields for process control or information purposes are mandatory for all financial transactions entered into the CAS [Central Accounting System], and must be in accordance with the requirements specified by the Receiver General. Among such fields are: ... Other information fields which departments may use include purchase requisition numbers, departmental reference numbers, financial encumbrance numbers, or a description of the transaction. Other data elements and descriptive information are also generated by SCC [Supply and Services Canada] from its payment and payroll systems, which can be used by departments for their own purposes.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Administration fédérale
CONT

En plus des zones de codage, certaines données ou zones sont obligatoires, à des fins de contrôle et d’information, pour toutes les opérations financières inscrites dans le SCC [Système central de comptabilité] ;ces données et ces zones doivent respecter les exigences précisées par le receveur général. Parmi ces zones :[...] Autres zones d’information-numéros de commande, numéros de référence des ministères, numéro de consignation de fonds ou description de l'opération. ASC [Approvisionnements et Services Canada] produit également des éléments de données et des données descriptives à partir de ses systèmes de paiement et de paye, dont les ministères peuvent se servir à leurs propres fins.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1995-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Other than coding fields, some data elements or fields for process control or information purposes are mandatory for all financial transactions entered into the CAS (Central Accounting System) and must be in accordance with the requirements specified by the Receiver General. Among such fields are: Control codes, which are established by the department, source codes, the SSC (Department of Supply and Services) district office which accepts and inputs the data to the CAS, and a batch number which is usually controlled by the department. Departments may includes other financial control information for their own purposes, such as the departmental accounting office.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

En plus des zones de codage, certaines données ou zones sont obligatoires, à des fins de contrôle et d’information, pour toutes les opérations financières inscrites dans le SCC(Système central de comptabilité) ;ces données et ces zones doivent respecter les exigences précisées par le receveur général. Parmi ces zones : les codes de contrôle, établis par le receveur général pour fins de contrôle du processus-ministère, codes d’origine, bureau de district d’ASC(ministère des Approvisionnements et Services) chargé de l'acceptation et de l'entrée des données dans le SCC, et numéro de lot déterminé par le ministère. Les ministères peuvent également inclure d’autres données de contrôle financier suivant leurs besoins, par exemple sur le bureau de comptabilité ministériel.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1995-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Other than coding fields, some data elements or fields for process control or information purposes are mandatory for all financial transactions entered into the CAS [Central Accounting System], and must be in accordance with the requirements specified by the Receiver General. Among such fields are: control codes, which are established by the Receiver General for process control purposes. Such codes include the department, source codes, the SSC district office which accepts and inputs the data to the CAS, and a batch number which is usually controlled by the department.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

En plus des zones de codage, certaines données ou zones sont obligatoires, à des fins de contrôle et d’information, pour toutes les opérations financières inscrites dans le SCC [Système central de comptabilité] ;ces données et ces zones doivent respecter les exigences précisées par le receveur général. Parmi ces zones : les codes de contrôle, établis par le receveur général pour fins de contrôle du processus-ministère, codes d’origine, bureau de district d’ASC chargé de l'acceptation et de l'entrée des données dans le SCC, et un numéro de lot déterminé par le ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1994-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
CONT

President Franco, replacing impeached President Collor, is unpredictable and erratic and has thrown out economic reform in favour of more interventionist and socialist policies. At the time of writing, he is up to his third Economy Minister since September.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
CONT

Le président Franco, qui remplace le président Collor destitué, est imprévisible et fantasque; il a suspendu, à toutes fins pratiques, le programme de réformes économiques en faveur de politiques plus socialistes et interventionnistes. Au moment de mettre sous presse, il en est à son troisième ministre de l'Économie depuis septembre.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1994-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Property Law (common law)
DEF

A structure, as a garage or barn, separate from the house or main building.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Dans la pratique notariale, s’entend plus largement encore de tous les accessoires d’un immeuble compléter, à toutes fins utiles, la désignation des immeubles.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1994-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Private Law
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit privé
  • Droit pénal
OBS

L'appel est rejeté à toutes fins que de droit

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1993-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
  • Communication and Information Management
CONT

All government communications should ... be aware of regional population mixes when preparing material for regional (or national) distribution as use of languages in addition to English and French might be warranted.

Français

Domaine(s)
  • Démographie
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Toutes les communications du gouvernement devraient [...] tenir compte de la composition démographique d’une région lors de l'établissement de documents à des fins de distribution au niveau régional(ou national), par exemple en utilisant d’autres langues en plus de l'anglais et du français, s’il y a lieu.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/communications.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1992-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Downward reclassification notwithstanding, an encumbered position shall be deemed to have retained for all purposes the former group and level.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Malgré la rétrogradation du poste, le titulaire est réputé, à toutes fins utiles, avoir conservé son ancienne classification.

OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1992-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Vessels (Medicine)
CONT

Increased myocardial perfusion at rest and diminished perfusion reserve in patients with angina and angiographically normal coronary arteries. (In Journal of the American College of Cardiology, 1990, 16 (3) 586-595, cited in PASCAL data base.)

Français

Domaine(s)
  • Vaisseaux (Médecine)
CONT

Cette étude établit une relation entre toutes les dimensions des sténoses des artères coronaires et la réserve de perfusion du myocarde chez l'homme et suggère que la tomographie à émission de positons indique l'importance fonctionnelle des sténoses des artères coronaires aux fins cliniques.(Relevé dans Journal of clinical Investigation, 1987, 79(5) 1473-1478, cité dans la base de données PASCAL.)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1992-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Pricing (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

Within the Transportation Department, a section whose primary function is the administration of the car hire account. The car hire account includes the payment (a) of all car hire earned including reclaims and incentive car hire to foreign roads for the use of their equipment operating on line; (b) of all private car mileage earned to car owners for covered hoppers, refrigerator cars, tank cars (including the maintenance of the equalization account), etc.; (c) of rental charges on all the equipment leased on a long or short term basis. In addition, Car Accounting ensures that foreign lines pay the home road the car hire due on its equipment. Car Accounting also issues the bills against individual firms for car hire expenses when the equipment is used for in-plant service or other purposes, as the use of scale test cars for private scale testing. Car Accounting provides running records on request, processes claims, etc.

OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

Au sein du service Transport, section dont la fonction essentielle est d’administrer le compte des redevances d’utilisation et de location des wagons. Ce compte inclut le paiement(a) de toutes les redevances d’utilisation de wagons, des remboursements et des tarifs d’encouragement aux réseaux étrangers pour l'usage de leurs wagons sur un autre réseau;(b) des redevances de parcours de wagons de particuliers aux propriétaires de wagons-trémies couverts, de wagons frigorifiques ou réfrigérants, de wagons-citernes(y compris la tenue du compte de régularisation), etc. ;(c) des redevances de location pour le matériel pris à bail à court ou à long terme. De plus, la Comptabilité des wagons s’occupe de percevoir des réseaux étrangers les redevances d’utilisation de wagons dont son propre réseau est propriétaire ou locataire. Elle impute également des redevances d’utilisation aux entreprises privées qui emploient des wagons de son réseau pour leur service interne ou à d’autres fins, comme l'étalonnage des ponts-bascules privés par des véhicules-étalons. La Comptabilité des wagons fournit des rapports courants sur demande, traite les réclamations, etc.

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

After the close of each day's trading, the records of all [Vancouver Stock Exchange and Alberta Stock Exchange] trades are used to produce a clearing report which is issued to each member for verification. Clearing reports summarize each day's trading input alphabetically and by time. Data include: the buying or selling member; the security bought or sold including name, number, ticker symbol; shares traded and price; total trade and value; time of each trade and each floor ticket number.

Terme(s)-clé(s)
  • clearing return

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Chaque jour, après la clôture des négociations, on utilise les relevés de toutes les opérations à la Bourse de Vancouver et à la Bourse de l'Alberta afin de produire un relevé de compensation(...) publié à l'intention de chaque membre aux fins de vérification. Les relevés de compensation résument chaque entrée d’opérations de la journée en ordre alphabétique et selon l'heure. Les données comprennent : le nom du membre acheteur ou vendeur; le titre vendu ou acheté, avec le nom, le numéro et le symbole du téléscripteur; les actions négociées et leurs cours, la valeur globale des opérations, l'heure d’exécution de chaque opération et chaque numéro de fiche de vente.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Clearing corporation computers allow the exchanges to operate on a close-to-certificateless basis. To evidence long and short option positions, each clearing member receives a daily position statement from the clearing corporation listing all of the members' open long and short positions that have been accepted for clearance.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les ordinateurs de compagnies de compensation permettent aux bourses d’opérer pratiquement sans certificats. Les compagnies de compensation envoient à tous leurs membres un relevé quotidien de position indiquant toutes les positions «acheteur» et «vendeur» de ces derniers acceptées aux fins de compensation.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

In codes, a byte [or a bit] that transmits no information, but is included for control or error-checking purposes.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Suite de 8 éléments binaires considérés comme un tout. On peut constituer 256 octets différents, ce qui permet de représenter tous les chiffres, toutes les lettres majuscules et minuscules et encore d’autres signes, [aux fins de contrôle ou de contrôle d’erreur du message].

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1990-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Trade
DEF

Represents the total requirement for all uses of energy in Canada, including energy used by the final consumer, intermediate uses of energy in transforming one energy form to another (e.g. coal to electricity), and energy used by suppliers in providing energy to the market (e.g. pipeline fuel).

Français

Domaine(s)
  • Distribution électrique
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Commerce
DEF

Représente le total des besoins en énergie à toutes fins, au Canada, y compris l'énergie utilisée par les consommateurs ultimes, l'énergie utilisée à titre d’intermédiaire pour transformer une forme d’énergie en une autre(p. ex., le charbon en électricité), et l'énergie utilisée par les fournisseurs en vue d’offrir l'énergie au marché(p. ex., le carburant pour les compresseurs).

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1990-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
DEF

Showerlike falling of pyroclastic fragments from an eruption cloud.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
CONT

Les dépôts de nuées ardentes sont(...) constitués par une accumulation hétérogène et mal classée de débris de toutes tailles de roches claires, très acides(dacites et rhyolites). Lorsque ces dépôts ne renferment que des éléments fins, il se forme des tufs fins ou des cinérites d’un type particulier, les ignimbrites ou tufs soudés.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1987-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
CONT

Une partie du territoire ainsi cédé à bail et dont l'étendue n’ excédera pas dix hectares, sera utilisée exclusivement pour les opérations de débarquement, d’emmagasinage et de transbordement des marchandises et pour toutes fins pouvant être considérés comme subsidiaires à ces opérations et les seuls résidents permanents seront les personnes employées pour le service et la sécurité desdites marchandises avec leurs familles et leurs domestiques.

OBS

bail : Désigne parfois un accord par lequel un Gouvernement s’engage à mettre à la disposition d’un autre Gouvernement, souvent moyennant une rétribution et pour une durée déterminée, certains terrains pour leur utilisation à des fins spécifiées d’ordre économique sans renoncer à l’exercice de ses droits souverains.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1986-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Elle a le titre d’infirmière, mais de fait elle joue le rôle d’un véritable médecin.

OBS

On a coutume de rendre "for all practical purposes" par "à toutes fins utiles", qui signifie : sans égard à la destination. Exemple : Je vous envoie copie de cette note à toutes fins utiles, c'est-à-dire que vous en ferez l'usage que vous voudrez. Ces expressions ne sont donc pas interchangeables.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1986-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

The assessment of learning activities within a specific instructional area for the purpose of determining the validity of objectives, relevancy and sequence of content, and achievement of specified goals: leads to decisions associated with planning, programming, implementing, and recycling program activities.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

(...) collecte et (...) recherche d’éléments de preuve permettant de prendre des décisions quant à la praticabilité, à l’efficacité et à la valeur éducative d’un curriculum.

OBS

Voir fiche "évaluation d’un programme d’études".

OBS

L'évaluation comparative et objective d’un curriculum semble, à la limite, un leurre, car un curriculum se fonde au départ sur un jugement de valeurs. Or, comment comparer des curricula qui ne poursuivent pas les mêmes fins et les mêmes buts? Par contre, il est possible-et d’un grand intérêt de déterminer si un curriculum particulier atteint, de façon satisfaisante, les objectifs qu'il s’est assignés. L'accueil réservé par les enseignants, l'accès aisé à toutes les composantes du curriculum, le coût et l'adéquation de la formation des maîtres doivent aussi être pris en considération.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1986-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

In a House of Commons where no party has a clear majority while the "loose fish" may be practically extinct...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

... même si les "poissons flottants" sont peut-être à toutes fins pratiques disparus... Eugene Forsey, cité débats du 23. 2. 68

Terme(s)-clé(s)
  • poisson flottant

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1985-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Transport of Goods
  • Milling and Cereal Industries
OBS

The Administrator is, for all purposes, deemed to be an agency of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Transport de marchandises
  • Minoterie et céréales
OBS

L'administrateur est, à toutes fins utiles, réputé être un organisme fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1983-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

The simultaneous purchase and sale of two or more options within the same class ("spread, straddle or combination orders"), with both sides of the order either closing or opening a position, filled in one day for one client and for one account shall be deemed to constitute a single order for purposes of calculating the commission.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

Lorsqu'il y a achat et vente simultanés de plusieurs séries d’options dans une même classe("ordre à cheval, position à option double ou ordre combiné") tel ordre sera considéré comme unique aux fins de calcul de la commission, à condition que dans toutes les séries une position soit ouverte ou fermée et qu'il soit effectué en un jour pour un client et un compte.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

It is probable that more than 75% of all glass insured would fall in one category; namely, grade floor exterior and would classify as clear flat plate, sheet, or double diamond glass which, for purposes of rating, are treated similarly.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Plus de 75% de toutes les glaces assurées sont des glaces extérieures situées au rez-de-chaussée et classifiées comme glaces blanches plates, double losange ou feuille, ces trois catégories étant considérées au même titre pour fins de tarification.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

It is probable that more than 75% of all glass insured would fall in one category; namely, grade floor exterior and would classify as clear flat plate, sheet, or double diamond glass which, for purposes of rating, are treated similarly.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Plus de 75% de toutes les glaces assurées sont des glaces extérieures situées au rez-de-chaussée et classifiées comme glaces blanches plates, double losange ou feuille, ces trois catégories étant considérées au même titre pour fins de tarification.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1981-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Mechanical Construction
CONT

A utility sprayer should have a pump that will handle a wide range of chemicals, including abrasive materials. A positive-displacement pump of the piston or plunger type is best (...) An unloader-type pressure-control valve is needed to protect the pump.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Construction mécanique
CONT

Le pulvérisateur à toutes fins doit être muni d’une pompe pouvant être utilisée pour une grande variété de produits chimiques, y compris les produits abrasifs. La pompe à piston ou à plongeur est celle qui convient le mieux(...). Un régulateur de pression à détendeur doit être monté sur la pompe pour la protéger.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :