TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUTES LONGUEURS [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accommodation distance
1, fiche 1, Anglais, accommodation%20distance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- distance of accommodation 2, fiche 1, Anglais, distance%20of%20accommodation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Viewing Distance at Computer Workstations. ... Accommodation is when the lens capsule in your eye changes shape to focus on a close object. The eyes have a default accommodation distance, called the resting point of accommodation (RPA). That is the distance at which the eyes focus when there is nothing to focus on. In total darkness our eyes are set to focus at a particular distance, so that if the lights were turned on, an object at that distance would be in clear focus. The RPA averages 30 inches for younger people and gets farther away with age. 3, fiche 1, Anglais, - accommodation%20distance
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Century Series of simulators include a comfortable eye accommodation distance of six and one-half feet. 4, fiche 1, Anglais, - accommodation%20distance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distance d'accommodation
1, fiche 1, Français, distance%20d%27accommodation
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] dispositifs à laser [...] Pour les besoins de la présente norme, la plus courte distance d’accommodation de l'œil humain a été fixée à 100 mm pour toutes les longueurs d’onde comprises entre 400 nm et 1 400 nm. Cette valeur a été choisie comme compromis car, à l'exception des personnes jeunes et de quelques myopes, tout le monde ne peut pas accommoder son œil à des distances inférieures à 100 mm. 2, fiche 1, Français, - distance%20d%27accommodation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Distance écran/spectateur. [...] Si les sièges ou les bancs sont disposés à volonté devant un écran, bien souvent les règles sur l’aire idéale d’observation se trouvent modifiées : spontanément, les spectateurs se disposent en arc de cercle, sensiblement plus en largeur qu’en profondeur. Les moins bien placés acceptent mieux la déformation géométrique qu’une distance d’accommodation non optimale, à condition que l’écran soit peu directif pour ne pas conduire à une perte importante de luminosité. 3, fiche 1, Français, - distance%20d%27accommodation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- titin
1, fiche 2, Anglais, titin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Titin is a giant protein, greater than 1 µm [micrometre] in length, that functions as a molecular spring which is responsible for the passive elasticity of muscle. It is composed of 244 individually folded protein domains connected by unstructured peptide sequences. These domains unfold when the protein is stretched and refold when the tension is removed. 2, fiche 2, Anglais, - titin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- titine
1, fiche 2, Français, titine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- connectine 2, fiche 2, Français, connectine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par ordre d’abondance, la troisième protéine de la fibre de muscle squelettique des vertébrés est la titine, qui est la plus volumineuse de toutes les protéines jusqu'ici chez des organismes. L'ensemble du gène de la titine(qui peut être à l'origine d’isoformes de longueurs différentes) code un polypeptide d’une masse de plus de 3, 5 millions de daltons et composé de plus de 38 000 acides aminés [...] La titine est une protéine très élastique qui s’étire comme un ressort moléculaire quand certains domaines de la molécule se déplient. On pense qu'elle évite la scission du sarcomère au cours de l'étirement du muscle. Elle préserve aussi la position correcte des filaments de myosine au centre du sarcomère pendant la contraction musculaire. 3, fiche 2, Français, - titine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- left-step periodic table
1, fiche 3, Anglais, left%2Dstep%20periodic%20table
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Janet periodic table 1, fiche 3, Anglais, Janet%20periodic%20table
correct
- Janet left-step table 2, fiche 3, Anglais, Janet%20left%2Dstep%20table
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Janet started from the fact that the series of chemical elements is a continuous sequence, which he represented as a helix traced on the surfaces of four nested cylinders. By various geometrical transformations he derived several striking designs, one of which is his "left-step periodic table," in which hydrogen and helium are placed above lithium and beryllium. It was only later that he realized that his arrangement concorded perfectly with quantum theory and the electronic structure of the atom. 3, fiche 3, Anglais, - left%2Dstep%20periodic%20table
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tableau de Janet
1, fiche 3, Français, tableau%20de%20Janet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans le tableau de Janet, on a deux périodes très courtes de deux éléments, au lieu d’une seule, avec le résultat que toutes les longueurs de période, sans exception, sont répétées. 1, fiche 3, Français, - tableau%20de%20Janet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Atmospheric Physics
- The Earth (Astronomy)
- Radiation Protection
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- terrestrial radiation
1, fiche 4, Anglais, terrestrial%20radiation
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- earth radiation 2, fiche 4, Anglais, earth%20radiation
correct
- eradiation 3, fiche 4, Anglais, eradiation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Electromagnetic radiation originating from the earth and its atmosphere at wavelengths determined by their temperature. 3, fiche 4, Anglais, - terrestrial%20radiation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terrestrial radiation: term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - terrestrial%20radiation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique de l'atmosphère
- Terre (Astronomie)
- Radioprotection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rayonnement terrestre
1, fiche 4, Français, rayonnement%20terrestre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rayonnement de la terre 2, fiche 4, Français, rayonnement%20de%20la%20terre
correct, nom masculin
- rayonnement tellurique 3, fiche 4, Français, rayonnement%20tellurique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement de grandes longueurs d’onde émis par la Terre et son atmosphère. 4, fiche 4, Français, - rayonnement%20terrestre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le rayonnement terrestre est celui émis dans l’infrarouge par la planète terre tel qu’il parvient à un satellite hors de l’atmosphère. 5, fiche 4, Français, - rayonnement%20terrestre
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Rayonnement de la Terre, rayonnement émis par la Terre vers l'espace dans le domaine infrarouge, à des longueurs d’onde supérieures à 4 µm, avec un maximum vers 11 µm. [...] le rayonnement est partiellement absorbé par la vapeur d’eau et réémis dans toutes les directions, produisant un «effet de serre». 2, fiche 4, Français, - rayonnement%20terrestre
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
L’exposition au rayonnement naturel. Sources externes. Rayons cosmiques [...] Rayonnements telluriques [...] Sources internes : Radon et thoron inhalés [...] Potassium 40 [...] Radionucléides des familles de l’uranium et du thorium [...] Carbone 14, tritium, béryllium 7 dus aux rayons cosmiques [...] 6, fiche 4, Français, - rayonnement%20terrestre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rayonnement terrestre : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 4, Français, - rayonnement%20terrestre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Física de la atmósfera
- Tierra (Astronomía)
- Protección contra la radiación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- radiación terrestre
1, fiche 4, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- radiación de origen terrestre 2, fiche 4, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20de%20origen%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Radiación de onda larga originada en la Tierra, comprendida su atmósfera. 3, fiche 4, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20terrestre
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- false colour infrared
1, fiche 5, Anglais, false%20colour%20infrared
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- false colour infra-red 2, fiche 5, Anglais, false%20colour%20infra%2Dred
correct
- FCIR 2, fiche 5, Anglais, FCIR
correct, uniformisé
- FCIR 2, fiche 5, Anglais, FCIR
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A false colour image. 3, fiche 5, Anglais, - false%20colour%20infrared
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Such an image is produced by displaying multiple spectral bands as colours that differ from the spectral range they were taken from. 3, fiche 5, Anglais, - false%20colour%20infrared
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A false colour is a colour that does not correspond to the true colour of a scene (as seen by human eyes). 3, fiche 5, Anglais, - false%20colour%20infrared
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
false colour infrared; FCIR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 5, Anglais, - false%20colour%20infrared
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- infrarouge fausses couleurs
1, fiche 5, Français, infrarouge%20fausses%20couleurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FCIR 2, fiche 5, Français, FCIR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une composition colorée particulièrement efficace en télédétection est la composition dite «infrarouge fausses couleurs». Elle associe les bandes proche infrarouge, rouge et verte du capteur aux couleurs rouge verte et bleue de l'écran. Cette composition est très efficace pour analyser la végétation, et elle présente l'avantage pour l'interprète d’avoir pratiquement les mêmes propriétés que les photographies infrarouges en couleur utilisées depuis longtemps par les photo-interprètes. Elle exploite la particularité du spectre réfléchi par les végétaux, qui présente un «pic» important dans le proche infrarouge. Sur une image en «fausses couleurs infrarouge», la végétation qui a une forte activité photosynthétique apparaît en rouge vif(pic de l'infrarouge proche), l'eau apparaît pratiquement en noir(ce matériau absorbe pratiquement toutes les longueurs d’onde) et les surfaces minérales(sol nu, béton), apparaissent dans des tons de bleu à blanc. 3, fiche 5, Français, - infrarouge%20fausses%20couleurs
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
infrarouge fausses couleurs; FCIR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 5, Français, - infrarouge%20fausses%20couleurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cosmic background radiation
1, fiche 6, Anglais, cosmic%20background%20radiation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CBR 2, fiche 6, Anglais, CBR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- background radiation 3, fiche 6, Anglais, background%20radiation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A nearly uniform flux of microwave radiation that is believed to permeate all of space. 4, fiche 6, Anglais, - cosmic%20background%20radiation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the background radiation, although only a weak hiss with a temperature of 3°K, fills the Universe entirely today, and it has always filled the Universe entirely. 3, fiche 6, Anglais, - cosmic%20background%20radiation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The purpose of these radio telescopes ... is to study anisotropies in the cosmic microwave background radiation, the weak "fossil" radiation from the Big Bang that gave birth to the universe some 15,000 million years ago. 5, fiche 6, Anglais, - cosmic%20background%20radiation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The interpretation of this radiation as the remnant fireball from the big bang ..., and their correct prediction of the spectrum to be that of a blackbody, was one of the great triumphs of cosmological theory. 4, fiche 6, Anglais, - cosmic%20background%20radiation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rayonnement à 3 degrés
1, fiche 6, Français, rayonnement%20%C3%A0%203%20degr%C3%A9s
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rayonnement cosmique fossile 2, fiche 6, Français, rayonnement%20cosmique%20fossile
nom masculin
- fond diffus cosmologique 3, fiche 6, Français, fond%20diffus%20cosmologique
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] rayonnement électromagnétique diffus, nous parvenant de toutes les directions de l'espace et dont la distribution d’énergie en fonction des longueurs d’onde est celle d’un corps à 3 degrés Kelvin. 1, fiche 6, Français, - rayonnement%20%C3%A0%203%20degr%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Donc, les modèles de big bang impliquent l’existence d’une phase passée de l’histoire cosmique où l’Univers était dans un état d’équilibre dense et chaud : c’est apparemment toute ce qu’il fallait pour expliquer la génération du fond diffus cosmologique. 3, fiche 6, Français, - rayonnement%20%C3%A0%203%20degr%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les cosmologistes purent en déduire qu’il existait un rayonnement cosmique fossile, d’une intensité correspondant à une température de 3 °K et que ce bruit de fond représentait la trace historique d’une phase extrêmement chaude de la genèse de l’Univers [...] 2, fiche 6, Français, - rayonnement%20%C3%A0%203%20degr%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- radiación cósmica de fondo
1, fiche 6, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20c%C3%B3smica%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- RCF 1, fiche 6, Espagnol, RCF
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-07-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- DeBakey forceps
1, fiche 7, Anglais, DeBakey%20forceps
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- De Bakey forceps 2, fiche 7, Anglais, De%20Bakey%20forceps
correct
- DeBakey vascular forceps 3, fiche 7, Anglais, DeBakey%20vascular%20forceps
correct
- DeBakey atraumatic forceps 4, fiche 7, Anglais, DeBakey%20atraumatic%20forceps
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Debakey forceps are vascular forceps specially designed to grasp vascular tissue with minimal damage to the vessel. The design that minimizes the potential of damage is often described as atraumatic (meaning non-traumatic) and is used in other instruments as well. 3, fiche 7, Anglais, - DeBakey%20forceps
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
There are many surgical instruments bearing the name of Michael Ellis DeBakey, a world renowned cardiovascular surgeon, medical inventor, medical statesperson, and teacher: DeBakey atraumatic forceps; DeBakey dissecting forceps; DeBakey grasping forceps; DeBakey ligature forceps; DeBakey atraumatic hemostatic forceps; DeBakey-Mosquito haemostatic forceps; DeBakey-Rankin haemostatic forceps; DeBakey tissue forceps; DeBakey vascular forceps; De Bakey peripheral vascular clamp; DeBakey multipurpose vascular clamp; DeBakey anastomosis clamp; DeBakey aortic aneurysm clamp; DeBakey aortic clamp; DeBakey bulldog clamp; DeBakey-Satinsky bulldog clamp; DeBakey needle holder; DeBakey vascular scissors; DeBakey vascular dilators; etc. 5, fiche 7, Anglais, - DeBakey%20forceps
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pince de DeBakey
1, fiche 7, Français, pince%20de%20DeBakey
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[La] pince de DeBakey [...] est la pince d’usage général. Elle permet de manipuler les tissus sans les traumatiser tout en réduisant le glissement des mors sur leur surface. Il en existe de toutes les longueurs et de diverses épaisseurs. Elle permet de suturer confortablemnt avec des fils de 2/0 à 6/0. 1, fiche 7, Français, - pince%20de%20DeBakey
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Avec l’usage, il arrive que le nom de l’inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «pince DeBakey» et non plus de «pince de DeBakey». De plus, on trouve de multiples graphies pour le patronyme DeBakey : Debakey; DeBakey; De Bakey. 2, fiche 7, Français, - pince%20de%20DeBakey
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- thermal scanning
1, fiche 8, Anglais, thermal%20scanning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- thermal-infrared scanning 2, fiche 8, Anglais, thermal%2Dinfrared%20scanning
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Scanning that operates in thermal portion of spectrum (3-5 & 8 - 14 [mu] m). 3, fiche 8, Anglais, - thermal%20scanning
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The use of thermal-infrared scanning, which senses temperature differences between animals and their backgrounds, apparently has met with limited success. Remote sensing has been used more as a tool for studying vegetation than for studying animals. 2, fiche 8, Anglais, - thermal%20scanning
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- thermal infrared scanning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balayage thermique
1, fiche 8, Français, balayage%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- scannage du rayonnement infrarouge thermique 2, fiche 8, Français, scannage%20du%20rayonnement%20infrarouge%20thermique
nom masculin
- scannage thermique 3, fiche 8, Français, scannage%20thermique
nom masculin
- scannage I.R.T. 2, fiche 8, Français, scannage%20I%2ER%2ET%2E
nom masculin
- balayage du rayonnement infrarouge thermique 3, fiche 8, Français, balayage%20du%20rayonnement%20infrarouge%20thermique
proposition, nom masculin
- balayage infrarouge thermique 4, fiche 8, Français, balayage%20infrarouge%20thermique
nom masculin
- balayage I.R.T. 3, fiche 8, Français, balayage%20I%2ER%2ET%2E
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Scannage effectué par un radiomètre, passif ou actif, du rayonnement I.R.T. émis dans la bande spectrale 8-14 [mu] m, par un territoire cible ou une cible. 2, fiche 8, Français, - balayage%20thermique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les satellites prennent des images de la surface terrestre de diverses façons, qui englobent une vaste gamme de longueurs d’onde. Presque toutes les techniques d’imagerie par satellite utilisent la lumière réfléchie du soleil ou le rayonnement infrarouge thermique pour créer les images. 5, fiche 8, Français, - balayage%20thermique
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Balayage thermique latéral. 3, fiche 8, Français, - balayage%20thermique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- exploración con rayos infrarrojos térmicos
1, fiche 8, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20con%20rayos%20infrarrojos%20t%C3%A9rmicos
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Plastic Materials
- Space Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- emissivity
1, fiche 9, Anglais, emissivity
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- emittance 2, fiche 9, Anglais, emittance
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the radiation emitted by a body, at a given temperature, to the radiation emitted by a black-body radiator at the same temperature. 3, fiche 9, Anglais, - emissivity
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... a surface with an emissivity equal to 1.0 is a blackbody. All natural surfaces have emissivities less than 1.0, although most earth land surfaces have infrared emissivities between 0.9 and 1.0. 2, fiche 9, Anglais, - emissivity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The emissivities of bodies lie between 0 and 1. The long-wave radiation emissivity of water is almost 1, of vegetation 0.95 to 1, and of most soils 0.90 to 0.95. 3, fiche 9, Anglais, - emissivity
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
emissivity: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 9, Anglais, - emissivity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Matières plastiques
- Physique spatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- émissivité
1, fiche 9, Français, %C3%A9missivit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la quantité de rayonnement émise par un corps, à une température donnée, à la quantité de rayonnement émise par un corps noir rayonnant à la même température. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9missivit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’émission de rayonnement thermique d’une surface solide ou liquide dépend de la température, de la longueur d’onde, mais aussi d’un facteur compris entre 0 et 1 appelé émissivité. Les échanges thermiques par rayonnement, les mesures de température par pyrométrie nécessitent donc la connaissance de ce facteur, qui dépend lui-même de la nature du matériau, de l’angle d’émission, de la polarisation du rayonnement émis et enfin de l’état de surface. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9missivit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L'émissivité [...] peut être définie spectralement ou intégrée sur toutes les longueurs d’onde. [...] Météorologie. Dans le domaine de l'infrarouge thermique utilisé en télédétection(8-14 mm), les nuages sont pratiquement assimilables à des corps noirs et ont une émissivité de 0. 98. [...] La neige et l'eau ont une émissivité à peu près constante et égale à 0. 99. En revanche, les sols et les roches ont une émissivité très dépendante de la longueur d’onde. En effet, pour la plupart des minéraux, il se produit des phénomènes de vibrations des liaisons chimiques à certaines longueurs d’onde. Pour ces niveaux d’énergie, l'émissivité est alors réduite. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9missivit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’émissivité des corps se situe entre 0 et 1. Pour le rayonnement à grande longueur d’onde, l’émissivité de l’eau est presque de 1, celle de la végétation de 0,95 à 1, et celle de la plupart des sols de 0,90 à 0,95. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9missivit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
émissivité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 9, Français, - %C3%A9missivit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Materiales plásticos
- Física espacial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- emisividad
1, fiche 9, Espagnol, emisividad
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la radiación emitida por un cuerpo a una temperatura dada y la radiación de un cuerpo negro radiante a la misma temperatura. 1, fiche 9, Espagnol, - emisividad
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La emisividad de los cuerpos es de 0 a 1. En el caso de la emisividad de gran longitud de onda, la emisividad del agua es casi de 1, la de la vegetación de 0,95 a 1 y la de la mayor parte de los suelos de 0,90 a 0,95. 1, fiche 9, Espagnol, - emisividad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Wool Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- woolen yarn
1, fiche 10, Anglais, woolen%20yarn
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- woollen yarn 2, fiche 10, Anglais, woollen%20yarn
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Yarn made by twisting wool whose fibres lie in different directions. 3, fiche 10, Anglais, - woolen%20yarn
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Woolen yarn] are often singles yarns, and are thicker and more loosely twisted than worsted yarns. Fabrics made from woolen yarns are warm and fuzzy, such as flannels, tweeds and sweaters. 4, fiche 10, Anglais, - woolen%20yarn
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Industrie lainière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fil de laine cardée
1, fiche 10, Français, fil%20de%20laine%20card%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fil se composant de filaments de toutes longueurs et de provenance variées [et donnant] un filé de laine rude et grossier. 2, fiche 10, Français, - fil%20de%20laine%20card%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cardé. Se dit d’un fil obtenu à partir de fibres courtes(opposé à peigné constitué de fibres longues) ayant subi l’opération de cardage. Ce terme ne spécifiant que le mode de filature, il faut encore préciser la nature de la matière constitutive du fil : fil de laine (ou de coton, ou...) cardé. 3, fiche 10, Français, - fil%20de%20laine%20card%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Industria lanera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hilaza de lana cardada
1, fiche 10, Espagnol, hilaza%20de%20lana%20cardada
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crane truck
1, fiche 11, Anglais, crane%20truck
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- yard crane 2, fiche 11, Anglais, yard%20crane
correct
- industrial mobile crane 3, fiche 11, Anglais, industrial%20mobile%20crane
correct
- industrial tractor crane 3, fiche 11, Anglais, industrial%20tractor%20crane
correct
- tractor crane 3, fiche 11, Anglais, tractor%20crane
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A crane with a jiblike boom mounted on [an industrial] truck. 4, fiche 11, Anglais, - crane%20truck
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Industrial mobile cranes ... Included in this group are a variety of hoisting mechanisms mounted on self-propelled automotive vehicles. These mobile cranes can be used to lift and transport materials in, into, and out of plants, in yards and to and from transportation vehicles and terminals ... They all have one characteristic in common: the load is handled on a hook. 3, fiche 11, Anglais, - crane%20truck
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
... the crane truck ... does have the advantage of reaching over previously stacked loads to pick up material which would normally be impossible to pick up with a lift truck or sideloader. 5, fiche 11, Anglais, - crane%20truck
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Self-propelled cranes used in industrial materials handling are properly designated as industrial mobile cranes, as distinguished from truck and wagon cranes. They are popularly known in the steel industry as tractor cranes, and are also known as crane trucks, the emphasis being on the vehicle for the reason that many early installations were attachments on motor vehicle trucks. 3, fiche 11, Anglais, - crane%20truck
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "truck crane" (in French "grue sur camion"). 6, fiche 11, Anglais, - crane%20truck
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Chariots de manutention
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chariot-grue
1, fiche 11, Français, chariot%2Dgrue
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- grue automotrice industrielle 2, fiche 11, Français, grue%20automotrice%20industrielle
correct, nom féminin
- grue d'atelier 2, fiche 11, Français, grue%20d%27atelier
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le chariot-grue comprend un châssis automoteur sur pneumatiques à transmission mécanique sur lequel est montée une flèche relevable à vide. Ce châssis supporte, outre le moteur thermique et les organes de translation, un treuil de levage qui, dans la majorité des cas, sert à mettre la flèche dans la position de portée désirée. [...] Le chariot-grue est utilisé quand le chariot à fourche ne peut convenir en raison de l’impossibilité de se servir de palettes [...] 3, fiche 11, Français, - chariot%2Dgrue
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les grues automotrices industrielles ou grues d’atelier. Utilisée particulièrement au soulèvement, au transport, au stockage et au gerbage des charges, ces grues généralement à flèche télescopique possèdent, pour la plupart d’entre elles, des caractéristiques dimensionnelles liées à leur utilisation. Conçues suivant le principe des chariots élévateurs avec des roues porteuses à l'avant et des roues directrices à l'arrière, ces machines doivent travailler dans des locaux souvent encombrés; il leur faut passer dans des allées et des portes étroites avec des virages difficiles et des hauteurs limitées. Toutes ces impositions ont nécessité la création de grues ne possédant aucun dépassement de flèche par rapport au châssis avec des longueurs hors tout souvent inférieures à 4 mètres et une hauteur limitée à 2, 60 m pour les passages sous porte. 2, fiche 11, Français, - chariot%2Dgrue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spectrophotometer MAESTRO
1, fiche 12, Anglais, spectrophotometer%20MAESTRO
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MAESTRO 2, fiche 12, Anglais, MAESTRO
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The shoeboxsized spectrophotometer - called MAESTRO (Measurements of Aerosol Extinction in the Stratosphere and Troposphere Retrieved by Occultation) - is the most advanced in a long line of MSC instruments that have flown on balloons, high-altitude research aircraft and space shuttle missions over the past 10 years. MAESTRO and other spectrophotometers operate on the principle that different gases absorb different wavelengths of light, ranging from short, ultraviolet (UV) rays to long, near-infrared ones. Each gas, therefore, has its own "fingerprint" or distinct spectrum of absorption. This makes it possible to identify which gases are present from changes in the brightness of sunlight at different wavelengths between light coming directly from the Sun and light that has passed through the atmosphere on the way to the spectrophotometer. Ozone, for example, absorbs UV light and is, therefore, essential to preventing high levels of these rays from reaching the Earth's surface. As the Sun rises and sets, its rays slice through different layers of the atmosphere and out into space. MAESTRO will be equipped with more than 2000 separate detectors record the full spectrum of wavelengths emitted by direct sunlight and by sunlight travelling through these layers. These data will then be analyzed to provide precise measurements of gases and aerosol particles at different heights in the atmosphere. SCISAT-1 will orbit the Earth 15 times a day at a height of 650 kilometres, allowing MAESTRO to take measurements of 30 sunrises and sunsets every 24 hours. 3, fiche 12, Anglais, - spectrophotometer%20MAESTRO
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- MAESTRO spectrophotometer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 12, La vedette principale, Français
- spectrophotomètre MAESTRO
1, fiche 12, Français, spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MAESTRO 2, fiche 12, Français, MAESTRO
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le spectrophotomètre, qui est de la taille d’une boîte à chaussures, porte le nom de MAESTRO pour «Measurements of Aerosol Extinction in the Stratosphere and Troposphere Retrieved by Occultation» (Mesure de l’extinction des aérosols par occultation dans la stratosphère et dans la troposphère); il est le plus perfectionné d’une longue série d’instruments du SMC qui ont été embarqués à bord de ballons, d’avions de recherche en haute altitude et de navettes spatiales en mission au cours des dix dernières années. Le fonctionnement de MAESTRO, ainsi que d’autres spectrophotomètres, repose sur le principe que différents gaz absorbent différentes longueurs d’onde lumineuse, depuis les rayons ultraviolets (UV) à ondes courtes jusqu’aux rayons du proche-infrarouge à plus grande longueur d’onde. Chaque gaz, par conséquent, a sa propre «empreinte», c’est-à-dire son propre spectre d’absorption. Grâce à cela, il est possible de déterminer quels gaz sont présents à partir des changements dans l’intensité de la lumière du soleil à différentes longueurs d’onde entre la lumière qui provient directement du soleil et la lumière qui a traversé l’atmosphère avant de se rendre au spectrophotomètre. L’ozone, par exemple, absorbe la lumière UV et est, par conséquent, essentiel à la prévention d’un rayonnement ultraviolet intense sur la surface terrestre. 2, fiche 12, Français, - spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Bien que d’une conception similaire à celle de ses prédécesseurs, MAESTRO est le premier dispositif pourvu de deux spectrophotomètres distincts qui fonctionnent simultanément pour être en mesure d’enregistrer toutes les longueurs d’ondes du spectre. Les instruments utilisés antérieurement devaient être munis de filtres différents selon qu'ils mesuraient les rayons UV ou la lumière visible du spectre; c'était là un procédé qui réduisait le temps d’observation précieux dont on disposait. Pour obtenir un profil vertical complet de l'atmosphère au lever et au coucher du Soleil, MAESTRO recueillera des données sur toutes les longueurs d’onde du spectre correspondant à une hauteur donnée, ceci en seulement un tiers de seconde. Cela permettra aux scientifiques de détecter dans le profil vertical des gaz des détails d’une très grande précision, par exemple à un kilomètre d’altitude. 2, fiche 12, Français, - spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flock
1, fiche 13, Anglais, flock
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fiber flock 2, fiche 13, Anglais, fiber%20flock
correct
- fibre flock 3, fiche 13, Anglais, fibre%20flock
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding. 4, fiche 13, Anglais, - flock
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
There are two main types: precision cut flock, where all fiber lengths are approximately equal, and random cut flock, where the fibers are ground or chopped to produce a range of lengths. 4, fiche 13, Anglais, - flock
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- floc
1, fiche 13, Français, floc
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- flock 2, fiche 13, Français, flock
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Matériau obtenu par réduction de fibres textiles en fragments au moyen de coupage ou de broyage. 3, fiche 13, Français, - floc
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux types principaux de flocs : coupage précis de flocs où toutes les fibres sont approximativement de longueurs égales et coupage au hasard où les fibres sont broyées ou craquées produisant une large gamme de longueurs. 3, fiche 13, Français, - floc
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- forest products futures contract
1, fiche 14, Anglais, forest%20products%20futures%20contract
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrat à terme sur produits forestiers
1, fiche 14, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20produits%20forestiers
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contrat à terme standardisé sur produits forestiers 1, fiche 14, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9%20sur%20produits%20forestiers
correct, nom masculin
- contrat à terme boursier sur produits forestiers 1, fiche 14, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20boursier%20sur%20produits%20forestiers
correct, nom masculin
- contrat futur sur produits forestiers 1, fiche 14, Français, contrat%20futur%20sur%20produits%20forestiers
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme sur marchandises, négocié sur un marché organisé, dont le sous-jacent est par exemple le panneau de particules ou le bois débit toutes longueurs. 1, fiche 14, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20produits%20forestiers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Optics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- color spectrum
1, fiche 15, Anglais, color%20spectrum
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- colour spectrum 2, fiche 15, Anglais, colour%20spectrum
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... the radiant energy wave lengths that make human sight possible [which] include all colors and are measured in nanometers. 1, fiche 15, Anglais, - color%20spectrum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Optique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- spectre chromatique
1, fiche 15, Français, spectre%20chromatique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Longueurs d’onde d’énergie radiante qui rendent possible la vision humaine et qui comprennent toutes les couleurs, que l'on exprime en nanomètres. 2, fiche 15, Français, - spectre%20chromatique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Electromagnetic Radiation
- Electromagnetism
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- blackbody
1, fiche 16, Anglais, blackbody
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- black-body 2, fiche 16, Anglais, black%2Dbody
correct
- black body 3, fiche 16, Anglais, black%20body
correct
- full radiator 4, fiche 16, Anglais, full%20radiator
correct
- hohlraum 5, fiche 16, Anglais, hohlraum
correct
- ideal radiator 5, fiche 16, Anglais, ideal%20radiator
correct
- perfect radiator 6, fiche 16, Anglais, perfect%20radiator
correct
- Planckian radiator 7, fiche 16, Anglais, Planckian%20radiator
correct
- blackbody radiator 8, fiche 16, Anglais, blackbody%20radiator
- integral radiator 9, fiche 16, Anglais, integral%20radiator
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A theoretically perfect absorber and emitter of radiation. 10, fiche 16, Anglais, - blackbody
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Effective black-body temperature. 11, fiche 16, Anglais, - blackbody
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- black body radiator
- black-body radiator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Rayonnements électromagnétiques
- Électromagnétisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- corps noir
1, fiche 16, Français, corps%20noir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- radiateur intégral 2, fiche 16, Français, radiateur%20int%C3%A9gral
correct, voir observation, nom masculin
- radiateur de Planck 3, fiche 16, Français, radiateur%20de%20Planck
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Corps fictif qui absorbe complètement toutes les radiations incidentes, quelles qu'en soient les longueurs d’onde et les directions. 4, fiche 16, Français, - corps%20noir
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
[...] tout corps qui absorbe complètement le rayonnement thermique qu’il reçoit. 5, fiche 16, Français, - corps%20noir
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il n’existe aucun corps qui obéisse parfaitement à cette définition. 5, fiche 16, Français, - corps%20noir
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
radiateur intégral : Expression proposée pour désigner plus rationnellement un corps noir. 6, fiche 16, Français, - corps%20noir
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Les corps naturels ne sont pas des corps noirs car ils peuvent transmettre ou réfléchir une plus ou moins grande proportion des radiations reçues et ceci de façon sélective en fonction de la longueur d’onde. Cette variabilité, très grande dans le domaine des radiations visibles (différences de couleurs), est plus faible dans l’infrarouge et notamment l’infrarouge thermique; c’est ainsi que la neige, blanche dans le visible, est un corps noir dans l’infrarouge. Mis à part les métaux, notamment lorsqu’ils sont polis, la plupart des corps naturels, liquides ou solides, se comportent comme des corps presque noirs dans l’infrarouge thermique. 7, fiche 16, Français, - corps%20noir
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
corps noir : terme normalisé par l’AFNOR. 8, fiche 16, Français, - corps%20noir
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Température effective du corps noir. 9, fiche 16, Français, - corps%20noir
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Radiación electromagnética
- Electromagnetismo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo negro
1, fiche 16, Espagnol, cuerpo%20negro
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- radiador de Planck 2, fiche 16, Espagnol, radiador%20de%20Planck
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Radiador térmico ideal que absorbe completamente todas las radiaciones incidentes cualesquiera que sean su longitud de onda, su dirección y su polarización. Este radiador tiene, para cualquier longitud de onda y cualquier dirección, la máxima concentración espectral de radiancia correspondiente a un radiador térmico en equilibrio térmico a una temperatura dada. 2, fiche 16, Espagnol, - cuerpo%20negro
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Temperatura efectiva del cuerpo negro. 3, fiche 16, Espagnol, - cuerpo%20negro
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grid method
1, fiche 17, Anglais, grid%20method
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A laboratory procedure used for measuring fiber length and coarseness in which a predetermined sample is cast on a glass plate or slide and projected on a screen to determine the number of times the fibers pass a fixed grid pattern. 2, fiche 17, Anglais, - grid%20method
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- méthode microscopique
1, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20microscopique
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Propriétés physiques des pâtes. Longueur des fibres. On mesure ou on indique la longueur des fibres, soit à partir d’une observation au microscope d’un nombre de fibres suffisant pour être représentatif, soit par fractionnement d’un échantillon en classes de différentes longueurs. [...] Dans le cas de la méthode microscopique, on projette un prélèvement de masse connue sur une grille; on mesure la longueur de toutes les fibres et on calcule la longueur moyenne des fibres. 2, fiche 17, Français, - m%C3%A9thode%20microscopique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- método microscópico
1, fiche 17, Espagnol, m%C3%A9todo%20microsc%C3%B3pico
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- precision cut
1, fiche 18, Anglais, precision%20cut
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Flock: The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding. There are two main types: precision cut flock, where all fiber lengths are approximately equal, and random cut flock, where the fibers are ground or chopped to produce a range of lengths. 1, fiche 18, Anglais, - precision%20cut
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coupage précis
1, fiche 18, Français, coupage%20pr%C3%A9cis
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Floc : Matériau obtenu par réduction de fibres textiles en fragments au moyen de coupage ou de broyage. Il y a deux types principaux de flocs : coupage précis de flocs où toutes les fibres sont approximativement de longueurs égales et coupage au hasard où les fibres sont broyées ou craquées produisant une large gamme de longueurs. 1, fiche 18, Français, - coupage%20pr%C3%A9cis
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- random lengths
1, fiche 19, Anglais, random%20lengths
pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
FIST 04-27-033. 1, fiche 19, Anglais, - random%20lengths
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- random length
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- longueurs irrégulières
1, fiche 19, Français, longueurs%20irr%C3%A9guli%C3%A8res
nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- longueurs diverses et mélangées 1, fiche 19, Français, longueurs%20diverses%20et%20m%C3%A9lang%C3%A9es
nom féminin, pluriel
- toutes longueurs 1, fiche 19, Français, toutes%20longueurs
nom féminin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CONS HYDRO-QUÉBEC. Syn. :longueurs diverses et mélangées; toutes longueurs. 1, fiche 19, Français, - longueurs%20irr%C3%A9guli%C3%A8res
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- longueur irrégulière
- toute longueur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rod
1, fiche 20, Anglais, rod
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bar 2, fiche 20, Anglais, bar
correct, nom
- bar stock 3, fiche 20, Anglais, bar%20stock
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A solid product of uniform cross-section along its whole length, supplied in straight lengths. The cross-sections are round, square, rectangular or regular polygonal. All surfaces are formed by extruding, forging, hot rolling, cold rolling or drawing, either exclusively or in combination. (For rectangular bar the thickness exceeds one tenth of the width). 4, fiche 20, Anglais, - rod
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- barstock
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- barre
1, fiche 20, Français, barre
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Produit plein de section transversale constante sur toute sa longueur, livré en longueurs droites. Les sections transversales sont circulaires, carrées, rectangulaires ou polygonales régulières. Toutes ces formes sont obtenues par filage, forgeage, laminage à chaud, laminage ou étirage à froid, soit exclusivement par l'un de ces procédés, soit par une combinaison de ceux-ci. 2, fiche 20, Français, - barre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Woodworking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cut-off saw
1, fiche 21, Anglais, cut%2Doff%20saw
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cutoff saw 2, fiche 21, Anglais, cutoff%20saw
correct
- cut-down machine 3, fiche 21, Anglais, cut%2Ddown%20machine
- docking saw 1, fiche 21, Anglais, docking%20saw
voir observation
- docker 1, fiche 21, Anglais, docker
voir observation
- butter 4, fiche 21, Anglais, butter
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A saw, generally a circular saw, used to trim the ends off (i.e. to dock) timber. 1, fiche 21, Anglais, - cut%2Doff%20saw
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, the terms «docking saw» and «docker» are used in the Commonwealth. 5, fiche 21, Anglais, - cut%2Doff%20saw
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Travail du bois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ébouteuse
1, fiche 21, Français, %C3%A9bouteuse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- rogneuse 1, fiche 21, Français, rogneuse
correct, nom féminin
- scie à rogner à lame unique 2, fiche 21, Français, scie%20%C3%A0%20rogner%20%C3%A0%20lame%20unique
nom féminin
- botteur 1, fiche 21, Français, botteur
à éviter, nom masculin, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Scie circulaire permettant de découper avec précision les extrémités de planches ou de bois équarris de toutes longueurs, notamment celles qui comportent des défauts, afin de leur donner une longueur uniforme. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9bouteuse
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- scie à rogner
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- random cut
1, fiche 22, Anglais, random%20cut
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Flock: The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding. There are two main types: precision cut flock, where all fiber lengths are approximately equal, and random cut flock, where the fibers are ground or chopped to produce a range of lengths. 1, fiche 22, Anglais, - random%20cut
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- coupage au hasard
1, fiche 22, Français, coupage%20au%20hasard
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Floc : Matériau obtenu par réduction de fibres textiles en fragments au moyen de coupage ou de broyage. Il y a deux types principaux de flocs : coupage précis de flocs où toutes les fibres sont approximativement de longueurs égales et coupage au hasard où les fibres sont broyées ou craquées produisant une large gamme de longueurs. 1, fiche 22, Français, - coupage%20au%20hasard
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric Physics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Lagrangian similarity
1, fiche 23, Anglais, Lagrangian%20similarity
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Hypothesis from fluid dynamics according to which, for a direction of motion along the x-axis, all turbulent statistical characteristics in a plane, x + constant, are identical once reduced to a non-dimensional form through division by a characteristic length scale L(x) and by a characteristic velocity scale u(x). 1, fiche 23, Anglais, - Lagrangian%20similarity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 23, La vedette principale, Français
- similitude lagrangienne
1, fiche 23, Français, similitude%20lagrangienne
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Hypothèse de la dynamique atmosphérique selon laquelle, dans un courant dirigé le long de l'axe des x, toutes les caractéristiques statistiques de la turbulence, dans un plan x + constante, sont identiques une fois réduites à une forme non dimensionnelle par division par une échelle caractéristique des longueurs L(x) et par une échelle caractéristique des vitesses u(x). 1, fiche 23, Français, - similitude%20lagrangienne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de la atmósfera
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- similaridad lagrangiana
1, fiche 23, Espagnol, similaridad%20lagrangiana
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Hipótesis de la dinámica de los fluidos conforme a la cual, en una corriente que sigue el eje x, todas las características estadísticas de la turbulencia en un plano, x + constante, son idénticas una vez reducidas a una forma no dimensional por división por una escala característica de las longitudes L(x) y por una escala característica de las velocidades u(x). 1, fiche 23, Espagnol, - similaridad%20lagrangiana
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-09-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Energy (Physics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grey radiation
1, fiche 24, Anglais, grey%20radiation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Radiation of different wavelengths which are all absorbed in the same proportion by a particular medium. 1, fiche 24, Anglais, - grey%20radiation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rayonnement gris
1, fiche 24, Français, rayonnement%20gris
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement de diverses longueurs d’onde qui sont toutes absorbées dans la même proportion par un milieu donné. 1, fiche 24, Français, - rayonnement%20gris
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Energía (Física)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- radiación gris
1, fiche 24, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20gris
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Radiación de distintas longitudes de onda que es absorbida por un medio dado con igual intensidad para todas las longitudes de onda. 1, fiche 24, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20gris
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- printing screen
1, fiche 25, Anglais, printing%20screen
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cadre d'impression
1, fiche 25, Français, cadre%20d%27impression
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Machine(...) pour l'enduction automatique des pochoirs avec racles guidées parallèlement pour l'enduction des deux côtés du cadre [d’impression](...) Machine(...) à additionner pour copie directe de toutes les épreuves en couleurs originales sur le cadre. Machine à copier, sert à la copie de diapositives sur cylindres rotatifs de toutes longueurs et de tous rapports d’impression. Machine pour l'enduction des cadres rotatifs de toutes longueurs et tous rapports d’impression avec présélection des longueurs de cadre(améliorations). 1, fiche 25, Français, - cadre%20d%27impression
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- US cartridge designation
1, fiche 26, Anglais, US%20cartridge%20designation
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cartridge identification system in which many different means of designation have been used so far, caused by tradition, commercialisation, and very often by the many different cartridges of the same calibre. The following designations are only a few examples: a. 44-40-220 Winchester: Bullet diameter, weight of the black powder charge and weight of the bullet in grains. b. 44-40 Winchester: Later designation of the above cartridge with the bullet weight deleted. c. 30-06 Springfield: Bullet diameter and year of adoption in service. d. 45 ACP: Bullet diameter and abbreviation for "Auto Colt Pistol". e. 22 Short, 22 Long, 22 Long Rifle, 22 Extra Long: Bullet diameter and name to identify varying cartridge case lengths. f. 220 Swift, 222 Remington, 223 Remington, 224 Weatherby, 225 Winchester: All using bullets of the same diameter (.224) but having different dimensions of cartridge cases. g. 250-3000 Savage: Bullet diameter and velocity in feet per second. h. 270 Winchester: Bore diameter. NOTE. Today, the most common American practice is to designate the cartridge by the approximate bullet diameter, which in the United States is similar in diameter to the groove diameter of the rifled barrel, and the designation till generally includes the name of the company which designed the cartridge. 1, fiche 26, Anglais, - US%20cartridge%20designation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 26, Anglais, - US%20cartridge%20designation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 26, La vedette principale, Français
- appellation américaine des cartouches
1, fiche 26, Français, appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’identification des cartouches ayant utilisé jusqu'à maintenant plusieurs moyens différents d’appellation, pour des raisons de tradition, de mise en marché, et très souvent à cause des nombreuses cartouches différentes de même calibre. Les appellations suivantes en sont seulement quelques exemples : a. 44-40-220 Winchester : Diamètre de la balle, poids en grains de la charge de poudre noire et poids en grains de la balle. b. 44-40 Winchester : Appellation subséquente de la cartouche ci-haut, sans le poids de la balle. c. 30-06 Springfield : Diamètre de la balle et année d’entrée en service. d. 45 ACP : Diamètre de la balle et abréviation de "Auto Colt Pistol". e. 22 Short, 22 Long, 22 Long Rifle, 22 Extra Long : Diamètre de la balle et appellation servant à identifier différentes longueurs de douilles. f. 220 Swift, 222 Remington, 223 Remington, 224 Weatherby, 225 Winchester : Utilisant toutes des balles de même diamètre(. 224) mais dont les douilles sont de dimensions différentes. g. 250-3000 Savage : Diamètre de la balle et vitesse en pieds/seconde. h. 270 Winchester : Diamètre de l'âme. NOTE. De nos jours, la pratique américaine la plus répandue consiste à nommer la cartouche d’après le diamètre approximatif de la balle, ce qui, aux Etats-Unis, équivaut au diamètre de l'âme à fond des rayures, et l'appellation comprend encore généralement le nom de la compagnie ayant conçu la cartouche. 1, fiche 26, Français, - appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 26, Français, - appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-05-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rotation firing
1, fiche 27, Anglais, rotation%20firing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Setting off explosions so that each hole throws its burden toward the space made by the preceding explosions. 2, fiche 27, Anglais, - rotation%20firing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tir à départs successifs
1, fiche 27, Français, tir%20%C3%A0%20d%C3%A9parts%20successifs
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le tir d’une volée à départs successifs avec mèches et détonateurs exige que toutes les mèches soient préalablement coupées aux mêmes longueurs. Les bouts de mèches à l'extrémité opposée aux détonateurs devraient être teintés d’une couleur distinctive pour éviter le risque d’accident par la double coupe de mèche.(...) On obtient l'allumage de toutes les mèches en allumant simplement le cordeau à son point de départ à l'aide d’une allumette ou d’un allumeur électrique(...) 1, fiche 27, Français, - tir%20%C3%A0%20d%C3%A9parts%20successifs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Optics
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- white
1, fiche 28, Anglais, white
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
1) applied to radiation from a primary source: Characteristic of a radiation close to that of daylight. 2) applied to a body: - A diffuser with no absorption in the visible spectrum. - By extension, a relatively opaque body, highly diffusing and uniformly and highly reflecting at all wavelengths in the visible spectrum. 3) applied to the field of sensations: Any sensation comparable with that caused by a white primary source or by the light reflected by a white body illuminated by white light. 1, fiche 28, Anglais, - white
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Optique
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- blanc
1, fiche 28, Français, blanc
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
1) appliqué au rayonnement d’une source primaire : Caractéristique d’un rayonnement proche de la lumière du jour. 2) appliqué à un corps :-Diffuseur non absorbant dans le spectre visible.-Par extension, corps relativement opaque, fortement diffusant, réfléchissant fortement et uniformément à toutes les longueurs d’onde du spectre visible. 3) appliqué au domaine des sensations : Sensation analogue à celle causée par une source primaire blanche ou par la lumière réfléchie par un corps blanc éclairé par une lumière blanche. 1, fiche 28, Français, - blanc
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :