TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUX [84 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Viral Diseases
- Oral Mucosa, Salivary Glands and Tonsils
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tonsillitis
1, fiche 1, Anglais, tonsillitis
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- amygdalitis 2, fiche 1, Anglais, amygdalitis
vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Inflammation of the [palatine] tonsils. 2, fiche 1, Anglais, - tonsillitis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Signs and symptoms of tonsillitis include swollen tonsils, sore throat, difficulty swallowing and tender lymph nodes on the sides of the neck. Most cases of tonsillitis are caused by infection with a common virus, but bacterial infections also may cause tonsillitis. 3, fiche 1, Anglais, - tonsillitis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tonsillitis: designation that reflects the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - tonsillitis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies virales
- Muqueuse buccale, glandes salivaires et amygdales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tonsillite
1, fiche 1, Français, tonsillite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- amygdalite 2, fiche 1, Français, amygdalite
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les symptômes généraux de l'amygdalite comprennent : des maux de gorge; des difficultés de déglutition; un enrouement, voire une perte de la voix; un état fébrile; de la toux; des maux de tête; des douleurs au niveau des oreilles; une fatigue chronique. 3, fiche 1, Français, - tonsillite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tonsillite : désignation qui reflète la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - tonsillite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Enfermedades víricas
- Mucosa bucal, glándulas salivares y amígdalas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- amigdalitis
1, fiche 1, Espagnol, amigdalitis
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tonsilitis 1, fiche 1, Espagnol, tonsilitis
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de una o varias amígdalas linfáticas. 1, fiche 1, Espagnol, - amigdalitis
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- respirable suspended particulates
1, fiche 2, Anglais, respirable%20suspended%20particulates
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RSP 2, fiche 2, Anglais, RSP
correct, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- respirable suspended particulate matter 3, fiche 2, Anglais, respirable%20suspended%20particulate%20matter
correct
- respirable suspended particles 3, fiche 2, Anglais, respirable%20suspended%20particles
correct, pluriel
- inhalable particulate matter 4, fiche 2, Anglais, inhalable%20particulate%20matter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Particulates of a size small enough to be inhaled deep into the lung. 5, fiche 2, Anglais, - respirable%20suspended%20particulates
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Respirable suspended particulates (RSP, i.e., particles with an aerodynamic diameter of 10 [micrometres] or less) ... 6, fiche 2, Anglais, - respirable%20suspended%20particulates
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The main threat to health from [particulate matter (PM)] is inhalable particulate matter, which can penetrate the chest area of the respiratory system and cause adverse health effects. 4, fiche 2, Anglais, - respirable%20suspended%20particulates
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- respirable suspended particulate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- particules inhalables
1, fiche 2, Français, particules%20inhalables
correct, nom féminin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matières particulaires inhalables 2, fiche 2, Français, mati%C3%A8res%20particulaires%20inhalables
correct, nom féminin pluriel
- MPI 3, fiche 2, Français, MPI
correct, nom féminin pluriel
- MPI 3, fiche 2, Français, MPI
- particules respirables 4, fiche 2, Français, particules%20respirables
correct, nom féminin pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Particules] en suspension dans l’air sous forme solide ou liquide possédant un diamètre aérodynamique égal ou inférieur à 10 [micromètres]. 4, fiche 2, Français, - particules%20inhalables
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comme leur nom l'indique, les particules respirables sont reconnues pour pénétrer profondément dans le système respiratoire, où elles peuvent parfois incorporer la circulation sanguine. Ces particules peuvent aggraver les symptômes de certains problèmes respiratoires, en plus de causer de la toux, des irritations des voies respiratoires, de la difficulté à respirer et de l'asthme, surtout chez les jeunes enfants et les personnes plus vulnérables [...] 4, fiche 2, Français, - particules%20inhalables
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- particule inhalable
- matière particulaire inhalable
- particule respirable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- partículas respirables
1, fiche 2, Espagnol, part%C3%ADculas%20respirables
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Epidemiology
- Acoustics (Physics)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acoustic epidemiology
1, fiche 3, Anglais, acoustic%20epidemiology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The field of acoustic epidemiology—the objective recording and analysis of sounds' acoustic features for human disease screening, diagnosis, and surveillance—is rapidly expanding. 1, fiche 3, Anglais, - acoustic%20epidemiology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Acoustique (Physique)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épidémiologie acoustique
1, fiche 3, Français, %C3%A9pid%C3%A9miologie%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Un chercheur] élabore également un outil de triage précis qui se base sur l'enregistrement numérique de la toux pour détecter la présence de tuberculose. Grâce à une banque de données, des programmeurs utilisent la reconnaissance acoustique pour classer les sons selon la probabilité d’être en présence d’une infection. C'est ce qu'on appelle l'épidémiologie acoustique. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9pid%C3%A9miologie%20acoustique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- voluntary cough
1, fiche 4, Anglais, voluntary%20cough
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Voluntary cough is initiated on command ... 1, fiche 4, Anglais, - voluntary%20cough
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- toux volontaire
1, fiche 4, Français, toux%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toux volontaire. Il est possible d’activer volontairement la toux. Les centres moteurs volontaires(aires motrices pyramidales) activent les centres respiratoires de la protubérance et du bulbe rachidien. La toux volontaire permet de suppléer la toux réflexe quand celle-ci est défaillante. 2, fiche 4, Français, - toux%20volontaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reflex cough
1, fiche 5, Anglais, reflex%20cough
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Reflex cough is initiated by airway irritation mediated by the vagus nerve that relays with the cough control centre in the respiratory area of the brainstem. When airway irritation reaches a sufficient level, cough is initiated via a descending pathway from the brainstem to the respiratory muscles. The descending pathway controlling cough may be different from that controlling spontaneous breathing ... Reflex cough can also be initiated by the entry of food and fluid into the airway. 2, fiche 5, Anglais, - reflex%20cough
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- toux réflexe
1, fiche 5, Français, toux%20r%C3%A9flexe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La toux réflexe. Ce type de toux est déclenché par «la stimulation mécanique des récepteurs sensitifs situés dans la muqueuse laryngée, trachéale et bronchique» [...] Elle signale souvent la présence d’une fausse route et son but est l'expectoration des matières ingérées. Cependant, cette toux peut se manifester sans trouble, dans certaines inflammations ou irritations pharyngées. 2, fiche 5, Français, - toux%20r%C3%A9flexe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Animal Diseases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hendra virus
1, fiche 6, Anglais, Hendra%20virus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HeV 1, fiche 6, Anglais, HeV
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hendra virus (HeV) is a member of the family Paramyxoviridae, genus Henipavirus. HeV was first isolated in 1994 from specimens obtained during an outbreak of respiratory and neurologic disease in horses and humans in Hendra, a suburb of Brisbane, Australia. It is related to Nipah virus, another species in the genus Henipavirus. 2, fiche 6, Anglais, - Hendra%20virus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Maladies des animaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- virus Hendra
1, fiche 6, Français, virus%20Hendra
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- HeV 2, fiche 6, Français, HeV
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le virus Hendra est connu depuis 1994. Les infections humaines et équines peuvent se traduire par des syndromes respiratoires bénins(fièvre, céphalées, myalgies, toux) ou une pneumonie sévère menant à une détresse respiratoire, parfois par une atteinte neurologique(méningite, encéphalite). 3, fiche 6, Français, - virus%20Hendra
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cough reflex
1, fiche 7, Anglais, cough%20reflex
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The cough reflex is designed to keep your airways clear so that you can continue breathing. The cough reflex is activated when your body senses anything that could pose a threat to breathing. This could be a mechanical item, like mucus that blocks part of your airway, or a chemical item like spicy food or smoky air. 2, fiche 7, Anglais, - cough%20reflex
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réflexe tussigène
1, fiche 7, Français, r%C3%A9flexe%20tussig%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réflexe de toux 2, fiche 7, Français, r%C3%A9flexe%20de%20toux
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le réflexe de toux peut être provoqué par de nombreux stimuli inflammatoires ou mécaniques. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9flexe%20tussig%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- reflejo tusígeno
1, fiche 7, Espagnol, reflejo%20tus%C3%ADgeno
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arousal reaction
1, fiche 8, Anglais, arousal%20reaction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The possible protective role of the arousal reaction is discussed [in the article], and certain abnormalities of the arousal mechanisms in some patients with different types of sleep apneas are considered. 2, fiche 8, Anglais, - arousal%20reaction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réaction d'éveil
1, fiche 8, Français, r%C3%A9action%20d%27%C3%A9veil
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le contact entre un liquide [...] et le larynx déclenche chez un nouveau-né à terme et en santé des mécanismes de défense(toux, déglutition, réaction d’éveil) appelés chémoréflexes laryngés, dont l'objectif est d’empêcher l'aspiration dans la trachée. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9action%20d%27%C3%A9veil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reacción de despertar
1, fiche 8, Espagnol, reacci%C3%B3n%20de%20despertar
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El estímulo nociceptivo produce una reacción de despertar, que se define por un aumento de la actividad electroencefalográfica y electromiográfica. 2, fiche 8, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20de%20despertar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wheeze
1, fiche 9, Anglais, wheeze
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wheezing 2, fiche 9, Anglais, wheezing
correct
- sibilant rale 3, fiche 9, Anglais, sibilant%20rale
correct
- sibilant rhonchus 4, fiche 9, Anglais, sibilant%20rhonchus
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An abnormally high-pitched sound produced by breathing through partially obstructed or narrowed airways. 5, fiche 9, Anglais, - wheeze
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Wheezing may be localized or diffusely audible, is more prominent during exhalation, and is associated with prolonged expiration. 5, fiche 9, Anglais, - wheeze
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "wheeze" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 9, Anglais, - wheeze
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- respiration sifflante
1, fiche 9, Français, respiration%20sifflante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sibilance 2, fiche 9, Français, sibilance
correct, nom féminin
- râle sibilant 3, fiche 9, Français, r%C3%A2le%20sibilant
correct, nom masculin
- wheezing 4, fiche 9, Français, wheezing
correct, nom masculin
- sifflement 5, fiche 9, Français, sifflement
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bruit respiratoire anormal, de tonalité aiguë, parfois perceptible à distance, causé par le rétrécissement ou l’obstruction des bronches, notamment chez les asthmatiques. 6, fiche 9, Français, - respiration%20sifflante
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les signes cliniques [de l'asthme] sont la toux, la dyspnée, les sibilances(respiration sifflante), l'oppression thoracique et l'expectoration. 7, fiche 9, Français, - respiration%20sifflante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes «râle sibilant» et «wheezing» ont été privilégiés par le Comité de sémiologie médicale. 8, fiche 9, Français, - respiration%20sifflante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Aparato respiratorio
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- respiración sibilante
1, fiche 9, Espagnol, respiraci%C3%B3n%20sibilante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- sibilancia 2, fiche 9, Espagnol, sibilancia
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Presencia de estertores pulmonares de tonalidad aguda propios del período inicial de la bronquitis y del asma y que traducen un estrechamiento bronquial. 3, fiche 9, Espagnol, - respiraci%C3%B3n%20sibilante
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Cuadro clínico del asma aguda] Las sibilancias son audibles sin necesidad de fonendoscopio, la respiración es muy laboriosa, es evidente el uso de los músculos accesorios de la respiración y el paciente se nota muy taquicárdico. 3, fiche 9, Espagnol, - respiraci%C3%B3n%20sibilante
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Las sibilancias traducen la existencia de broncoespasmo. 3, fiche 9, Espagnol, - respiraci%C3%B3n%20sibilante
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Physiotherapy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- percussor
1, fiche 10, Anglais, percussor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A device that delivers low-frequency vibrations. 2, fiche 10, Anglais, - percussor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It is usually applied to the chest wall to mobilize bronchial mucus before or during postural drainage. 2, fiche 10, Anglais, - percussor
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Mechanical percussor. 3, fiche 10, Anglais, - percussor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Physiothérapie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- percuteur
1, fiche 10, Français, percuteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Appareil électrique portatif qui effectue des percussions sur la cage thoracique [afin] de stimuler le réflexe de la toux et de mobiliser les sécrétions pour en assurer l'expulsion. 2, fiche 10, Français, - percuteur
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Percuteur mécanique. 3, fiche 10, Français, - percuteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Health Institutions
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- walk-in screening clinic
1, fiche 11, Anglais, walk%2Din%20screening%20clinic
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- walk-in testing clinic 2, fiche 11, Anglais, walk%2Din%20testing%20clinic
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A walk-in screening clinic has been in place since Tuesday and residents are being encouraged to go get tested and additional public health restrictions have been put in place in an effort to prevent new infections. 3, fiche 11, Anglais, - walk%2Din%20screening%20clinic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre de dépistage sans rendez-vous
1, fiche 11, Français, centre%20de%20d%C3%A9pistage%20sans%20rendez%2Dvous
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- clinique de dépistage sans rendez-vous 2, fiche 11, Français, clinique%20de%20d%C3%A9pistage%20sans%20rendez%2Dvous
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour avoir accès à [la] clinique de dépistage sans rendez-vous, il faut toutefois respecter certains critères, tels que présenter un des symptômes de la COVID-19, soit de la fièvre, de la toux ou des difficultés respiratoires. 3, fiche 11, Français, - centre%20de%20d%C3%A9pistage%20sans%20rendez%2Dvous
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- centro de detección sin cita previa
1, fiche 11, Espagnol, centro%20de%20detecci%C3%B3n%20sin%20cita%20previa
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-10-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- residual cough
1, fiche 12, Anglais, residual%20cough
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Colds usually have a gradual onset over one or two days with symptoms such as a runny nose, a sore throat, nasal congestion and mild fever. Symptoms generally last a week to 10 days although a residual cough or runny nose can last for a few weeks. 2, fiche 12, Anglais, - residual%20cough
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- toux résiduelle
1, fiche 12, Français, toux%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
À noter qu'une toux résiduelle peut persister plusieurs jours. 2, fiche 12, Français, - toux%20r%C3%A9siduelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Aparato respiratorio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tos residual
1, fiche 12, Espagnol, tos%20residual
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[…] los antibióticos no curan el resfriado común [ya] que este es un proceso autolimitado que se resolverá por si solo a cabo de unos días, aunque la tos residual puede llegar a persistir un par de semanas. 1, fiche 12, Espagnol, - tos%20residual
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-06-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory Tract
- Human Diseases - Various
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- respiratory symptom
1, fiche 13, Anglais, respiratory%20symptom
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- respiratory tract symptom 2, fiche 13, Anglais, respiratory%20tract%20symptom
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Heart conditions can lead to respiratory symptoms, especially in severe cases, such as congestive cardiac failure. Anxiety and panic attacks are common causes of respiratory symptoms and include rapid breathing that may result in hyperventilation and fainting. Airway obstruction causes respiratory symptoms that may include rapid shallow breathing. 3, fiche 13, Anglais, - respiratory%20symptom
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Voies respiratoires
- Maladies humaines diverses
Fiche 13, La vedette principale, Français
- symptôme respiratoire
1, fiche 13, Français, sympt%C3%B4me%20respiratoire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- symptôme touchant les voies respiratoires 2, fiche 13, Français, sympt%C3%B4me%20touchant%20les%20voies%20respiratoires
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La COVID-19 est une infection d’origine virale qui se manifeste entre autres par des symptômes respiratoires, tels que la toux et une difficulté à respirer. 3, fiche 13, Français, - sympt%C3%B4me%20respiratoire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Vías respiratorias
- Enfermedades humanas varias
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- síntoma respiratorio
1, fiche 13, Espagnol, s%C3%ADntoma%20respiratorio
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory Tract
- Human Diseases - Various
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- upper respiratory tract symptom
1, fiche 14, Anglais, upper%20respiratory%20tract%20symptom
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- URTS 2, fiche 14, Anglais, URTS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Recruits were asked to report the occurrence and duration of upper respiratory tract symptoms (URTS) which included cold, cough, sore throat, nasal symptoms (congestion and/or discharge) and influenza-like illness ... 2, fiche 14, Anglais, - upper%20respiratory%20tract%20symptom
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Voies respiratoires
- Maladies humaines diverses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- symptôme touchant les voies respiratoires supérieures
1, fiche 14, Français, sympt%C3%B4me%20touchant%20les%20voies%20respiratoires%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une fillette de 8 ans, qui n’ avait pas eu de problèmes de santé récemment, a développé des symptômes touchant les voies respiratoires supérieures, à savoir écoulement nasal et toux productive. 2, fiche 14, Français, - sympt%C3%B4me%20touchant%20les%20voies%20respiratoires%20sup%C3%A9rieures
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Vías respiratorias
- Enfermedades humanas varias
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- síntoma de las vías respiratorias superiores
1, fiche 14, Espagnol, s%C3%ADntoma%20de%20las%20v%C3%ADas%20respiratorias%20superiores
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- síntoma del tracto respiratorio superior 1, fiche 14, Espagnol, s%C3%ADntoma%20del%20tracto%20respiratorio%20superior
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Respiratory Tract
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- respiratory tract infection
1, fiche 15, Anglais, respiratory%20tract%20infection
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RTI 2, fiche 15, Anglais, RTI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- respiratory infection 3, fiche 15, Anglais, respiratory%20infection
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Respiratory tract infections (RTIs) can affect the sinuses, throat, airways or lungs. 4, fiche 15, Anglais, - respiratory%20tract%20infection
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Voies respiratoires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- infection des voies respiratoires
1, fiche 15, Français, infection%20des%20voies%20respiratoires
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- infection respiratoire 2, fiche 15, Français, infection%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'influenza, ou la grippe, est causé par un virus provoquant chez l'homme une infection des voies respiratoires avec une forte fièvre, de la toux, des frissons, des douleurs musculaires, des vomissements et de la diarrhée. 3, fiche 15, Français, - infection%20des%20voies%20respiratoires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Vías respiratorias
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- infección de las vías respiratorias
1, fiche 15, Espagnol, infecci%C3%B3n%20de%20las%20v%C3%ADas%20respiratorias
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- infección del tracto respiratorio 1, fiche 15, Espagnol, infecci%C3%B3n%20del%20tracto%20respiratorio
correct, nom féminin
- infección respiratoria 1, fiche 15, Espagnol, infecci%C3%B3n%20respiratoria
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-05-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mild symptom
1, fiche 16, Anglais, mild%20symptom
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Mild symptoms may include some or all of the following: low-grade fever, cough, malaise, rhinorrhoea, fatigue, sore throat, gastrointestinal symptoms such as nausea, vomiting, and/or diarrhoea. 2, fiche 16, Anglais, - mild%20symptom
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- symptôme bénin
1, fiche 16, Français, sympt%C3%B4me%20b%C3%A9nin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Comme pour d’autres maladies respiratoires, la COVID-19 peut provoquer des symptômes bénins, notamment de la toux et de la fièvre. La maladie peut également être plus grave chez certaines personnes et entraîner une pneumonie ou des difficultés respiratoires qui peuvent nécessiter des soins médicaux ou une hospitalisation. 2, fiche 16, Français, - sympt%C3%B4me%20b%C3%A9nin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- síntoma leve
1, fiche 16, Espagnol, s%C3%ADntoma%20leve
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- respiratory hygiene
1, fiche 17, Anglais, respiratory%20hygiene
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- respiratory etiquette 2, fiche 17, Anglais, respiratory%20etiquette
correct
- cough etiquette 3, fiche 17, Anglais, cough%20etiquette
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Actions aimed at decreasing the dispersion of microorganisms expelled when sneezing, coughing or blowing one's nose. 4, fiche 17, Anglais, - respiratory%20hygiene
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Coughing into a tissue or in the crook of one's elbow and washing one's hands afterwards are actions associated with respiratory hygiene. 4, fiche 17, Anglais, - respiratory%20hygiene
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hygiène respiratoire
1, fiche 17, Français, hygi%C3%A8ne%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- étiquette respiratoire 2, fiche 17, Français, %C3%A9tiquette%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de gestes à faire pour limiter la dispersion des microorganismes expulsés lors d’éternuements, de toux ou de mouchage. 3, fiche 17, Français, - hygi%C3%A8ne%20respiratoire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Tousser dans un mouchoir ou dans le pli du coude et se laver les mains par la suite sont des gestes associés à l’hygiène respiratoire. 3, fiche 17, Français, - hygi%C3%A8ne%20respiratoire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- higiene respiratoria
1, fiche 17, Espagnol, higiene%20respiratoria
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-04-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dry cough
1, fiche 18, Anglais, dry%20cough
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- unproductive cough 2, fiche 18, Anglais, unproductive%20cough
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A cough with no expectoration. 3, fiche 18, Anglais, - dry%20cough
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- toux sèche
1, fiche 18, Français, toux%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- toux improductive 1, fiche 18, Français, toux%20improductive
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Toux sans expectorations. 2, fiche 18, Français, - toux%20s%C3%A8che
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Aparato respiratorio
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tos seca
1, fiche 18, Espagnol, tos%20seca
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- severe acute respiratory syndrome
1, fiche 19, Anglais, severe%20acute%20respiratory%20syndrome
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SARS 1, fiche 19, Anglais, SARS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Severe acute respiratory syndrome (SARS) is a viral respiratory disease caused by a SARS-associated coronavirus. It was first identified at the end of February 2003 during an outbreak that emerged in China and spread to 4 other countries. 1, fiche 19, Anglais, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
atypical pneumonia, acute respiratory syndrome (ARS), respiratory distress syndrome (RDS) and acute respiratory distress syndrome (ARDS) are signs or symptoms of SARS, not synonyms. 2, fiche 19, Anglais, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil respiratoire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- syndrome respiratoire aigu sévère
1, fiche 19, Français, syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SRAS 2, fiche 19, Français, SRAS
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome respiratoire aigu sévère(SRAS) est une maladie grave causée par un [...] virus, le coronavirus du SRAS. Il se caractérise par des symptômes tels que fièvre élevée, toux et détresse respiratoire(respiration difficile, essoufflement). 3, fiche 19, Français, - syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La pneumonie atypique, la pneumopathie atypique, le syndrome de détresse respiratoire aiguë (SDRA) et le syndrome de détresse respiratoire (SDR) sont des signes ou des symptômes du SRAS et non des synonymes. 4, fiche 19, Français, - syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Aparato respiratorio
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- síndrome respiratorio agudo y grave
1, fiche 19, Espagnol, s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20y%20grave
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- SRAG 2, fiche 19, Espagnol, SRAG
correct, nom masculin
- SARS 3, fiche 19, Espagnol, SARS
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- síndrome respiratorio agudo severo 4, fiche 19, Espagnol, s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20severo
correct, nom masculin
- SRAS 5, fiche 19, Espagnol, SRAS
correct, nom masculin
- SRAS 5, fiche 19, Espagnol, SRAS
- neumonía atípica asiática 6, fiche 19, Espagnol, neumon%C3%ADa%20at%C3%ADpica%20asi%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Infección del parénquima pulmonar, que cursa con fiebre alta (superior a 38ºC), tos, disnea o dificultades respiratorias, dolor de garganta y, con frecuencia, cefalea y dolor muscular. 6, fiche 19, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20y%20grave
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-06-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory Tract
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- productive cough
1, fiche 20, Anglais, productive%20cough
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- moist cough 2, fiche 20, Anglais, moist%20cough
correct
- wet cough 3, fiche 20, Anglais, wet%20cough
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A productive cough produces phlegm or mucus (sputum). 4, fiche 20, Anglais, - productive%20cough
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Voies respiratoires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- toux grasse
1, fiche 20, Français, toux%20grasse
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- toux productive 2, fiche 20, Français, toux%20productive
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Toux] accompagnée d’expectorations. 1, fiche 20, Français, - toux%20grasse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-05-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Epidemiology
- Viral Diseases
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Minimizing the Risk of Exposure to COVID-19 in Canada Order (Prohibition of Entry into Canada from the United States)
1, fiche 21, Anglais, Minimizing%20the%20Risk%20of%20Exposure%20to%20COVID%2D19%20in%20Canada%20Order%20%28Prohibition%20of%20Entry%20into%20Canada%20from%20the%20United%20States%29
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A foreign national is prohibited from entering Canada from the United States if they exhibit the following signs and symptoms: a fever and cough; or a fever and breathing difficulties. 2, fiche 21, Anglais, - Minimizing%20the%20Risk%20of%20Exposure%20to%20COVID%2D19%20in%20Canada%20Order%20%28Prohibition%20of%20Entry%20into%20Canada%20from%20the%20United%20States%29
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Épidémiologie
- Maladies virales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Décret visant la réduction du risque d'exposition à la COVID-19 au Canada (interdiction d'entrée au Canada en provenance des États-Unis)
1, fiche 21, Français, D%C3%A9cret%20visant%20la%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20d%27exposition%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19%20au%20Canada%20%28interdiction%20d%27entr%C3%A9e%20au%20Canada%20en%20provenance%20des%20%C3%89tats%2DUnis%29
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il est interdit à tout étranger d’entrer au Canada en provenance des États-Unis s’il présente les signes et les symptômes suivants : soit une fièvre et de la toux; soit une fièvre et des difficultés respiratoires. 2, fiche 21, Français, - D%C3%A9cret%20visant%20la%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20d%27exposition%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19%20au%20Canada%20%28interdiction%20d%27entr%C3%A9e%20au%20Canada%20en%20provenance%20des%20%C3%89tats%2DUnis%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Epidemiología
- Enfermedades víricas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Decreto para Reducir el Riesgo de Exposición a la COVID-19 en Canadá (Prohibición de Entrada a Canadá desde Estados Unidos)
1, fiche 21, Espagnol, Decreto%20para%20Reducir%20el%20Riesgo%20de%20Exposici%C3%B3n%20a%20la%20COVID%2D19%20en%20Canad%C3%A1%20%28Prohibici%C3%B3n%20de%20Entrada%20a%20Canad%C3%A1%20desde%20Estados%20Unidos%29
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Human Diseases
- The Lungs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- active pulmonary tuberculosis
1, fiche 22, Anglais, active%20pulmonary%20tuberculosis
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- active lung tuberculosis 2, fiche 22, Anglais, active%20lung%20tuberculosis
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Applicants with active pulmonary tuberculosis shall be assessed as unit. 3, fiche 22, Anglais, - active%20pulmonary%20tuberculosis
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Poumons
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tuberculose pulmonaire active
1, fiche 22, Français, tuberculose%20pulmonaire%20active
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tubercoluse pulmonaire évolutive 2, fiche 22, Français, tubercoluse%20pulmonaire%20%C3%A9volutive
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La tuberculose pulmonaire active est contagieuse; dans bien des cas, les personnes touchées se sentent malades, perdent du poids et présentent une toux, une douleur thoracique ou de la fièvre. 3, fiche 22, Français, - tuberculose%20pulmonaire%20active
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux affections associées à la tuberculose : l’infection tuberculeuse latente et la tuberculose active. [...] De façon générale, la forme latente devient active lorsque le système immunitaire est affaibli, en présence d’autres problèmes de santé ou après une exposition à des personnes atteintes de tuberculose active. 3, fiche 22, Français, - tuberculose%20pulmonaire%20active
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parasitoses
- The Lungs
- Food Safety
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- paragonimiasis
1, fiche 23, Anglais, paragonimiasis
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- lung fluke disease 2, fiche 23, Anglais, lung%20fluke%20disease
correct
- pulmonary distomiasis 2, fiche 23, Anglais, pulmonary%20distomiasis
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Paragonimiasis, a food-borne disease that is endemic in Asian, African, North American, and South American countries, is caused by Paragonimus ... The infection is also known as the lung fluke disease or pulmonary distomiasis because this trematode normally infects the lungs of mammals ... 3, fiche 23, Anglais, - paragonimiasis
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
B66.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 23, Anglais, - paragonimiasis
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Parasitoses
- Poumons
- Salubrité alimentaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- paragonimiase
1, fiche 23, Français, paragonimiase
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- paragonimose 2, fiche 23, Français, paragonimose
correct, nom féminin
- distomatose pulmonaire 1, fiche 23, Français, distomatose%20pulmonaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Infection du poumon par des vers du genre Paragonimus observée en Extrême-Orient, provoquée par la consommation de crustacés infectés, mangés crus ou insuffisamment cuits[, qui] se traduit cliniquement par de la toux, des hémoptysies, une douleur thoracique, une fièvre peu élevée et de la dyspnée, avec constitution possible de bronchectasie et d’abcès pulmonaire. 2, fiche 23, Français, - paragonimiase
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
B66.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 23, Français, - paragonimiase
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rhonchus
1, fiche 24, Anglais, rhonchus
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A sound produced by the passage of air through the trachea, bronchi, and bronchioles that have been narrowed, irrespective of the cause. 2, fiche 24, Anglais, - rhonchus
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Rhonchi are continuous, or relatively so, through both phases of respiration, but are more prominent, in general, during expiration. 2, fiche 24, Anglais, - rhonchus
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Based primarily on the pitch, rhonchi are classified as sibilant or sonorous. 2, fiche 24, Anglais, - rhonchus
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- râle continu
1, fiche 24, Français, r%C3%A2le%20continu
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Son continu plus ou moins musical, entendu aux deux temps de la respiration avec une prédominance expiratoire. Sa durée est variable d’un mouvement respiratoire à l'autre, et avec le débit aérien. Il peut disparaître transitoirement avec la toux. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A2le%20continu
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les râles continus sont de deux types : le râle ronflant (ronflement, ronchus) et le râle sibilant (sifflement). Ils apparaissent dans toutes les régions du thorax, de façon uniforme ou variable. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A2le%20continu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Respiratory System
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pertussis
1, fiche 25, Anglais, pertussis
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- whooping cough 2, fiche 25, Anglais, whooping%20cough
correct
- chincough 3, fiche 25, Anglais, chincough
correct, Grande-Bretagne
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An acute contagious infection of the respiratory tract ... caused by Bortedella pertussis [and characterized by a] paroxysmal cough. 4, fiche 25, Anglais, - pertussis
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A37: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 25, Anglais, - pertussis
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- chin cough
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Appareil respiratoire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coqueluche
1, fiche 25, Français, coqueluche
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse [et] contagieuse [des voies respiratoires] due à Bordetella pertussis et caractérisée par des quintes de toux spasmodiques. 2, fiche 25, Français, - coqueluche
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A37 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 25, Français, - coqueluche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Aparato respiratorio
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tos ferina
1, fiche 25, Espagnol, tos%20ferina
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- tos convulsiva 1, fiche 25, Espagnol, tos%20convulsiva
correct, nom féminin
- tos convulsa 2, fiche 25, Espagnol, tos%20convulsa
correct, nom féminin
- coqueluche 3, fiche 25, Espagnol, coqueluche
correct, nom masculin
- tosferina 4, fiche 25, Espagnol, tosferina
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad bacteriana aguda, producida por el bacilo Bordetella pertussis o, menos frecuentemente, por el bacilo Bordetella parapertussis, [caracterizada por] accesos de tos repetidos y violentos, que pueden ser seguidos de un silbido (estridor) al inspirar y, en ocasiones, de vómito. 3, fiche 25, Espagnol, - tos%20ferina
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La tosferina es originada por una bacteria llamada Bordetella pertussis. [...] La tosferina es muy contagiosa y puede ser grave. Suele transmitirse por contacto directo con una persona infectada o inhalando partículas que esta última esparce al toser. [...] Las complicaciones son fundamentalmente respiratorias; entre las más comunes están: bronquitis (inflamación de los bronquios); atelectasia (colapso del pulmón); enfisema (problemas en la entrada y salida de aire en los pulmones); otitis media (inflamación de los oídos) y sobre todo neumonías. Complicaciones neurológicas: convulsiones y encefalopatía (daño cerebral). 4, fiche 25, Espagnol, - tos%20ferina
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Bowels
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- typhoid fever
1, fiche 26, Anglais, typhoid%20fever
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- typhoid 2, fiche 26, Anglais, typhoid
correct, nom
- enteric fever 3, fiche 26, Anglais, enteric%20fever
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An acute, generalized, systemic febrile illness caused by Salmonella enterica [subspecies] enterica serovar Typhi ... 2, fiche 26, Anglais, - typhoid%20fever
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
enteric fever; typhoid fever: Not to be confused with the terms "enteric fever" and "typhoid fever" when used to refer collectively to typhoid and paratyphoid fevers. 4, fiche 26, Anglais, - typhoid%20fever
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A01.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 26, Anglais, - typhoid%20fever
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Intestins
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fièvre typhoïde
1, fiche 26, Français, fi%C3%A8vre%20typho%C3%AFde
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- typhoïde 2, fiche 26, Français, typho%C3%AFde
correct, nom féminin
- fièvre entérique 3, fiche 26, Français, fi%C3%A8vre%20ent%C3%A9rique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La fièvre typhoïde est transmise par le bacille Salmonella typhi que l'on trouve dans l'eau ou des aliments contaminés. Elle se caractérise par un début brutal de fièvre persistante, de fortes céphalées, des nausées et un grave manque d’appétit. Elle est souvent accompagnée d’une toux rauque et de constipation ou de diarrhée. 4, fiche 26, Français, - fi%C3%A8vre%20typho%C3%AFde
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
fièvre entérique; fièvre typhoïde : Ne pas confondre avec les termes «fièvre entérique» et «fièvre typhoïde» lorsqu’ils sont utilisés pour désigner collectivement les fièvres typhoïde et paratyphoïde. 5, fiche 26, Français, - fi%C3%A8vre%20typho%C3%AFde
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A01.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 26, Français, - fi%C3%A8vre%20typho%C3%AFde
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Intestinos
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- fiebre entérica
1, fiche 26, Espagnol, fiebre%20ent%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- fiebre tifoidea 1, fiche 26, Espagnol, fiebre%20tifoidea
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fiebre asociada a sintomatología intestinal, frecuentemente causada por el grupo de Salmonella [...] 2, fiche 26, Espagnol, - fiebre%20ent%C3%A9rica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- nasturtium
1, fiche 27, Anglais, nasturtium
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Indian cress 2, fiche 27, Anglais, Indian%20cress
correct
- large Indian cress 2, fiche 27, Anglais, large%20Indian%20cress
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Annual plant native to South America but cultivated in gardens all over the world. ... Red, orange, or yellow flowers, larger than the leaves, bloom from June to October. [used medicinally it is an] antiseptic and expectorant. ... Nasturtium is said to have a beneficial effect on the blood by promoting the formation of blood cells. 2, fiche 27, Anglais, - nasturtium
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- capucine
1, fiche 27, Français, capucine
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- grande capucine 2, fiche 27, Français, grande%20capucine
correct, nom féminin
- cresson d'Inde 2, fiche 27, Français, cresson%20d%27Inde
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Originaire d’Amérique du Sud, cette plante s’est répandue dans tous les jardins. Son suc facilite l'expectoration et calme la toux. On a récemment isolé dans la plante une substance antibiotique. Mêlées aux salades, feuilles et fleurs facilitent la digestion et le sommeil. La petite capucine «Tropaeolum minus» a des emplois semblables. 3, fiche 27, Français, - capucine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- capuchina
1, fiche 27, Espagnol, capuchina
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Iceland moss
1, fiche 28, Anglais, Iceland%20moss
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A short green lichen of the Parmeliaceae family. It may be used to relieve throat inflammation. 2, fiche 28, Anglais, - Iceland%20moss
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
"Cetraria islandica" is the still popular Iceland moss used by herbalists in catarrh, as a mild mucilaginous tonic. 2, fiche 28, Anglais, - Iceland%20moss
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Iceland moss is found in Europe, Great Britain, Iceland and the Northern parts of North America and Asia. 3, fiche 28, Anglais, - Iceland%20moss
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mousse d'Islande
1, fiche 28, Français, mousse%20d%27Islande
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- lichen d'Islande 1, fiche 28, Français, lichen%20d%27Islande
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Une petite plante rabougrie, sans racine, sans feuille, aux lames recroquevillées de couleurs vertes, de la famille des cétrariacées. Elle est utilisée en usage interne contre la toux. 2, fiche 28, Français, - mousse%20d%27Islande
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En usage interne, la mousse d’Islande est administrée sous forme d’infusion [...] contre la coqueluche, l’asthme, la tuberculose pulmonaire, des affections rénales et de la vessie et des états d’épuisement. 2, fiche 28, Français, - mousse%20d%27Islande
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Epidemiology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Middle East respiratory syndrome
1, fiche 29, Anglais, Middle%20East%20respiratory%20syndrome
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MERS 1, fiche 29, Anglais, MERS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Middle East respiratory syndrome (MERS) is a viral respiratory illness first reported in Saudi Arabia in 2012. It is caused by a coronavirus called MERS-CoV [Middle East respiratory syndrome coronavirus]. Most people who have been confirmed to have MERS-CoV infection developed severe acute respiratory illness. They had fever, cough, and shortness of breath. About half of these people died. 1, fiche 29, Anglais, - Middle%20East%20respiratory%20syndrome
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Maladies virales
- Épidémiologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- syndrome respiratoire du Moyen-Orient
1, fiche 29, Français, syndrome%20respiratoire%20du%20Moyen%2DOrient
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SRMO 1, fiche 29, Français, SRMO
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le SRMO(syndrome respiratoire du Moyen-Orient) est une grave maladie respiratoire apparentée à la pneumonie qui est causée par un virus. [...] Le SRMO provoque une fièvre élevée, de la toux et un essoufflement important. On pense que l'infection se propage par contact rapproché avec une personne infectée. 1, fiche 29, Français, - syndrome%20respiratoire%20du%20Moyen%2DOrient
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Epidemiología
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- síndrome respiratorio de Oriente Medio
1, fiche 29, Espagnol, s%C3%ADndrome%20respiratorio%20de%20Oriente%20Medio
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- SROM 2, fiche 29, Espagnol, SROM
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad que afecta el sistema respiratorio causada por la cepa de coronavirus MERS-CoV. 3, fiche 29, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20respiratorio%20de%20Oriente%20Medio
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
SROM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la sigla española SROM para el síndrome respiratorio de Oriente Medio. Indica asimismo que es impropio llamar MERS o SROM al virus, pues estas siglas aluden al nombre de la enfermedad. Explica también que el virus que provoca la enfermedad se identifica internacionalmente con el código MERS-CoV, con la o en minúscula, forma que conviene preservar. 4, fiche 29, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20respiratorio%20de%20Oriente%20Medio
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- unsafe sexual practice
1, fiche 30, Anglais, unsafe%20sexual%20practice
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bacteria can spread between people in the following ways: touching, coughing, sneezing, being exposed to bodily fluids (such as through unsafe sexual practices). 2, fiche 30, Anglais, - unsafe%20sexual%20practice
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pratique sexuelle non sécuritaire
1, fiche 30, Français, pratique%20sexuelle%20non%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les bactéries peuvent se propager par : toucher; toux; éternuements; exposition à des liquides corporels(p. ex. des pratiques sexuelles non sécuritaires). 2, fiche 30, Français, - pratique%20sexuelle%20non%20s%C3%A9curitaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Genitourinary Tract
- Muscles and Tendons
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Kegel exercise
1, fiche 31, Anglais, Kegel%20exercise
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- pelvic floor exercise 2, fiche 31, Anglais, pelvic%20floor%20exercise
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Pelvic floor exercise, or Kegel exercise, consists of repeatedly contracting and relaxing the muscles that form part of the pelvic floor, now sometimes colloquially referred to as the "Kegel muscles." 3, fiche 31, Anglais, - Kegel%20exercise
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Kegel exercises strengthen the pelvic floor muscles, which support the uterus, bladder, small intestine and rectum ... 4, fiche 31, Anglais, - Kegel%20exercise
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Kegel exercises
- pelvic floor exercises
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Appareil génito-urinaire
- Muscles et tendons
Fiche 31, La vedette principale, Français
- exercice de Kegel
1, fiche 31, Français, exercice%20de%20Kegel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un gynécologue nommé Kegel a créé dans les années 1940 des exercices visant à renforcer le plancher pelvien afin que celui-ci soutienne mieux la vessie et le col vésical. Autrefois, les femmes faisaient ces exercices après un accouchement pour renforcer leur plancher pelvien et éviter les fuites accidentelles d’urine causées par la toux, le rire ou les éternuements. Toutefois, avec le temps, on a découvert que le renforcement du plancher pelvien peut réduire l'irritabilité de la vessie et servir à supprimer l'urgence d’aller aux toilettes chez les hommes et les femmes. Les exercices de Kegel aident aussi les hommes qui ont subi une chirurgie radicale de la prostate. 2, fiche 31, Français, - exercice%20de%20Kegel
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- exercices de Kegel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
- Sociology of Old Age
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 1993 Seniors Election Handbook
1, fiche 32, Anglais, %201993%20Seniors%20Election%20Handbook
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Guide électoral des aînés - 1993
1, fiche 32, Français, Guide%20%C3%A9lectoral%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20%2D%201993
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans un document intitulé «Guide électoral des aînés-1993», le Réseau canadien des aînés affirme par La Voix que cinq millions d’adultes canadiens(soit un sur quatre) ne savent pas suffisamment lire pour comprendre les manchettes des journaux ou les instructions qui figurent sur une bouteille de sirop contre la toux. 1, fiche 32, Français, - Guide%20%C3%A9lectoral%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20%2D%201993
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- acute onset of
1, fiche 33, Anglais, acute%20onset%20of
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Acute onset of fever ... and cough/sore throat has a positive predictive value (79%-88%) for the flu when influenza is confirmed to be circulating in the community. 2, fiche 33, Anglais, - acute%20onset%20of
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Symptômes (Médecine)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- qui a débuté soudainement
1, fiche 33, Français, qui%20a%20d%C3%A9but%C3%A9%20soudainement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le Cégep demande toujours aux étudiants et aux membres du personnel qui présentent des symptômes d’allure grippale(fièvre de plus de 38 °C qui a débuté soudainement, accompagnée de toux, maux de tête, courbatures, maux de gorge et fatigue) de ne pas se présenter [...] 2, fiche 33, Français, - qui%20a%20d%C3%A9but%C3%A9%20soudainement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cough syncope
1, fiche 34, Anglais, cough%20syncope
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tussive syncope 2, fiche 34, Anglais, tussive%20syncope
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Fainting occurring in relation to a bout of coughing which raises intrathoracic pressure sufficiently to impede venous return (as in the Valsalva manoeuvre) so leading to cerebral anoxia. 1, fiche 34, Anglais, - cough%20syncope
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cough syncope: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 34, Anglais, - cough%20syncope
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- toux syncopale
1, fiche 34, Français, toux%20syncopale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- syncope de la toux 2, fiche 34, Français, syncope%20de%20la%20toux
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Toux suivie de perte de connaissance. Celle-ci est tantôt liée à un collapsus expiratoire, tantôt la conséquence d’une augmentation des pressions du liquide céphalorachidien et des veines jugulaires responsables, par la diminution du retour veineux et du débit cardiaque, d’une chute de la pression artérielle. 2, fiche 34, Français, - toux%20syncopale
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'appellation ictus laryngé, souvent employée pour désigner une syncope survenant après une quinte de toux, est abusive. En effet, le nom d’ictus est habituellement réservé aux manifestations apoplectiques et il s’agit ici de perte de connaissance brève sans séquelle. De plus, l'étiologie laryngée vraie semble très loin d’être fréquente. 3, fiche 34, Français, - toux%20syncopale
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
toux syncopale : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 34, Français, - toux%20syncopale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- spasmodic cough
1, fiche 35, Anglais, spasmodic%20cough
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Questions should be asked about infectious illness in other members of the family and playmates. In such enquiries the symptoms of the more common infectious illnesses (e.g. rash, diarrhoea, spasmodic cough, jaundice) may have to be specified. 1, fiche 35, Anglais, - spasmodic%20cough
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- toux spasmodique
1, fiche 35, Français, toux%20spasmodique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Toux généralement sèche, coqueluchoïde, récidivante, à maximum nocturne; elle est plus rarement grasse, mais sans expectoration ou rauque, de type laryngé, mais sans dysphonie. Elle est habituellement isolée, non fébrile et peu ou pas émétisante. 2, fiche 35, Français, - toux%20spasmodique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- barking cough
1, fiche 36, Anglais, barking%20cough
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The barklike cough of early youth, as in croup. 1, fiche 36, Anglais, - barking%20cough
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- toux aboyante
1, fiche 36, Français, toux%20aboyante
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La laryngite striduleuse, connue sous le nom de «faux croup», est caractérisée par des crises de dyspnée nocturne et parfois précédée d’une crise de toux «aboyante». 2, fiche 36, Français, - toux%20aboyante
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- brassy cough
1, fiche 37, Anglais, brassy%20cough
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A high-pitched cough due to pressure on the trachea or irritation of the recurrent laryngeal nerve. 1, fiche 37, Anglais, - brassy%20cough
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- toux rauque
1, fiche 37, Français, toux%20rauque
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Toux due à l'irritation des voies aériennes supérieures : larynx, trachée. 2, fiche 37, Français, - toux%20rauque
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bovine cough
1, fiche 38, Anglais, bovine%20cough
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A prolonged and wheezing cough associated with paralysis of the recurrent laryngeal nerve. 1, fiche 38, Anglais, - bovine%20cough
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- toux bitonale
1, fiche 38, Français, toux%20bitonale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La toux bitonale se retrouve chez le malade ayant une paralysie d’une corde vocale(en rapport avec la paralysie d’un nerf récurrent). 2, fiche 38, Français, - toux%20bitonale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- paroxysmal cough
1, fiche 39, Anglais, paroxysmal%20cough
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Severe bouts of coughing occurring at intervals, as in whooping-cough, bronchiectasis and cavitation of the lung. 1, fiche 39, Anglais, - paroxysmal%20cough
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- toux paroxystique
1, fiche 39, Français, toux%20paroxystique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Toux caractérisée par un début brutal et une succession de secousses expiratoires sans inspiration; l'accès de toux est de durée variable, aboutissant parfois à une sensation angoissante d’asphyxie. 2, fiche 39, Français, - toux%20paroxystique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pleural friction rub
1, fiche 40, Anglais, pleural%20friction%20rub
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- pleural rub 2, fiche 40, Anglais, pleural%20rub
correct
- pleural friction 3, fiche 40, Anglais, pleural%20friction
correct
- pleuritic rub 4, fiche 40, Anglais, pleuritic%20rub
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A crackling, grating sound produced when two roughened or inflamed pleural surfaces rub across each other during respiration. Friction rubs are usually heard in both inspiration and expiration but may be limited to inspiration. They are not affected by cough. 1, fiche 40, Anglais, - pleural%20friction%20rub
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Can be seen in systemic lupus erythematosus, rheumatoid arthritis, and many other rheumatic conditions. 4, fiche 40, Anglais, - pleural%20friction%20rub
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
pleural friction rub: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 40, Anglais, - pleural%20friction%20rub
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- frottement pleural
1, fiche 40, Français, frottement%20pleural
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Bruit de raclement, superficiel, dû à la friction l'un contre l'autre des deux feuillets de la plèvre enflammée, perçu lors de l'inspiration et de l'expiration et disparaissant en apnée. Ces bruits ne sont pas modifiés par la toux, mais leur intensité est très variable de même que leur timbre. 2, fiche 40, Français, - frottement%20pleural
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Peut s’observer dans le lupus érythémateux disséminé, la polyarthrite rhumatoïde et plusieurs autres maladies rhumatismales. 3, fiche 40, Français, - frottement%20pleural
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- fricción pleural
1, fiche 40, Espagnol, fricci%C3%B3n%20pleural
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-08-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- post-tussive
1, fiche 41, Anglais, post%2Dtussive
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Post-tussive vomiting. 2, fiche 41, Anglais, - post%2Dtussive
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- post-tussif
1, fiche 41, Français, post%2Dtussif
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Après une quinte de toux. 1, fiche 41, Français, - post%2Dtussif
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- coughing fit
1, fiche 42, Anglais, coughing%20fit
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- coughing spell 2, fiche 42, Anglais, coughing%20spell
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A sudden period of coughing. 1, fiche 42, Anglais, - coughing%20fit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- quinte de toux
1, fiche 42, Français, quinte%20de%20toux
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- quinte 2, fiche 42, Français, quinte
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Accès de toux prolongé. 2, fiche 42, Français, - quinte%20de%20toux
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le terme «quinte» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 42, Français, - quinte%20de%20toux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Bronchi
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- deep cough
1, fiche 43, Anglais, deep%20cough
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Deep Coughing. Start by taking a deep breath, hold for 2 – 3 seconds, using your stomach muscles to forcefully expel the air. Avoid a hacking cough or merely clearing the throat. A deep cough is less tiring on the body and is more effective in clearing mucus out of the lungs. 2, fiche 43, Anglais, - deep%20cough
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Bronches
Fiche 43, La vedette principale, Français
- toux profonde
1, fiche 43, Français, toux%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- toux caverneuse 2, fiche 43, Français, toux%20caverneuse
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La bronchite est une inflammation des bronches, les conduits qui mènent l'air aux poumons. [...] Elle provoque une toux profonde et une quantité importante de sécrétions jaunâtres. 1, fiche 43, Français, - toux%20profonde
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Muscles and Tendons
- Nervous System
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sciatica
1, fiche 44, Anglais, sciatica
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sciatic neuralgia 2, fiche 44, Anglais, sciatic%20neuralgia
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pain from the sciatic nerve. 3, fiche 44, Anglais, - sciatica
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Sciatica is described as burning or aching. Its distribution is typical; beginning in the buttocks it radiates downward in the posterior thigh and the posterolateral aspect of the calf; sometimes it extends around the lateral malleolus of the ankle and the outer aspect of the foot. The pain is intensified by coughing, sneezing, laughing, or the straining of defecation. 3, fiche 44, Anglais, - sciatica
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Sciatic nerve (L4, L5 and S1, S2, S3) : Can be injured with incorrect lithotomy positioning with knee extension and external hip rotation. There will be pain in the gluteal region radiating to the foot, inability of flexion of the leg. 4, fiche 44, Anglais, - sciatica
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Muscles et tendons
- Système nerveux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sciatique
1, fiche 44, Français, sciatique
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- névralgie sciatique 2, fiche 44, Français, n%C3%A9vralgie%20sciatique
correct, nom féminin
- sciatalgie 3, fiche 44, Français, sciatalgie
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Douleur ressentie dans le territoire du nerf sciatique. 4, fiche 44, Français, - sciatique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La sciatique ou sciatalgie part de la région lombo-sacrée, puis parcourt la fesse et le membre inférieur, le plus souvent jusqu'au pied. Son intensité est variable; habituellement, très vive, elle est exacerbée par la marche et surtout par la toux et l'éternuement. 5, fiche 44, Français, - sciatique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le terme «sciatalgie» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 5, fiche 44, Français, - sciatique
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
[Nerf Sciatique :] Nerf mixte constituant la branche terminale du plexus sacré, il est constitué de fibres venant de L4 L5 S1 S2 S3. C’est le nerf le plus volumineux et le plus long de l’organisme. 6, fiche 44, Français, - sciatique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Músculos y tendones
- Sistema nervioso
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ciática
1, fiche 44, Espagnol, ci%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- neuralgia ciática 1, fiche 44, Espagnol, neuralgia%20ci%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- afebrile
1, fiche 45, Anglais, afebrile
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the absence of fever. 2, fiche 45, Anglais, - afebrile
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Frequently, patients taking broad-spectrum antibiotics become afebrile for a time, only to develop a second fever. 1, fiche 45, Anglais, - afebrile
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- afébrile
1, fiche 45, Français, af%C3%A9brile
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- apyrétique 2, fiche 45, Français, apyr%C3%A9tique
adjectif
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte à l’absence de fièvre. 2, fiche 45, Français, - af%C3%A9brile
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Toux afébrile. 1, fiche 45, Français, - af%C3%A9brile
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- afebril
1, fiche 45, Espagnol, afebril
adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hacking cough
1, fiche 46, Anglais, hacking%20cough
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Short, dry, frequently repeated cough. 1, fiche 46, Anglais, - hacking%20cough
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- toux quinteuse
1, fiche 46, Français, toux%20quinteuse
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Toux typique de la coqueluche, survenant par quintes(spasmes plus ou moins saccadés), entrecoupées d’inspirations profondes. 2, fiche 46, Français, - toux%20quinteuse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- airborne
1, fiche 47, Anglais, airborne
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Transported or carried by the air: commonly used in reference to an infectious agent by particles, dust, or droplet nuclei suspended in the air. 2, fiche 47, Anglais, - airborne
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Airborne infectious disease has made a strong comeback in the last two decades, and nosocomial infection is an overwhelming threat for healthcare facilities. 1, fiche 47, Anglais, - airborne
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- air-borne
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 47, La vedette principale, Français
- aérogène
1, fiche 47, Français, a%C3%A9rog%C3%A8ne
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Transmis par dispersion de microparticules dans l’air. 2, fiche 47, Français, - a%C3%A9rog%C3%A8ne
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Il est important de rappeler que la tuberculose se transmet [...] essentiellement par voie aérogène, par suite de la dispersion dans l'air de microparticules de 2 à 10 µ produites par le patient tuberculeux contagieux(c'est-à-dire atteint d’une tuberculose pulmonaire, bronchique ou laryngée) à l'occasion de la toux, de la parole, du rire et de l'éternuement. 1, fiche 47, Français, - a%C3%A9rog%C3%A8ne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- por vía aérea
1, fiche 47, Espagnol, por%20v%C3%ADa%20a%C3%A9rea
correct
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- The Lungs
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- lipid pneumonia
1, fiche 48, Anglais, lipid%20pneumonia
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- lipoid pneumonia 2, fiche 48, Anglais, lipoid%20pneumonia
correct
- pneumonolipoidosis 2, fiche 48, Anglais, pneumonolipoidosis
correct
- pneumonolipidosis 3, fiche 48, Anglais, pneumonolipidosis
correct
- oil-aspiration pneumonia 2, fiche 48, Anglais, oil%2Daspiration%20pneumonia
correct
- oil aspiration pneumonia 4, fiche 48, Anglais, oil%20aspiration%20pneumonia
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pneumonia due to aspiration of oily substances, particularly kerosene, mineral oil, or cod-liver oil; more common in children or in adults when the cough reflex is impaired. 4, fiche 48, Anglais, - lipid%20pneumonia
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Poumons
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 48, La vedette principale, Français
- stéatose pulmonaire
1, fiche 48, Français, st%C3%A9atose%20pulmonaire
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- pneumonie graisseuse 1, fiche 48, Français, pneumonie%20graisseuse
correct, nom féminin
- pneumonie huileuse 1, fiche 48, Français, pneumonie%20huileuse
correct, nom féminin
- pneumonie lipidique 1, fiche 48, Français, pneumonie%20lipidique
correct, nom féminin
- pneumonie lipoïdique 1, fiche 48, Français, pneumonie%20lipo%C3%AFdique
correct, nom féminin
- pneumolipoïdose 1, fiche 48, Français, pneumolipo%C3%AFdose
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pneumonie qui frappe surtout les jeunes enfants, caractérisée par des symptômes respiratoires banaux(toux, expectoration dyspnée) et radiologiquement par des opacités nodulaires disséminées. 2, fiche 48, Français, - st%C3%A9atose%20pulmonaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Pulmones
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- pulmonía lípida
1, fiche 48, Espagnol, pulmon%C3%ADa%20l%C3%ADpida
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Toxicology
- CBRNE Weapons
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sternutator
1, fiche 49, Anglais, sternutator
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- sternutatory substance 2, fiche 49, Anglais, sternutatory%20substance
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A substance that causes nasal irritation; especially a poison gas that causes irritation of the nose and eyes, pain in the chest, and nausea. 3, fiche 49, Anglais, - sternutator
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
A gas or other substance that causes sneezing, as certain war gases. 2, fiche 49, Anglais, - sternutator
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
sternutator: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 49, Anglais, - sternutator
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toxicologie
- Armes CBRNE
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sternutatoire
1, fiche 49, Français, sternutatoire
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- substance sternutatoire 2, fiche 49, Français, substance%20sternutatoire
proposition, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Substance qui provoque l’éternuement et la congestion de la muqueuse nasale. 2, fiche 49, Français, - sternutatoire
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les sternutatoires excitent les terminaisons nerveuses des voies respiratoires supérieures, sans provoquer de blessures graves, du moins aux concentrations réalisables en plein air. Aux concentrations élevées, ils peuvent irriter les muqueuses et la peau. Ils provoquent, après quelques dizaines de secondes, une sensation de brûlure et des réflexes de défense glandulaires et moteurs(hypersécrétion nasale, salivaire et bronchique, éternuement, toux, vomissements et diminution de la ventilation pulmonaire). 3, fiche 49, Français, - sternutatoire
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
sternutatoire : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 49, Français, - sternutatoire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Armas QBRNE
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- estornutatorio
1, fiche 49, Espagnol, estornutatorio
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- dextromethorphan
1, fiche 50, Anglais, dextromethorphan
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- dextrométhorphane
1, fiche 50, Français, dextrom%C3%A9thorphane
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Thérapeutique antitussif. 2, fiche 50, Français, - dextrom%C3%A9thorphane
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les substances suivantes sont autorisées lorsqu'elles sont administrées pour traiter, en particulier la toux et la douleur : le dextrométhorphane, le dextropropoxyphène, la dihydrocodéine, l'éthylmorphine, la codéine, la pholcodine et le propoxyphène [...] 3, fiche 50, Français, - dextrom%C3%A9thorphane
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- coughing center
1, fiche 51, Anglais, coughing%20center
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- coughing centre 1, fiche 51, Anglais, coughing%20centre
correct
- cough center 1, fiche 51, Anglais, cough%20center
correct
- cough centre 1, fiche 51, Anglais, cough%20centre
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An area in the medulla oblongata which controls the act of coughing. 1, fiche 51, Anglais, - coughing%20center
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- coughing centre
- cough centre
- cough center
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- centre de la toux
1, fiche 51, Français, centre%20de%20la%20toux
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- centre tussigène 1, fiche 51, Français, centre%20tussig%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Région de bulbe rachidien qui coordonne les actes de la toux. 1, fiche 51, Français, - centre%20de%20la%20toux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dextromethorphan
1, fiche 52, Anglais, dextromethorphan
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- dextrometorphan 2, fiche 52, Anglais, dextrometorphan
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Methyl analog of dextrorphan that shows high affinity binding to several regions of the brain, including the medullary cough center. ... It is one of the widely used antitussives, and is also used to study the involvement of glutamate receptors in neurotoxicity. 1, fiche 52, Anglais, - dextromethorphan
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C18H25NO 3, fiche 52, Anglais, - dextromethorphan
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dextrométhorphane
1, fiche 52, Français, dextrom%C3%A9thorphane
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada présente un aperçu des éléments probants en ce qui a trait à l'innocuité et à l'efficacité des médicaments en vente libre contre la toux et le rhume destinés aux enfants de moins de 12 ans qui contiennent les ingrédients suivants [...] l'antitussif dextrométhorphane [...] 1, fiche 52, Français, - dextrom%C3%A9thorphane
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C18H25NO 2, fiche 52, Français, - dextrom%C3%A9thorphane
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- dextrometorfano
1, fiche 52, Espagnol, dextrometorfano
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C18H25NO 2, fiche 52, Espagnol, - dextrometorfano
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- codeine phosphate
1, fiche 53, Anglais, codeine%20phosphate
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- codein phosphate 2, fiche 53, Anglais, codein%20phosphate
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Soluble tablets of codeine phosphate are freely soluble in water. They are intended for the preparation of solutions for parenteral administration. These tablets are not sterile. Codeine phosphate is an analgesic. 3, fiche 53, Anglais, - codeine%20phosphate
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C18H24NO7P 4, fiche 53, Anglais, - codeine%20phosphate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- phosphate de codéine
1, fiche 53, Français, phosphate%20de%20cod%C3%A9ine
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Codéine phosphate [...] Mécanisme d’action principal. Antitussif par inhibition du passage du stimulus tussigène au niveau des neurones de la medulla oblongata(décrite comme centre de la toux), dans la partie dorsolatérale du bulbe. Diminue les sécrétions trachéobronchiques. [Mécanisme d’action secondaire]. Possède par ailleurs à dose élevée certaines autres propriétés de la morphine : action analgésique [...] 2, fiche 53, Français, - phosphate%20de%20cod%C3%A9ine
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C18H24NO7P 3, fiche 53, Français, - phosphate%20de%20cod%C3%A9ine
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- fosfato de codeína
1, fiche 53, Espagnol, fosfato%20de%20code%C3%ADna
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C18H24NO7P 2, fiche 53, Espagnol, - fosfato%20de%20code%C3%ADna
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tribromomethane
1, fiche 54, Anglais, tribromomethane
correct, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- bromoform 2, fiche 54, Anglais, bromoform
correct
- CFC-20B3 3, fiche 54, Anglais, CFC%2D20B3
correct
- F-20B3 3, fiche 54, Anglais, F%2D20B3
correct
- fluorocarbon-20B3 3, fiche 54, Anglais, fluorocarbon%2D20B3
correct
- Freon 20B3 3, fiche 54, Anglais, Freon%2020B3
correct
- Halon 1.003 3, fiche 54, Anglais, Halon%201%2E003
correct
- methenyl tribromide 4, fiche 54, Anglais, methenyl%20tribromide
correct
- methyl tribromide 5, fiche 54, Anglais, methyl%20tribromide
correct
- R-20B3 3, fiche 54, Anglais, R%2D20B3
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid, slightly soluble in water; used in the separation of minerals. 6, fiche 54, Anglais, - tribromomethane
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
tribromomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, fiche 54, Anglais, - tribromomethane
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
bromoform: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 54, Anglais, - tribromomethane
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C55130; RCRA waste number U225; UN 2515. 8, fiche 54, Anglais, - tribromomethane
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CHBr3 or Br3CH 8, fiche 54, Anglais, - tribromomethane
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tribromométhane
1, fiche 54, Français, tribromom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- bromoforme 2, fiche 54, Français, bromoforme
correct, voir observation, nom masculin
- CFC-20B3 3, fiche 54, Français, CFC%2D20B3
correct, nom masculin
- F-20B3 3, fiche 54, Français, F%2D20B3
correct, nom masculin
- fluorocarbure 20B3 4, fiche 54, Français, fluorocarbure%2020B3
correct, nom masculin
- Fréon 20B3 4, fiche 54, Français, Fr%C3%A9on%2020B3
correct, nom masculin
- Halon 1.003 3, fiche 54, Français, Halon%201%2E003
correct, nom masculin
- tribromure de méthényle 4, fiche 54, Français, tribromure%20de%20m%C3%A9th%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- tribromure de méthyle 4, fiche 54, Français, tribromure%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- R-20B3 3, fiche 54, Français, R%2D20B3
correct, nom masculin
- formène tribromé 5, fiche 54, Français, form%C3%A8ne%20tribrom%C3%A9
nom masculin, moins fréquent
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dérivé d’hydrocarbure utilisé pour la séparation des minéraux. 6, fiche 54, Français, - tribromom%C3%A9thane
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le bromoforme est un dérivé trihalogéné du méthane (trihalométhane) et, plus spécifiquement, un haloforme 7, fiche 54, Français, - tribromom%C3%A9thane
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
[Ce produit est] doué de propriétés sédatives qui sont utilisées contre la toux et les gastralgies. 8, fiche 54, Français, - tribromom%C3%A9thane
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les minéraux lourds sont séparés par un liquide dense tel que le bromoforme [...] et déterminés en frottis (minéraux transparents) ou en surface polie (minéraux opaques). 9, fiche 54, Français, - tribromom%C3%A9thane
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Séparation par ordre de densité. [...] Au laboratoire, on utilise des liqueurs lourdes. L’une des plus employées est le bromoforme (densité: 2,9), qu’on peut diluer avec du xylène ou du toluène. 10, fiche 54, Français, - tribromom%C3%A9thane
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
tribromométhane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 4, fiche 54, Français, - tribromom%C3%A9thane
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
bromoforme : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 11, fiche 54, Français, - tribromom%C3%A9thane
Record number: 54, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : CHBr3 ou Br3CH 11, fiche 54, Français, - tribromom%C3%A9thane
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- bromoformo
1, fiche 54, Espagnol, bromoformo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Líquido pesado, incoloro, de sabor y olor similar al cloroformo. Soluble en disolventes orgánicos. Muy tóxico. No inflamable. 2, fiche 54, Espagnol, - bromoformo
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CHBr3 o Br3CH 3, fiche 54, Espagnol, - bromoformo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Respiratory System
- Physiotherapy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- breath stacking
1, fiche 55, Anglais, breath%20stacking
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Physiothérapie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- emmagasinage d'air
1, fiche 55, Français, emmagasinage%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'atélectasie est fréquemment observée chez les patients intubés en soins intensifs. Une technique utilisée pour le traitement de la rétention des sécrétions est l'emmagasinage d’air(breath stacking), une intervention en deux temps comprenant l'hyperinflation manuelle au moyen d’un sac de réanimation et d’une valvule de non-retour, suivie d’une toux manuellement assistée et de l'aspiration des mucosités, au besoin. 2, fiche 55, Français, - emmagasinage%20d%27air
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
emmagasinage d’air : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 55, Français, - emmagasinage%20d%27air
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Food Additives
- Pharmacology
- Pharmaceutical Manufacturing
- Crop Protection
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- quassia extract
1, fiche 56, Anglais, quassia%20extract
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- quassia juice 2, fiche 56, Anglais, quassia%20juice
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Quassia: A bitter substance obtained from the wood of this plant, used in medicine and as an insecticide. 3, fiche 56, Anglais, - quassia%20extract
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Jamaica quassia extract, a natural bittering agent, is described as "a substance extracted from bark of Jamaica quassia (Quassia excelsa Sw.)" in the List of Existing Food Additives in Japan. 1, fiche 56, Anglais, - quassia%20extract
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Protection des végétaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- extrait de quassia
1, fiche 56, Français, extrait%20de%20quassia
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La quassine est un composé blanc cristallin au goût très amer découvert dans l'écorce du quassia. Elle est utilisée comme arôme alimentaire, comme insecticide naturel et dans la médecine traditionnelle. [...] Dans l'Union européenne, l'extrait de quassia est autorisé dans l'alimentation [comme] aromatisant. [...] : son utilisation est autorisée à 5 ppm en général, 10 ppm dans les bonbons(pour la toux) et 50 ppm pour les boissons alcoolisées. 2, fiche 56, Français, - extrait%20de%20quassia
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-08-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- forced expiration
1, fiche 57, Anglais, forced%20expiration
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Forced expiration is caused by the contraction of the internal intercostals and the abdominal muscles. The internal intercostal muscles are between the ribs, located deep to the external intercostal muscles. The internal intercostals push the chest down further and the abdominal muscles push against the diaphragm. This helps force even more air out of the lungs than quiet expiration alone. 2, fiche 57, Anglais, - forced%20expiration
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
[The researchers] evaluated in infants the rate of emptying during forced expiration from near total lung capacity to residual volume. [They] have demonstrated that the rate of emptying during forced expiration decreases during lung growth early in life. 3, fiche 57, Anglais, - forced%20expiration
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- expiration forcée
1, fiche 57, Français, expiration%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Expiration effectuée à partir d’un grand volume pulmonaire [et qui], contrairement à la toux, [...] n’ est pas précédée d’une fermeture de la glotte. 2, fiche 57, Français, - expiration%20forc%C3%A9e
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Lors d’une expiration forcée, les muscles intercostaux internes ainsi que les muscles abdominaux (muscles obliques et transverses) se contractent. [...] Contrairement à l’expiration normale, l’expiration forcée est donc considérée comme un processus actif [...] 3, fiche 57, Français, - expiration%20forc%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Medication
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- antitussive
1, fiche 58, Anglais, antitussive
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- cough-relieving agent 2, fiche 58, Anglais, cough%2Drelieving%20agent
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[A property of a drug] relieving or preventing cough. 3, fiche 58, Anglais, - antitussive
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 58, La vedette principale, Français
- antitussif
1, fiche 58, Français, antitussif
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un médicament qui] combat, calme la toux. 2, fiche 58, Français, - antitussif
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- antitusígeno
1, fiche 58, Espagnol, antitus%C3%ADgeno
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Effects of Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- sick building syndrome
1, fiche 59, Anglais, sick%20building%20syndrome
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- SBS 2, fiche 59, Anglais, SBS
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- sickening building syndrome 3, fiche 59, Anglais, sickening%20building%20syndrome
correct, voir observation, moins fréquent
- office building syndrome 4, fiche 59, Anglais, office%20building%20syndrome
correct, voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The set of adverse environmental conditions found in a building in which the environment is a health risk to its occupants, especially because of inadequate ventilation or air conditioning; also the set of symptoms (headaches, dizziness) experienced by people who work there. 5, fiche 59, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... nasal, eye, and mucous membrane symptoms with lethargy, dry skin, and headaches. There were highly significant excesses of these six symptoms in the air conditioned buildings when compared ... with the naturally ventilated buildings. ... these six symptoms represent the sick building syndrome .... [Source: "The sick building syndrome: prevalence studies", in British Medical Journal (Clin. Res.) (England), Dec. 8, 1984, 289 (6458) pp. 1573-5.] 6, fiche 59, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
office building syndrome: A specific term. However, because this syndrome appears mostly in office contexts, it can be considered as a perfect synonym in most cases. 7, fiche 59, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
sickening building syndrome: This term is more logical than "sick building syndrome", since it is not the building in itself that is sick, but the people who stay in it. Unfortunately, it is less frequently used than the latter. 7, fiche 59, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
tight building syndrome: A closely-related term referring to the most common type of sickening building syndrom. 7, fiche 59, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease. 7, fiche 59, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Effets de la pollution
- Santé et sécurité au travail
Fiche 59, La vedette principale, Français
- syndrome des bâtiments malsains
1, fiche 59, Français, syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- SBM 2, fiche 59, Français, SBM
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- syndrome du bâtiment malsain 3, fiche 59, Français, syndrome%20du%20b%C3%A2timent%20malsain
nom masculin
- SBS 4, fiche 59, Français, SBS
à éviter, anglicisme, nom masculin
- SBS 4, fiche 59, Français, SBS
- maladie des grands ensembles 5, fiche 59, Français, maladie%20des%20grands%20ensembles
nom féminin, moins fréquent
- syndrome des édifices à bureaux 6, fiche 59, Français, syndrome%20des%20%C3%A9difices%20%C3%A0%20bureaux
voir observation, nom masculin
- syndrome des tours à bureaux 7, fiche 59, Français, syndrome%20des%20tours%20%C3%A0%20bureaux
voir observation, nom masculin
- syndrome des immeubles à bureaux 7, fiche 59, Français, syndrome%20des%20immeubles%20%C3%A0%20bureaux
voir observation, nom masculin
- syndrome de déficience de l'air ambiant 7, fiche 59, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9ficience%20de%20l%27air%20ambiant
nom masculin
- syndrome des bâtiments malades 4, fiche 59, Français, syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malades
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le terme «Sick Building Syndrome»(SBS ou Syndrome des Bâtiments Malades), utilisé depuis les années 1970, recouvre une symptomatologie complexe, non spécifique, atypique et indiscutablement liée à l'occupation des locaux. Sa définition très large traduit bien le caractère multifactoriel du problème, qui touche entre 10 et 30% des occupants d’un bâtiment malsain ou «malade». Les facteurs associés au SBS sont multiples : ambiants(chimiques, biologiques, climatiques, environnementaux), personnels, sociaux, organisationnels. Les symptômes les plus fréquemment observés sont : irritation et obstruction nasale; sécheresse et irritation de la muqueuse des yeux, de la gorge, de la peau; manifestations générales(migraine, léthargie, état de fatigue conduisant à un manque de concentration). Des nausées, un changement dans la perception des odeurs et du goût, toux et sifflements respiratoires sont parfois également signalés. Les plaintes sont essentiellement d’inconfort et les symptômes ne sont pas liés à une menace grave pour la santé physiologique, du moins à court terme. 4, fiche 59, Français, - syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
syndrome des bâtiments malades : terme à éviter. Le bâtiment rend malades les personnes qui y séjournent (sens de «malsain»); il n’est pas en lui-même malade. 8, fiche 59, Français, - syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Immeuble, tour, édifice «à bureaux» sont des spécifiques : ce syndrome se rencontre aussi dans des milieux qui ne sont pas des bureaux, comme par exemple les hôpitaux. Cependant, comme ce syndrome est la plupart du temps relié aux immeubles à bureaux, ces termes recouvrent, par le fait même, parfaitement bien la notion. Le terme plus général «bâtiment» est plus approprié que celui d’«édifice» ce dernier possédant une connotation de construction importante, de grandes dimensions, et, souvent, dont les qualités architecturales sont remarquables. Pour plus de renseignements sur les distinctions entre les termes voisins «bâtiment», «édifice», «gratte-ciel», «immeuble» et «tour», voir le document de synthèse qui accompagne cette fiche. 8, fiche 59, Français, - syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Efectos de la polución
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- síndrome del edificio enfermo
1, fiche 59, Espagnol, s%C3%ADndrome%20del%20edificio%20enfermo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
- SEE 1, fiche 59, Espagnol, SEE
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
El Síndrome del Edificio Enfermo (SEE), se conoce también como Sick Building Syndrome (SBS). La Organización Mundial de la Salud lo ha definido como un conjunto de enfermedades originadas o estimuladas por la contaminación del aire en estos espacios cerrados. Es un conjunto de molestias y enfermedades originadas en la mala ventilación, la descompensación de temperaturas, las cargas iónicas y electromagnéticas, las partículas en suspensión, los gases y vapores de origen químico y los bioaerosoles, entre otros agentes causales identificados. El tipo de malestares que producen y estimulan estas situaciones es variado: jaquecas, náuseas, mareos, resfriados persistentes, irritaciones de las vías respiratorias, piel y ojos, etc. Entre estos malestares, las alergias ocupan un papel importante. 1, fiche 59, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20del%20edificio%20enfermo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Medication
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- emetical
1, fiche 60, Anglais, emetical
correct, adjectif
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- vomitive 2, fiche 60, Anglais, vomitive
adjectif
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Inducing to vomit. 1, fiche 60, Anglais, - emetical
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 60, La vedette principale, Français
- émétisant
1, fiche 60, Français, %C3%A9m%C3%A9tisant
correct, adjectif
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- vomitif 2, fiche 60, Français, vomitif
adjectif
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Qui provoque le vomissement(en parlant d’un état pathologique plutôt que d’un médicament), par exemple :toux émétisante. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9m%C3%A9tisant
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- emético
1, fiche 60, Espagnol, em%C3%A9tico
correct, adjectif
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- vomitivo 2, fiche 60, Espagnol, vomitivo
correct, adjectif
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Que excita o provoca el vómito. 1, fiche 60, Espagnol, - em%C3%A9tico
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Cancers and Oncology
- Cardiovascular System
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- European cancer code
1, fiche 61, Anglais, European%20cancer%20code
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A set of ten recommendations promoting a number of behaviors intended to prevent cancers and cardiovascular diseases. 1, fiche 61, Anglais, - European%20cancer%20code
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The first six items of the Code relate to primary prevention: no smoking, moderate alcohol intake, no excessive exposure to sunlight, respect safety instructions, regular consumption of fresh fruits and vegetables as well as high-fiber foods, and avoid excessive body weight. The last four items concern secondary prevention. They recommend to see a physician in the case of a changing beauty spot, an appearing nodule, an abnormal blood loss, a persistent cough or hoarse voice, a persistent stool change or an unexplained loss of body weight. Women are advised to examine their breast regularly, to have a smear of the cervix uteri periodically, and to have mammographies taken as from the age of 50. 1, fiche 61, Anglais, - European%20cancer%20code
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Cancers et oncologie
- Système cardio-vasculaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- code européen contre le cancer
1, fiche 61, Français, code%20europ%C3%A9en%20contre%20le%20cancer
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de dix recommandations visant à promouvoir un certain nombre de comportements destinés à prévenir cancers et maladies cardio-vasculaires. 1, fiche 61, Français, - code%20europ%C3%A9en%20contre%20le%20cancer
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les six premiers points de ce code relèvent de la prévention primaire : ne pas fumer, modérer sa consommation d’alcool, éviter les expositions exagérées au soleil, respecter les prescriptions en matière de sécurité, consommer régulièrement des fruits et des légumes frais ainsi que des aliments riches en fibres, éviter l'excès de poids. Les quatre derniers points relèvent de la prévention secondaire. Il y est en effet conseillé de consulter un médecin en cas de changement d’aspect d’un grain de beauté, d’apparition d’un nodule, de perte de sang anormale, de toux ou de voix rauque persistante, de modifications persistantes des selles ou de perte de poids inexpliquée. Quant aux femmes, elles sont invitées à examiner régulièrement leurs seins, à se soumettre périodiquement à un frottis du col de l'utérus et à effectuer des mammographies à partir de 50 ans. 1, fiche 61, Français, - code%20europ%C3%A9en%20contre%20le%20cancer
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Tipos de cáncer y oncología
- Sistema cardiovascular
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- código europeo contra el cáncer
1, fiche 61, Espagnol, c%C3%B3digo%20europeo%20contra%20el%20c%C3%A1ncer
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Respiratory System
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- respiratory paralysis
1, fiche 62, Anglais, respiratory%20paralysis
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Appareil respiratoire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- paralysie respiratoire
1, fiche 62, Français, paralysie%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
«paralysie» : type d’incapacité motrice ou d’impotence qui résulte d’un déficit de la force musculaire [...]. Lorsque le déficit porte sur les muscles du tronc, il peut retentir sur l'équilibre de la colonne vertébrale, sur la respiration(paralysies respiratoires) et la toux(paralysie des abdominaux). 2, fiche 62, Français, - paralysie%20respiratoire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Efectos de la polución
- Aparato respiratorio
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- parálisis respiratoria
1, fiche 62, Espagnol, par%C3%A1lisis%20respiratoria
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- equine influenza
1, fiche 63, Anglais, equine%20influenza
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- equine flu 2, fiche 63, Anglais, equine%20flu
correct
- horse influenza 3, fiche 63, Anglais, horse%20influenza
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The most contagious and most widely spread disease of horses, mules, and asses, caused by a filterable virus with complications attributed to miscellaneous bacteria. 4, fiche 63, Anglais, - equine%20influenza
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
It is characterized by fever, extreme weakness, depression, rapid respiration, coughing, watery nasal and eye discharges, a pinkish swelling of the eyelids, edema of the abdomen, legs, and head, and loss of appetite accompanied by excessive thirst. 4, fiche 63, Anglais, - equine%20influenza
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- horse flier
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- grippe équine
1, fiche 63, Français, grippe%20%C3%A9quine
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- grippe du cheval 2, fiche 63, Français, grippe%20du%20cheval
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Toux douloureuse s’accompagnant d’une forte fébrilité et de bronchite. 2, fiche 63, Français, - grippe%20%C3%A9quine
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Risques de bronchopneumonie à craindre. 2, fiche 63, Français, - grippe%20%C3%A9quine
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Virose du cheval. 3, fiche 63, Français, - grippe%20%C3%A9quine
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- influenza equina
1, fiche 63, Espagnol, influenza%20equina
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- gripe equina 2, fiche 63, Espagnol, gripe%20equina
correct, nom féminin
- fiebre del caballo 3, fiche 63, Espagnol, fiebre%20del%20caballo
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
gripe equina: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 4, fiche 63, Espagnol, - influenza%20equina
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Medication
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- syrup
1, fiche 64, Anglais, syrup
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- sirup 2, fiche 64, Anglais, sirup
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A concentrated solution of sugar in aqueous fluids, with the addition of medicating or flavoring ingredients. 2, fiche 64, Anglais, - syrup
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
See also "simple syrup". 3, fiche 64, Anglais, - syrup
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Syrup of codeine. 4, fiche 64, Anglais, - syrup
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 64, La vedette principale, Français
- sirop
1, fiche 64, Français, sirop
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- sirop pharmaceutique 2, fiche 64, Français, sirop%20pharmaceutique
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
«sirop» : Préparation médicamenteuse, aqueuse, contenant environ les deux tiers de son poids de sucre blanc, ce qui assure sa conservation, lui donne sa consistance et lui communique un goût agréable. 3, fiche 64, Français, - sirop
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
«sirops pharmaceutiques» : [Sirops] dans lesquels le sirop de sucre aromatisé masque le goût des médicaments. 2, fiche 64, Français, - sirop
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Sirop contre la toux. 2, fiche 64, Français, - sirop
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Selon qu’ils sont additionnés ou non de substances médicamenteuses, on distingue les sirops médicamenteux et les sirops simples. 4, fiche 64, Français, - sirop
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- jarabe
1, fiche 64, Espagnol, jarabe
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Respiratory Tract
- Respiratory System
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- respiratory illness
1, fiche 65, Anglais, respiratory%20illness
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- respiratory disease 2, fiche 65, Anglais, respiratory%20disease
correct
- respiratory tract illness 3, fiche 65, Anglais, respiratory%20tract%20illness
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Disease of the lungs or upper respiratory tract. 4, fiche 65, Anglais, - respiratory%20illness
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
in that interval of four days there was a great deal of respiratory tract illness among the residents. 3, fiche 65, Anglais, - respiratory%20illness
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
viral respiratory diseases 5, fiche 65, Anglais, - respiratory%20illness
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Voies respiratoires
- Appareil respiratoire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- maladie respiratoire
1, fiche 65, Français, maladie%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- affection respiratoire 2, fiche 65, Français, affection%20respiratoire
correct, nom féminin
- maladie des voies respiratoires 3, fiche 65, Français, maladie%20des%20voies%20respiratoires
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les principaux symptômes des maladies respiratoires sont la toux, la production de crachats, la dyspnée, la douleur thoracique et l'hémoptysie. 4, fiche 65, Français, - maladie%20respiratoire
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
[...] tout un groupe d’affections respiratoires est observé et décrit sous des termes divers. 5, fiche 65, Français, - maladie%20respiratoire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Vías respiratorias
- Aparato respiratorio
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad respiratoria
1, fiche 65, Espagnol, enfermedad%20respiratoria
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Pharmacology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bechic
1, fiche 66, Anglais, bechic
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to cough. 1, fiche 66, Anglais, - bechic
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Pharmacologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- béchique
1, fiche 66, Français, b%C3%A9chique
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Qui est propre à guérir les maux de poitrine, surtout la toux. 1, fiche 66, Français, - b%C3%A9chique
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Sirop béchique, fruits béchiques. 1, fiche 66, Français, - b%C3%A9chique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Spacecraft
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- chuffing
1, fiche 67, Anglais, chuffing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The characteristic of some rockets to burn intermittently and with an irregular noise. 2, fiche 67, Anglais, - chuffing
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
A noise resulting from a missile or rocket propellant that burns irregularly. 3, fiche 67, Anglais, - chuffing
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
chuffing: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 67, Anglais, - chuffing
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Engins spatiaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- toux d'une fusée
1, fiche 67, Français, toux%20d%27une%20fus%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- toux 2, fiche 67, Français, toux
correct, nom féminin, uniformisé
- halètement 3, fiche 67, Français, hal%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de certaines fusées qui brûlent de façon intermittente en produisant un bruit irrégulier. 1, fiche 67, Français, - toux%20d%27une%20fus%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
Bruit produit par la combustion irrégulière de la charge propulsive d’une fusée ou d’un missile qui brûle de façon irrégulière. 2, fiche 67, Français, - toux%20d%27une%20fus%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
toux d’une fusée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 67, Français, - toux%20d%27une%20fus%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
toux : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie antiaérienne. 4, fiche 67, Français, - toux%20d%27une%20fus%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Naves espaciales
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- combustión irregular
1, fiche 67, Espagnol, combusti%C3%B3n%20irregular
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Característica de algunos cohetes de quemarse intermitentemente emitiendo sonidos irregulares. 1, fiche 67, Espagnol, - combusti%C3%B3n%20irregular
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Medical and Dental Services (Military)
- Protection of Life
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Desert Storm syndrome
1, fiche 68, Anglais, Desert%20Storm%20syndrome
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- desert fever 1, fiche 68, Anglais, desert%20fever
correct
- Gulf War syndrome 2, fiche 68, Anglais, Gulf%20War%20syndrome
correct
- Persian war syndrome 1, fiche 68, Anglais, Persian%20war%20syndrome
correct
- Gulf-war syndrome 3, fiche 68, Anglais, Gulf%2Dwar%20syndrome
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
... collection of different illnesses with similar symptoms... possible causes ... include exposure to chemical and/or biological weapons, experimental drugs and vaccines, environmental exposure, diseases and infections endemic to the region and exposure to depleted uranium. [In Self Help Guide for Veterans of the Persian Gulf War, National Veterans Legal Services Program, Washington, DC]. 4, fiche 68, Anglais, - Desert%20Storm%20syndrome
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- syndrome de la guerre du Golfe
1, fiche 68, Français, syndrome%20de%20la%20guerre%20du%20Golfe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- syndrome du Golfe 2, fiche 68, Français, syndrome%20du%20Golfe
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les premiers rapports sur le «syndrome du Golfe» [...] n’ étaient pas très convaincants. Fatigue chronique, douleurs articulaires, faiblesse, difficultés respiratoires, toux, maux de tête, troubles du sommeil, dermatoses, tout cela pouvait être attribué à plusieurs causes banales. 2, fiche 68, Français, - syndrome%20de%20la%20guerre%20du%20Golfe
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
syndrome de la guerre du Golfe : terme utilisé au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 68, Français, - syndrome%20de%20la%20guerre%20du%20Golfe
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bradykinin
1, fiche 69, Anglais, bradykinin
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A protein substance that causes dilatation of small blood vessels and is believed to produce some of the signs of inflammation, such as swelling and pain. 2, fiche 69, Anglais, - bradykinin
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bradykinine
1, fiche 69, Français, bradykinine
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le candésartan n’ inhibe pas l'enzyme de conversion qui transforme l'angiotensine I en angiotensine II et dégrade la bradykinine. Il n’ y a aucun effet sur l'enzyme de conversion et pas de potentialisation de la bradykinine ou de la substance P. Dans des études cliniques contrôlées comparant Atacand à des inhibiteurs de l'enzyme de conversion, l'incidence de la toux a été plus faible chez les patients traités par Atacand. Ces effets ont été rapportés avec les autres antagonistes de l'angiotensine II. 2, fiche 69, Français, - bradykinine
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Substance utilisée pour le traitement de certaines maladies cardiaques. 3, fiche 69, Français, - bradykinine
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- bradiquinina
1, fiche 69, Espagnol, bradiquinina
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging in Paperboard
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- tear tape
1, fiche 70, Anglais, tear%20tape
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- tear strip 2, fiche 70, Anglais, tear%20strip
correct
- tear strip tape 3, fiche 70, Anglais, tear%20strip%20tape
correct
- tear string 4, fiche 70, Anglais, tear%20string
correct
- tear-off strip 5, fiche 70, Anglais, tear%2Doff%20strip
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A strong tape, glued to the interior horizontal circumstance of a corrugated box or fibre can with one end protruding, to be pulled to tear open the container. 6, fiche 70, Anglais, - tear%20tape
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Most often seen on wraps for cough drops, cigarettes, chewing gum, sacks, etc. 7, fiche 70, Anglais, - tear%20tape
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- tear string
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Emballages en carton
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bandelette d'ouverture
1, fiche 70, Français, bandelette%20d%27ouverture
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- bandelette d'arrachage 2, fiche 70, Français, bandelette%20d%27arrachage
correct, nom féminin
- bande de déchirure 3, fiche 70, Français, bande%20de%20d%C3%A9chirure
nom féminin
- bande d'arrachage 4, fiche 70, Français, bande%20d%27arrachage
nom féminin
- ruban de déchirure 5, fiche 70, Français, ruban%20de%20d%C3%A9chirure
nom masculin
- languette de déchirage 6, fiche 70, Français, languette%20de%20d%C3%A9chirage
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Bandelette d’ouverture pour caisses carton. 7, fiche 70, Français, - bandelette%20d%27ouverture
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi s’appliquer à tous les rubans qui facilitent l'ouverture des emballages de cassettes, d’étuis à cigarettes, de pastilles pour la toux, etc. 8, fiche 70, Français, - bandelette%20d%27ouverture
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- languette de déchirure
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-10-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Bronchi
- Immunology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- bagassosis
1, fiche 71, Anglais, bagassosis
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A lung disease resulting from allergic reaction to the inhaled dust of bagasse, the fibrous residue of processed sugar cane. 1, fiche 71, Anglais, - bagassosis
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Bronches
- Immunologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bagassose
1, fiche 71, Français, bagassose
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Maladie professionnelle observée chez les ouvriers qui manipulent les résidus secs de canne à sucre(bagasse). Elle est caractérisée par des troubles respiratoires :toux, dyspnée, fièvre. 2, fiche 71, Français, - bagassose
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-12-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Bronchi
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- expectoration
1, fiche 72, Anglais, expectoration
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The act of coughing up and spitting out materials from the lungs, bronchi, and trachea. 1, fiche 72, Anglais, - expectoration
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Bronches
Fiche 72, La vedette principale, Français
- expectoration
1, fiche 72, Français, expectoration
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Expulsion par la toux des produits normaux ou pathologiques présents dans les voies respiratoires. 1, fiche 72, Français, - expectoration
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Bronquios
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- expectoración
1, fiche 72, Espagnol, expectoraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
(del lat. "expectoratum, supino de "expectorare", expectorar; de "ex", fuera de, y "pectus", pecho) Expulsión, por medio de la tos, de materias contenidas en la tráquea, bronquios o pulmones. 2, fiche 72, Espagnol, - expectoraci%C3%B3n
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
El examen de expectoración, cuando se encuentra infección agregada demuestra los gérmenes causales y el antibiograma, la sensibilidad a los antibióticos. 3, fiche 72, Espagnol, - expectoraci%C3%B3n
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- whisper 1, fiche 73, Anglais, whisper
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Completely breathy sound. 1, fiche 73, Anglais, - whisper
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Oreille, nez et larynx (Médecine)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- voix chuchotée
1, fiche 73, Français, voix%20chuchot%C3%A9e
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
On ne peut guère tenir compte de la nature de la dysphonie qui se rencontre dans la quasi-totalité des affections organiques ou fonctionnelles du larynx. La discussion porte sur l'immobilité d’une corde découverte lors de l'endoscopie. On éliminera ainsi facilement l'aphonie pithiatique. L'anamnèse permet de retrouver souvent un traumatisme émotionnel, un stress, un conflit affectif, une situation dépressive. L'abolition de la voix chuchotée et de la toux volontaire contraste avec la parfaite conservation de la mobilité laryngée lors de l'inspiration, alors que l'adduction est manifeste lors des efforts de toux. 1, fiche 73, Français, - voix%20chuchot%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Respiratory Tract
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- bronchial secretion 1, fiche 74, Anglais, bronchial%20secretion
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Voies respiratoires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- sécrétion bronchique
1, fiche 74, Français, s%C3%A9cr%C3%A9tion%20bronchique
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
l'impossibilité de la toux et la parésie diaphragmatique déterminent la stase de sécrétions bronchiques épaisses dont la production a été favorisée par l'action de drogues anesthésiques et l'irritation produite par l'intubation trachéale. 2, fiche 74, Français, - s%C3%A9cr%C3%A9tion%20bronchique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-10-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Bronchi
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- chronic obstructive bronchitis
1, fiche 75, Anglais, chronic%20obstructive%20bronchitis
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Chronic obstructive bronchitis and emphysema (Chronic obstructive Pulmonary Disease [COPD]. ... COPD results from some combination of chronic obstructive bronchitis and emphysema. 1, fiche 75, Anglais, - chronic%20obstructive%20bronchitis
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Bronches
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bronchite chronique obstructive
1, fiche 75, Français, bronchite%20chronique%20obstructive
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La terminologie employée dans la littérature qui traite des maladies chroniques et obstructives du poumon et des voies aériennes est variée et peu prêter à confusion. [...] La bronchite chronique répond à une définition clinique : hypersécrétion de mucus suffisante pour entraîner une toux et une expectoration muqueuse et/ou mucopurulente [...] Un terme synonyme est bronchopathie chronique. Selon la présence ou l'absence d’un trouble ventilatoire obstructif(TVO) on distingue deux sous-groupes : la bronchite chronique simple [...] la bronchite chronique obstructive : elle répond à la présence d’un TVO détectable par la diminution du débit expiratoire(VEMS), en plus des caractéristiques de la bronchite chronique simple. 1, fiche 75, Français, - bronchite%20chronique%20obstructive
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- combined respiratory disease 1, fiche 76, Anglais, combined%20respiratory%20disease
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
restrictive & obstructive. 1, fiche 76, Anglais, - combined%20respiratory%20disease
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- troubles respiratoires du type combiné
1, fiche 76, Français, troubles%20respiratoires%20du%20type%20combin%C3%A9
nom masculin, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
toux 1, fiche 76, Français, - troubles%20respiratoires%20du%20type%20combin%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad respiratoria combinada
1, fiche 76, Espagnol, enfermedad%20respiratoria%20combinada
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
puede ser restrictiva y obstructiva 1, fiche 76, Espagnol, - enfermedad%20respiratoria%20combinada
Fiche 77 - données d’organisme interne 1995-02-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- diary card
1, fiche 77, Anglais, diary%20card
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Symptoms and peak flow measurements are written on diary cards. 1, fiche 77, Anglais, - diary%20card
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Quality of life during chemotherapy for small cell lung cancer: assessment and use of a daily diary card in a randomized trial. 2, fiche 77, Anglais, - diary%20card
Record number: 77, Textual support number: 3 CONT
Night cough counts and diary card scores in asthma. 2, fiche 77, Anglais, - diary%20card
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- journal
1, fiche 77, Français, journal
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Description d’un système d’enregistrement à domicile des accès de toux nocturnes chez 8 enfants asthmatiques de 3 à 9 ans. Le nombre objectif d’accès par périodes d’1/2 heure ainsi enregistré n’ est pas en corrélation avec celui noté sur un journal tenu par les enfants sur 7 nuits chacun. Un tel journal peut donc tromper sur la gravité des symptômes. 1, fiche 77, Français, - journal
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cough fracture
1, fiche 78, Anglais, cough%20fracture
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A stress fracture of the anterior portion of the lower rib or ribs that occurs as a result of repeated coughing. It is usually found in association with chronic obstructive pulmonary disease, but it may also be associated with severe episodes of coughing in asthma, acute pneumonia, or bronchitis. [From RSKEL, 1982, p. 345.] 2, fiche 78, Anglais, - cough%20fracture
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- fracture des tousseurs
1, fiche 78, Français, fracture%20des%20tousseurs
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- fracture de toux 2, fiche 78, Français, fracture%20de%20toux
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Fracture de stress située sur la partie antérieure des côtes inférieures. Elle s’observe chez le bronchitique chronique, mais également lors des épisodes sévères de toux en cas de crise d’asthme, pneumopathie aiguë ou bronchite. [D'après ESMQU, 31035, A10, 1987, p. 4. ] 3, fiche 78, Français, - fracture%20des%20tousseurs
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
source c : EMSQU, 31035, A10, 1987, p. 4. 3, fiche 78, Français, - fracture%20des%20tousseurs
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1992-03-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- respiratory isolation
1, fiche 79, Anglais, respiratory%20isolation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Suspected cases of meningococcal disease should be placed on respiratory isolation immediately. 2, fiche 79, Anglais, - respiratory%20isolation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- isolement respiratoire
1, fiche 79, Français, isolement%20respiratoire
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- isolement pulmonaire 2, fiche 79, Français, isolement%20pulmonaire
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Pour le contrôle des maladies qui se propagent par voie aérienne(gouttelettes répandues dans l'atmosphère par la toux, les éternuements ou la respiration). Utilisé principalement dans le cas de rougeole, infections à méningocoques, tuberculose pulmonaire, coqueluche et rubéole. 3, fiche 79, Français, - isolement%20respiratoire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1990-04-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- vocal resonance
1, fiche 80, Anglais, vocal%20resonance
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The sound of the spoken voice transmitted through the lungs and the chest wall and heard on auscultation. 1, fiche 80, Anglais, - vocal%20resonance
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- transmission de la voix haute
1, fiche 80, Français, transmission%20de%20la%20voix%20haute
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les modifications de la toux et de la voix obéissent aux mêmes lois que celles de la transmission du souffle glottique. Leurs modalités ont une valeur séméiologique restreinte par rapport aux autres renseignements fournis par l'auscultation. On recherche non seulement la transmission de la voix haute, mais aussi celle de la voix chuchotée. A l'état normal, l'auscultation du thorax pendant la phonation fait percevoir un bruit confus et lointain. A l'état pathologique, la voix peut être transmise plus distinctement. 1, fiche 80, Français, - transmission%20de%20la%20voix%20haute
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1990-04-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- whoop
1, fiche 81, Anglais, whoop
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The sonorous inspiration with which the paroxysm of coughing terminates in pertussis, due to spasm of the larynx (glottis). 1, fiche 81, Anglais, - whoop
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- chant du coq
1, fiche 81, Français, chant%20du%20coq
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- reprise 2, fiche 81, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Reprise inspiratoire sifflante et bruyante, faisant suite à une série de secousses de toux ininterrompue, l'ensemble caractérisant la quinte, caractéristique de la coqueluche. 1, fiche 81, Français, - chant%20du%20coq
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le terme "chant du coq" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 81, Français, - chant%20du%20coq
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- churchyard cough 1, fiche 82, Anglais, churchyard%20cough
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- toux de sapin
1, fiche 82, Français, toux%20de%20sapin
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
On dit en anglais, en parlant d’un poitrinaire :"Il a une toux de cimetière"(He has a churchyard cough). Quel est l'équivalent français? Est-il du même genre, aussi triste? On dit : Il a une toux de sapin. Le sapin est le bois préféré pour faire les cercueils, parce qu'il se conserve fort longtemps dans la terre.("A travers les mots", par Jacques Clément. La Presse, 23 mai 1936.) 1, fiche 82, Français, - toux%20de%20sapin
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1983-12-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Physiotherapy
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- huffing 1, fiche 83, Anglais, huffing
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Physiothérapie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- expiration prolongée 1, fiche 83, Français, expiration%20prolong%C3%A9e
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
(...) expiration prolongée, à glotte ouverte, qui facilite le drainage bronchique, en évitant le collapsus expiratoire bronchique proximal à la toux, fréquent chez les patients très obstructifs. 1, fiche 83, Français, - expiration%20prolong%C3%A9e
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Le code de source complet est: EMPOU,1980,2,6001F10,9. 2, fiche 83, Français, - expiration%20prolong%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- stop a cough
1, fiche 84, Anglais, stop%20a%20cough
verbe
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
stop cough 1, fiche 84, Anglais, - stop%20a%20cough
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- arrêter la toux 1, fiche 84, Français, arr%C3%AAter%20la%20toux
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
arrête la toux al. et dr. 1, fiche 84, Français, - arr%C3%AAter%20la%20toux
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :