TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUTES VARIETES [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hellebore
1, fiche 1, Anglais, hellebore
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of various early-flowering perennial plants constituting the European genus "Helleborus," typically having large white or greenish five-petalled flowers, and widely cultivated as ornamentals ... 2, fiche 1, Anglais, - hellebore
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, fiche 1, Anglais, - hellebore
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Floriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ellébore
1, fiche 1, Français, ell%C3%A9bore
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hellébore 2, fiche 1, Français, hell%C3%A9bore
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plante vivace à rhizome originaire d’Eurasie, à feuillage découpé et souvent persistant, et à fleurs en coupe ou en clochette à cinq grands sépales charnus et colorés, qui compte de nombreuses variétés cultivées surtout comme plantes d’ombre et qui est réputée toxique dans toutes ses parties. 3, fiche 1, Français, - ell%C3%A9bore
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 4, fiche 1, Français, - ell%C3%A9bore
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hellébore : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Veratrum viride. 4, fiche 1, Français, - ell%C3%A9bore
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Floricultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- eleboro
1, fiche 1, Espagnol, eleboro
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Silviculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Day of Forests
1, fiche 2, Anglais, International%20Day%20of%20Forests
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The United Nations General Assembly proclaimed March 21 the International Day of Forests in 2012 to celebrate and raise awareness of the importance of all types of forests. Countries are encouraged to undertake local, national and international efforts to organize activities involving forests and trees, such as tree planting campaigns. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Day%20of%20Forests
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sylviculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journée internationale des forêts
1, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20for%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 2012, l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 21 mars Journée internationale des forêts [...]. La Journée veut sensibiliser le public à l'importance de toutes les variétés de forêts et d’arbres pour notre écosystème. 2, fiche 2, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20for%C3%AAts
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Algerian Spoken Arabic
1, fiche 3, Anglais, Algerian%20Spoken%20Arabic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Algerian 1, fiche 3, Anglais, Algerian
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A language of Algeria. 1, fiche 3, Anglais, - Algerian%20Spoken%20Arabic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arabe algérien
1, fiche 3, Français, arabe%20alg%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Langue de l’Algérie. 2, fiche 3, Français, - arabe%20alg%C3%A9rien
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Toutes les variétés d’arabe appartiennent au groupe sémitique de la famille chamito-sémitique. 1, fiche 3, Français, - arabe%20alg%C3%A9rien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manila resin
1, fiche 4, Anglais, Manila%20resin
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of resin extracted from trees of the genus Agathis in the Philippines that is soluble in ethyl and methyl alcohol, insoluble in water; used in printing ink, varnishes, paints, and linoleum. 2, fiche 4, Anglais, - Manila%20resin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Manila resin: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - Manila%20resin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résine Manille
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sine%20Manille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- résine manille 2, fiche 4, Français, r%C3%A9sine%20manille
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La résine manille. Il en existe de nombreuses variétés, demi-dures et tendres, toutes originaires de l'Asie méridionale. On les trouve sous la forme de morceaux arrondis dont la teinte va du blanc jaunâtre au brun clair. Bon marché, elles sont solubles dans l'alcool ainsi que dans les solvants cellulosiques mais elles sont insolubles dans les hydrocarbures. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9sine%20Manille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
résine Manille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9sine%20Manille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- silk stage
1, fiche 5, Anglais, silk%20stage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Most hybrids require about 1100-1200 GDD [growing degree day] to develop from silk stage to physiological maturity (hybrid maturity differences in development time occur primarily from emergence to silking, not from silking to maturity). 2, fiche 5, Anglais, - silk%20stage
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Corn planted under plastic mulch or floating row covers is nearing the silk stage in the southern part of the state, while early corn planted without plastic is now reaching the whorl to pretassel stage. 3, fiche 5, Anglais, - silk%20stage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- phase de la formation des aigrettes et de la pollinisation
1, fiche 5, Français, phase%20de%20la%20formation%20des%20aigrettes%20et%20de%20la%20pollinisation
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PHASE II : Formation des aigrettes et pollinisation. La formation des aigrettes se produit environ 40 à 70 jours après l'émergence de la plante pour les variétés de 90 à 130 jours. L'aigrette(la fleur) émerge du verticille des feuilles un ou deux jours avant qu'elle ne commence à perdre le pollen. La perte de pollen commence deux à trois jours avant que la soie n’ émerge de l'extrémité de l'épi et continue pendant cinq à huit jours. Si les conditions sont favorables, toutes les soies émergent dans les trois à cinq jours et la plupart d’entre elles sont pollinisées le premier jour. Chaque soie est reliée à un ovule(un grain potentiel). Lorsqu'un grain de pollen se pose sur une soie, il en sort un tube de pollen qui va rejoindre le cœur de la soie et fertilise l'ovule situé à l'autre extrémité en quelques heures. La pénurie de pollen présente rarement un problème, 20 000 à 50 000 grains de pollen étant produits par soie. 2, fiche 5, Français, - phase%20de%20la%20formation%20des%20aigrettes%20et%20de%20la%20pollinisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heterophobia
1, fiche 6, Anglais, heterophobia
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
I want to introduce the notion of "heterophobie" as coined by sociologist Albert Memmi ... Heterophobia is meant to signify all those phobic and aggressive constellations that are directed toward others and legitimized by several psychological, cultural, social, and metaphysical "arguments". 2, fiche 6, Anglais, - heterophobia
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hétérophobie
1, fiche 6, Français, h%C3%A9t%C3%A9rophobie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
«L'hétérophobie pourrait désigner ces constellations phobiques et agressives, dirigées contre autrui, qui prétendent se légitimer par des arguments divers, psychologiques, culturels, sociaux ou métaphysiques, et dont le racisme, au sens biologique, serait une variante… Hétérophobie permettrait d’englober toutes les variétés de refus agressifs» devant mieux rendre compte de la complexité de la peur et du rejet de la différence qu'elle soit biologique, culturelle, religieuse, de classe ou de genre. 2, fiche 6, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rophobie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- walnut
1, fiche 7, Anglais, walnut
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- English walnut 2, fiche 7, Anglais, English%20walnut
correct
- Persian walnut 3, fiche 7, Anglais, Persian%20walnut
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The fruit of the walnut tree, consisting of a hard-shelled nut surrounded by an outer green fleshy husk . . . 4, fiche 7, Anglais, - walnut
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Commercially classified as a dried fruit. 5, fiche 7, Anglais, - walnut
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
walnut: term standardized by ISO. 5, fiche 7, Anglais, - walnut
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- noix de Grenoble
1, fiche 7, Français, noix%20de%20Grenoble
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- noix 2, fiche 7, Français, noix
correct, nom féminin, normalisé
- noix anglaise 3, fiche 7, Français, noix%20anglaise
nom féminin
- noix perse 3, fiche 7, Français, noix%20perse
nom féminin
- noix italienne 3, fiche 7, Français, noix%20italienne
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fruit du noyer, commercialisé comme fruit sec. 4, fiche 7, Français, - noix%20de%20Grenoble
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
noix de Grenoble : même si toutes les variétés de fruits du noyer sont communément appelées «noix de Grenoble» au Canada, ce terme désigne une variété spécifique qui a le statut d’appellation d’origine controllée et celui d’appellation d’origine protégée en France. 5, fiche 7, Français, - noix%20de%20Grenoble
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
noix : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 7, Français, - noix%20de%20Grenoble
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nuez
1, fiche 7, Espagnol, nuez
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- nuez común 2, fiche 7, Espagnol, nuez%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
- nuez de nogal 3, fiche 7, Espagnol, nuez%20de%20nogal
correct, nom féminin
- nuez inglesa 4, fiche 7, Espagnol, nuez%20inglesa
correct, nom féminin
- nuez persa 4, fiche 7, Espagnol, nuez%20persa
correct, nom féminin
- nuez regia 3, fiche 7, Espagnol, nuez%20regia
correct, nom féminin, Argentine
- nuez de Castilla 5, fiche 7, Espagnol, nuez%20de%20Castilla
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fruto del nogal (Juglans regia L.) [...] cuyo interior está dividido incompletamente en dos o cuatro celdas y la semilla o parte comestible presenta dos o cuatro lóbulos. 6, fiche 7, Espagnol, - nuez
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las nueces se comercializan con y sin cáscara y se consumen en forma directa o en diversas preparaciones culinarias. También permiten obtener aceite, y con el extracto del fruto entero se producen colorantes. 3, fiche 7, Espagnol, - nuez
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- caribou
1, fiche 8, Anglais, caribou
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- reindeer 1, fiche 8, Anglais, reindeer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The reindeer of northern Europe and Asia and the caribou of northern North America are considered to belong to a single widespread species [Rangifer tarandus]. 2, fiche 8, Anglais, - caribou
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A mammal of the family Cervidae. 3, fiche 8, Anglais, - caribou
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- caribou
1, fiche 8, Français, caribou
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- renne 2, fiche 8, Français, renne
correct, nom masculin, Europe
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il est reconnu que toutes les variétés de caribous d’Amérique du Nord appartiennent à la même espèce que le renne eurasien Rangifer tarandus. 3, fiche 8, Français, - caribou
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Caribou est un mot algonquin. 4, fiche 8, Français, - caribou
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- caribú
1, fiche 8, Espagnol, carib%C3%BA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anomia
1, fiche 9, Anglais, anomia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- word finding difficulty 2, fiche 9, Anglais, word%20finding%20difficulty
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The inability to remember names, due to a brain disorder. 1, fiche 9, Anglais, - anomia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Caution: In psychology, the term "anomia" can have 2 distinct meanings: 1) alienation 2) difficulty in remembering names (a type of aphasia). For the purpose of clarity, it is then recommended to reserve the spelling "anomie" (or anomy) for the first meaning and "anomia" for the second meaning. 3, fiche 9, Anglais, - anomia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anomie
1, fiche 9, Français, anomie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- manque du mot 2, fiche 9, Français, manque%20du%20mot
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Difficulté, voire souvent impossibilité de produire le mot adéquat dans une activité linguistique donnée et au moment voulu; elle se manifeste soit par une absence de production, soit par un temps de latence ou encore par une production-substitut erronée(paraphasie ou périphrasie). Le manque du mot peut appartenir au tableau sémiologique de toutes les variétés cliniques d’aphasie, voire de toute atteinte cérébrale même sans aphasie comme telle. Il variera ainsi dans sa présentation clinique sans doute en fonction de mécanismes physiopathologiques sous-jacents différents. 2, fiche 9, Français, - anomie
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
anomie du carrefour temporo-pariéto-occipital, anomie des couleurs, anomie frontale. 3, fiche 9, Français, - anomie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anomia
1, fiche 9, Espagnol, anomia
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Variedad de afasia en la que hay imposibilidad de nombrar los objetos o de reconocer sus nombres. 2, fiche 9, Espagnol, - anomia
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant Biology
- Biotechnology
- Grain Growing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cereal breeder
1, fiche 10, Anglais, cereal%20breeder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The University of Alberta is welcoming a new cereal breeder on board its germplasm development program. Crop breeder Dr. Dean Spaner officially joins the research team January 2001. 2, fiche 10, Anglais, - cereal%20breeder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Biologie végétale
- Biotechnologie
- Culture des céréales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sélectionneur de céréales
1, fiche 10, Français, s%C3%A9lectionneur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans les variétés de Le Couteur et de Shireff [un autre sélectionneur de céréales par «isolement» N. D. A. ] toutes les semences ont la même valeur, pourvu que l'on garde les races pures et sans mélange. 2, fiche 10, Français, - s%C3%A9lectionneur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le problème de la fusariose comporte tous les éléments nécessaires pour carrément dévaster le marché et la culture du blé au Québec, affirme Denis Bastien, sélectionneur de céréales et conseiller agricole. La fusariose touche non seulement le blé mais aussi d’autres cultures importantes, plus particulièrement le maïs et l’orge. 3, fiche 10, Français, - s%C3%A9lectionneur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Biología vegetal
- Biotecnología
- Cultivo de cereales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- seleccionador de cereales
1, fiche 10, Espagnol, seleccionador%20de%20cereales
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Trade-marks Database
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Trade%2Dmarks%20Database
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Intellectual Property Office (CIPO). This database is comprised of all active and many inactive marks that were either applied for or registered pursuant to the current Trade-marks Act or former trade-mark legislation. The database also includes all trade-marks that were cancelled, expunged, abandoned or refused after 1979, and some marks that were cancelled, expunged, abandoned or refused prior to 1979. Also includes additional words and designs that are not by definition trade-marks, but that are protected by the Trade-marks Act or other related legislation. These are prohibited marks for which public notice has been given pursuant to section 9 of the Trade-marks Act. Also included are plant variety denominations granted pursuant to the Plant Breeders' Rights Act, the symbols and badges of the Canadian General Council of the Boy Scouts Association, the Canadian Council of the Girl Guides Association and marks of the Royal Canadian Legion. Furthermore, geographical indications for wines and spirits that have been entered on the list or for which protection has been sought are also part of the database. 1, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Trade%2Dmarks%20Database
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- CTMD
- Canadian Trademarks Database
- Trademarks Database of Canada
- Trade-Marks Database of Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Base de données sur les marques de commerce canadiennes
1, fiche 11, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20marques%20de%20commerce%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Office de la propriété intellectuelle du Canada(OPIC). Cette base de données comprend toutes les marques actives et bon nombre de marques inactives ayant fait l'objet d’une demande ou d’un enregistrement en vertu de la Loi sur les marques de commerce actuelle ou des lois qui l'ont précédée. La base de données renferme aussi toutes les marques de commerce qui ont été annulées, radiées, abandonnées ou refusées après 1979 et certaines des marques qui l'ont été avant 1979. Y figurent aussi des termes et des dessins qui ne sont pas, par définition, des marques de commerce, mais qui sont protégés par la Loi sur les marques de commerce ou d’autres lois connexes. Il s’agit de marques interdites qui ont fait l'objet d’un avis public en vertu de l'article 9 de la Loi sur les marques de commerce. On y trouve aussi les nouvelles variétés végétales protégées en vertu de la Loi sur la protection des obtentions végétales, les symboles et les insignes des «Canadian General Council of the Boy Scouts Association »;ou «Canadian Council of the Girl Guides Association »et les marques de la Légion royale canadienne. Elle comprend par ailleurs les indications géographiques pour les vins et spiritueux qui ont été ajoutées à la liste ou pour lesquelles une protection a été demandée. 1, fiche 11, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20marques%20de%20commerce%20canadiennes
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- BDMCC
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cocktail cherry
1, fiche 12, Anglais, cocktail%20cherry
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... Maraschino Cherries, Creme de Menthe Cherries and Cocktail Cherries are the common product names of the canned foods that (a) are made from properly prepared sweet cherries of varieties of Prunus avium (L), that are coloured and flavoured during a conditioning process, are substantially whole, have their pits substantially removed, and may be stemless or have their stems attached ... 1, fiche 12, Anglais, - cocktail%20cherry
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cocktail cherry: term usually used in the plural (cocktail cherries). 2, fiche 12, Anglais, - cocktail%20cherry
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- cocktail cherries
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cerise à cocktail
1, fiche 12, Français, cerise%20%C3%A0%20cocktail
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] «cerises au marasquin», «cerises à la crème de menthe» et «cerises à cocktail» sont les noms usuels des produits alimentaires en conserve qui a) sont obtenus à partir de cerises douces des variétés de Prunus avium(L.), bien préparées, essentiellement toutes dénoyautées, essentiellement entières, avec ou sans queues, qui, au cours du conditionnement, sont colorées et aromatisées [...] 1, fiche 12, Français, - cerise%20%C3%A0%20cocktail
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cerise à cocktail : terme habituellement utilisé au pluriel (cerises à cocktail). 2, fiche 12, Français, - cerise%20%C3%A0%20cocktail
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- cerises à cocktail
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cereza para cóctel
1, fiche 12, Espagnol, cereza%20para%20c%C3%B3ctel
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Office of the Ombudsman
1, fiche 13, Anglais, Office%20of%20the%20Ombudsman
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian Broadcasting Corporation (CBC). The jurisdiction of the Office of the Ombudsman covers all information programs on Radio, Television and the Internet. These programs include News and all aspects of Public Affairs (political, economic and social) as well as journalistic activities in agriculture, arts, music, religion, science, sports and variety. 1, fiche 13, Anglais, - Office%20of%20the%20Ombudsman
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Broadcasting Corporation Office of the Ombudsman
- CBC Office of the Ombudsman
- Office of the Ombudsman of the Canadian Broadcasting Corporation
- Office of the Ombudsman of the CBC
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bureau de l'ombudsman
1, fiche 13, Français, Bureau%20de%20l%27ombudsman
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Société Radio-Canada. L'ombudsman des services français de Radio-Canada est le représentant des auditeurs et téléspectateurs de Radio-Canada. Il s’assure que Radio-Canada entend leur point de vue et qu'ils ont l'heure juste. Son mandat porte sur l'information diffusée dans toutes les émissions de radio ou de télévision, et sur Internet. La juridiction du Bureau de l'ombudsman s’étend à toute information diffusée à Radio-Canada, quel qu'en soit le média, radio, télévision ou Internet et quel qu'en soit le rayonnement, national ou régional. C'est l'aire d’application de la politique journalistique qui détermine, en quelque sorte, le champ d’intervention du Bureau de l'ombudsman et cette politique s’applique à l'ensemble des émissions de la Société. Il s’agit des émissions de nouvelles, des émissions d’affaires publiques proprement dites de même que du traitement, dans tout genre d’émission, de sujets d’affaires publiques, qu'il s’agisse de politique, d’économique ou de social. Cela comprend aussi le traitement journalistique de l'agriculture, des arts, de la musique, de la religion, des sciences, des sports et même des variétés. 1, fiche 13, Français, - Bureau%20de%20l%27ombudsman
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de l'ombudsman de la Société Radio-Canada
- Bureau de l'ombudsman de la SRC
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Events
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada Orchard Run
1, fiche 14, Anglais, Canada%20Orchard%20Run
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canada Orchard Run is the grade name for cherries that have dry circular or horseshoe stem end cracks not extending beyond the stem bowl, but in all other respects comply with the requirements of Canada Domestic grade. All grades of cherries require that the cherries be mature, handpicked, sound, of one variety, properly packed, free from damage and free from insects, insect larva, insect injury, disease, gum, twigs, leaves and dried specimens. In addition, Canada No. 1 grade requires that the cherries also be fairly clean, of good colour, of fair size, table graded, free from hail marks and in the case of Elkhorn or Lambert varieties not more than 15% of the fruit without stems, and in the case of other varieties, not more than 10% of the fruit without stems. Canada Domestic and Canada Orchard Run grades require that the cherries be reasonably clean, and of fair colour, in addition to the requirements given above. 1, fiche 14, Anglais, - Canada%20Orchard%20Run
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Canada Tout-venant
1, fiche 14, Français, Canada%20Tout%2Dvenant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canada Tout-venant est le nom de la catégorie pour les cerises qui ont des crevasses sèches, circulaires, ou en forme de fer à cheval au pédoncule, ne se prolongeant pas au-delà de la cuvette pédonculaire, mais qui à tout autre égard sont conformes aux exigences de la catégorie Canada Domestiques. Toutes les catégories de cerises exigent que les cerises soient parvenues à maturité, cueillies à la main, saines, d’une même variété, convenablement emballées, exemptes d’avaries et exemptes d’insectes, de larves d’insectes(vers), de blessures causées par les insectes, de maladies, gomme, brindilles(branches), feuilles et spécimens desséchés. De plus, la catégorie Canada No. 1 exige que les cerises soient raisonnablement propres, de bonne couleur, de grosseur passable, classées pour la table, exemptes de marques de grêle, et pour les variétés Elkhorn et Lambert, elles ne doivent pas avoir plus de 15 pour cent des fruits sans pédoncules tandis que pour les autres variétés, pas plus de 10 pour cent des fruits sans pédoncules. Les catégories Canada Domestiques et Canada Tout-venant exigent que les cerises soient raisonnablement propres et de couleur passable en plus des exigences mentionnées ci-dessus. 1, fiche 14, Français, - Canada%20Tout%2Dvenant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bituminization
1, fiche 15, Anglais, bituminization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bitumenization 2, fiche 15, Anglais, bitumenization
correct
- bitumenizing process 3, fiche 15, Anglais, bitumenizing%20process
correct
- bituminisation 4, fiche 15, Anglais, bituminisation
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Treatment with bitume. 5, fiche 15, Anglais, - bituminization
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An incinerator and a baler for solid [radioactive] wastes with relatively low levels of contamination have been operating routinely in the Waste Treatment Center (WTC) since 1982. Ultrafiltration and reverse-osmosis systems for concentrating liquid wastes and bituminization systems for the concentrates are also situated in the WTC, and are now undergoing commissioning. 6, fiche 15, Anglais, - bituminization
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Bitumes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bitumage
1, fiche 15, Français, bitumage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- enrobage dans le bitume 2, fiche 15, Français, enrobage%20dans%20le%20bitume
correct, nom masculin
- enrobage par bitume 3, fiche 15, Français, enrobage%20par%20bitume
correct, nom masculin
- enrobage par le bitume 4, fiche 15, Français, enrobage%20par%20le%20bitume
correct, nom masculin
- incorporation dans du bitume 5, fiche 15, Français, incorporation%20dans%20du%20bitume
correct, nom féminin
- conditionnement par le bitume 5, fiche 15, Français, conditionnement%20par%20le%20bitume
correct, nom masculin
- conditionnement par enrobage dans un bitume 6, fiche 15, Français, conditionnement%20par%20enrobage%20dans%20un%20bitume
correct, nom masculin
- conditionnement dans le bitume 6, fiche 15, Français, conditionnement%20dans%20le%20bitume
correct, nom masculin
- solidification par le bitume 6, fiche 15, Français, solidification%20par%20le%20bitume
proposition, nom féminin
- bituminisation 7, fiche 15, Français, bituminisation
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procédé de solidification des déchets radioactifs par traitement avec du bitume. 7, fiche 15, Français, - bitumage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le conditionnement des déchets par le bitume, ou bitumage, consiste à mélanger le déchet avec du bitume rendu fluide par chauffage. L’eau contenue dans le déchet est évaporée et les particules solides résiduelles sont enrobées par une pellicule de bitume. Le mélange obtenu est coulé dans un conteneur et laissé [à] refroidir jusqu’à solidification. 5, fiche 15, Français, - bitumage
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Enrobage dans le bitume. Les bitumes offrent une gamme étendue de variétés [...] Toutes possèdent des qualités communes très intéressantes pour l'enrobage des déchets radioactifs : pouvoir agglomérant, imperméabilité, plasticité et élasticité, inertie chimique, bonne tenue biologique, modicité du prix. Cependant, ces bitumes se différencient surtout par leur tenue à l'irradiation [...] et par leur taux de lixiviation de la radioactivité [...]. D'une façon générale, l'enrobé bitumeux doit être assez plastique pour limiter la friabilité [...]. Les procédés d’enrobage expérimentés en France sont :-le bitumage des boues de coprécipitation chimique suivant le procédé par effluence;-le bitumage des concentrats d’évaporation, et en variante le bitumage direct des effluents sans préconcentration. 3, fiche 15, Français, - bitumage
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Initialement développé pour assurer l’incorporation des boues dans le bitume, le procédé [de bitumage par extrusion] en deux étapes peut également être appliqué à l’immobilisation d’autres types de déchets. Dans la première étape, la boue et le bitume sont mélangés pendant que la majeure partie de l’eau est extraite par relargage. Dans la seconde étape, le mélange est totalement déshydraté par évaporation et déchargé dans un conteneur. 5, fiche 15, Français, - bitumage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les termes «blocage dans le bitume» ou «immobilisation dans le bitume» pourraient aussi s’employer. Voir aussi «matrice de bitumage» dans TERMIUM. 6, fiche 15, Français, - bitumage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
conditionnement par enrobage dans un bitume : Expression proposée à partir de la phrase suivante, relevée dans l’Encyclopaedia Universalis, 1984, vol. 13, p. 250 : «Les déchets [...] sont conditionnés par enrobage dans un ciment, dans une résine thermodurcissable ou dans un bitume [...]». 6, fiche 15, Français, - bitumage
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
conditionnement dans le bitume : Expression proposée à partir de la phrase suivante, relevée dans Les déchets nucléaires de Jean Lefèvre, 1986, p. 375 : «[...] le phosphate de chaux obtenu étant conditionné dans le bitume pour stockage.» 6, fiche 15, Français, - bitumage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Asfaltos de petróleo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bituminización
1, fiche 15, Espagnol, bituminizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- proceso de bituminización 2, fiche 15, Espagnol, proceso%20de%20bituminizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- creme de menthe cherry
1, fiche 16, Anglais, creme%20de%20menthe%20cherry
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... Maraschino Cherries, Creme de Menthe Cherries and Cocktail Cherries are the common product names of the canned foods that (a) are made from properly prepared sweet cherries of varieties of Prunus avium (L), that are coloured and flavoured during a conditioning process, are substantially whole, have their pits substantially removed, and may be stemless or have their stems attached ... 1, fiche 16, Anglais, - creme%20de%20menthe%20cherry
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
creme de menthe cherry: term usually used in the plural (creme de menthe cherries). 2, fiche 16, Anglais, - creme%20de%20menthe%20cherry
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- creme de menthe cherries
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cerise à la crème de menthe
1, fiche 16, Français, cerise%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me%20de%20menthe
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] «cerises au marasquin», «cerises à la crème de menthe» et «cerises à cocktail» sont les noms usuels des produits alimentaires en conserve qui a) sont obtenus à partir de cerises douces des variétés de Prunus avium(L.), bien préparées, essentiellement toutes dénoyautées, essentiellement entières, avec ou sans queues, qui, au cours du conditionnement, sont colorées et aromatisées [...] 1, fiche 16, Français, - cerise%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me%20de%20menthe
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cerise à la crème de menthe : terme habituellement utilisé au pluriel (cerises à la crème de menthe). 2, fiche 16, Français, - cerise%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me%20de%20menthe
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cerises à la crème de menthe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
- Grain Growing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- assignable area
1, fiche 17, Anglais, assignable%20area
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A declaration by a producer, in his permit book application, of his land use in the current year, in the following categories: 1. Land seeded to all varieties of wheat, oats, barley, rye, flax-seed and rapeseed; 2. Land in summerfallow; 3. Land seeded to miscellaneous crops other than the grains in category 1; 4. Land seeded to perennial forage up to a maximum of one-third of the total land in the first three categories. 1, fiche 17, Anglais, - assignable%20area
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
assignable area: term usually used in the plural. 2, fiche 17, Anglais, - assignable%20area
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- assignable areas
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
- Culture des céréales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- superficie assignable
1, fiche 17, Français, superficie%20assignable
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Déclaration du producteur, lors de sa demande de carnet de livraison, portant sur l'utilisation de ses terres durant la campagne agricole en cours, dans les catégories suivantes : terre ensemencée de toutes les variétés de blé, d’avoine, d’orge, de seigle, de lin et de colza; terre en jachère; terre ensemencée de diverses cultures autres que les grains de la catégorie 1; terre ensemencée de plantes fourragères vivaces jusqu'à concurrence du tiers de l'ensemble des terres des trois premières catégories. 1, fiche 17, Français, - superficie%20assignable
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
superficie assignable : terme utilisé habituellement au pluriel. 2, fiche 17, Français, - superficie%20assignable
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- superficies assignables
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-10-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Silver Spangled Hamburg
1, fiche 18, Anglais, Silver%20Spangled%20Hamburg
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Silver Spangled Hamburg is a member of the Continental Class of poultry and was first recognized by the standard in 1874 making it one of the oldest breeds around. They are good layers of white eggs and a great foyager to keep on the farm 1, fiche 18, Anglais, - Silver%20Spangled%20Hamburg
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Hambourg pailletée argentée
1, fiche 18, Français, Hambourg%20paillet%C3%A9e%20argent%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Volaille élégante et svelte, allongée, recouverte d’un plumage riche et long, port d’une hauteur moyenne; perfection des ornements de la tête; allure fière; active, d’une grande vitalité. Comme toutes les poules légères, la Hambourg vole bien. Pour les variétés noire et argenté pailleté, masse du coq : 2 à 2, 5 kg; de la poule : 1, 5 à 2 kg. 2, fiche 18, Français, - Hambourg%20paillet%C3%A9e%20argent%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- transamination
1, fiche 19, Anglais, transamination
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A critical reaction in all organisms is the transfer of an amino group from one carbon skeleton to another by the process of transamination. Frequently, the most active exchange is between glutamate and aspartate.... This reaction is catalyzed by aspartate aminotransferase (also known as glutamate-oxaloacetate transaminase, glutamate-aspartate transaminase, and similar permutations). 2, fiche 19, Anglais, - transamination
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- transamination
1, fiche 19, Français, transamination
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On connaît maintenant la quasi-totalité des amino-transférases(transaminases) capables d’assurer la transamination de tous les amino-acides(E. C. 2. 6. 1....). Toutes ces transaminases fonctionnent avec un coenzyme commun, le phosphate de pyridoxal, selon un mécanisme moléculaire bien connu. Dans les cellules encaryotes, ces enzymes sont localisés à la fois dans le cytosol et dans les mitochondries : il en existe ainsi plusieurs variétés moléculaires séparables par électrofocalisation. 2, fiche 19, Français, - transamination
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- transaminación
1, fiche 19, Espagnol, transaminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- patin
1, fiche 20, Anglais, patin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Patin is a popular form of smaller roll. All these varieties are produced from a standard basic dough in medium-sized traditional bakeries throughout the island. The traditional process, still widely used, is a seven hour sponge-and-dough system with final dough development on a dough brake. 1, fiche 20, Anglais, - patin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- patin
1, fiche 20, Français, patin
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le patin est une forme de petit pain très en faveur auprès des consommateurs. Toutes ces variétés sont produites à partir d’une pâte de base uniforme dans des boulangeries traditionnelles de taille moyenne partout dans l'île. La panification traditionnelle, encore largement utilisée, se fait sur levain-levure de 7 heures avec développement final de la pâte par un cylindre laminoir. 1, fiche 20, Français, - patin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- yellow-aleuroned six-rowed barley
1, fiche 21, Anglais, yellow%2Daleuroned%20six%2Drowed%20barley
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- six row yellow aleurone 2, fiche 21, Anglais, six%20row%20yellow%20aleurone
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Since 1911, when the variety OAC21 was licensed, six-rowed barleys have dominated malting barley production in Canada. Since 1929, most six-rowed varieties eligible for top grades of barley have been identified by a distinctive blue aleurone colour. With the exception of Gateway and Beacon, all licensed yellow-aleuroned six-rowed varieties have been inferior in malting quality and have been excluded from the Canada Western (C.W.) grades of barley. 1, fiche 21, Anglais, - yellow%2Daleuroned%20six%2Drowed%20barley
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Research Centre, Agriculture and Agri-Food Canada, P.O. Box 3000, Lethbridge, Alberta, Canada T1J 4B1. AC Harper is a six-row yellow aleurone, hulled, spring feed barley with smooth awns, suitable for the Canadian prairies. Ac Harper was developed from a cross between a scald resistant backcross line of Galt and BT364, which has high grain yield and strong straw. It has a combination of high yield potentiel, good resistance to lodging, short straw, and resistance to scald. AC Harper has improved kernel plumpness, protein content, and kernel colour compared to the feed check, Brier. 2, fiche 21, Anglais, - yellow%2Daleuroned%20six%2Drowed%20barley
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- orge à six rangs ayant une couche à aleurone jaune
1, fiche 21, Français, orge%20%C3%A0%20six%20rangs%20ayant%20une%20couche%20%C3%A0%20aleurone%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Depuis 1911, date à laquelle la variété OAC 21 a été homologuée, les orges à six rangs ont dominé la production d’orge de brasserie au Canada. Depuis 1929, la plupart des variétés à six rangs admises à faire partie des grades supérieurs d’orge ont une couche à aleurone d’un bleu caractéristique. A l'exception des variétés Gateway et Beacon, toutes les variétés d’orge à six rangs ayant une couche à aleurone jaune ont une valeur maltière inférieure et n’ ont pas été admises à faire partie des grades d’orge de l'Ouest canadien. 1, fiche 21, Français, - orge%20%C3%A0%20six%20rangs%20ayant%20une%20couche%20%C3%A0%20aleurone%20jaune
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Grain Growing
- Farming Techniques
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- self-pollinated crop
1, fiche 22, Anglais, self%2Dpollinated%20crop
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- self pollinated crop 2, fiche 22, Anglais, self%20pollinated%20crop
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Soybeans are a self-pollinated crop. They are grown as a full-season crop and yield generally decreases in earlier varieties. All but the earliest varieties also are sensitive to day length, flowering faster under short days. Therefore varieties are adapted over narrow bands of latitude and heat units. As a result, selection of adapted varieties is crucial and numerous varieties have been developed by both public and private plant breeding programs. Many of these varieties are of U.S. origin but have been licensed for sale in Canada. 3, fiche 22, Anglais, - self%2Dpollinated%20crop
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Techniques agricoles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plante à pollinisation directe
1, fiche 22, Français, plante%20%C3%A0%20pollinisation%20directe
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- culture autogame 2, fiche 22, Français, culture%20autogame
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le soja est une plante à pollinisation directe. Sa culture prend toute la saison et les variétés précoces donnent généralement un rendement inférieur. Toutes les variétés, sauf les variétés précoces sont sensibles à la photopériode, et fleurissent plus vite lorsque les jours sont courts. Les variétés sont donc adaptées à des latitudes et à des climats étroitement définis. La sélection de variétés adaptées est donc très importante, et de nombreuses variétés ont été créées dans le cadre de programmes de sélection publics et privés. Bon nombre de ces variétés proviennent des États-Unis, mais elles ont été homologuées au Canada. 1, fiche 22, Français, - plante%20%C3%A0%20pollinisation%20directe
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à cross-pollinated allogame. 2, fiche 22, Français, - plante%20%C3%A0%20pollinisation%20directe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- suppurative inflammation
1, fiche 23, Anglais, suppurative%20inflammation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- purulent inflammation 1, fiche 23, Anglais, purulent%20inflammation
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An inflammation characterized by the formation of pus. 1, fiche 23, Anglais, - suppurative%20inflammation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- inflammation suppurée
1, fiche 23, Français, inflammation%20suppur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- inflammation purulente 1, fiche 23, Français, inflammation%20purulente
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Terme regroupant toutes les variétés d’inflammations où l'on observe la présence de pus dans le foyer inflammatoire. 1, fiche 23, Français, - inflammation%20suppur%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- long fiber
1, fiche 24, Anglais, long%20fiber
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- long fibre 2, fiche 24, Anglais, long%20fibre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Long-fibre asbestos; long-fiber asbestos. 3, fiche 24, Anglais, - long%20fiber
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fibre longue
1, fiche 24, Français, fibre%20longue
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les études animales confirment le rôle cancérigène de toutes les variétés d’amiante. [...] Les fibres longues sont plus cancérigènes que les fibres courtes [...] 2, fiche 24, Français, - fibre%20longue
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-09-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Botany
- Plant Breeding
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- standard variety
1, fiche 25, Anglais, standard%20variety
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Chromosome 5B of bread wheat is known to carry two major genes giving rise to genetic disorders. Nel for hybrid necrosis and Vg for winter variegation. Additionally, in many european winter wheat varieties this chromosome is represented in a translocated form, with 5BL-7BL, 5BL-7BS chromosomes rather than the normal 5B and 7B forms of the standard variety Chinese Spring. Genetic analysis has been carried out to map these genes and the translocation break point, and to investigate their pleiotropic effects or those of linked quantitative trait loci (qtl) for economically important characters ... from an abstract found on Dialog. 2, fiche 25, Anglais, - standard%20variety
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
"Standard" referring to a product that conforms to an established specification or standard. 3, fiche 25, Anglais, - standard%20variety
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Botanique
- Amélioration végétale
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- variété standard
1, fiche 25, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20standard
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques qualitatives et quantitatives de 5 lignées hybrides et de la variété standard. Sept carotenoïdes ont été isolés et caractérisés. Toutes les variétés étudiées et leurs hybrides se rattachent, par la composition de leurs pigments, à des types génétiques déterminés. [Dialog]. 2, fiche 25, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20standard
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Sélection variétale. 2, fiche 25, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20standard
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les variétés (varietas) qui résultent d’une transformation naturelle à ne pas confondre avec les variétés obtenues par la sélection horticole, généralement désignées sous le nom de cultivars. 3, fiche 25, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20standard
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-06-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Food Industries
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fufu
1, fiche 26, Anglais, fufu
correct, Afrique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- foo-foo 2, fiche 26, Anglais, foo%2Dfoo
correct, Afrique
- fufu 1, fiche 26, Anglais, fufu
correct, Afrique
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Fermented pulp that has not been dried; prepared directly and eaten. 1, fiche 26, Anglais, - fufu
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This type of dish is made out a type of watery yam found in swampy areas like Douala, Kribi, Tiko, Limbe or the forest zone in Cameroon. The preparation is eaten as a liquidy paste (fufu). 3, fiche 26, Anglais, - fufu
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- foufou
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Plats cuisinés
Fiche 26, La vedette principale, Français
- foufou
1, fiche 26, Français, foufou
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- chikwangue 2, fiche 26, Français, chikwangue
nom masculin, Afrique, régional
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] Le principe vénéneux du manioc est le manihotoxoside (manihotoxine), hétéroside qui donne, par hydrolyse, du glucose, de l’acétone et de l’acide cyanhydrique, très toxique pour l’homme, mais qui disparaît par la cuisson ou le rouissage, qui est le procédé traditionnel en Afrique dans la préparation de la chikwangue ou du foufou. Les Indiens se contentent de comprimer la pâte pour en exprimer le liquide. [...] 2, fiche 26, Français, - foufou
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le «foufou» se définit comme une masse alimentaire friable. Émanation de l'«Akpessi», le «foufou» est préparé à partir de la banane plantain verte(ou presque mûre), de toutes les variétés d’igname(sauf la variété «Bêté-Bêté» ou «florido» et du taro. 3, fiche 26, Français, - foufou
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
chikwangue : terme utilisé en Afrique. 1, fiche 26, Français, - foufou
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant and Crop Production
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- resistant
1, fiche 27, Anglais, resistant
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Able to survive or flourish in spite of exposure to a substance or condition ordinarily having a noxious or destructive effect. 2, fiche 27, Anglais, - resistant
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The cell may ... for some ... reason, have no receptors for that virus. It is said to be resistant, no particle of that virus can enter such a cell. 3, fiche 27, Anglais, - resistant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- résistant
1, fiche 27, Français, r%C3%A9sistant
adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- réfractaire 2, fiche 27, Français, r%C3%A9fractaire
correct, adjectif
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les mutants résistants ont acquis un certain degré de résistance à divers agents auxquels [...] la plupart des cellules [...] appartenant à la même espèce ou à la même souche sont sensibles. 1, fiche 27, Français, - r%C3%A9sistant
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Quand en 1936, on utilisa les sulfonamides pour la première fois [...], pratiquement toutes les variétés de gonocoques étaient susceptibles aux sulfonamides et la plupart des cas furent guéris. Six ans plus tard la majorité des variétés étaient résistantes et la thérapeutique par les sulfonamides faillit à la tâche dans la plupart des cas. 3, fiche 27, Français, - r%C3%A9sistant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
aux maladies 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9sistant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-04-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Dance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- step dance
1, fiche 28, Anglais, step%20dance
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A dance in which steps are emphasized rather than gesture or posture; esp. a solo dance characterized by clogging, tapping, brushing, or kicking. 1, fiche 28, Anglais, - step%20dance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Danse
Fiche 28, La vedette principale, Français
- danse de variétés
1, fiche 28, Français, danse%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La danse à claquettes (top dance) est un type de "step dance". Le français n’ayant pas de générique pour cette famille de danses, on pourrait l’associer aux spectacles de variétés où elle se pratique généralement. 1, fiche 28, Français, - danse%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Variétés. Spectacle de music-hall composé de numéros de disciplines multiples et aussi variées que possible.(A travers le disque et la radio, le terme a évolué et englobe tout ce qui n’ est pas musique classique, tandis que la télévision en élargit encore le sens en qualifiant émission de variétés toutes les émissions qui ne se réfèrent ni au théâtre, ni au cinéma, ni au reportage, ni au documentaire.) 2, fiche 28, Français, - danse%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-11-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Dictionaries and Encyclopedias
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- heterogloss 1, fiche 29, Anglais, heterogloss
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- heteroglossic 1, fiche 29, Anglais, heteroglossic
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dictionnaires généraux et encyclopédies
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hétéroglosse
1, fiche 29, Français, h%C3%A9t%C3%A9roglosse
correct, adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un dictionnaire qui tient compte de toutes les variétés sociales et régionales de la langue décrite. 1, fiche 29, Français, - h%C3%A9t%C3%A9roglosse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :