TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRANCHANT DENT [3 fiches]

Fiche 1 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
OBS

Occupational exposure to contaminated blood and body fluids is mot likely to result from an accidental prick with a needle, a cut from a scalpel blade, other sharp instrument or a ragged bone end.

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
OBS

La plupart du temps, les cas d’exposition professionnelle à du sang et à des liquides organiques contaminés résultent soit d’une piqûre accidentelle avec une aiguille, soit d’une coupure avec un scalpel, un autre instrument pointu ou tranchant, ou l'extrémité en dent de scie d’un os.

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
DEF

A sharp projection on the sides of a falcon's bill.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
CONT

Les faucons(ont) une mandibule supérieure crochue dont le tranchant est muni d’une "dent" [...]

OBS

Dans l’ouvrage cité ci-dessus, le terme «dent» est écrit entre guillemets.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
OBS

Godet à bord tranchant sans dent utilisé pour le travail dans un matériau léger.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :