TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRANCHE ELEMENT [4 fiches]

Fiche 1 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
DEF

An elementary part of a building, only one stage removed from a building material.

CONT

Bricks, and joists of metal, wood or precast concrete are building elements.

OBS

Building materials. The materials of which building elements are made, for example, sand, ballast, clay, cement, round timber.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
DEF

Matériau façonné ou fabriqué pour être incorporé dans une construction.

OBS

Élément. Désigne de façon très large toute partie constitutive d’un ensemble, prise individuellement : par exemple, pièce d’un matériau de couverture, tranche juxtaposable d’un radiateur en fonte, barreau d’une rampe, élément de décoration, etc.

OBS

Élément [...] Désigne aussi un assemblage cohérent ou préfabriqué de plusieurs matériaux formant un tout : poutre en béton, panneau de cloison, châssis vitré de croisée, etc. Désigne enfin un ensemble qui remplit une fonction particulière : élément porteur, élément décoratif etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción
CONT

[Un] ancla [es un] elemento de construcción con que se aumenta la trabazón y estabilidad de diversas partes de una edificación.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

[The budget proposes] that the taxation of employer-provided life insurance benefits be extended to the first $25,000 of coverage. This will eliminate an inequity between those who have company-funded plans and those who must spend after-tax dollars for their coverage.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Il est également proposé [dans le budget] d’étendre l'imposition des prestations d’assurance-vie financées par les employeurs à la première tranche de 25 000 $ d’assurance. Cela éliminera un élément d’iniquité entre les employés qui bénéficient d’un régime d’assurance financé par l'entreprise et ceux qui doivent payer de leur poche, sur leur revenu après impôt une assurance-vie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Translation (General)
CONT

[The budget proposes] that the taxation of employer-provided life insurance benefits be extended to the first $25,000 of coverage. This will eliminate an inequity between those who have company-funded plans and those who must spend after-tax dollars for their coverage.

Terme(s)-clé(s)
  • employer-paid life insurance benefit

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il est également proposé [dans le budget] d’étendre l'imposition des prestations d’assurance-vie financées par les employeurs à la première tranche de $25, 000 d’assurance. Cela éliminera un élément d’iniquité entre les employés qui bénéficient d’un régime d’assurance financé par l'entreprise et ceux qui doivent payer de leur poche, sur leur revenu après impôt, une assurance-vie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

For prestressing directly on the bridge structure, post-tensioning is used. ... Post-tensioning also can be used in conjunction with precasting. In this case, precast segments are fitted together on the structure, and then they are post-tensioned to lock them securely together.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

[...] un des gros avantages du béton précontraint est de permettre éventuellement la suppression des échafaudages [...] Le tablier se réalise par voussoirs; ceux-ci sont soit préfabriqués [...] soit coulés sur place [...] Quel que soit le procédé, les voussoirs sont en encorbellement par rapport aux parties déjà constituées et ils sont fixés à celles-ci par des câbles en acier à haute résistance.

OBS

voussoir :Élément de structure compris entre deux plans transversaux voisins et formant une tranche transversale constitutive d’un pont en béton précontraint construit par encorbellements successifs.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :