TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TRANCHANT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Surgical Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scalpel
1, fiche 1, Anglais, scalpel
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sharp tool used to make incisions during dissections. 2, fiche 1, Anglais, - scalpel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scalpel
1, fiche 1, Français, scalpel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument tranchant utilisé pour réaliser des incisions lors d’une dissection. 2, fiche 1, Français, - scalpel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scalpel : Ne pas confondre avec la désignation «bistouri», qui fait référence à l’instrument chirurgical aussi parfois appelé «scalpel». 2, fiche 1, Français, - scalpel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escalpelo
1, fiche 1, Espagnol, escalpelo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
- Botany
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- severing implement
1, fiche 2, Anglais, severing%20implement
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Curved iron implement designed to separate offshoots from the mother plant. 1, fiche 2, Anglais, - severing%20implement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
- Botanique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pince à djebar
1, fiche 2, Français, pince%20%C3%A0%20djebar
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bêche incurvée à fer tranchant permettant le sevrage des rejets de palmiers-dattiers. 1, fiche 2, Français, - pince%20%C3%A0%20djebar
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
C’est la pince à djebar qui nous a donné le plus de satisfaction tant au point de vue de la netteté de la coupe que de la rapidité de l’opération. 1, fiche 2, Français, - pince%20%C3%A0%20djebar
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
- Botánica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cortapalmeras
1, fiche 2, Espagnol, cortapalmeras
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- McLeod tool
1, fiche 3, Anglais, McLeod%20tool
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rakehoe 2, fiche 3, Anglais, rakehoe
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wildland fire fighting tool with a serrated edge for raking on one side and a large hoe-like blade on the other side used for cutting, scraping and chipping. 3, fiche 3, Anglais, - McLeod%20tool
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- outil McLeod
1, fiche 3, Français, outil%20McLeod
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour lutter contre le feu, outil à manche court, combinant une binette ou un outil tranchant avec un râteau [...] 2, fiche 3, Français, - outil%20McLeod
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Il s’agit d’]un outil de ratissage solide et durable pour enlever les couches de broussailles et de tourbe sauvage. 3, fiche 3, Français, - outil%20McLeod
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Incendio de la vegetación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- herramienta McLeod
1, fiche 3, Espagnol, herramienta%20McLeod
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
- Wool Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- burl dyeing
1, fiche 4, Anglais, burl%20dyeing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- speck dyeing 1, fiche 4, Anglais, speck%20dyeing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Burl or Speck Dyeing: This is done mostly on woolens or worsteds; ... specks and blemishes are covered by [different] colors and shades. It is a hand operation. 2, fiche 4, Anglais, - burl%20dyeing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Teinturerie
- Industrie lainière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- époutillage
1, fiche 4, Français, %C3%A9poutillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Traitement consistant à teindre les pailles ou fibres de natures diverses tranchant en clair sur le fond coloré de tout article textile, en altérant le moins possible la nuance de celui-ci. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9poutillage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
époutillage : désignation et définition normalisées par l’AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9poutillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- yatagan
1, fiche 5, Anglais, yatagan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- yataghan 2, fiche 5, Anglais, yataghan
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A Turkish sword with a curved single-edged blade. 3, fiche 5, Anglais, - yatagan
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The yatagan was extensively used in Ottoman Turkey and in areas under immediate Ottoman influence, such as the Balkans and the Caucasus. 4, fiche 5, Anglais, - yatagan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- yatagan
1, fiche 5, Français, yatagan
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sabre turc dont le tranchant de la lame est recourbé vers la pointe. 1, fiche 5, Français, - yatagan
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- broadsword
1, fiche 6, Anglais, broadsword
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] long heavy double-edged sword held with two hands and used mainly during the Middle Ages. 2, fiche 6, Anglais, - broadsword
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- broad sword
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épée à deux mains
1, fiche 6, Français, %C3%A9p%C3%A9e%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Longue et lourde épée à double tranchant que l'on maniait à deux mains, utilisée surtout au Moyen Âge. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20%C3%A0%20deux%20mains
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Toiletries
- Hair Styling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- razor
1, fiche 7, Anglais, razor
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A cutting instrument with a sharp blade or blades ... designed for shaving or cutting hair ... 2, fiche 7, Anglais, - razor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
razor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 7, Anglais, - razor
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- rasor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Articles de toilette
- Coiffure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rasoir
1, fiche 7, Français, rasoir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrument à tranchant très fin servant à raser les poils. 2, fiche 7, Français, - rasoir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rasoir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - rasoir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quantum logic
1, fiche 8, Anglais, quantum%20logic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] set of rules for reasoning about propositions that takes the principles of quantum theory into account. 2, fiche 8, Anglais, - quantum%20logic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique atomique
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- logique quantique
1, fiche 8, Français, logique%20quantique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cette logique quantique offre un apport conséquent à la sécurité informatique, mais se révèle dans le même temps être un outil à double tranchant : elle remet en cause la cryptographie classique en fragilisant la sécurité des données chiffrées, tout en proposant une nouvelle protection des données, supposée pérenne. 2, fiche 8, Français, - logique%20quantique
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Selon la logique quantique, une particule de photon arrive à tourner sur elle-même simultanément dans deux directions différentes. 3, fiche 8, Français, - logique%20quantique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Informática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lógica cuántica
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%B3gica%20cu%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- double-bitted ax
1, fiche 9, Anglais, double%2Dbitted%20ax
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
double-bitted ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - double%2Dbitted%20ax
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hache à double tranchant
1, fiche 9, Français, hache%20%C3%A0%20double%20tranchant
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hache à double tranchant : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - hache%20%C3%A0%20double%20tranchant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- twibil
1, fiche 10, Anglais, twibil
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
twibil: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - twibil
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hache à double tranchant
1, fiche 10, Français, hache%20%C3%A0%20double%20tranchant
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hache à double tranchant : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - hache%20%C3%A0%20double%20tranchant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- push dagger
1, fiche 11, Anglais, push%20dagger
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A short bladed dagger with a handle (often T-shaped) designed to be grasped in the hand with the blade protruding out from between the fingers. 2, fiche 11, Anglais, - push%20dagger
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Commonly used for personal protection or during trench raids when soldiers might experience hand-to-hand combat, the [push dagger's] handle was placed perpendicular to the double edged blade to allow maximum force in a thrusting attack. 3, fiche 11, Anglais, - push%20dagger
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes blanches
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dague à pousser
1, fiche 11, Français, dague%20%C3%A0%20pousser
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La «dague à pousser» [...] était utilisée couramment pour la protection personnelle ou lors d’incursions contre les tranchées, quand les soldats risquaient de devoir se battre corps à corps. Le manche était placé perpendiculairement à la lame à double tranchant pour produire une force maximale lors d’une attaque puissante. 2, fiche 11, Français, - dague%20%C3%A0%20pousser
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cutlery Manufacture
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- false edge
1, fiche 12, Anglais, false%20edge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Some tricks can be employed to make the point stronger (and worse at piercing) or sharper (and weaker). A false edge can be ground into a point to make it pierce better, for example. 2, fiche 12, Anglais, - false%20edge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Coutellerie
- Armes blanches
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contretranchant
1, fiche 12, Français, contretranchant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- faux tranchant 2, fiche 12, Français, faux%20tranchant
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Sur une lame], partie opposée au tranchant. 3, fiche 12, Français, - contretranchant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
contretranchant : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 12, Français, - contretranchant
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- contre-tranchant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Fencing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cutting weapon
1, fiche 13, Anglais, cutting%20weapon
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... in a chaotic melee, the ability to cause some kind of injury even on slight contact may make the cutting weapon more attractive [than the thrusting weapon]. 2, fiche 13, Anglais, - cutting%20weapon
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes blanches
- Escrime
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arme de taille
1, fiche 13, Français, arme%20de%20taille
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arme que l'on utilise en frappant avec le tranchant. 2, fiche 13, Français, - arme%20de%20taille
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Certes, quelques objets décrits dans Homère se sont retrouvés dans les tombes mycéniennes, comme le casque orné de dents de sanglier; mais l’épée mycénienne est une arme d’estoc, l’épée d’Homère une arme de taille [...] 3, fiche 13, Français, - arme%20de%20taille
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- boarding ax
1, fiche 14, Anglais, boarding%20ax
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The crew ... had to handle various types of weapons. In addition to bladed weapons, such as cutlasses, daggers and boarding axes, privateers also used pistols, blunderbusses, muskets and sometimes musketoons. 2, fiche 14, Anglais, - boarding%20ax
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hâche d'abordage
1, fiche 14, Français, h%C3%A2che%20d%27abordage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L’équipage [...] doit manier différents types d’armes. Outre les armes blanches comme les sabres d’abordage, les poignards et les haches d’abordage, les corsaires utilisent également des pistolets, des fusils tromblons, des mousquets et parfois des espingoles. 2, fiche 14, Français, - h%C3%A2che%20d%27abordage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Arme très répandue chez les corsaires. Plutôt facile à manier, elle se termine d’un côté par un tranchant et de l'autre côté par une pique. 3, fiche 14, Français, - h%C3%A2che%20d%27abordage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- arm of courtesy
1, fiche 15, Anglais, arm%20of%20courtesy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The lances were pointless, or bore a lozenge at the end called a rocket; the swords also were blunted or rebated, and such were held to be the "arms of courtesy." 1, fiche 15, Anglais, - arm%20of%20courtesy
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
arm of courtesy: designation usually used in the plural. 2, fiche 15, Anglais, - arm%20of%20courtesy
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- arms of courtesy
- courtesy arm
- courtesy arms
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- arme courtoise
1, fiche 15, Français, arme%20courtoise
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Arme dont la pointe et le tranchant était émoussés pour ne pas blesser l'adversaire. 2, fiche 15, Français, - arme%20courtoise
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Vers] 1280, les armes courtoises (émoussées) remplacent les armes de guerre : le tournoi est progressivement remplacé par la joute, qui valorise les individualités et met en scène la parade des participants, notamment de haut rang. 3, fiche 15, Français, - arme%20courtoise
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
arme courtoise : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 15, Français, - arme%20courtoise
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
combattre à armes courtoises 5, fiche 15, Français, - arme%20courtoise
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- armes courtoises
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- packaging tape dispenser
1, fiche 16, Anglais, packaging%20tape%20dispenser
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- packing tape dispenser 2, fiche 16, Anglais, packing%20tape%20dispenser
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A one-hand held dispenser with saw-tooth edge for tearing off strips of tape. 3, fiche 16, Anglais, - packaging%20tape%20dispenser
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dévidoir de ruban d'emballage
1, fiche 16, Français, d%C3%A9vidoir%20de%20ruban%20d%27emballage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dévidoir pour ruban d'emballage 2, fiche 16, Français, d%C3%A9vidoir%20pour%20ruban%20d%27emballage
correct, nom masculin
- dévidoir pistolet 3, fiche 16, Français, d%C3%A9vidoir%20pistolet
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dévidoir muni d’une poignée et d’un rebord tranchant qui permet l'application du ruban adhésif. 4, fiche 16, Français, - d%C3%A9vidoir%20de%20ruban%20d%27emballage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cutting edge
1, fiche 17, Anglais, cutting%20edge
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Scissors. 1, fiche 17, Anglais, - cutting%20edge
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
cutting edge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 17, Anglais, - cutting%20edge
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tranchant
1, fiche 17, Français, tranchant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tranchant : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 17, Français, - tranchant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pole weapon
1, fiche 18, Anglais, pole%20weapon
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pole arm 1, fiche 18, Anglais, pole%20arm
correct
- polearm 2, fiche 18, Anglais, polearm
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A weapon in which the fighting part is fitted to the end of a long shaft. 3, fiche 18, Anglais, - pole%20weapon
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The purpose of using pole weapons is either to extend reach or to increase leverage (thanks to hands moving freely on a pole) and thus increase striking power. Because they contain relatively little metal, pole arms are cheap to make. ... Many are adapted from farm implements, or other tools. 4, fiche 18, Anglais, - pole%20weapon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- arme d'hast
1, fiche 18, Français, arme%20d%27hast
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Arme comportant un fer fixé sur une longue hampe. 2, fiche 18, Français, - arme%20d%27hast
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'intérêt des armes d’hast est d’augmenter le moment angulaire, et donc la force d’un coup de taille(avec le tranchant). L'augmentation(parfois très significative) de l'allonge n’ était pas à dédaigner non plus, surtout chez les cavaliers. De plus, quand le manche est fait de matériau souple(comme le bambou), il peut se courber et vibrer, permettant au fer de contourner une protection. 3, fiche 18, Français, - arme%20d%27hast
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les armes d’hast sont relativement peu chères, et simples à fabriquer comme à utiliser, car elles sont souvent dérivées d’armes de chasse (comme l’épieu) ou d’outils agricoles (comme la faux de guerre). 3, fiche 18, Français, - arme%20d%27hast
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fire axe
1, fiche 19, Anglais, fire%20axe
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hache d'incendie
1, fiche 19, Français, hache%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- hache de pompier 1, fiche 19, Français, hache%20de%20pompier
correct, nom féminin
- hache de sapeur-pompier 2, fiche 19, Français, hache%20de%20sapeur%2Dpompier
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Outil composé d’un fer avec pic et tranchant et d’un manche en bois fixé dans l'œil du fer. Il sert à forcer une porte, une fenêtre ou une serrure, à faire des trouées, à soulever des lames de parquet et des enduits de plâtre. 1, fiche 19, Français, - hache%20d%27incendie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Construction Site Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cutting edge
1, fiche 20, Anglais, cutting%20edge
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- moldboard edge 2, fiche 20, Anglais, moldboard%20edge
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Flat or curved cutting edges are available in varying heights and thicknesses for [grader] moldboards. 2, fiche 20, Anglais, - cutting%20edge
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- blade cutting edge
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Matériel de chantier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bord tranchant 1, fiche 20, Français, bord%20tranchant
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bord de coupe 2, fiche 20, Français, bord%20de%20coupe
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lame. [...] Bord tranchant incurvé en acier [...] Trempé à cœur. 1, fiche 20, Français, - bord%20tranchant
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme bord tranchant est proposé par des traducteurs techniques. 3, fiche 20, Français, - bord%20tranchant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Properties of Paper
- Textile Industries
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 21, Anglais, cut
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A severing of fabric or paper caused by a sharp instrument, leaving clean or sharp edges. 1, fiche 21, Anglais, - cut
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
- Industries du textile
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- incision
1, fiche 21, Français, incision
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Entaille aux arêtes nettes ou vives, faite dans du tissu ou du papier par un instrument tranchant. 1, fiche 21, Français, - incision
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- curved cutting edge
1, fiche 22, Anglais, curved%20cutting%20edge
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- curved edge 1, fiche 22, Anglais, curved%20edge
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Flat or curved cutting edges are available in varying heights and thicknesses for [grader] moldboards. ... Curved edges are recommended for fine grading and cutting hard materials. 1, fiche 22, Anglais, - curved%20cutting%20edge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bord tranchant incurvé
1, fiche 22, Français, bord%20tranchant%20incurv%C3%A9
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Bord tranchant incurvé [pour la lame de la niveleuse] en acier DH-2 trempé à cœur. 1, fiche 22, Français, - bord%20tranchant%20incurv%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme bord tranchant incurve est proposé par des traducteurs techniques. 2, fiche 22, Français, - bord%20tranchant%20incurv%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sharp object
1, fiche 23, Anglais, sharp%20object
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- sharp material 2, fiche 23, Anglais, sharp%20material
correct
- sharp 3, fiche 23, Anglais, sharp
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... any item having corners, edges, or projections capable of cutting or piercing the skin. 3, fiche 23, Anglais, - sharp%20object
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sharp; sharp object; sharp material: terms usually used in the plural. 4, fiche 23, Anglais, - sharp%20object
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- sharps
- sharp objects
- sharp materials
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 23, La vedette principale, Français
- objet pointu ou tranchant
1, fiche 23, Français, objet%20pointu%20ou%20tranchant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- objet piquant ou tranchant 2, fiche 23, Français, objet%20piquant%20ou%20tranchant
correct, nom masculin
- objet acéré 3, fiche 23, Français, objet%20ac%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les blessures causées par des aiguilles ou autres objets pointus ou tranchants, dont les aiguilles jetables, les cathéters intraveineux, les aiguilles pour prélèvement sanguin, les aiguilles de suture, les lancettes et les scalpels, continuent d’exposer les travailleurs de la santé à des infections graves et potentiellement fatales causées par des pathogènes à diffusion hématogène [...] 1, fiche 23, Français, - objet%20pointu%20ou%20tranchant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
objet pointu ou tranchant; objet piquant ou tranchant; objet acéré : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 23, Français, - objet%20pointu%20ou%20tranchant
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- objets pointus ou tranchants
- objets piquants ou tranchants
- objets acérés
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hand Tools
- Forestry Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chopping axe
1, fiche 24, Anglais, chopping%20axe
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- lumberjack's axe 2, fiche 24, Anglais, lumberjack%27s%20axe
correct
- lumberjack axe 3, fiche 24, Anglais, lumberjack%20axe
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- lumber-jack's axe
- lumber-jack axe
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage à main
- Exploitation forestière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- hache de bûcheron
1, fiche 24, Français, hache%20de%20b%C3%BBcheron
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Grosse hache à tranchant droit servant à abattre les arbres. 2, fiche 24, Français, - hache%20de%20b%C3%BBcheron
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- coulter
1, fiche 25, Anglais, coulter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- colter 1, fiche 25, Anglais, colter
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In a plough, a knife or revolving disk (hence disk coulter) that cuts the soil vertically in advance of the share. 1, fiche 25, Anglais, - coulter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coutre
1, fiche 25, Français, coutre
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fer tranchant fixé à l'avant du soc de la charrue pour fendre la terre. 2, fiche 25, Français, - coutre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cuchilla
1, fiche 25, Espagnol, cuchilla
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Las partes esenciales del arado son las siguientes: las estevas o manceras, [...] la reja, que corta la tierra horizontalmente, la cuchilla, que la corta verticalmente [...] 2, fiche 25, Espagnol, - cuchilla
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Las cuchillas, vertedera y costanera están atornilladas a la "rana"; ésta, a su vez, es atornillada al brazo o pie del arado. 3, fiche 25, Espagnol, - cuchilla
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Protection of Life
- Police
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- slash
1, fiche 26, Anglais, slash
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The slash is a sweeping surface cut or circular slash. The wound is usually a long cut, varying from a slight surface cut to a deep gash. 1, fiche 26, Anglais, - slash
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Police
- Armes blanches
Fiche 26, La vedette principale, Français
- entaille
1, fiche 26, Français, entaille
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Blessure faite par un instrument tranchant. 1, fiche 26, Français, - entaille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Protection of Life
- Police
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hack
1, fiche 27, Anglais, hack
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The hack is delivered by using the knife to block or chop with. 1, fiche 27, Anglais, - hack
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Police
- Armes blanches
Fiche 27, La vedette principale, Français
- taillade
1, fiche 27, Français, taillade
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Entaille dans les chairs provoquée par un instrument tranchant. 1, fiche 27, Français, - taillade
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Waste Management
- Medical and Surgical Equipment
- Veterinary Medicine
- Scientific Research Facilities
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- contaminated sharp
1, fiche 28, Anglais, contaminated%20sharp
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- contaminated sharp object 2, fiche 28, Anglais, contaminated%20sharp%20object
correct
- contaminated sharp material 3, fiche 28, Anglais, contaminated%20sharp%20material
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... any contaminated object that can penetrate the skin including, but not limited to, needles, scalpels, broken glass, broken capillary tubes, and exposed ends of dental wires. 4, fiche 28, Anglais, - contaminated%20sharp
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
contaminated sharp; contaminated sharp object; contaminated sharp material: terms usually used in the plural. 5, fiche 28, Anglais, - contaminated%20sharp
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- contaminated sharps
- contaminated sharp objects
- contaminated sharp materials
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Équipement médico-chirurgical
- Médecine vétérinaire
- Installations de recherche scientifique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- objet pointu ou tranchant contaminé
1, fiche 28, Français, objet%20pointu%20ou%20tranchant%20contamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- objet tranchant ou piquant contaminé 2, fiche 28, Français, objet%20tranchant%20ou%20piquant%20contamin%C3%A9
correct, nom masculin
- objet acéré contaminé 3, fiche 28, Français, objet%20ac%C3%A9r%C3%A9%20contamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les objets tranchants ou piquants contaminés doivent être jetés dans un contenant de plastique rigide résistant aux perforations. 2, fiche 28, Français, - objet%20pointu%20ou%20tranchant%20contamin%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
objet pointu ou tranchant contaminé; objet tranchant ou piquant contaminé; objet acéré contaminé : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 28, Français, - objet%20pointu%20ou%20tranchant%20contamin%C3%A9
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- objets pointus ou tranchants contaminés
- objets tranchants ou piquants contaminés
- objets acérés contaminés
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cutlery Manufacture
- Museums
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- custom-shaped knife
1, fiche 29, Anglais, custom%2Dshaped%20knife
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Custom-shaped knives can be kept to the required micro-raggedness using a fine needle file. 1, fiche 29, Anglais, - custom%2Dshaped%20knife
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Coutellerie
- Muséologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- couteau de forme spéciale
1, fiche 29, Français, couteau%20de%20forme%20sp%C3%A9ciale
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour leur part, les couteaux de forme spéciale peuvent conserver leur tranchant grâce à une lime-aiguille fine. 1, fiche 29, Français, - couteau%20de%20forme%20sp%C3%A9ciale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bone drill
1, fiche 30, Anglais, bone%20drill
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- surgical bone drill 2, fiche 30, Anglais, surgical%20bone%20drill
- drill 3, fiche 30, Anglais, drill
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An instrument for boring into or through bone or other hard substances. 3, fiche 30, Anglais, - bone%20drill
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A bone cutting instrument and accessories is a metal device intended for use in reconstructive oral surgery to drill or cut into the upper or lower jaw and may be used to prepare bone to insert a wire, pin, or screw. The device includes the manual bone drill and wire driver, powered bone drill, rotary bone cutting handpiece, and AC-powered bone saw. 1, fiche 30, Anglais, - bone%20drill
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
There are many varieties of surgical drills : biopsy drill; bone drill; cannulated drill; cervical drill; fingernail drill; intramedullary drill; middle ear surgery drill; perforator drill; etc. 4, fiche 30, Anglais, - bone%20drill
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- foret
1, fiche 30, Français, foret
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Instrument tranchant doté d’un mouvement de rotation lui permettant de percer des trous dans les os. 2, fiche 30, Français, - foret
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le «trépan» sert également à percer des os, notamment ceux du cerveau, mais prend la forme d’un vilebrequin. Quant au terme «perforateur», qui a aussi comme équivalent anglais «drill», il désigne un instrument en forme de poinçon pour percer un trou dans un os. 3, fiche 30, Français, - foret
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cleaver
1, fiche 31, Anglais, cleaver
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A biface instrument ending in a broad cutting edge formed by the intersection of two flake scars. 2, fiche 31, Anglais, - cleaver
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hachereau
1, fiche 31, Français, hachereau
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Outil massif sur éclat dont le tranchant est formé par l'intersection de sa face inférieure et d’un négatif antérieur. 2, fiche 31, Français, - hachereau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- compound flexure 1, fiche 32, Anglais, compound%20flexure
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- flexion composée
1, fiche 32, Français, flexion%20compos%C3%A9e
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Déformation latérale courbe subie par une pièce sous l'action d’une force qui s’exerce latéralement(cet effort tranchant peut être le fait de charges externes et/ou le propre poids de la pièce), appliquée soit entre deux points fixes(appuis ou points durs), soit sur une pièce en bascule ou en surplomb. La résistance à la flexion des composants du bâtiment tels que poutres, poutrelles, linteaux, poitrails, pièces en encorbellement, etc. doit pouvoir s’opposer(avec une large marge de sécurité) au moment de flexion, ou moment fléchissant, résultante des forces appliquées. 2, fiche 32, Français, - flexion%20compos%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cyclotome
1, fiche 33, Anglais, cyclotome
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A surgical knife designed for incision of the ciliary body. 1, fiche 33, Anglais, - cyclotome
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cyclotome
1, fiche 33, Français, cyclotome
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Instrument tranchant servant à sectionner le corps ciliaire. 1, fiche 33, Français, - cyclotome
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- ciclotomo
1, fiche 33, Espagnol, ciclotomo
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Instrumento quirúrgico empleado para practicar una ciclotomía. 1, fiche 33, Espagnol, - ciclotomo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- silicon carbide
1, fiche 34, Anglais, silicon%20carbide
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SiC 2, fiche 34, Anglais, SiC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Carborundum® 3, fiche 34, Anglais, Carborundum%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
- carborundum 4, fiche 34, Anglais, carborundum
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Silicon carbide ... has a diamond-like structure and is nearly as hard as the diamond. It is prepared by heating fine [silicon dioxide] and coke with a little salt and sawdust in an electric furnace. The crystals obtained are greenish blue to black. It was one of the most widely used abrasives for grinding and cutting metals. 5, fiche 34, Anglais, - silicon%20carbide
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Carborundum®: a registered trademark. 6, fiche 34, Anglais, - silicon%20carbide
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
for "carborundum" : When the tradename is used with a small "c", it is no longer considered as a registered trademark. 6, fiche 34, Anglais, - silicon%20carbide
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Carborundum®
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- carbure de silicium
1, fiche 34, Français, carbure%20de%20silicium
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SiC 2, fiche 34, Français, SiC
nom masculin
- CSi 3, fiche 34, Français, CSi
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Carborundum® 4, fiche 34, Français, Carborundum%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
- carborundum 5, fiche 34, Français, carborundum
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] est produit au four électrique à partir de silice et de carbone. De couleur noire à reflets bleutés, c'est le plus pur et le plus tranchant des abrasifs connus [...] On emploie le carbure de silicium surtout pour le ponçage des apprêts, des vernis et des laques ainsi que le décapage des parquets. 1, fiche 34, Français, - carbure%20de%20silicium
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
«carborundum» : Appellation commerciale maintenant passée dans l’usage, synonyme de carbure de silicium. 6, fiche 34, Français, - carbure%20de%20silicium
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Carborundum® : marque déposée 6, fiche 34, Français, - carbure%20de%20silicium
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Carborundum
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- carburo de silicio
1, fiche 34, Espagnol, carburo%20de%20silicio
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- carborundo 3, fiche 34, Espagnol, carborundo
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chalef
1, fiche 35, Anglais, chalef
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- chalaf 2, fiche 35, Anglais, chalaf
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The shochet performs the slaughter process using a long, razor-sharp knife known as a “chalef” that renders the animal insensible to pain with a single cut. In contrast to non-religious slaughter, the animal is not stunned prior to slaughter. 3, fiche 35, Anglais, - chalef
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
The shochet uses a chalaf, a knife with a straight blade about 18 inches long with a blunt, unpointed end. The blade must be razor sharp and without the slightest nick. 2, fiche 35, Anglais, - chalef
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chalaf
1, fiche 35, Français, chalaf
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une seule entaille transversale sectionnant tous les tissus et vaisseaux sanguins est pratiquée dans le cou à l'aide d’un couteau spécial très affuté(chalaf). Le tranchant du couteau doit être examiné après chaque entaille. 2, fiche 35, Français, - chalaf
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hand Tools
- Forestry Operations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- single-bladed axe
1, fiche 36, Anglais, single%2Dbladed%20axe
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- single-bitted axe 2, fiche 36, Anglais, single%2Dbitted%20axe
correct
- single bladed axe 3, fiche 36, Anglais, single%20bladed%20axe
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The common type of axe having a head with only one cutting blade, the other end of the head terminating in a flat or slightly convex back. 4, fiche 36, Anglais, - single%2Dbladed%20axe
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The head is pierced, parallel to the back, by an eye into which the tongue of the handle is fitted. The tapered portion of the head may be termed the blade or only the welded portion. 5, fiche 36, Anglais, - single%2Dbladed%20axe
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage à main
- Exploitation forestière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- hache à simple tranchant
1, fiche 36, Français, hache%20%C3%A0%20simple%20tranchant
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Hache utilisée dans les exploitations forestières, comportant, à une extrémité, un fer à un seul tranchant et à l'autre, un talon plat et légèrement convexe. 2, fiche 36, Français, - hache%20%C3%A0%20simple%20tranchant
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- excision
1, fiche 37, Anglais, excision
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The surgical removal by cutting of a tissue or a body part. 2, fiche 37, Anglais, - excision
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ulcer excision. 3, fiche 37, Anglais, - excision
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- excision
1, fiche 37, Français, excision
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ablation, à l'aide d’un instrument tranchant, d’une partie d’organe ou de tissu, sain ou pathologique. 1, fiche 37, Français, - excision
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- escisión
1, fiche 37, Espagnol, escisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Extracción por medios quirúrgicos, de una parte enferma del organismo, como los tumores cancerosos o el apéndice. 1, fiche 37, Espagnol, - escisi%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sclerotome
1, fiche 38, Anglais, sclerotome
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A surgical instrument used to cut the sclera. 2, fiche 38, Anglais, - sclerotome
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- sclérotome
1, fiche 38, Français, scl%C3%A9rotome
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Instrument tranchant utilisé pour la section de la sclérotique. 1, fiche 38, Français, - scl%C3%A9rotome
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- brick hammer
1, fiche 39, Anglais, brick%20hammer
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- bricklayer's hammer 2, fiche 39, Anglais, bricklayer%27s%20hammer
correct, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A hammer, one end of which has a flat square surface used for breaking bricks, driving nails, etc., and the other end of which forms a chisel pen used for dressing bricks. 3, fiche 39, Anglais, - brick%20hammer
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
brick hammer; bricklayer's hammer: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 39, Anglais, - brick%20hammer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- marteau de briqueteur
1, fiche 39, Français, marteau%20de%20briqueteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- martelet 1, fiche 39, Français, martelet
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Marteau du briqueteur, à tête carrée et à panne étroite s’amincissant en un tranchant perpendiculaire au manche, ce qui le distingue de la hachette(de briqueteur) dont le tranchant tel celui d’une hache est orienté dans l'axe du manche. 2, fiche 39, Français, - marteau%20de%20briqueteur
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le martelet se distingue du marteau par le fait que sa panne est effilée en pic. 2, fiche 39, Français, - marteau%20de%20briqueteur
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
marteau de briqueteur; martelet : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 39, Français, - marteau%20de%20briqueteur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Albañilería
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- martillo de enladrillar
1, fiche 39, Espagnol, martillo%20de%20enladrillar
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Herramienta utilizada para colocar ladrillos o para romperlos, dándoles otra forma. 1, fiche 39, Espagnol, - martillo%20de%20enladrillar
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- crosshatch adhesion test
1, fiche 40, Anglais, crosshatch%20adhesion%20test
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- cross hatch test 2, fiche 40, Anglais, cross%20hatch%20test
correct
- cross-cut adhesion test 3, fiche 40, Anglais, cross%2Dcut%20adhesion%20test
correct
- cross-cut test 4, fiche 40, Anglais, cross%2Dcut%20test
correct
- cross cut test 5, fiche 40, Anglais, cross%20cut%20test
correct
- lattice cut test 6, fiche 40, Anglais, lattice%20cut%20test
- chipping test 6, fiche 40, Anglais, chipping%20test
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Crosshatch Adhesion Test. A panel shall be scribed to bare metal with a crosshatch pattern and tested in accordance with ASTM D3359-83 ... There shall be 100% adhesion to the bare metal and between layers. 7, fiche 40, Anglais, - crosshatch%20adhesion%20test
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Cross hatch adhesion relates to adhesion after scratching of the finish. 8, fiche 40, Anglais, - crosshatch%20adhesion%20test
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- cross hatch adhesion test
- crosshatch test
- cross-hatch adhesion test
- cross-hatch test
- cross cut adhesion test
- crosscut adhesion test
- crosscut test
- lattice-cut test
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- quadrillage
1, fiche 40, Français, quadrillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- essai de quadrillage 2, fiche 40, Français, essai%20de%20quadrillage
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Méthode destructive visant à estimer l’adhérence d’un feuil de peinture sur un subjectile donné, principalement métallique. 3, fiche 40, Français, - quadrillage
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Méthode U. N. P. n° 104-1. Adhérence. Essai de quadrillage des revêtements appliqués sur support métallique réalisé suivant la méthode décrite dans la norme NF T 30. 038 : L'essai consiste à inciser le revêtement jusqu'au subjectile au moyen d’un instrument tranchant en réalisant un quadrillage, puis à examiner l'aspect de l'incision dans la couche et le comportement des carrés formés par le quadrillage. 4, fiche 40, Français, - quadrillage
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Vérification de l’adhérence du film de peinture par quadrillage (suivant la norme [française] NF T30-038). 1, fiche 40, Français, - quadrillage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
quadrillage : terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduits avec son autorisation. 5, fiche 40, Français, - quadrillage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
- Sculpture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gradine
1, fiche 41, Anglais, gradine
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- claw chisel 2, fiche 41, Anglais, claw%20chisel
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
gradine. A toothed chisel used by sculptors. 3, fiche 41, Anglais, - gradine
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
gradine. Tool of a sculptor to do the rough work; the cutting edge is provided with teeth. 4, fiche 41, Anglais, - gradine
Record number: 41, Textual support number: 3 DEF
claw chisel - A stoneworking chisel with the blade fashioned into small teeth. It is used for shaping and leaves striations in the stone surface. 2, fiche 41, Anglais, - gradine
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- zahneisen gradine
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
- Sculpture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gradine
1, fiche 41, Français, gradine
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- grandine 2, fiche 41, Français, grandine
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Outil de sculpteur pour dégrossir; le tranchant est garni de dents 3, fiche 41, Français, - gradine
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Ciseau très effilé et dentelé dont se servent les sculpteurs et les tailleurs de pierre. 4, fiche 41, Français, - gradine
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En principe, la gradine utilisée pour dégrossir le parement du marbre est munie de 4 dents; lorsqu’elle en a 6, on l’appelle gradine à grains d’orge [...] 4, fiche 41, Français, - gradine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rotary drill bit
1, fiche 42, Anglais, rotary%20drill%20bit
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- rotating drill bit 1, fiche 42, Anglais, rotating%20drill%20bit
correct
- rotary bit 2, fiche 42, Anglais, rotary%20bit
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The cutting tool attached to the lower end of the drill string of a rotary drilling rig. 3, fiche 42, Anglais, - rotary%20drill%20bit
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
As the drill string rotates, the bit chews through the formation. 3, fiche 42, Anglais, - rotary%20drill%20bit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- trépan rotatif
1, fiche 42, Français, tr%C3%A9pan%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Outil tranchant fixé à l'extrémité inférieure de la tige de forage d’un appareil de forage rotatif. 1, fiche 42, Français, - tr%C3%A9pan%20rotatif
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
C’est en fait le trépan qui exécute l’opération de forage du trou dans la formation. 1, fiche 42, Français, - tr%C3%A9pan%20rotatif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Arc Welding
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- welding electrode
1, fiche 43, Anglais, welding%20electrode
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- electrode 2, fiche 43, Anglais, electrode
correct, normalisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The electrode features high impact, heat and corrosion resistance in situations where cracking must be avoided. It produces smooth, dense and porosity-free deposits and features a typical tensile strength of 110,000 psi. Typical applications include joining and coating all steels, leaf and coil springs, vanadium-moly spring steels, mild and medium carbon steels and stainless steels, rebuilding chemical agitator blades and build-up on shafts. 3, fiche 43, Anglais, - welding%20electrode
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
According to the American Welding Society, "electrode" should be used preferably to "welding electrode." 4, fiche 43, Anglais, - welding%20electrode
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
welding electrode; electrode: terms standardized by the American Welding Society (AWS). 4, fiche 43, Anglais, - welding%20electrode
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
welding electrode: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 43, Anglais, - welding%20electrode
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Fiche 43, La vedette principale, Français
- électrode de soudage
1, fiche 43, Français, %C3%A9lectrode%20de%20soudage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- électrode 2, fiche 43, Français, %C3%A9lectrode
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'électrode actuelle se présente sous la forme d’un fil métallique ou âme, souvent en acier doux, recouvert d’un enrobage plus ou moins épais appliqué par extrusion. Les composants de cet enrobage se déposent, à l'exception d’une faible partie volatilisée ou projetée lors de l'opération, sur le bain de fusion où ils surnagent, puis se solidifient en donnant un dépôt plus ou moins facilement détachable, appelé laitier. Lorsqu'il n’ est pas auto-détachant, le laitier s’élimine ensuite au moyen d’un piqueur, sorte de manteau muni, d’un côté, d’un tranchant et, de l'autre, d’une pointe. Le piquage du laitier est suivi d’un brossage à la brosse métallique. 2, fiche 43, Français, - %C3%A9lectrode%20de%20soudage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
électrode de soudage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 43, Français, - %C3%A9lectrode%20de%20soudage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bending
1, fiche 44, Anglais, bending
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- flexure 2, fiche 44, Anglais, flexure
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The behavior of a slender structural element subjected to an external load applied perpendicularly to a longitudinal axis of the element. 2, fiche 44, Anglais, - bending
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 44, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 44, Français, flexion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Courbure d’une pièce longue (poutre, barre...) sous l’action de forces perpendiculaires à l’axe longitudinal et appliquées en des points où la pièce n’est pas soutenue. 2, fiche 44, Français, - flexion
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'effort appliqué tend à faire plier la pièce, à la courber. Un effort de flexion entraîne des contraintes de traction et de compression dues au moment fléchissant et une contrainte de cisaillement généralement très inférieure due à l'effort tranchant. Exemple : Longeron d’aile. 3, fiche 44, Français, - flexion
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
flexion : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 44, Français, - flexion
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- flexión
1, fiche 44, Espagnol, flexi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- plow
1, fiche 45, Anglais, plow
correct, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- plough 2, fiche 45, Anglais, plough
Grande-Bretagne
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Implement which is used to cut, break or turn a soil layer for preparing land for planting or seeding. 3, fiche 45, Anglais, - plow
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- charrue
1, fiche 45, Français, charrue
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Instrument servant à labourer la terre, dont la pièce principale est un soc tranchant. 2, fiche 45, Français, - charrue
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- arado
1, fiche 45, Espagnol, arado
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de agricultura que movido por fuerza animal o mecánica labra la tierra, abriendo surcos en ella. 1, fiche 45, Espagnol, - arado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- steel rule die 1, fiche 46, Anglais, steel%20rule%20die
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- steel rule cutting die 1, fiche 46, Anglais, steel%20rule%20cutting%20die
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A die made by bending a steel ribbon to the desired shape and mounting it in a wooden block. 2, fiche 46, Anglais, - steel%20rule%20die
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A steel rule cutting die is used to create tools that can stamp out parts for various industries. 1, fiche 46, Anglais, - steel%20rule%20die
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- steel-rule die
- steel-rule cutting die
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- emporte-pièce
1, fiche 46, Français, emporte%2Dpi%C3%A8ce
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- outil-couteau à bande d'acier 2, fiche 46, Français, outil%2Dcouteau%20%C3%A0%20bande%20d%27acier
proposition, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Instrument tranchant servant à découper, sous l'effet du choc ou de la pression, des pièces d’un contour donné dans un matériau en feuille ou à y pratiquer des évidements. 1, fiche 46, Français, - emporte%2Dpi%C3%A8ce
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des emporte-pièces. 3, fiche 46, Français, - emporte%2Dpi%C3%A8ce
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
emporte-pièces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 46, Français, - emporte%2Dpi%C3%A8ce
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Mask/Switchblade™
1, fiche 47, Anglais, Mask%2FSwitchblade%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Switchblade 2, fiche 47, Anglais, Switchblade
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Kenner (Taiwan). 2, fiche 47, Anglais, - Mask%2FSwitchblade%26trade%3B
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Description: Plastic helicopter that transforms into a plane. Includes comic book and figure with movable joints to be inserted in the cockpit. 1, fiche 47, Anglais, - Mask%2FSwitchblade%26trade%3B
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Mask/Switchblade
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Mask/Tranchant
1, fiche 47, Français, Mask%2FTranchant
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Tranchant 2, fiche 47, Français, Tranchant
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Mask/TranchantMC</sup> : Marque de commerce de Kenner, Taïwan. 2, fiche 47, Français, - Mask%2FTranchant
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Description : Hélicoptère en plastique se transformant en avion (et vice-versa) avec une figurine articulée que l’on insère dans la cabine de pilotage. (Livret de bande dessinée en anglais inclus). 1, fiche 47, Français, - Mask%2FTranchant
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- burnishing surface
1, fiche 48, Anglais, burnishing%20surface
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- surface burnishing lacet 2, fiche 48, Anglais, surface%20burnishing%20lacet
correct
- burnishing facet 3, fiche 48, Anglais, burnishing%20facet
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A small flat surface ground on the sides of the [recording] stylus tip and used for polishing the groove as it cuts. 3, fiche 48, Anglais, - burnishing%20surface
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- facette de brunissage
1, fiche 48, Français, facette%20de%20brunissage
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Partie du burin de gravure à l'arrière du bord tranchant qui sert à polir les flancs du sillon. 2, fiche 48, Français, - facette%20de%20brunissage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
facette de brunissage : souvent utilisé au pluriel. 3, fiche 48, Français, - facette%20de%20brunissage
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
facette de brunissage : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 48, Français, - facette%20de%20brunissage
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- facettes de brunissage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- perfil de pulido
1, fiche 48, Espagnol, perfil%20de%20pulido
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-05-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- slicer
1, fiche 49, Anglais, slicer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- veneer-slicing machine 2, fiche 49, Anglais, veneer%2Dslicing%20machine
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A machine that produces thin sheets of veneer by using a tensioned knife, from a log held by dogs on a horizontal or vertical table. 3, fiche 49, Anglais, - slicer
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- veneer slicing machine
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 49, La vedette principale, Français
- trancheuse
1, fiche 49, Français, trancheuse
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Machine qui produit des feuilles de placage en tranchant à l'aide d’un couteau, précédé d’une barre de pression, une bille retenue par des griffes sur une table horizontale ou verticale. 2, fiche 49, Français, - trancheuse
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cortadora
1, fiche 49, Espagnol, cortadora
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rough Carpentry
- Woodworking
- Construction Tools
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- adz
1, fiche 50, Anglais, adz
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- adze 2, fiche 50, Anglais, adze
correct
- hand adze 3, fiche 50, Anglais, hand%20adze
- carpenter's edge 4, fiche 50, Anglais, carpenter%27s%20edge
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A cutting tool that has a thin arched blade sharpened on the concave side and set at right angles to the handle and is used principally for rough-shaping wood. 1, fiche 50, Anglais, - adz
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Charpenterie
- Travail du bois
- Outils (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- herminette
1, fiche 50, Français, herminette
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- erminette 2, fiche 50, Français, erminette
correct, nom féminin, moins fréquent
- hache de charpentier 3, fiche 50, Français, hache%20de%20charpentier
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sorte de hache à tranchant recourbé, dont la lame est perpendiculaire à la direction du manche et qui est utilisée à deux mains par le charpentier pour faire des entailles, pour ébaucher des délardements et, d’une façon générale, pour dresser les bois. 4, fiche 50, Français, - herminette
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
herminette : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 50, Français, - herminette
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Trabajo de la madera
- Herramientas (Construcción)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- azuela
1, fiche 50, Espagnol, azuela
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Instrumento en forma de azada pequeña, de mango corto y pala con el borde cortante, que sirve para desbastar la madera. 2, fiche 50, Espagnol, - azuela
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Middle Paleolithic
1, fiche 51, Anglais, Middle%20Paleolithic
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Middle Palaeolithic 2, fiche 51, Anglais, Middle%20Palaeolithic
correct, voir observation
- Middle Paleolithic Age 3, fiche 51, Anglais, Middle%20Paleolithic%20Age
correct, voir observation
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Period of cultural history from the third interglacial through the fourth glacial epoch. 3, fiche 51, Anglais, - Middle%20Paleolithic
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This period probably started ca. [calendar age] 125,000 years ago and lasted to ca. 15,000 years ago. 3, fiche 51, Anglais, - Middle%20Paleolithic
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Capitalization. Terms that refer to events and periods are often capitalized when they refer to specific events or periods and lower-cased when used in a general sense: the Ice Age; the most recent ice age ... 4, fiche 51, Anglais, - Middle%20Paleolithic
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Middle Palæolithic
- Middle Palæolithic Age
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Paléolithique moyen
1, fiche 51, Français, Pal%C3%A9olithique%20moyen
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le Paléolithique moyen-La technicité des Paléoanthropiens est manifestée dans le procédé de débitage levallois. Dans ses grandes lignes, cette technique consiste à préparer soigneusement le plan de frappe du nucléus par une série d’enlèvements afin d’en tirer le plus long éclat tranchant de forme diverse(éclat levallois) ou d’en extraire une pointe de forme caractéristique, la pointe levallois.-Le Moustérien compose le faciès principal du Paléolithique moyen. 2, fiche 51, Français, - Pal%C3%A9olithique%20moyen
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Majuscule ou minuscule. En français, l’usage semble être flottant. Dans les dictionnaires généraux (Robert électronique et Larousse encyclopédique), le nom «paléolithique» s’écrit en minuscule. Dans les ouvrages et textes spécialisés, les spécialistes utilisent généralement la majuscule initiale «Paléolithique». 3, fiche 51, Français, - Pal%C3%A9olithique%20moyen
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Structural Framework
- Transport of Goods
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- A-frame
1, fiche 52, Anglais, A%2Dframe
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A prefabricated structure made in the form of an "A" and running lengthwise in a freight car or truck to hold marble slabs or similar items shipped on edge. 2, fiche 52, Anglais, - A%2Dframe
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- A frame
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Charpentes
- Transport de marchandises
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- chevalet
1, fiche 52, Français, chevalet
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- ouvrage triangulé 2, fiche 52, Français, ouvrage%20triangul%C3%A9
correct, nom masculin
- structure en A 3, fiche 52, Français, structure%20en%20A
correct, nom féminin
- cadre A 4, fiche 52, Français, cadre%20A
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Structure préfabriquée en forme de A, posée sur la longueur d’un wagon de marchandises ou d’un camion pour tenir en place des plaques de marbre ou des articles du même genre expédiés sur le tranchant. 3, fiche 52, Français, - chevalet
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Transporte de mercancías
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- caballete
1, fiche 52, Espagnol, caballete
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-03-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- back scleral size
1, fiche 53, Anglais, back%20scleral%20size
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- back haptic size 2, fiche 53, Anglais, back%20haptic%20size
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The maximum internal dimension ... of the back scleral surface before the sharp edge has been rounded. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 53, Anglais, - back%20scleral%20size
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
back scleral size: term standardized by ISO. 4, fiche 53, Anglais, - back%20scleral%20size
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 53, La vedette principale, Français
- dimension sclérale postérieure
1, fiche 53, Français, dimension%20scl%C3%A9rale%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dimension intérieure maximale [...] de la face sclérale postérieure avant que le bord tranchant ait été arrondi. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 53, Français, - dimension%20scl%C3%A9rale%20post%C3%A9rieure
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
dimension sclérale postérieure : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 53, Français, - dimension%20scl%C3%A9rale%20post%C3%A9rieure
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hypo-hatchet
1, fiche 54, Anglais, hypo%2Dhatchet
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- hypo hatchet 2, fiche 54, Anglais, hypo%20hatchet
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A hatchet that injects a preset amount of herbicide into tree stems on impact. 3, fiche 54, Anglais, - hypo%2Dhatchet
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hachette d'injection
1, fiche 54, Français, hachette%20d%27injection
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Hachette munie, au milieu du tranchant, d’une seringue qui permet d’injecter un sylvicide dans un arbre ou arbuste indésirable. 1, fiche 54, Français, - hachette%20d%27injection
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Équivalent communiqué par le Faculté de foresterie, Université Laval et confirmé par le ministère de l’Agriculture du Québec. 1, fiche 54, Français, - hachette%20d%27injection
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bung adze 1, fiche 55, Anglais, bung%20adze
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Tool used to shave off bungs and to nail plates on casks. 1, fiche 55, Anglais, - bung%20adze
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 55, La vedette principale, Français
- aissette 1, fiche 55, Français, aissette
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- asce 1, fiche 55, Français, asce
- aisselière 1, fiche 55, Français, aisseli%C3%A8re
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Sorte de marteau ayant un côté recourbé et tranchant, servant à enfoncer et raser les bondes et à clouer les plaques sur les fûts. 1, fiche 55, Français, - aissette
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- azuela
1, fiche 55, Espagnol, azuela
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que sirve para rasar los tapones y duelas y clavar las placas sobre las barricas. 1, fiche 55, Espagnol, - azuela
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bucket auger
1, fiche 56, Anglais, bucket%20auger
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A short helical auger incorporating a steel tube to help hold the cuttings on the auger during withdrawal from the drill hole. 2, fiche 56, Anglais, - bucket%20auger
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
auger: Any of various augerlike tools designed for boring holes in wood or for boring into soil and used especially for such purposes as mining coal, prospecting, drilling for oil or water, and digging postholes. 2, fiche 56, Anglais, - bucket%20auger
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tarière à godet
1, fiche 56, Français, tari%C3%A8re%20%C3%A0%20godet
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- tarière tube 2, fiche 56, Français, tari%C3%A8re%20tube
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreuses sortes de tarières, mais les plus courantes sont la tarière à godet et la tarière à vis. La tarière à godet normale est un cylindre métallique d’environ 16 cm de longueur et de 8 à 10 cm de diamètre. À l'extrémité inférieure, elle a un bord tranchant, qui lui permet de traverser très facilement la plupart des sols. Les tarières à godet sont presque toujours munies d’une tige coulissante et d’un manche qui permettent de prélever des échantillons à de plus grandes profondeurs, généralement jusqu'à 1, 1 m. Un échantillon prélevé à la tarière à godet est légèrement perturbé, mais il est acceptable pour la plupart des usages et il est d’un volume suffisant pour d’ultérieures analyses de laboratoire. 1, fiche 56, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20godet
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tarière : Instrument qui sert à faire des forages, des sondages dans le sol. 3, fiche 56, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20godet
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ham (Leg)
1, fiche 57, Anglais, ham%20%28Leg%29
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Removed from side by making a straight cut perpendicular to outer skin surface at a point 50-60 mm (depending on hog size) anterior to the exposed aitch bone, just missing the juncture of the tail bone and aitch bone tip (approx. 3-6 mm). The hind foot is removed by making a straight cut through the hock joint to expose the heel bone. Tail is removed from the underside of the tail bone leaving a neat ham surface. 1, fiche 57, Anglais, - ham%20%28Leg%29
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 57, Anglais, - ham%20%28Leg%29
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cuisse
1, fiche 57, Français, cuisse
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Prélevée sur la demi-carcasse en effectuant une coupe franche, perpendiculaire à la surface de la peau, qui débute à environ 50-60 mm(selon la grosseur de l'animal) devant l'os de la hanche(coaxal) et se poursuit à 3-6 mm sous la ligne de jonction des os de la croupe et de la queue. Le pied arrière est enlevé en tranchant directement dans la jointure du jarret pour découvrir le talon. On dégage la queue en taillant sous l'os pour laisser une entame bien nette. 1, fiche 57, Français, - cuisse
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l’acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l’industrie canadienne du porc. 2, fiche 57, Français, - cuisse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- pierna
1, fiche 57, Espagnol, pierna
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Se separa del costado haciendo un corte recto perpendicular hacia la superficie de la piel exterior en un punto a 50-60 mm (dependiendo del tamaño del cerdo) anterior al hueso de la cadera expuesto al lado de la coyuntura del hueso de la cola y la punta del hueso de la cadera (3-6 mm aprox.). La pata trasera se separa haciendo un corte recto a través de la articulación del jarrete/codillo para dejar al descubierto el hueso del talón. La cola se separa de la parte inferior del hueso de la cola dejando una superficie de jamón nítida. 1, fiche 57, Espagnol, - pierna
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 57, Espagnol, - pierna
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- loin
1, fiche 58, Anglais, loin
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cut from a point on the rib perpendicularly down from the ventral side of the thoracic vertebrae, where shoulder was removed, to a point about 25 mm from the tenderloin at the ham end. Cut from belly to leave a 12 cm maximum rib measured from backbone. 1, fiche 58, Anglais, - loin
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 58, Anglais, - loin
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 58, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Prélevée en tranchant à angle droite de l'échine, du côté interne de la cage thoracique, à partir du point d’où on a prélevé l'épaule jusqu'à environ 25 mm de l'extrémité du filet près de la cuisse. La coupe du flanc doit laisser un maximum de 12 cm de côte à partir de l'échine. 1, fiche 58, Français, - longe
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l’acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l’industrie canadienne du porc. 2, fiche 58, Français, - longe
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- lomo
1, fiche 58, Espagnol, lomo
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- chuleta 1, fiche 58, Espagnol, chuleta
correct, nom féminin
- entrecot 1, fiche 58, Espagnol, entrecot
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cortar desde un punto de la costilla perpendicularmente hacia abajo del lado ventral de la vértebra torácica de donde se extrajo la paleta, hasta un punto a unos 25 mm del filete en el extremo de jamón. Cortar desde el pecho para dejar una costilla de 12 cm como máximo medida desde el espinazo. 1, fiche 58, Espagnol, - lomo
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 58, Espagnol, - lomo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-08-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- raspatory
1, fiche 59, Anglais, raspatory
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- rugine 2, fiche 59, Anglais, rugine
correct
- rasp 3, fiche 59, Anglais, rasp
correct
- scalprum 4, fiche 59, Anglais, scalprum
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A filelike surgical scalpel that is used to abrade tissues, especially bone. 5, fiche 59, Anglais, - raspatory
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design. ... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded. 6, fiche 59, Anglais, - raspatory
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The term "scalprum" can be used as a synonym of "raspatory" or to name a large strong scalpel. 7, fiche 59, Anglais, - raspatory
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rugine
1, fiche 59, Français, rugine
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- raspatoire 2, fiche 59, Français, raspatoire
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Instrument de chirurgie constitué d’une plaque d’acier, droite ou courbe, montée sur un manche, et dont le bord tranchant permet de racler les os pour en détacher les insertions musculo-tendineuses ou le périoste. 3, fiche 59, Français, - rugine
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[Une] raspatoire [est une] sorte de longue rugine, servant à polir les surfaces osseuses ou à détacher le périoste. 2, fiche 59, Français, - rugine
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-08-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- rongeur
1, fiche 60, Anglais, rongeur
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- bone rongeur 2, fiche 60, Anglais, bone%20rongeur
correct
- gouge forceps 3, fiche 60, Anglais, gouge%20forceps
correct
- bone nibbler 4, fiche 60, Anglais, bone%20nibbler
correct
- gouge cutter 4, fiche 60, Anglais, gouge%20cutter
correct
- bone-gouge forceps 4, fiche 60, Anglais, bone%2Dgouge%20forceps
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A multijointed, springloaded, plier-like instrument used to break off [or gouge away] pieces of bone. 5, fiche 60, Anglais, - rongeur
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The term "rongeur" is more commonly applied to gouge cutters ... also known as "gouge forceps" or "bone nibblers". 4, fiche 60, Anglais, - rongeur
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Related pivot-controlled cutting instruments include ... bonecutters whose blade extremities do not decussate but meet in linear fashion edge-to-edge ... and bone-gouge forceps with circular or oval bladelike extremities that meet edge-to-edge to gouge out circular or oval pieces of bone or cartilage. 4, fiche 60, Anglais, - rongeur
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Gouge cutters are characterized by specialized jaws, usually oval or ovoid in shape, with cutting edges that meet each other precisely in order to break off or gouge away cancellous or very thin cartilage bone. 4, fiche 60, Anglais, - rongeur
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pince-gouge
1, fiche 60, Français, pince%2Dgouge
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- pince gouge 2, fiche 60, Français, pince%20gouge
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Variété de pince dont les mors comportent un bord tranchant, utilisée en chirurgie osseuse pour sectionner de petits fragments osseux. 2, fiche 60, Français, - pince%2Dgouge
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- raspatory
1, fiche 61, Anglais, raspatory
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- rugine 2, fiche 61, Anglais, rugine
correct
- rasp 3, fiche 61, Anglais, rasp
correct
- scalprum 4, fiche 61, Anglais, scalprum
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A filelike surgical scalpel that is used to abrade tissues, especially bone. 5, fiche 61, Anglais, - raspatory
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design. ... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded. 6, fiche 61, Anglais, - raspatory
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The term "scalprum" can be used as a synonym of "raspatory" or to name a large strong scalpel. 7, fiche 61, Anglais, - raspatory
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rugine
1, fiche 61, Français, rugine
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- raspatoire 2, fiche 61, Français, raspatoire
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Instrument de chirurgie constitué d’une plaque d’acier, droite ou courbe, montée sur un manche, et dont le bord tranchant permet de racler les os pour en détacher les insertions musculo-tendineuses ou le périoste. 3, fiche 61, Français, - rugine
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[Une] rugine [est] un instrument en acier, à bords tranchants, utilisé en chirurgie pour racler les surfaces osseuses et décoller le périoste. Il en existe de nombreux modèles. 2, fiche 61, Français, - rugine
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Une] raspatoire [est une] sorte de longue rugine, servant à polir les surfaces osseuses ou à détacher le périoste. 2, fiche 61, Français, - rugine
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-08-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- periosteal elevator
1, fiche 62, Anglais, periosteal%20elevator
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- periosteum elevator 2, fiche 62, Anglais, periosteum%20elevator
correct
- raspatory 3, fiche 62, Anglais, raspatory
à éviter
- rugine 3, fiche 62, Anglais, rugine
à éviter
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A blunt, flat instrument used during surgery for the separation of periosteum from underlying bone. 4, fiche 62, Anglais, - periosteal%20elevator
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Periosteal elevators [...] are used to strip portions of the membrane (periosteum) covering the exterior surface of a bone. Periosteal elevators are used for trauma, spinal and other bone and soft tissue procedures. They are well balanced equipment with enough hardness to maintain the sharp edges. In the oral surgery, they are used to separate the tooth or the bone from the fibrous surroundings. Periosteal elevator is also used to access the root and may also be used as a retractor. 3, fiche 62, Anglais, - periosteal%20elevator
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Classical authors describe elevators for tooth extraction and for raising depressed skull fractures ... In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design. ... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded. Though most rugines and elevators function by means of a pushing-away motion, a pulling action is also possible, especially when a rasping edge is sharply concave ... . 5, fiche 62, Anglais, - periosteal%20elevator
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- élévateur à périoste
1, fiche 62, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20p%C3%A9rioste
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- élévateur périostique 2, fiche 62, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20p%C3%A9riostique
correct, nom masculin
- rugine 3, fiche 62, Français, rugine
correct, nom féminin
- rugine-raspatoire 4, fiche 62, Français, rugine%2Draspatoire
correct, nom féminin
- rugine raspatoire 5, fiche 62, Français, rugine%20raspatoire
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Instrument de chirurgie constitué d’une plaque d’acier, droite ou courbe, montée sur un manche, et dont le bord tranchant permet de racler les os pour en détacher les insertions musculo-tendineuses et/ou le périoste. 6, fiche 62, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20p%C3%A9rioste
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Industries
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- circular blade
1, fiche 63, Anglais, circular%20blade
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Three types of commercial slicers are available for the baking industry: slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades. 1, fiche 63, Anglais, - circular%20blade
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- lame circulaire
1, fiche 63, Français, lame%20circulaire
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues. 1, fiche 63, Français, - lame%20circulaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fillet a fish
1, fiche 64, Anglais, fillet%20a%20fish
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- fillet fish 1, fiche 64, Anglais, fillet%20fish
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
How to fillet a fish ... Hold the fish on the cutting board with the back of the fish toward you. Using a thin flexible knife, cut through the back of the head to the backbone and turn the blade so it's running along the backbone. Hold the fish by placing your non cutting hand over the head. Push the knife along the backbone to the tail using a sawing motion. Pull the fillet away from the body of the fish while making small careful cuts with the knife to retain as much flesh as possible. Using small strokes of the knife, remove the fillet from the rib cage, feeling, your way around the bones with the knife. 1, fiche 64, Anglais, - fillet%20a%20fish
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fileter un poisson
1, fiche 64, Français, fileter%20un%20poisson
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Pour fileter un poisson entier, dégager la chair des côtes et de l'épine dorsale et éviter que des arêtes ne se retrouvent dans la chair. Enlever la peau des filets à l'aide d’un couteau tranchant, en gardant la peau entre le couteau et la surface de travail. Vérifier que le filet est exempt d’arêtes, de morceaux de peau, de taches sombres, de replis ou colorations suspectes qu'il faut éliminer et jeter, le cas échéant. Bien rincer. 1, fiche 64, Français, - fileter%20un%20poisson
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- identification capability
1, fiche 65, Anglais, identification%20capability
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The other troubling aspect of BVR [beyond visual range] technology is that too often fratricide incidents have revealed that soldiers were not willing to wait for identification of what they had detected. This becomes the double-edged sword of continuing to field BVR technology without improving its identification capability. 1, fiche 65, Anglais, - identification%20capability
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 65, La vedette principale, Français
- capacité d'identification
1, fiche 65, Français, capacit%C3%A9%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'autre aspect troublant des techniques BVR [au-delà de la limite visuelle] est que, trop souvent, les incidents de nature fratricide ont révélé que les soldats n’ étaient pas disposés à attendre que l'objet détecté ait été identifié. Cette attitude devient l'arme à double tranchant que constitue la poursuite d’une mise en service de techniques BVR sans améliorer leur capacité d’identification. 1, fiche 65, Français, - capacit%C3%A9%20d%27identification
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- continuous band blade
1, fiche 66, Anglais, continuous%20band%20blade
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Three types of commercial slicers are available for the baking industry: slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades. 1, fiche 66, Anglais, - continuous%20band%20blade
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ruban tranchant continu
1, fiche 66, Français, ruban%20tranchant%20continu
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues. 1, fiche 66, Français, - ruban%20tranchant%20continu
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Construction Tools
- Structural Framework
- Finish Carpentry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- mortise axe
1, fiche 67, Anglais, mortise%20axe
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- mortise ax 2, fiche 67, Anglais, mortise%20ax
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The mortise axe is like a chisel. The sharp blade is not very wide. A mallet is used to strike the back of the axe head, after positioning the blade against the wood. This type of axe is used to make square mortise holes, for mortise and tenon joining. 3, fiche 67, Anglais, - mortise%20axe
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Charpentes
- Menuiserie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bisaigüe
1, fiche 67, Français, bisaig%C3%BCe
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- besaiguë 2, fiche 67, Français, besaigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Outil [de charpentier] constitué par une lame métallique portant à une extrémité un ciseau ordinaire à un tranchant et à l'autre extrémité un bédane ordinaire. 1, fiche 67, Français, - bisaig%C3%BCe
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La bisaigüe sert à exécuter les tenons et mortaises des grosses pièces, à dresser les bois ébauchés à la cognée. 1, fiche 67, Français, - bisaig%C3%BCe
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Estructuras (Construcción)
- Carpintería
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- azuela de dos filos
1, fiche 67, Espagnol, azuela%20de%20dos%20filos
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- General Hardware
- Property Upkeeping
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- slasher 1, fiche 68, Anglais, slasher
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Quincaillerie générale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 68, La vedette principale, Français
- serpe
1, fiche 68, Français, serpe
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Outil tranchant, composé d’un fer plat large, à bout droit ou recourbé, emmanché dans une poignée de bois, et employé par les jardiniers [...] pour couper les branches de moyenne grosseur. 1, fiche 68, Français, - serpe
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Ferretería general
- Trabajo de mantenimiento de la propiedad
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- hocino
1, fiche 68, Espagnol, hocino
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- chisel
1, fiche 69, Anglais, chisel
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- knife 2, fiche 69, Anglais, knife
correct
- sawing chisel 1, fiche 69, Anglais, sawing%20chisel
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to work the cutting edge of a blade to create a perfect roundness and to make the edge of the blade flat. 3, fiche 69, Anglais, - chisel
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 69, Français, ciseau
proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- outil à dresser 1, fiche 69, Français, outil%20%C3%A0%20dresser
proposition, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à tailler le pourtour d’un disque afin qu'il tourne parfaitement rond et que le tranchant soit plat. 2, fiche 69, Français, - ciseau
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Une des premières choses que doit apprendre l'ouvrier scieur est de dresser le disque dont le tranchant doit être parfaitement plat, sans bosses. Pour cela, il utilise une sorte de couteau fait d’un burin d’acier, soigneusement aiguisé sous un angle de 20 à 30 degrés, présentant un léger morfil obtenu sur une meule à grains fins. Grâce à ce couteau, il pourra faire une «coupe» ou rectification parfaite du tranchant du disque. 3, fiche 69, Français, - ciseau
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-06-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
- Forestry Operations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- poll
1, fiche 70, Anglais, poll
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- pole 2, fiche 70, Anglais, pole
correct, vieilli
- back 3, fiche 70, Anglais, back
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The end opposite to the cutting blade of an axe's head or a similar tool, normally featuring a flat rectangular back but also including convex or pointed shapes. 4, fiche 70, Anglais, - poll
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
According to the Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, the term "pole" is obsolete. 4, fiche 70, Anglais, - poll
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
- Exploitation forestière
Fiche 70, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 70, Français, talon
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Sur une tête de hache ou d’un outil semblable, extrémité s’opposant au tranchant, qui est caractérisée par un dos plat et rectangulaire mais qui peut aussi comprendre une section convexe ou en pointe. 2, fiche 70, Français, - talon
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-06-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- half poll
1, fiche 71, Anglais, half%20poll
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- half pole 2, fiche 71, Anglais, half%20pole
correct, vieilli
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A carpenter's adze with the flat rectangular back section of the head only half of its normal size. 3, fiche 71, Anglais, - half%20poll
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
According to the Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, the term "pole" is obsolete. 3, fiche 71, Anglais, - half%20poll
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
Fiche 71, La vedette principale, Français
- demi-talon
1, fiche 71, Français, demi%2Dtalon
proposition, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- talon partiel 1, fiche 71, Français, talon%20partiel
proposition, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Section rectangulaire unie de la tête d’une herminette de charpentier, constituant la partie inférieure opposée au tranchant, dont la dimension est réduite à la moitié de ce qu'elle est normalement. 1, fiche 71, Français, - demi%2Dtalon
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-06-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
- Forestry Operations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- flat poll
1, fiche 72, Anglais, flat%20poll
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- flat pole 2, fiche 72, Anglais, flat%20pole
correct, vieilli
- flat back 2, fiche 72, Anglais, flat%20back
proposition
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A carpenter's adze which has a flat rectangular back section opposite to the blade. 2, fiche 72, Anglais, - flat%20poll
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
According to the Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, the term "pole" is obsolete. 2, fiche 72, Anglais, - flat%20poll
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
- Exploitation forestière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- talon plat
1, fiche 72, Français, talon%20plat
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure, par rapport au tranchant, de la tête d’une herminette de charpentier ou d’une hache, ou de tout autre outil assimilé, caractérisée par une section plate et rectangulaire. 2, fiche 72, Français, - talon%20plat
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- cutting die
1, fiche 73, Anglais, cutting%20die
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- die 1, fiche 73, Anglais, die
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A sharp-edged device on a press, fashioned to any desired shape, for cutting out paper, cardboard, etc.; usually consists of a sharp steel cutting edge protruding from a plywood base. 1, fiche 73, Anglais, - cutting%20die
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- emporte-pièce
1, fiche 73, Français, emporte%2Dpi%C3%A8ce
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- forme de découpe 2, fiche 73, Français, forme%20de%20d%C3%A9coupe
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Filet tranchant en acier incrusté dans du bois croisé servant à découper des formes de tous genres, entre autres, dans le papier et le carton. 1, fiche 73, Français, - emporte%2Dpi%C3%A8ce
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des emporte-pièces. 3, fiche 73, Français, - emporte%2Dpi%C3%A8ce
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
emporte-pièces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 73, Français, - emporte%2Dpi%C3%A8ce
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Surgery
- Personal Esthetics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- liposhaving
1, fiche 74, Anglais, liposhaving
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Gross and others have recently advocated liposhaving as a superior alternative to liposuction. With liposhaving, commercially available soft tissue shavers (often employed in endoscopic surgery) are used instead of the liposuction cannula to sharply amputate fat deposits sucked into the shaver with minimal suction. Great care must be taken to activate the blade only when the shaver is in continuous motion and in the appropriate location, in order to avoid over resecting fat and macerating skin edges. In the right hands, liposhaving is quicker and less labor-intensive then traditional liposuction. However, the safety of this technique with respect to damage to surrounding soft tissue and neurovascular structures must be proved unequivocally before it can be recommended for general use. 1, fiche 74, Anglais, - liposhaving
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Chirurgie
- Esthétique et soins corporels
Fiche 74, La vedette principale, Français
- liposuccion au shaver
1, fiche 74, Français, liposuccion%20au%20shaver
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les principes et techniques de la lipoplastie. Lipo-aspiration par tunnelisation, la graisse est molle et non liquide, ce terme est donc impropre il s’agit en fait d’un lipo-râpage par tunnelisation, la graisse râpée étant aspirée dans le même temps. L'opérateur utilise une canule de 4 ou 3 mm de diamètre branchée sur une aspiration. Cette canule est un tube à bout mousse, donc pas un objet tranchant ou coupant, et comporte à son extrémité distale quelques trous. Ce n’ est ni plus ni moins qu'une râpe. Elle est introduite dans la masse graisseuse par un petit orifice cutané de 2 ou 3 mm de diamètre, masse qu'elle râpe en partant du centre vers la périphérie. 2, fiche 74, Français, - liposuccion%20au%20shaver
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Dans le «liposhaving», le «shaver» remplace les canules. Il sert à la résection de la masse graisseuse sous-cutanée. 1, fiche 74, Français, - liposuccion%20au%20shaver
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-12-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Hand Tools
- Beekeeping
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- uncapping knife
1, fiche 75, Anglais, uncapping%20knife
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An implement with a sharp blade usually heated by steam, hot water or electricity to remove the cappings from combs before extracting. 2, fiche 75, Anglais, - uncapping%20knife
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
After the bees have evaporated the water until the honey is of the desired consistency and sealed in the cells, the combs are removed, the cells uncapped [the wax caps are taken off] with the uncapping knife, and the honey extracted. 3, fiche 75, Anglais, - uncapping%20knife
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Outillage à main
- Élevage des abeilles
Fiche 75, La vedette principale, Français
- couteau à désoperculer
1, fiche 75, Français, couteau%20%C3%A0%20d%C3%A9soperculer
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Couteau à lame, droite ou courbée à son extrémité, affûtée des deux côtés(pour gauchers ou droitiers), à tranchant lisse ou dentelé et destiné à ôter les opercules de cire qui ferment les alvéoles pleines de miel. 2, fiche 75, Français, - couteau%20%C3%A0%20d%C3%A9soperculer
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
L’emploi de couteaux chauffants (à la vapeur, à l’électricité) rend plus facile ce travail. 3, fiche 75, Français, - couteau%20%C3%A0%20d%C3%A9soperculer
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Cría de abejas
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- cuchillo desoperculador
1, fiche 75, Espagnol, cuchillo%20desoperculador
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] el cuchillo desoperculador en frío, [...] no altera las propiedades de la miel porque no existe un calentamiento de la misma. 1, fiche 75, Espagnol, - cuchillo%20desoperculador
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-09-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Special-Language Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- lactic
1, fiche 76, Anglais, lactic
correct, adjectif
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A general description applied to cheese exhibiting a clean, wholesome, milky, and slightly acidic flavor or aroma. 2, fiche 76, Anglais, - lactic
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- à saveur lactique
1, fiche 76, Français, %C3%A0%20saveur%20lactique
correct, adjectif
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- à saveur de lait 2, fiche 76, Français, %C3%A0%20saveur%20de%20lait
correct, adjectif
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Cheddar(Riviera) doux : Fromage à pâte ferme à saveur lactique de beurre et de crème mise en relief par une touche d’acidité qui l'assure d’un goût vif, tranchant et frais. 1, fiche 76, Français, - %C3%A0%20saveur%20lactique
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Flaveur qui évoque l’acide lactique [...] 2, fiche 76, Français, - %C3%A0%20saveur%20lactique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hanger
1, fiche 77, Anglais, hanger
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- sidearm 1, fiche 77, Anglais, sidearm
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Such swords [short sword slung from a shoulder-belt], known as hangers or sidearms, were commonly used as secondary weapons, in addition to the musket and bayonet, by 18th century infantry. 1, fiche 77, Anglais, - hanger
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- side arm
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- briquet
1, fiche 77, Français, briquet
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- sabre-briquet 2, fiche 77, Français, sabre%2Dbriquet
correct, nom masculin
- sabre briquet 2, fiche 77, Français, sabre%20briquet
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Sabre d’infanterie et de l'artillerie à pied utilisé jusqu'au XIXe siècle, légèrement courbé avec un faux tranchant vers la pointe. 2, fiche 77, Français, - briquet
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Ces sabres [sabre court suspendu à un baudrier], dits briquets, étaient habituellement portés comme armes secondaires par l’infanterie du XVIIIe siècle, en plus du fusil et de la baïonnette. 1, fiche 77, Français, - briquet
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- obtusely-angled blade
1, fiche 78, Anglais, obtusely%2Dangled%20blade
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- obtuse blade 2, fiche 78, Anglais, obtuse%20blade
- obtuse-angled disc 3, fiche 78, Anglais, obtuse%2Dangled%20disc
proposition
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Sequential grooving: starting from most acutely- to most obtusely-angled blade. 4, fiche 78, Anglais, - obtusely%2Dangled%20blade
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The diamond-impregnated sawing discs are cut at different angles. 5, fiche 78, Anglais, - obtusely%2Dangled%20blade
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- obtusely-angled disc
- obtuse-angle blade
- obtuse-angle disc
- obtuse-angled disk
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- disque à angle obtus
1, fiche 78, Français, disque%20%C3%A0%20angle%20obtus
proposition, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- lame à angle obtus 1, fiche 78, Français, lame%20%C3%A0%20angle%20obtus
proposition, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
On fit fabriquer des disques à partir du matériau des disques à bort, avec des coins à angles différents. 2, fiche 78, Français, - disque%20%C3%A0%20angle%20obtus
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
L'angle de tranchant d’un disque diamanté peut être aigu ou obtus. 3, fiche 78, Français, - disque%20%C3%A0%20angle%20obtus
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- dress
1, fiche 79, Anglais, dress
correct, verbe
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
To apply wet diamond powder mixture with the diamond powder roller to the cutting edge of the blade. 2, fiche 79, Anglais, - dress
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- enduire 1, fiche 79, Français, enduire
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Pour enduire le disque de sciage de poudre diamantée, il suffit de frotter légèrement le rouleau contre le tranchant de la lame de scie en lui donnant des mouvements réguliers de va-et-vient. 2, fiche 79, Français, - enduire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- diamond powder roller
1, fiche 80, Anglais, diamond%20powder%20roller
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- powder roller 2, fiche 80, Anglais, powder%20roller
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A tool with a handle and a metal roller that is used to apply the wet diamond powder mixture to the cutting edge of the blade. 3, fiche 80, Anglais, - diamond%20powder%20roller
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
... the blade is rubbed with diamond powder by means of a powder roller with a diameter of 3 cm turning between two nylon pins which are fixed on a wooden handle. This roller has been greased with diamond powder mixed with oil. 4, fiche 80, Anglais, - diamond%20powder%20roller
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- rouleau à poudrer
1, fiche 80, Français, rouleau%20%C3%A0%20poudrer
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Rouleau métallique, muni d’un manche, servant à enduire d’égrisée le tranchant du disque de sciage. 2, fiche 80, Français, - rouleau%20%C3%A0%20poudrer
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] on enduit le disque de poudre de diamant à l’aide d’un rouleau à poudrer, de 3 centimètres, tournant entre des pointes en nylon, l’ensemble étant tenu par un manche en bois. Préalablement, le rouleau aura été enduit de poudre de diamant mélangée à de l’huile. 3, fiche 80, Français, - rouleau%20%C3%A0%20poudrer
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- truing
1, fiche 81, Anglais, truing
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- rounding 2, fiche 81, Anglais, rounding
correct
- dressing 3, fiche 81, Anglais, dressing
correct
- chiseling 4, fiche 81, Anglais, chiseling
- chiselling 5, fiche 81, Anglais, chiselling
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Shaving the edge of the spinning blade with a chisel to ensure perfect roundness. 5, fiche 81, Anglais, - truing
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- dressage
1, fiche 81, Français, dressage
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à tailler le pourtour d’un disque, à l'aide d’un ciseau ou d’un outil à dresser, afin qu'il tourne parfaitement rond et que le tranchant soit plat. 2, fiche 81, Français, - dressage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- intramedullary drill
1, fiche 82, Anglais, intramedullary%20drill
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An instrument for boring into the bone marrow. 2, fiche 82, Anglais, - intramedullary%20drill
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- intra-medullary drill
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- foret intramédullaire
1, fiche 82, Français, foret%20intram%C3%A9dullaire
proposition, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- mèche intramédullaire 1, fiche 82, Français, m%C3%A8che%20intram%C3%A9dullaire
proposition, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
foret, mèche : instrument tranchant en acier qui, animé d’un mouvement de rotation, sert à percer des trous dans les os. 2, fiche 82, Français, - foret%20intram%C3%A9dullaire
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- foret intra-médullaire
- mèche intra-médullaire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cable-tool drilling
1, fiche 83, Anglais, cable%2Dtool%20drilling
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- cable tool drilling 2, fiche 83, Anglais, cable%20tool%20drilling
correct
- cable-tool drilling system 3, fiche 83, Anglais, cable%2Dtool%20drilling%20system
correct
- cable-tool method 4, fiche 83, Anglais, cable%2Dtool%20method
correct
- cable tooling 5, fiche 83, Anglais, cable%20tooling
correct
- cable drilling 6, fiche 83, Anglais, cable%20drilling
correct
- cable system 7, fiche 83, Anglais, cable%20system
correct
- rope drilling 6, fiche 83, Anglais, rope%20drilling
correct
- rope boring 8, fiche 83, Anglais, rope%20boring
correct
- rope system 7, fiche 83, Anglais, rope%20system
correct
- churn drilling 7, fiche 83, Anglais, churn%20drilling
correct
- American system 7, fiche 83, Anglais, American%20system
correct
- American system of drilling 7, fiche 83, Anglais, American%20system%20of%20drilling
correct
- American boring system 7, fiche 83, Anglais, American%20boring%20system
correct
- Pennsylvanian drilling 9, fiche 83, Anglais, Pennsylvanian%20drilling
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The percussion method of drilling, whereby a heavy bit makes hole by a pounding action. 10, fiche 83, Anglais, - cable%2Dtool%20drilling
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Cable-tool drilling consists in pulverizing the rock formation a little at a time by alternately raising and dropping a heavy cutting tool called a bit, thereby driving a hole into the earth. Water must be present in the bottom of the hole to keep the rock fragments in suspension, and from time to time the excess water and rock particles must be bailed out. 4, fiche 83, Anglais, - cable%2Dtool%20drilling
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Early wells were drilled with impact-type tools, in a method called cable-tool drilling, in which a chisel-like bit was suspended from a cable to a lever at the surface, and an up-and-down motion of the lever caused the bit to pound the bottom of the hole and chip away the rock. Such drilling had to be interrupted periodically to allow loose rock chips to be removed with a basket-like device. 5, fiche 83, Anglais, - cable%2Dtool%20drilling
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
It has largely been replaced by rotary drilling. 10, fiche 83, Anglais, - cable%2Dtool%20drilling
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Installations de forage minier
Fiche 83, La vedette principale, Français
- forage au battage
1, fiche 83, Français, forage%20au%20battage
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- système de forage par battage au câble 2, fiche 83, Français, syst%C3%A8me%20de%20forage%20par%20battage%20au%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- forage au câble 3, fiche 83, Français, forage%20au%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- forage par battage 4, fiche 83, Français, forage%20par%20battage
correct, nom masculin
- système de forage par battage 3, fiche 83, Français, syst%C3%A8me%20de%20forage%20par%20battage
correct, nom masculin
- sondage au câble 5, fiche 83, Français, sondage%20au%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- sondage par battage 3, fiche 83, Français, sondage%20par%20battage
correct, nom masculin
- forage pennsylvanien 6, fiche 83, Français, forage%20pennsylvanien
correct, nom masculin
- sondage à la corde 5, fiche 83, Français, sondage%20%C3%A0%20la%20corde
nom masculin
- forage à la corde 5, fiche 83, Français, forage%20%C3%A0%20la%20corde
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le forage au battage consiste à désagréger la roche en faisant tomber de quelques centimètres de hauteur, à une cadence assez rapide, un instrument lourd et tranchant. Les déblais sont ensuite recueillis au moyen d’une cuiller, après injection d’une petite quantité d’eau au fond du puits. 1, fiche 83, Français, - forage%20au%20battage
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
[...] le forage par battage fut employé jusque vers 1922; ce type de forage consistait à attaquer la roche au moyen d’un trépan [...] animé d’un mouvement alternatif vertical qui assurait le creusement du trou. 4, fiche 83, Français, - forage%20au%20battage
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les termes «forage au câble», «forage par battage» et «système de forage par battage» portent la mention CORRECT puisqu’ils représentent des formes abrégées du syntagme «système de forage par battage au câble» dûment attesté dans UNIVE (Encyclopaedia Universalis). Nous attribuons également la mention CORRECT aux termes «sondage au câble» et «sondage par battage» puisqu’ils sont construits sur les modèles «forage au câble» et «forage par battage». Toutefois, nous recommandons que ces termes soient utilisés dans le domaine minier puisque le Dictionnaire de géologie de A. Foucault et J.-F. Raoult [source FOUGE, 1984, p. 132] et le Dictionnaire du pétrole de Yves Barbier [source BARPE, 1981, p.78] signalent que le terme sondage s’applique à la reconnaissance du sous-sol. 7, fiche 83, Français, - forage%20au%20battage
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- forage par battage au câble
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Instalaciones de perforación minera
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- sondeo a la cuerda
1, fiche 83, Espagnol, sondeo%20a%20la%20cuerda
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- incision
1, fiche 84, Anglais, incision
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A surgical cut or wound. 2, fiche 84, Anglais, - incision
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Vascular access can be achieved by skin incision and direct isolation and incision of the brachial artery and/or antecubital vein. 1, fiche 84, Anglais, - incision
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- incision
1, fiche 84, Français, incision
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Opération chirurgicale qui consiste à sectionner les parties molles du corps à l'aide d’un instrument tranchant. 2, fiche 84, Français, - incision
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Incision cutanée et sous-cutanée. 1, fiche 84, Français, - incision
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- incisión
1, fiche 84, Espagnol, incisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- roller bar
1, fiche 85, Anglais, roller%20bar
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- roller nosebar 2, fiche 85, Anglais, roller%20nosebar
correct
- roller nose bar 3, fiche 85, Anglais, roller%20nose%20bar
proposition
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A rotating round bar mounted parallel with the tip of the lathe knife; designed to compress the veneer block into the cutting edge of the lathe knife. 4, fiche 85, Anglais, - roller%20bar
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 85, La vedette principale, Français
- barre de compression rotative
1, fiche 85, Français, barre%20de%20compression%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- barre de pression rotative 2, fiche 85, Français, barre%20de%20pression%20rotative
correct, nom féminin
- barre de pression tournante 1, fiche 85, Français, barre%20de%20pression%20tournante
correct, nom féminin
- barre roulante 3, fiche 85, Français, barre%20roulante
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Barre cylindrique rotative fixée parallèlement à l'extrémité du couteau d’une dérouleuse qui pousse la bille de placage contre le tranchant du couteau. 4, fiche 85, Français, - barre%20de%20compression%20rotative
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- wire edge removal
1, fiche 86, Anglais, wire%20edge%20removal
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
To remove the thin metal chips left along the edge of a blade after its grinding. 1, fiche 86, Anglais, - wire%20edge%20removal
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The removal of the wire edge from the knife after grinding is a delicate operation, particularly when the knife edge is thick. 2, fiche 86, Anglais, - wire%20edge%20removal
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- morfilage
1, fiche 86, Français, morfilage
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Retrait des fragments métalliques restant le long du tranchant d’une lame après affûtage à la meule. 2, fiche 86, Français, - morfilage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- back grinding
1, fiche 87, Anglais, back%20grinding
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The sharpening of the opposite side of a cutting tool. 2, fiche 87, Anglais, - back%20grinding
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- affûtage du dos
1, fiche 87, Français, aff%C3%BBtage%20du%20dos
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Aiguisage de la partie dorsale d’un outil tranchant. 2, fiche 87, Français, - aff%C3%BBtage%20du%20dos
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- back grind
1, fiche 88, Anglais, back%20grind
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
To sharpen the opposite side of a cutting tool. 2, fiche 88, Anglais, - back%20grind
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- affûter le dos
1, fiche 88, Français, aff%C3%BBter%20le%20dos
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Aiguiser la partie dorsale d’un outil tranchant. 2, fiche 88, Français, - aff%C3%BBter%20le%20dos
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- truncation
1, fiche 89, Anglais, truncation
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- quarrymark 2, fiche 89, Anglais, quarrymark
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- troncature
1, fiche 89, Français, troncature
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Surface oblique et unie tranchant le rebord aval d’une roche moutonnée ou dissymétrique. 1, fiche 89, Français, - troncature
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- truncadura
1, fiche 89, Espagnol, truncadura
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Small Arms
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- extractor hook
1, fiche 90, Anglais, extractor%20hook
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- extractor claw 2, fiche 90, Anglais, extractor%20claw
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Claw-like integral part of the extractor that fits into the cartridge case extractor groove. 1, fiche 90, Anglais, - extractor%20hook
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Armes légères
Fiche 90, La vedette principale, Français
- griffe de l'extracteur
1, fiche 90, Français, griffe%20de%20l%27extracteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Tranchant de l'extracteur, qui s’engage dans la gorge d’extraction de la douille. 1, fiche 90, Français, - griffe%20de%20l%27extracteur
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
griffe de l’extracteur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 90, Français, - griffe%20de%20l%27extracteur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
- Anthropology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- tournament
1, fiche 91, Anglais, tournament
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- tourney 1, fiche 91, Anglais, tourney
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A knightly sport of the middle ages between mounted combatants armed with blunted lances or swords and divided into two parties contesting for a prize or favor bestowed by the lady of the tournament. 2, fiche 91, Anglais, - tournament
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
- Anthropologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- tournoi
1, fiche 91, Français, tournoi
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Combat courtois entre plusieurs chevaliers par couples en champ clos. 2, fiche 91, Français, - tournoi
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Au 14e siècle, la transition s’opère de la lutte avec armes de guerre au combat réglé avec armes courtoises : l'épée rebattue(émoussée) sans pointe ni tranchant, et la masse de bois dur; la cuirasse matelassée de filasse; le heaume quadrillé de losanges pour mieux respirer; un matelas de paille, couvert d’une draperie armoriée, protégeant les jambes du cheval. [...] Dans ce sport professionnel, il ne s’agissait plus de tuer, mais de désarçonner et de «happer au frein» le cheval du vaincu, qui devait payer rançon. Au jour dit, appelants et défendants se rangent face à face, derrière deux cordes qui partagent le champ clos en son milieu : chaque tournoyeur est suivi de deux valets, chargés de le relever en cas de chute. [...] Le prix est donné au bal qui suit le souper : les juges-diseurs, le roi d’armes et le chevalier d’honneur s’arrêtent devant le chevalier reconnu «comme mieux frappant»; une dame lui remet le prix(bijou, épée, heaume), auquel s’ajoute la «manche honorable» détachée de sa robe. 3, fiche 91, Français, - tournoi
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Plywood
- Woodworking
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- scraping
1, fiche 92, Anglais, scraping
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
In plywood manufacture, a process for obtaining a smooth surface by means of a blade having a hooked edge. 2, fiche 92, Anglais, - scraping
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Travail du bois
Fiche 92, La vedette principale, Français
- raclage
1, fiche 92, Français, raclage
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
S’agissant de fabrication de contreplaqué [...] opération qui consiste à parfaire la surface du parement au moyen d’une lame métallique comportant un tranchant recourbé. 1, fiche 92, Français, - raclage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
- Trabajo de la madera
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- pulido
1, fiche 92, Espagnol, pulido
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- cutting direction
1, fiche 93, Anglais, cutting%20direction
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A compound of (a) the angle that the cutting edge makes with the grain of the wood and (b) the angle that the cutter-velocity vector, i.e. the movement of the cutter, makes with the grain of the wood. 1, fiche 93, Anglais, - cutting%20direction
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 93, La vedette principale, Français
- direction de coupe
1, fiche 93, Français, direction%20de%20coupe
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Concept qui tient compte :(a) de l'angle que font le tranchant de l'outil et le fil du bois, et(b) de l'angle que font le vecteur vitesse de l'outil par rapport au bois travaillé, et le fil du bois. 1, fiche 93, Français, - direction%20de%20coupe
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- orientación de corte
1, fiche 93, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20de%20corte
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- nail cutter
1, fiche 94, Anglais, nail%20cutter
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bistoquet
1, fiche 94, Français, bistoquet
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Instrument tranchant, qui coupe à longueur les tringles de métal servant à la fabrication des clous. 2, fiche 94, Français, - bistoquet
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-08-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- side thrust kick
1, fiche 95, Anglais, side%20thrust%20kick
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- thrusting side kick 2, fiche 95, Anglais, thrusting%20side%20kick
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
In traditional karate, ... an offensive striking technique using the foot, in which the kicking leg is extended sideways and the heel or the edge of the foot is pushed into the target by a thrusting motion of the hip. 3, fiche 95, Anglais, - side%20thrust%20kick
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The most forceful side kick is the side thrust kick. 2, fiche 95, Anglais, - side%20thrust%20kick
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
If the opponent attempts to deflect the kick without being set firmly in a stance -- or tries to take it on an arm -- the thrusting side kick is likely to knock him over: end of encounter! 2, fiche 95, Anglais, - side%20thrust%20kick
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- chassé direct
1, fiche 95, Français, chass%C3%A9%20direct
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
En karaté traditionnel, [...] technique d’attaque ou de contre-attaque qui utilise le pied comme arme naturelle et qui consiste à faire pénétrer le talon ou le tranchant du pied dans la cible par l'extension de la jambe d’attaque combinée à un mouvement de hanches linéaire. 2, fiche 95, Français, - chass%C3%A9%20direct
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le chassé direct :«yoko-geri-kekomi» [...] La surface de frappe(tranchant ou talon) décrit la trajectoire la plus directe possible dans le plan vertical contenant la ligne des épaules. 3, fiche 95, Français, - chass%C3%A9%20direct
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les termes français et anglais proviennent du terme japonais «yoko-geri-keromi», dont l’utilisation est de loin la plus répandue dans toutes les écoles de karaté traditionnel. 2, fiche 95, Français, - chass%C3%A9%20direct
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- patada lateral
1, fiche 95, Espagnol, patada%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- angle former
1, fiche 96, Anglais, angle%20former
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The angle former very closely resembles the monangle chisel. The only difference is in the angulation of the cutting edge to the long axis of the blade. ... The angle former may be used with a pushing or pulling motion to sharpen internal line angles producing retention grooves 1, fiche 96, Anglais, - angle%20former
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ciseaux à tranchant incliné
1, fiche 96, Français, ciseaux%20%C3%A0%20tranchant%20inclin%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Préparation des cavités de la classe III. Avec des ciseaux à tranchant incliné [...], prendre appui sur la brèche réalisée et faire un sillon anguleux(dièdre) vertical palatin et un autre vestibulaire, en passant par les faces opposées. Puis en raclant avec des actions alternées des mêmes ciseaux, former la paroi gingivale. 1, fiche 96, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20tranchant%20inclin%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- slicing
1, fiche 97, Anglais, slicing
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
In many countries, bread is ready for distribution to consumers when it leaves the oven. In others, particularly the United States and Canada, much of the bread is wrapped, some is sliced and wrapped. Although slicing and wrapping are not normally considered part of breadmaking technology, they deserve special attention because the quality of the baked bread could be ruined by improper slicing or wrapping. Three types of commercial slicers are available for the baking industry: slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades. 1, fiche 97, Anglais, - slicing
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tranchage
1, fiche 97, Français, tranchage
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Dans plusieurs pays, le pain est prêt à être vendu à la sortie du four. Ailleurs, en particulier aux Etats-Unis et au Canada, une grande partie du pain est enveloppée, et une autre partie tranchée et enveloppée. Bien que ces deux opérations ne soient pas comprises dans le processus de panification, elles méritent d’être effectuées avec soin, toute négligence risquant d’affecter défavorablement la qualité du produit. L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues. 1, fiche 97, Français, - tranchage
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- straight blade
1, fiche 98, Anglais, straight%20blade
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Three types of commercial slicers are available for the baking industry: slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades. 1, fiche 98, Anglais, - straight%20blade
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- lame droite
1, fiche 98, Français, lame%20droite
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues. 1, fiche 98, Français, - lame%20droite
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- thrust spur 1, fiche 99, Anglais, thrust%20spur
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- thrusting spur 1, fiche 99, Anglais, thrusting%20spur
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 99, La vedette principale, Français
- éperon poussoir
1, fiche 99, Français, %C3%A9peron%20poussoir
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les éperons poussoirs entraînent le déracinement de l'arbre et le bouleversement du sol autour des racines, ce qui amène un désaffûtage rapide du tranchant de la lame. 1, fiche 99, Français, - %C3%A9peron%20poussoir
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Dentistry
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- carver
1, fiche 100, Anglais, carver
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
After the amalgam is condensed, it must then be carved to approximately the same original tooth structure. Carvers have sharp cutting edges that are used to shape, form, or cut tooth anatomy into amalgam restorations. 1, fiche 100, Anglais, - carver
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- amalgam carver
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Dentisterie
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 100, La vedette principale, Français
- spatule à sculpter
1, fiche 100, Français, spatule%20%C3%A0%20sculpter
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La sculpture préliminaire. Elle consiste en un dégagement rapide et grossier de l'excès d’amalgame occlusal. Avec le tranchant d’une spatule double(spatule à sculpter) [...] en utilisant l'extrémité arrondie du côté de champ, on enlève l'excès de condensation sur les bords de la cavité secondaire. 1, fiche 100, Français, - spatule%20%C3%A0%20sculpter
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


