TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRANCHEE OUVERTE [2 fiches]

Fiche 1 2002-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Tillage Operations (Agriculture)
DEF

The groove or trench in the soil made by a plough as the mouldboard turns over the soil in a more or less continuous strip (the furrow slice).

Terme(s)-clé(s)
  • plow furrow

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Travaux du sol (Agriculture)
OBS

Jadis, le sillon laissé par un araire était appelé raie, car la terre était rejetée des deux côtés à la fois. Aujourd’hui, le sillon désigne plutôt l'ensemble de la zone modifiée par le passage du corps d’une charrue, et la raie seulement la tranchée ouverte dans le sol derrière le corps de la charrue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas agrícolas
  • Labores de cultivo (Agricultura)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

In the course of the extension of the Duisburg-Duissern combined sewage treatment plant and the sewer construction and reconstruction measures associated with it in the Duisburg quarters of Duissern and Altstadt, 330 m of cast-in-place concrete sewer of DN 2000/2100 were to be renovated.

Terme(s)-clé(s)
  • cast in situ concrete sewer
  • cast-in-situ concrete sewer

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
DEF

Tuyau d’égout en béton de grand diamètre. Il n’ est pas fabriqué en atelier, mais est coulé sur place en tranchée ouverte ou en tunnel. On l'utilise lorsque des raisons techniques ou économiques interdisent l'emploi du tuyau préfabriqué.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :