TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORT MARCHANDISES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cargo tank
1, fiche 1, Anglais, cargo%20tank
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tank used for the carriage of liquid or gaseous goods. 1, fiche 1, Anglais, - cargo%20tank
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cargo tank: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 1, Anglais, - cargo%20tank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- citerne à cargaison
1, fiche 1, Français, citerne%20%C3%A0%20cargaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Citerne destinée au transport de marchandises liquides ou gazeuses. 1, fiche 1, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
citerne à cargaison : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 1, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Crop Logistics Working Group
1, fiche 2, Anglais, Crop%20Logistics%20Working%20Group
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CLWG 1, fiche 2, Anglais, CLWG
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Crop Logistics Working Group (CLWG) supports the agriculture sector discussions leading to input into the Rail Freight Service Review implementation process, to address any logistics issues related to the grain supply chain. 1, fiche 2, Anglais, - Crop%20Logistics%20Working%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la logistique du transport des récoltes
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20logistique%20du%20transport%20des%20r%C3%A9coltes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTLTR 1, fiche 2, Français, GTLTR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la logistique du transport des récoltes(GTLTR) a pour mandat de favoriser les discussions du secteur agricole à titre de contribution à la mise en œuvre de l'Examen du transport ferroviaire des marchandises, afin de résoudre les problèmes de logistique se rattachant à la chaîne d’approvisionnement des grains. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20logistique%20du%20transport%20des%20r%C3%A9coltes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión y política agrícola
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre la Logística del Transporte de las Cosechas
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20la%20Log%C3%ADstica%20del%20Transporte%20de%20las%20Cosechas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea
1, fiche 3, Anglais, United%20Nations%20Convention%20on%20Contracts%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Goods%20Wholly%20or%20Partly%20by%20Sea
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Rotterdam Rules 1, fiche 3, Anglais, Rotterdam%20Rules
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the General Assembly on 11 December 2008, the Convention establishes a uniform and modern legal regime governing the rights and obligations of shippers, carriers and consignees under a contract for door-to-door carriage that includes an international sea leg. 2, fiche 3, Anglais, - United%20Nations%20Convention%20on%20Contracts%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Goods%20Wholly%20or%20Partly%20by%20Sea
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Convention builds upon, and provides a modern alternative to, earlier conventions relating to the international carriage of goods by sea, in particular, the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading (Brussels, 25 August 1924) ("the Hague Rules"), and its Protocols ("the Hague-Visby Rules"), and the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea (Hamburg, 31 March 1978) ("the Hamburg Rules"). 2, fiche 3, Anglais, - United%20Nations%20Convention%20on%20Contracts%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Goods%20Wholly%20or%20Partly%20by%20Sea
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer
1, fiche 3, Français, Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20contrat%20de%20transport%20international%20de%20marchandises%20effectu%C3%A9%20enti%C3%A8rement%20ou%20partiellement%20par%20mer
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Règles de Rotterdam 1, fiche 3, Français, R%C3%A8gles%20de%20Rotterdam
correct, nom féminin pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Adoptée par l’Assemblée générale le 11 décembre 2008, la Convention établit un régime juridique uniforme et moderne régissant les droits et obligations des chargeurs, transporteurs et destinataires en vertu d’un contrat de transport de porte à porte comprenant une étape maritime internationale. 2, fiche 3, Français, - Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20contrat%20de%20transport%20international%20de%20marchandises%20effectu%C3%A9%20enti%C3%A8rement%20ou%20partiellement%20par%20mer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Convention donne suite et fournit une alternative moderne aux conventions antérieures relatives au transport international de marchandises par mer, en particulier la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement(Bruxelles, 25 août 1924)(«les Règles de La Haye»), et ses Protocoles(«les Règles de La Haye-Visby»), et la Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer(Hambourg, 31 mars 1978)(«les Règles de Hambourg»). 2, fiche 3, Français, - Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20contrat%20de%20transport%20international%20de%20marchandises%20effectu%C3%A9%20enti%C3%A8rement%20ou%20partiellement%20par%20mer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rail Transport
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Railway carmen/women
1, fiche 4, Anglais, Railway%20carmen%2Fwomen
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Railway carmen/women inspect, troubleshoot, maintain and repair structural and mechanical components of railway freight, passenger and urban transit rail cars. They are employed by railway transport companies and urban transit systems. 1, fiche 4, Anglais, - Railway%20carmen%2Fwomen
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
7314: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Railway%20carmen%2Fwomen
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par rail
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réparateurs/réparatrices de wagons
1, fiche 4, Français, R%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20wagons
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les réparateurs de wagons vérifient, recherchent la cause des pannes, entretiennent et réparent les éléments structurels et mécaniques des wagons de trains de passagers et de marchandises ainsi que des wagons des rames de transport urbain sur rail. Ils travaillent dans des compagnies de transport ferroviaire et dans les services de transport urbain. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20wagons
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
7314 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - R%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20wagons
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods Act, 1992
1, fiche 5, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Act%2C%201992
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- An Act to promote public safety in the transportation of dangerous goods 1, fiche 5, Anglais, An%20Act%20to%20promote%20public%20safety%20in%20the%20transportation%20of%20dangerous%20goods
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Transportation of Dangerous Goods Act, 1992: short title. 2, fiche 5, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Act%2C%201992
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
An Act to promote public safety in the transportation of dangerous goods: long title. 2, fiche 5, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Act%2C%201992
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport de marchandises
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 5, Français, Loi%20de%201992%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi visant à accroître la sécurité publique en matière de transport des marchandises dangereuses 1, fiche 5, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20accro%C3%AEtre%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses : titre abrégé. 2, fiche 5, Français, - Loi%20de%201992%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Loi visant à accroître la sécurité publique en matière de transport des marchandises dangereuses : titre intégral. 2, fiche 5, Français, - Loi%20de%201992%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Freight
- Transport of Goods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- master air waybill
1, fiche 6, Anglais, master%20air%20waybill
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Master air waybills are issued by or on behalf of freight forwarders offering a consolidation service. This document specifies the contract between a freight forwarder (or consolidator) and aircraft operator(s) for the transportation of goods originated by more than one shipper but destined for the same final state, airport or other destination. 1, fiche 6, Anglais, - master%20air%20waybill
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- master air way bill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fret aérien
- Transport de marchandises
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettre de transport aérien de groupage
1, fiche 6, Français, lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20de%20groupage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La lettre de transport aérien de groupage est délivrée par ou au nom de transitaires offrant un service de groupage. Ce document précise le contrat global passé entre le transitaire(ou groupeur) et un ou plusieurs exploitants d’aéronefs pour le transport de marchandises provenant de plus d’un chargeur mais destinées au même État, aéroport ou autre destination finale. 1, fiche 6, Français, - lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20de%20groupage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Freight
- Transport of Goods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air cargo manifest
1, fiche 7, Anglais, air%20cargo%20manifest
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A document issued by an aircraft operator and available in hard copy or electronic form. 2, fiche 7, Anglais, - air%20cargo%20manifest
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The air cargo manifest] contains the details of consignments loaded on to a specified flight and provides a list of all the air waybill and master air waybill numbers referring to the goods loaded on to an aircraft. 2, fiche 7, Anglais, - air%20cargo%20manifest
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fret aérien
- Transport de marchandises
Fiche 7, La vedette principale, Français
- manifeste de fret aérien
1, fiche 7, Français, manifeste%20de%20fret%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par un exploitant d’aéronefs et disponible sous format imprimé ou électronique. 1, fiche 7, Français, - manifeste%20de%20fret%20a%C3%A9rien
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le manifeste de fret aérien] contient les détails des envois chargés à bord d’un vol spécifique et fournit une liste de tous les numéros de lettres de transport aérien et lettres de transport aérien de groupage relatives aux marchandises chargées à bord d’un aéronef. 1, fiche 7, Français, - manifeste%20de%20fret%20a%C3%A9rien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transport of Goods
- Risks and Threats (Security)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods Program
1, fiche 8, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Transportation of Dangerous Goods Program's goal is to improve the safety of transporting dangerous goods in Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de transport des marchandises dangereuses
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de transport des marchandises dangereuses a pour objectif d’améliorer la sécurité du transport des marchandises dangereuses au Canada. 1, fiche 8, Français, - Programme%20de%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-07-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- intermodal transportation hub
1, fiche 9, Anglais, intermodal%20transportation%20hub
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- intermodal hub 1, fiche 9, Anglais, intermodal%20hub
correct
- mobility hub 2, fiche 9, Anglais, mobility%20hub
correct
- hub 3, fiche 9, Anglais, hub
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
intermodal transportation hub: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 9, Anglais, - intermodal%20transportation%20hub
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pôle d'échanges
1, fiche 9, Français, p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pôle 2, fiche 9, Français, p%C3%B4le
correct, nom masculin
- pivot 2, fiche 9, Français, pivot
nom masculin
- plateforme 2, fiche 9, Français, plateforme
nom féminin
- plaque tournante 2, fiche 9, Français, plaque%20tournante
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Point d’embarquement ou de débarquement de voyageurs ou de marchandises assurant de multiples correspondances entre diverses compagnies de transport d’un même réseau ou l'interconnexion entre différents réseaux ou modes de transport. 2, fiche 9, Français, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pôle d’échanges : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 9, Français, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pôle : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 février 2006. 4, fiche 9, Français, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Networks
- Transportation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- multimodal transportation network
1, fiche 10, Anglais, multimodal%20transportation%20network
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- multimodal transportation system 2, fiche 10, Anglais, multimodal%20transportation%20system
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Canada's vast multimodal transportation network consists of rail lines, roads, waterways and airports. These foundational transportation infrastructures allow people and goods to move across the country, between urban and rural communities, as well as to and from international countries and markets. 3, fiche 10, Anglais, - multimodal%20transportation%20network
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- multi-modal transportation network
- multi-modal transportation system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Transports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réseau de transport multimodal
1, fiche 10, Français, r%C3%A9seau%20de%20transport%20multimodal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système de transport multimodal 2, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport%20multimodal
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le vaste réseau de transport multimodal du Canada est constitué de lignes de chemin de fer, de routes, de voies navigables et d’aéroports. Ces infrastructures de transport fondamentales assurent le déplacement des personnes et des marchandises à la grandeur du pays, entre les collectivités urbaines et rurales, ainsi qu'à destination et en provenance d’autres pays et les marchés. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9seau%20de%20transport%20multimodal
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- réseau de transport multi-modal
- système de transport multi-modal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Water Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ocean mail service
1, fiche 11, Anglais, ocean%20mail%20service
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Transport par eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service maritime postal
1, fiche 11, Français, service%20maritime%20postal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- service postal maritime 2, fiche 11, Français, service%20postal%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, en Méditerranée, l'exemple des États voisins, autrichien et surtout anglais, invitait le gouvernement à recourir à la délégation à une entreprise privée des services maritimes postaux, qui semblaient ne pouvoir être rentables qu'à la seule condition de combiner service postal et service commercial, c'est-à-dire transport des passagers et des marchandises. 3, fiche 11, Français, - service%20maritime%20postal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Climate Change
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Green Freight Program
1, fiche 12, Anglais, Green%20Freight%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Green Freight Assessment Program 2, fiche 12, Anglais, Green%20Freight%20Assessment%20Program
ancienne désignation, correct
- GFAP 3, fiche 12, Anglais, GFAP
ancienne désignation, correct
- GFAP 3, fiche 12, Anglais, GFAP
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
To help decarbonize vehicles already on the road, Budget 2022 proposes to provide $199.6 million over five years, starting in 2022-23, and $0.4 million ongoing, to Natural Resources Canada to expand the Green Freight Assessment Program, which will be renamed the Green Freight Program. This will support assessments and retrofits of more vehicles and a greater diversity of fleet and vehicle types. 1, fiche 12, Anglais, - Green%20Freight%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Green Freight Programme
- Green Freight Assessment Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
- Changements climatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de flottes de transport des marchandises écoénergétiques
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20flottes%20de%20transport%20des%20marchandises%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Programme d'évaluation écoénergétique des flottes de transport des marchandises 2, fiche 12, Français, Programme%20d%27%C3%A9valuation%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tique%20des%20flottes%20de%20transport%20des%20marchandises
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pour aider à décarboniser les véhicules déjà sur les routes, le budget de 2022 propose de verser 199, 6 millions de dollars sur cinq ans, à compter de 2022-2023, et 0, 4 million de dollars par la suite, à Ressources naturelles Canada pour élargir le Programme d’évaluation écoénergétique des flottes de transport des marchandises, qui sera renommé le Programme de flottes de transport des marchandises écoénergétiques. Ce financement appuiera l'évaluation et la modernisation d’un plus grand nombre de véhicules et une diversité accrue des flottes et des types de véhicules. 1, fiche 12, Français, - Programme%20de%20flottes%20de%20transport%20des%20marchandises%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tiques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transportation of the Future
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hyperloop
1, fiche 13, Anglais, hyperloop
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A theoretical high-speed transportation system ... in which pressurized capsules ride on an air cushion driven by linear induction motors and air compressors through reduced-pressure tubes. 2, fiche 13, Anglais, - hyperloop
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transports futuristes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capsule de transport ultrarapide
1, fiche 13, Français, capsule%20de%20transport%20ultrarapide
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- capsule de transport sous vide 2, fiche 13, Français, capsule%20de%20transport%20sous%20vide
correct, nom féminin
- hyperloop 3, fiche 13, Français, hyperloop
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'effervescence continue autour de l'hyperloop, le transport par capsules dans des tubes à air comprimé. […] Ces capsules peuvent transporter des voyageurs ou des marchandises et sont propulsées par un champ magnétique, sur un coussin d’air. 4, fiche 13, Français, - capsule%20de%20transport%20ultrarapide
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Imaginez vous asseoir dans une capsule, puis vous faire propulser à 1200 km/h dans un tube à faible pression : l’hyperloop, c’est ça. 1, fiche 13, Français, - capsule%20de%20transport%20ultrarapide
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte futurista
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cápsula supersónica
1, fiche 13, Espagnol, c%C3%A1psula%20supers%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cápsula ultrarrápida 1, fiche 13, Espagnol, c%C3%A1psula%20ultrarr%C3%A1pida
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] medio de transporte [teórico] en el que un vehículo con sustentación electromagnética se desplaza por un tubo al que se le ha extraído la mayor parte del aire, lo que permite alcanzar, al menos en teoría, velocidades de unos 1200 kilómetros por hora o más. 1, fiche 13, Espagnol, - c%C3%A1psula%20supers%C3%B3nica
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cápsula supersónica; cápsula ultrarrápida: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "cápsula supersónica" y "cápsula ultrarrápida" son adecuadas para hacer referencia al medio de transporte de alta velocidad conocido en inglés como "hyperloop". [...] Por analogía con las naves espaciales, donde se emplea "cápsula" para la sección en la que se instalan los tripulantes, se puede encontrar ya con cierta frecuencia la expresión "cápsula supersónica", que transmite la idea básica de este tipo de vehículo. Técnicamente, "supersónico" se refiere a lo que adquiere una velocidad que supera a la que tiene el sonido en el aire, pero en este contexto, por extensión y figuradamente, alude a la que es mucho más alta de lo habitual. Alternativamente, pueden emplearse voces como "ultrarrápido", que evitan esta imprecisión. 1, fiche 13, Espagnol, - c%C3%A1psula%20supers%C3%B3nica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- freight transportation
1, fiche 14, Anglais, freight%20transportation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- goods transportation 2, fiche 14, Anglais, goods%20transportation
correct
- freight transport 3, fiche 14, Anglais, freight%20transport
correct
- goods transport 4, fiche 14, Anglais, goods%20transport
correct
- freight 5, fiche 14, Anglais, freight
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[The movement of goods] by truck, rail, ship or plane ... 5, fiche 14, Anglais, - freight%20transportation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
freight transport: term proposed by the World Road Association. 6, fiche 14, Anglais, - freight%20transportation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transport de marchandises
1, fiche 14, Français, transport%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fret 2, fiche 14, Français, fret
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Déplacement] de biens par camion, voie ferrée, navire ou avion [...] 3, fiche 14, Français, - transport%20de%20marchandises
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
transport de marchandises : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 14, Français, - transport%20de%20marchandises
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- transporte de mercancías
1, fiche 14, Espagnol, transporte%20de%20mercanc%C3%ADas
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Diplomacy
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- boycott
1, fiche 15, Anglais, boycott
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Diplomatie
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- boycottage
1, fiche 15, Français, boycottage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- boycott 2, fiche 15, Français, boycott
voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Comportement de groupes sociaux ou d’États consistant à entraver le transport ou la vente de marchandises [...] en vue d’exercer une pression sur un groupe, une société, un État. 3, fiche 15, Français, - boycottage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’emploi de «boycott» est critiqué comme synonyme non standard de «boycottage». 4, fiche 15, Français, - boycottage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- boicot
1, fiche 15, Espagnol, boicot
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- boicoteo 2, fiche 15, Espagnol, boicoteo
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Actitud colectiva de rechazo sistemático de mantener relaciones económicas con una persona o un grupo de personas (o países) con el fin de ejercer sobre ellas una presión o represalias. 2, fiche 15, Espagnol, - boicot
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
boicot; boicoteo: El término "boicot" [...] y su sinónimo "boicoteo" son las formas adecuadas en español para referirse a la acción que intenta obstaculizar el desarrollo de una determinada actividad. 2, fiche 15, Espagnol, - boicot
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- heavy vehicle
1, fiche 16, Anglais, heavy%20vehicle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- heavy goods vehicle 2, fiche 16, Anglais, heavy%20goods%20vehicle
correct
- HGV 3, fiche 16, Anglais, HGV
correct
- HGV 3, fiche 16, Anglais, HGV
- heavy road vehicle 4, fiche 16, Anglais, heavy%20road%20vehicle
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A large, heavy motor vehicle used for transporting cargo. 5, fiche 16, Anglais, - heavy%20vehicle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
heavy goods vehicle; HGV: term and abbreviation proposed by the World Road Association. 6, fiche 16, Anglais, - heavy%20vehicle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poids lourd
1, fiche 16, Français, poids%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PL 2, fiche 16, Français, PL
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile de fort tonnage destiné au transport des marchandises. 3, fiche 16, Français, - poids%20lourd
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
poids lourd; PL : terme et abréviation proposés par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 16, Français, - poids%20lourd
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- vehículo pesado
1, fiche 16, Espagnol, veh%C3%ADculo%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- vehículo de carga pesada 2, fiche 16, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20carga%20pesada
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- long-haul truck
1, fiche 17, Anglais, long%2Dhaul%20truck
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- long haul truck 2, fiche 17, Anglais, long%20haul%20truck
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A long-haul truck is a truck ... that is designed for hauling freight, and has a gross vehicle weight rating of more than 11,788 kg. 1, fiche 17, Anglais, - long%2Dhaul%20truck
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- camion grand routier
1, fiche 17, Français, camion%20grand%20routier
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- grand routier 2, fiche 17, Français, grand%20routier
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un grand routier est un camion [...] dont le poids nominal brut est supérieur à 11 788 kg et qui est conçu pour le transport des marchandises. 2, fiche 17, Français, - camion%20grand%20routier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- camión de larga distancia
1, fiche 17, Espagnol, cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En camiones de larga distancia, los paneles cubren el espacio entre las ruedas delanteras y el eje trasero. Presentan un considerable beneficio aerodinámico, siempre y cuando no haya vientos laterales, y contribuyen a la seguridad vial, disminuyendo la posibilidad de que en caso de accidente algo o alguien acabe bajo las ruedas del camión. 1, fiche 17, Espagnol, - cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Transportation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- transportation planning
1, fiche 18, Anglais, transportation%20planning
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Transportation planning is the process of looking at the current state of transportation in the region, designing for future transportation needs, and combining all of that with the elements of budgets, goals and policies. 2, fiche 18, Anglais, - transportation%20planning
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Transports
Fiche 18, La vedette principale, Français
- planification des transports
1, fiche 18, Français, planification%20des%20transports
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La planification des transports consiste à organiser le transport des personnes et des marchandises tout en tenant compte des impacts sur la santé, sur l'environnement et sur le développement socioéconomique. 2, fiche 18, Français, - planification%20des%20transports
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- beach master
1, fiche 19, Anglais, beach%20master
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[One] must give forwarding instructions during the [merchandise] handover to the beach master at the port of embarkation. 2, fiche 19, Anglais, - beach%20master
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- beachmaster
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ports
Fiche 19, La vedette principale, Français
- maître de grau
1, fiche 19, Français, ma%C3%AEtre%20de%20grau
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- maîtresse de grau 2, fiche 19, Français, ma%C3%AEtresse%20de%20grau
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[On doit] fournir les directives concernant l'expédition [par transport maritime] lorsque les marchandises sont remises au maître de grau au port d’embarquement. 3, fiche 19, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20grau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Transport
- Transport of Goods
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- airline industry
1, fiche 20, Anglais, airline%20industry
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An industry that encompasses a wide range of businesses that offer air transport services to customers or business partners. 1, fiche 20, Anglais, - airline%20industry
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Air transport services are provided for passengers and can also be used to transport cargo. 1, fiche 20, Anglais, - airline%20industry
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
airline industry: designation and definition standardized by the Aviation Terminology Standardization Committee. 2, fiche 20, Anglais, - airline%20industry
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport de marchandises
Fiche 20, La vedette principale, Français
- secteur du transport aérien
1, fiche 20, Français, secteur%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Secteur constitué d’un vaste éventail d’entreprises qui offrent des services de transport aérien aux clients ou aux partenaires d’affaires. 1, fiche 20, Français, - secteur%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les services de transport aérien sont offerts aux passagers et peuvent également servir au transport de marchandises. 1, fiche 20, Français, - secteur%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
secteur du transport aérien : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie en aviation. 2, fiche 20, Français, - secteur%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- shortsea shipping
1, fiche 21, Anglais, shortsea%20shipping
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 21, Anglais, SSS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- short sea shipping 3, fiche 21, Anglais, short%20sea%20shipping
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... commercial waterborne transportation that does not transit an ocean. 4, fiche 21, Anglais, - shortsea%20shipping
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- transport maritime courte distance
1, fiche 21, Français, transport%20maritime%20courte%20distance
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- TMCD 2, fiche 21, Français, TMCD
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- transport maritime à courte distance 3, fiche 21, Français, transport%20maritime%20%C3%A0%20courte%20distance
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le transport maritime courte distance(TMCD) [...] est un concept multimodal de transport lié à tout transport maritime de marchandises ou de passagers qui se fait sans traverser l'océan, soit principalement sur le fleuve Saint-Laurent, les Grands Lacs et le long de la côte est américaine. Bien qu'il s’agisse principalement de transport maritime intérieur, le TMCD comprend le trafic transfrontalier entre le Canada, les États-Unis et le Mexique. 4, fiche 21, Français, - transport%20maritime%20courte%20distance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- marine traffic
1, fiche 22, Anglais, marine%20traffic
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sea traffic 2, fiche 22, Anglais, sea%20traffic
correct
- maritime traffic 3, fiche 22, Anglais, maritime%20traffic
correct
- shipping traffic 4, fiche 22, Anglais, shipping%20traffic
correct
- marine shipping traffic 5, fiche 22, Anglais, marine%20shipping%20traffic
- ship traffic 6, fiche 22, Anglais, ship%20traffic
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Marine traffic is essentially all ships at sea. Tankers, naval ships, container ships, fishing boats, passenger ships — collectively. 7, fiche 22, Anglais, - marine%20traffic
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- trafic maritime
1, fiche 22, Français, trafic%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- circulation maritime 2, fiche 22, Français, circulation%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des faits de transport de voyageurs et de marchandises sur mer. 3, fiche 22, Français, - trafic%20maritime
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tráfico fluvial y marítimo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- circulación marítima
1, fiche 22, Espagnol, circulaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- tráfico marítimo 2, fiche 22, Espagnol, tr%C3%A1fico%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-06-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Aviation & Transportation Sub-Program
1, fiche 23, Anglais, Aviation%20%26%20Transportation%20Sub%2DProgram
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Aviation & Transportation Sub-Program is responsible for operational policy related to airport protective policing, federal statute investigations involving organized criminal groups at Canadian international airports and other transportation related policy. This sub-program collaborates with other federal authorities and industry stakeholders in support of investigations relating to aviation, airports, transportation safety, transportation of dangerous goods, as well as transportation in the rail and marine environments. 1, fiche 23, Anglais, - Aviation%20%26%20Transportation%20Sub%2DProgram
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Aviation & Transportation Sub-Programme
- Aviation & Transportation Subprogram
- Aviation & Transportation Subprogramme
- Aviation and Transportation Sub-Program
- Aviation and Transportation Sub-Programme
- Aviation and Transportation Subprogram
- Aviation and Transportation Subprogramme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Sous-programme de l'aviation et des transports
1, fiche 23, Français, Sous%2Dprogramme%20de%20l%27aviation%20et%20des%20transports
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Sous-programme de l'aviation et des transports est chargé des politiques opérationnelles liées à la protection des aéroports, des enquêtes relatives aux lois fédérales ciblant les groupes criminels organisés présents dans les aéroports internationaux canadiens ainsi que d’autres politiques concernant les transports. Ce sous-programme collabore avec divers organes fédéraux et entités privées du secteur dans la conduite d’enquêtes relatives à l'aviation, aux aéroports, à la sûreté des transports, au transport des marchandises dangereuses ainsi qu'au transport par voie ferroviaire et maritime. 1, fiche 23, Français, - Sous%2Dprogramme%20de%20l%27aviation%20et%20des%20transports
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- freight train
1, fiche 24, Anglais, freight%20train
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
freight train: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - freight%20train
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- train de marchandises
1, fiche 24, Français, train%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
train de marchandises : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 24, Français, - train%20de%20marchandises
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fast attack craft
1, fiche 25, Anglais, fast%20attack%20craft
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- FAC 2, fiche 25, Anglais, FAC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- fast attack vessel 3, fiche 25, Anglais, fast%20attack%20vessel
correct
- fast strike craft 4, fiche 25, Anglais, fast%20strike%20craft
correct
- fast attack boat 5, fiche 25, Anglais, fast%20attack%20boat
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] craft, of about 50 meters in length, with a 100 to 200 tons displacement and a crew of 20 to 30 personnel, and travelling at a speed of up to 55 knots. 6, fiche 25, Anglais, - fast%20attack%20craft
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Equipped with powerful engines, torpedoes, light naval guns and machine guns, the Canadian [motor torpedo boats] operated chiefly at night in the English Channel as fast attack boats that disrupted enemy shipping off the coast of occupied Europe, and defended Allied shipping from the German's own fast attack boats and midget submarines. 5, fiche 25, Anglais, - fast%20attack%20craft
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
They are either hull vessels or hydrofoils, fitted with light guns, missiles or torpedo tubes, are designed primarily for attacking surface vessels and shipping in coastal waters and do not have prolonged endurance or ocean-going capacity. 6, fiche 25, Anglais, - fast%20attack%20craft
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- fast-strike craft
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vedette d'attaque rapide
1, fiche 25, Français, vedette%20d%27attaque%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- navire d'attaque rapide 2, fiche 25, Français, navire%20d%27attaque%20rapide
correct, nom masculin
- patrouilleur d'attaque rapide 3, fiche 25, Français, patrouilleur%20d%27attaque%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Munies de moteurs puissants, de torpilles, de canons navals de faible calibre et de mitrailleuses, les [vedettes lance-torpilles] étaient actives dans la Manche, surtout la nuit, comme navires d’attaque rapide pour désorganiser le transport des marchandises ennemies le long de la côte de l'Europe occupée, et défendaient le transport des marchandises alliées contre l'attaque par les navires d’attaque rapide et les sous-marins de poche de l'Allemagne. 4, fiche 25, Français, - vedette%20d%27attaque%20rapide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- shipping company
1, fiche 26, Anglais, shipping%20company
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- société de transport maritime
1, fiche 26, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- compagnie de transport maritime 2, fiche 26, Français, compagnie%20de%20transport%20maritime
correct, nom féminin
- compagnie de navigation 3, fiche 26, Français, compagnie%20de%20navigation
correct, nom féminin
- compagnie maritime 4, fiche 26, Français, compagnie%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Entreprise commerciale et maritime dont l'activité consiste à assurer le transport de marchandises ou de passagers. 5, fiche 26, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Sont à la charge d’une société [de] transport maritime : l'organisation de la mise à disposition d’un conteneur à votre domicile pour un chargement plus aisé de vos cartons et biens personnels[;] le transport par voie terrestre du conteneur jusqu'au port d’embarquement[;] l'exécution des formalités administrative telles que les frais de douane ou le dédouanement des marchandises et acquittement des droits avant leur livraison sur le marché intérieur[;] la mise en place de la cargaison à bord du navire[;] le déchargement des marchandises et [la] mise à disposition à votre domicile à l'arrivée. 6, fiche 26, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- empresa marítima
1, fiche 26, Espagnol, empresa%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- empresa naviera 2, fiche 26, Espagnol, empresa%20naviera
correct, nom féminin
- compañía naviera 3, fiche 26, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20naviera
correct, nom féminin
- compañía naval 4, fiche 26, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20naval
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes compañías navales en los países bordeados por el mar, que realizan diferentes servicios de transporte marítimo. 4, fiche 26, Espagnol, - empresa%20mar%C3%ADtima
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-07-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transportation
- Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative
1, fiche 27, Anglais, Asia%2DPacific%20Gateway%20and%20Corridor%20Initiative
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- APGCI 1, fiche 27, Anglais, APGCI
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The APGCI was launched in 2006 as an integrated set of infrastructure, policy and research initiatives focused on facilitating trade between Canada and the Asia-Pacific region. The main focus of the Initiative was to enhance the capacity and efficiency of the Asia-Pacific Gateway and Corridor for the transportation of both people and goods between North America and Asia. 1, fiche 27, Anglais, - Asia%2DPacific%20Gateway%20and%20Corridor%20Initiative
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
- Commerce
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Initiative de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique
1, fiche 27, Français, Initiative%20de%20la%20Porte%20et%20du%20Corridor%20de%20l%27Asie%2DPacifique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- IPCAP 1, fiche 27, Français, IPCAP
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Lancée en 2006, l'IPCAP regroupe une série d’initiatives d’infrastructure, de politique et de recherche mettant l'accent sur la facilitation du commerce entre le Canada et la région de l'Asie-Pacifique. L'objectif principal de l'Initiative était de renforcer la capacité et l'efficacité de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique pour le transport de personnes et de marchandises entre l'Amérique du Nord et l'Asie. 1, fiche 27, Français, - Initiative%20de%20la%20Porte%20et%20du%20Corridor%20de%20l%27Asie%2DPacifique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods General Policy Advisory Council
1, fiche 28, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Transportation of Dangerous Goods General Policy Advisory Council provides Transport Canada with advice on all matters related to the transportation of dangerous goods. 2, fiche 28, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la politique générale relative au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif sur la politique générale relative au transport des marchandises dangereuses conseille Transports Canada sur toutes les questions relatives au transport des marchandises dangereuses. 2, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- parachute drop
1, fiche 29, Anglais, parachute%20drop
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- paradrop 2, fiche 29, Anglais, paradrop
correct, nom, OTAN, normalisé
- para drop 3, fiche 29, Anglais, para%20drop
correct, nom
- parachuting 3, fiche 29, Anglais, parachuting
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Delivery by parachute of personnel or cargo from an aircraft in flight. 4, fiche 29, Anglais, - parachute%20drop
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A flight engineer (FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting, ... and carriage of passengers. 5, fiche 29, Anglais, - parachute%20drop
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
paradrop: designation and definition standardized by NATO. 6, fiche 29, Anglais, - parachute%20drop
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- parachutage
1, fiche 29, Français, parachutage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mise à terre de personnel ou de matériels à partir d’un aéronef en vol avec emploi de parachutes. 2, fiche 29, Français, - parachutage
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un mécanicien de bord(Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d’élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage, [...] et de transport de passagers. 3, fiche 29, Français, - parachutage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
parachutage : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 29, Français, - parachutage
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
parachutage : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 29, Français, - parachutage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento en paracaídas
1, fiche 29, Espagnol, lanzamiento%20en%20paraca%C3%ADdas
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Descenso por medio de paracaídas de personal o carga desde una aeronave en vuelo. 1, fiche 29, Espagnol, - lanzamiento%20en%20paraca%C3%ADdas
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Transport of Goods
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Inspection Information System
1, fiche 30, Anglais, Inspection%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- IIS 1, fiche 30, Anglais, IIS
correct, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A system used at the Transportation of Dangerous Goods Directorate of Transport Canada. 2, fiche 30, Anglais, - Inspection%20Information%20System
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Transport de marchandises
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Système d'information de l'inspection
1, fiche 30, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20l%27inspection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SII 1, fiche 30, Français, SII
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Système utilisé à la Direction générale du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada. 2, fiche 30, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20l%27inspection
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flight engineer
1, fiche 31, Anglais, flight%20engineer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- FE 2, fiche 31, Anglais, FE
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Flt Engr 2, fiche 31, Anglais, Flt%20Engr
correct
- FLT ENG 3, fiche 31, Anglais, FLT%20ENG
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A flight engineer (FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting ... and carriage of passengers. 4, fiche 31, Anglais, - flight%20engineer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mécanicien de bord
1, fiche 31, Français, m%C3%A9canicien%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mécanicienne de bord 2, fiche 31, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20bord
correct, nom féminin
- Méc B 3, fiche 31, Français, M%C3%A9c%20B
nom masculin
- mécanicien navigant 4, fiche 31, Français, m%C3%A9canicien%20navigant
nom masculin
- mécanicienne navigante 5, fiche 31, Français, m%C3%A9canicienne%20navigante
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un mécanicien de bord(Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d’élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage [...] et de transport de passagers. 6, fiche 31, Français, - m%C3%A9canicien%20de%20bord
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Fuerzas aéreas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ingeniero de vuelo
1, fiche 31, Espagnol, ingeniero%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- mecánico de a bordo 1, fiche 31, Espagnol, mec%C3%A1nico%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
- mecánico de vuelo 1, fiche 31, Espagnol, mec%C3%A1nico%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Persona titular de la licencia correspondiente, responsable durante el vuelo de la función de asesorar al piloto al mando sobre el estado, vigilancia y empleo de la célula, grupo motor y sistemas auxiliares de la aeronave, así como el registro y confección de documentos e informes sobre los mismos. 2, fiche 31, Espagnol, - ingeniero%20de%20vuelo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Risks and Threats (Security)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dangerous good
1, fiche 32, Anglais, dangerous%20good
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- DG 2, fiche 32, Anglais, DG
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hazardous material 3, fiche 32, Anglais, hazardous%20material
correct
- HAZMAT 4, fiche 32, Anglais, HAZMAT
correct
- HAZMAT 4, fiche 32, Anglais, HAZMAT
- hazardous good 5, fiche 32, Anglais, hazardous%20good
correct
- dangerous commodity 5, fiche 32, Anglais, dangerous%20commodity
correct
- hazardous commodity 5, fiche 32, Anglais, hazardous%20commodity
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A product, substance or organism that is classified under the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992 and that is considered to be dangerous to life, health, property or the environment when handled or transported. 6, fiche 32, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992, the dangerous goods are those included in any of the following nine classes: Class 1) Explosives, Class 2) Gases, Class 3) Flammable and combustible liquids, Class 4) Flammable solids, Class 5) Oxidizing substances, Class 6) Poisonous (toxic) and infectious substances, Class 7) Nuclear substances, Class 8) Corrosives and Class 9) Miscellaneous dangerous products, substances or organisms prescribed to be in this class. 6, fiche 32, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
dangerous good; hazardous material; hazardous good; dangerous commodity; hazardous commodity: designations usually used in the plural. 7, fiche 32, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
dangerous good: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 32, Anglais, - dangerous%20good
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- dangerous goods
- hazardous materials
- hazardous goods
- dangerous commodities
- hazardous commodities
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- marchandise dangereuse
1, fiche 32, Français, marchandise%20dangereuse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- DG 2, fiche 32, Français, DG
correct, nom féminin
- HAZMAT 3, fiche 32, Français, HAZMAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- matière dangereuse 4, fiche 32, Français, mati%C3%A8re%20dangereuse
correct, nom féminin
- marchandise hasardeuse 5, fiche 32, Français, marchandise%20hasardeuse
à éviter, nom féminin
- matière hasardeuse 5, fiche 32, Français, mati%C3%A8re%20hasardeuse
à éviter, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Produit, substance ou organisme qui fait l'objet d’une classification précise en vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et dont la manutention ou le transport présentent des risques de dommages corporels ou matériels ou de dommages à l'environnement. 6, fiche 32, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses, les marchandises dangereuses sont celles qui appartiennent à l'une des neuf classes suivantes : Classe 1) Explosifs, Classe 2) Gaz, Classe 3) Liquides inflammables et combustibles, Classe 4) Solides inflammables, Classe 5) Substances comburantes, Classe 6) Substances toxiques et substances infectieuses, Classe 7) Substances nucléaires, Classe 8) Substances corrosives et Classe 9) Produits, substances ou organismes qui présentent des risques et qui sont inclus par règlement dans la présente classe. 6, fiche 32, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
marchandise dangereuse; matière dangereuse; marchandise hasardeuse; matière hasardeuse : désignations habituellement utilisées au pluriel. 7, fiche 32, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
marchandise dangereuse : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 32, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
marchandise dangereuse; HAZMAT : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 7, fiche 32, Français, - marchandise%20dangereuse
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- marchandises dangereuses
- matières dangereuses
- marchandises hasardeuses
- matières hasardeuses
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- mercancía peligrosa
1, fiche 32, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20peligrosa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- materia peligrosa 2, fiche 32, Espagnol, materia%20peligrosa
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Todo objeto o sustancia que, si se transporta por vía aérea, puede constituir un riesgo importante para la salud, la seguridad o la propiedad. 3, fiche 32, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
mercancía peligrosa; materia peligrosa: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 32, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
mercancía peligrosa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 32, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- mercancías peligrosas
- materias peligrosas
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Road Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- road freight transport management
1, fiche 33, Anglais, road%20freight%20transport%20management
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- RFTM 2, fiche 33, Anglais, RFTM
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
"Road freight transport management (RFTM)" is a system of tools that is intended to improve the safety and economic efficiency of freight vehicles, as well as reducing their associated environmental burdens and improving local quality of life. The measures include infrastructural and non-structural measures such as developing roads and allocating freight movement to a desirable time and route. 3, fiche 33, Anglais, - road%20freight%20transport%20management
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Transport routier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gestion du transport routier de marchandises
1, fiche 33, Français, gestion%20du%20transport%20routier%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- GTRM 2, fiche 33, Français, GTRM
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[…] la mise en place d’un cadre de gestion du transport routier de marchandises(GTRM) […] est un élément clé du développement durable des zones urbaines, car une bonne gestion du transport de fret appuie la création de systèmes de transport de marchandises plus efficaces et respectueux de l'environnement. […] Les questions de GTRM […] doivent tenir compte de facteurs tels que la croissance économique et les incidences sur l'environnement, la réduction de la consommation d’énergie et l'amélioration de la sécurité routière. 3, fiche 33, Français, - gestion%20du%20transport%20routier%20de%20marchandises
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- shared mobility
1, fiche 34, Anglais, shared%20mobility
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- shared-use mobility 2, fiche 34, Anglais, shared%2Duse%20mobility
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Shared mobility ‐ the shared use of a vehicle, bicycle, or other mode ‐ is an innovative transportation strategy that enables users to gain short-term access to transportation modes on an "as-needed" basis. The term "shared mobility" includes various forms of carsharing, bikesharing, ridesharing (carpooling and vanpooling), and on-demand ride services. It can also include alternative transit services, such as paratransit, shuttles, and private transit services, called microtransit, which can supplement fixed-route bus and rail services. 3, fiche 34, Anglais, - shared%20mobility
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transports
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mobilité partagée
1, fiche 34, Français, mobilit%C3%A9%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La mobilité partagée est un champ d’action en pleine émergence qui vise à résoudre les enjeux liés au transport des personnes et des marchandises, notamment les émissions de GES, la congestion, l'étalement urbain, etc. La mobilité partagée recouvre des solutions comme le partage de voitures et d’autres véhicules, le covoiturage, le microtransit, le partage de stationnements et de bornes de recharge, etc. 2, fiche 34, Français, - mobilit%C3%A9%20partag%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- road freight vehicle
1, fiche 35, Anglais, road%20freight%20vehicle
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- freight vehicle 2, fiche 35, Anglais, freight%20vehicle
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[A] road vehicle designed, exclusively or primarily, to carry goods. 1, fiche 35, Anglais, - road%20freight%20vehicle
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 35, La vedette principale, Français
- véhicule routier de marchandises
1, fiche 35, Français, v%C3%A9hicule%20routier%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Véhicule à moteur immatriculé [...] destiné au transport de marchandises. 1, fiche 35, Français, - v%C3%A9hicule%20routier%20de%20marchandises
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- vehículo de carga
1, fiche 35, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20carga
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-08-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rail Transport
- Water Transport
- Road Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bill of lading
1, fiche 36, Anglais, bill%20of%20lading
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- B/L 2, fiche 36, Anglais, B%2FL
correct
- BOL 3, fiche 36, Anglais, BOL
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a carrier, or its agent, to the shipper as a contract of carriage of goods. 2, fiche 36, Anglais, - bill%20of%20lading
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
It is also a receipt for cargo accepted for transportation, and must be presented for taking delivery at the destination. 2, fiche 36, Anglais, - bill%20of%20lading
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Transport par rail
- Transport par eau
- Transport routier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- connaissement
1, fiche 36, Français, connaissement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Instrument constatant l'existence d’un contrat de transport de marchandises et servant de reçu aux mains de l'expéditeur. 2, fiche 36, Français, - connaissement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Transporte ferroviario
- Transporte por agua
- Transporte por carretera
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque
1, fiche 36, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- boleto de embarque 2, fiche 36, Espagnol, boleto%20de%20embarque
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Título de crédito mediante el cual un armador reconoce haber recibido para transportar ciertas mercancías a través del mar y se compromete a entregarlas al verdadero poseedor del documento cuando la embarcación llegue a su destino. Dicho conocimiento se hace con tres originales y tantas copias como sean necesarias. Puede ser firmado por el capitán, pero hoy día lo hace el agente marítimo. Una de esas copias va al buque, otra se queda en la agencia del puerto, otra con el armador y el resto se envía al cargador si es pagado o bien al armador o a su agente en destino si es por cobrar. 3, fiche 36, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods safety mark
1, fiche 37, Anglais, dangerous%20goods%20safety%20mark
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- safety mark 2, fiche 37, Anglais, safety%20mark
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[The] TDG [Transportation of Dangerous Goods] Regulations requires dangerous goods safety marks to be displayed on a means of containment containing dangerous goods in transport. A dangerous goods safety mark can be a label, placard, orange panel, sign, mark, letter, word, number or abbreviation, or any combination of these things. Dangerous goods safety marks are displayed on a means of containment to identify dangerous goods and to show the nature of the danger they pose. [They] give a quick identification of dangerous goods in the event of an emergency situation such as a release of dangerous goods from a means of containment. 3, fiche 37, Anglais, - dangerous%20goods%20safety%20mark
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 37, La vedette principale, Français
- indication de danger - marchandises dangereuses
1, fiche 37, Français, indication%20de%20danger%20%2D%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- indication de danger 2, fiche 37, Français, indication%20de%20danger
correct, nom féminin
- indication de sécurité 3, fiche 37, Français, indication%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Le] Règlement sur le TMD [transport des marchandises dangereuses] exige que des indications de danger-marchandises dangereuses soient apposées sur les contenants qui contiennent des marchandises dangereuses en transport. Les indications de danger-marchandises dangereuses [...] comprennent des étiquettes, des plaques, des panneaux orange, des signes, des marques, des lettres, des mots, des chiffres ou des abréviations, ou toute combinaison de ces moyens. Les indications de danger sont affichées sur un contenant et permettent de reconnaître les marchandises dangereuses et de préciser la nature du danger qu'elles présentent. [Elles] permettent d’identifier rapidement les marchandises dangereuses se trouvant dans un contenant lors de situations d’urgence, notamment un rejet de marchandises dangereuses se déversant d’un contenant. 4, fiche 37, Français, - indication%20de%20danger%20%2D%20marchandises%20dangereuses
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
indication de sécurité : terme tiré de la «Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses». 5, fiche 37, Français, - indication%20de%20danger%20%2D%20marchandises%20dangereuses
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- deep-water seaport
1, fiche 38, Anglais, deep%2Dwater%20seaport
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The port of Gros Cacouna is a deep-water seaport with a water depth of 10.2 metres (33 ft). 1, fiche 38, Anglais, - deep%2Dwater%20seaport
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- deep-water sea port
- deepwater seaport
- deepwater sea port
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Ports
Fiche 38, La vedette principale, Français
- port de mer en eau profonde
1, fiche 38, Français, port%20de%20mer%20en%20eau%20profonde
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le projet de construction d’un port de mer à Gros-Cacouna est né d’une volonté politique du gouvernement canadien, appuyé par le gouvernement du Québec et de nombreux citoyens, au début des années 1960, pour valoriser la position concurrentielle de la région eu égard à un port de mer en eau profonde, ouvert 12 mois par année, de manière à permettre le transport de marchandises sur de gros porteurs. 2, fiche 38, Français, - port%20de%20mer%20en%20eau%20profonde
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- port de mer en eaux profondes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-06-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cabotage
1, fiche 39, Anglais, cabotage
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A marine transport service referring to the carriage of goods taken on at one point and discharged at another within the territory of the same country, and often subject to cabotage laws. 2, fiche 39, Anglais, - cabotage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 39, Anglais, - cabotage
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cabotage
1, fiche 39, Français, cabotage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Service de transport de marchandises prises à un endroit et déchargées à un autre endroit sur le territoire d’un même pays [...] 2, fiche 39, Français, - cabotage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
«Caboter» ne se dit pas; il faut utiliser «naviguer». 3, fiche 39, Français, - cabotage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cabotaje
1, fiche 39, Espagnol, cabotaje
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Comercio entre puertos dentro de un mismo país, en contraste con el comercio entre puertos de diferentes países. 2, fiche 39, Espagnol, - cabotaje
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Ports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ferry terminal
1, fiche 40, Anglais, ferry%20terminal
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ferry terminal building 2, fiche 40, Anglais, ferry%20terminal%20building
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[A station at] either end of a ferry route. 1, fiche 40, Anglais, - ferry%20terminal
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Ports
Fiche 40, La vedette principale, Français
- terminal de traversier
1, fiche 40, Français, terminal%20de%20traversier
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- gare maritime 2, fiche 40, Français, gare%20maritime
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
gare maritime : Le terme «gare maritime» désigne un concept plus large que les termes anglais «ferry terminal» et «ferry terminal building». Ces termes anglais désignent une gare destinée spécifiquement aux passagers de traversiers. Le terme «gare maritime» peut désigner une gare conçue pour accueillir les passagers de traversiers, de navires de croisière ou de navettes. On trouve aussi ce terme français employé dans le contexte du transport de marchandises. 3, fiche 40, Français, - terminal%20de%20traversier
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
- Puertos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- estación marítima
1, fiche 40, Espagnol, estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Estación construida en los andenes del puerto para recibir y guardar productos. 1, fiche 40, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
- Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- forwarder's certificate of receipt
1, fiche 41, Anglais, forwarder%27s%20certificate%20of%20receipt
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- FCR 2, fiche 41, Anglais, FCR
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- forwarding agent's certificate of receipt 3, fiche 41, Anglais, forwarding%20agent%27s%20certificate%20of%20receipt
correct
- FCR 4, fiche 41, Anglais, FCR
correct
- FCR 4, fiche 41, Anglais, FCR
- certificate of receipt 5, fiche 41, Anglais, certificate%20of%20receipt
correct
- forwarder’s cargo receipt 6, fiche 41, Anglais, forwarder%26rsquo%3Bs%20cargo%20receipt
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
FCR is a standard form of document which was prepared by FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations) for general use in international shipments. 7, fiche 41, Anglais, - forwarder%27s%20certificate%20of%20receipt
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
- Commerce
Fiche 41, La vedette principale, Français
- attestation de prise en charge du transitaire
1, fiche 41, Français, attestation%20de%20prise%20en%20charge%20du%20transitaire
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- APC 2, fiche 41, Français, APC
correct
- FCR 3, fiche 41, Français, FCR
Fiche 41, Les synonymes, Français
- attestation de prise en charge 4, fiche 41, Français, attestation%20de%20prise%20en%20charge
correct, nom féminin
- attestation de prise en charge par le transitaire 5, fiche 41, Français, attestation%20de%20prise%20en%20charge%20par%20le%20transitaire
correct, nom féminin
- certificat de réception du transitaire 3, fiche 41, Français, certificat%20de%20r%C3%A9ception%20du%20transitaire
correct, nom masculin
- attestation du transitaire de la prise en charge des marchandises 6, fiche 41, Français, attestation%20du%20transitaire%20de%20la%20prise%20en%20charge%20des%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Attestation de la réception des marchandises et des instructions relatives à leur transport délivrée par le transitaire. 7, fiche 41, Français, - attestation%20de%20prise%20en%20charge%20du%20transitaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Transporte de mercancías
- Comercio
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- certificado de recepción del transitario
1, fiche 41, Espagnol, certificado%20de%20recepci%C3%B3n%20del%20transitario
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- certificado de aceptación de expedición por el transitario 1, fiche 41, Espagnol, certificado%20de%20aceptaci%C3%B3n%20de%20expedici%C3%B3n%20por%20el%20transitario
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- containerization
1, fiche 42, Anglais, containerization
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- containerisation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
Fiche 42, La vedette principale, Français
- conteneurisation
1, fiche 42, Français, conteneurisation
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- containérisation 2, fiche 42, Français, contain%C3%A9risation
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Conditionnement des marchandises dans un conteneur afin d’en assurer le transport. 3, fiche 42, Français, - conteneurisation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Transporte de mercancías
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- contenedorización
1, fiche 42, Espagnol, contenedorizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Transport of Goods
- Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- general average clause
1, fiche 43, Anglais, general%20average%20clause
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The general average clause obligates the insurers to share the cost of losses incurred voluntarily to save the voyage from complete destruction. 2, fiche 43, Anglais, - general%20average%20clause
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport de marchandises
- Commerce
Fiche 43, La vedette principale, Français
- clause d'avarie commune
1, fiche 43, Français, clause%20d%27avarie%20commune
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- clause d'avaries communes 2, fiche 43, Français, clause%20d%27avaries%20communes
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En transport maritime, la clause d’avarie commune couvre la situation dans laquelle le sacrifice ou la perte de biens survient, ou des dépenses sont engagées par le transporteur, afin que le reste des marchandises ou le navire puisse être sauvé. 3, fiche 43, Français, - clause%20d%27avarie%20commune
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Transporte de mercancías
- Comercio
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de avería gruesa
1, fiche 43, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20aver%C3%ADa%20gruesa
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de avería común 2, fiche 43, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- multi-purpose cargo ship
1, fiche 44, Anglais, multi%2Dpurpose%20cargo%20ship
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- multipurpose cargo ship 2, fiche 44, Anglais, multipurpose%20cargo%20ship
correct
- multi-purpose cargo vessel 3, fiche 44, Anglais, multi%2Dpurpose%20cargo%20vessel
correct
- multi-purpose cargo carrier 4, fiche 44, Anglais, multi%2Dpurpose%20cargo%20carrier
correct
- multipurpose ship 5, fiche 44, Anglais, multipurpose%20ship
correct
- multi-purpose vessel 6, fiche 44, Anglais, multi%2Dpurpose%20vessel
correct
- multipurpose carrier 2, fiche 44, Anglais, multipurpose%20carrier
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A modernized type of general cargo carrier with holds and decks clear of obstructions, wider hatch openings ..., a combination of ship cranage, derricks and ... side ports for loading and discharging. 7, fiche 44, Anglais, - multi%2Dpurpose%20cargo%20ship
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- multipurpose cargo vessel
- multipurpose cargo carrier
- multipurpose vessel
- multi-purpose ship
- multi-purpose carrier
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- navire de charge polyvalent
1, fiche 44, Français, navire%20de%20charge%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- navire polyvalent 2, fiche 44, Français, navire%20polyvalent
correct, nom masculin, uniformisé
- transporteur polyvalent 3, fiche 44, Français, transporteur%20polyvalent
correct, nom masculin
- cargo polyvalent 4, fiche 44, Français, cargo%20polyvalent
correct, nom masculin
- navire mixte 5, fiche 44, Français, navire%20mixte
correct, nom masculin
- transporteur mixte 4, fiche 44, Français, transporteur%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les cargos polyvalents [...] ont toujours comme fonction principale le transport des marchandises diverses, mais sont également conçus pour des transports spéciaux, tels que conteneurs[, ] vrac, sec ou liquide, colis lourds, etc. 4, fiche 44, Français, - navire%20de%20charge%20polyvalent
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
navire mixte; transporteur mixte : L’adjectif mixte s’applique également, depuis quelques décennies, à un navire de charge spécialisé qui peut transporter, soit simultanément, soit au cours de différentes traversées, plusieurs catégories de marchandises. 6, fiche 44, Français, - navire%20de%20charge%20polyvalent
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
navire polyvalent : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 44, Français, - navire%20de%20charge%20polyvalent
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cargo transport unit
1, fiche 45, Anglais, cargo%20transport%20unit
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cargo transport units include road freight vehicles, railway freight wagons, freight containers, road tank vehicles, railway tank wagons and portable tanks. 2, fiche 45, Anglais, - cargo%20transport%20unit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 45, La vedette principale, Français
- engin de transport
1, fiche 45, Français, engin%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les engins de transport comprennent les véhicules routiers pour le transport de marchandises, les wagons de marchandises, les conteneurs, les véhicules-citernes routiers, les wagons-citernes et les citernes mobiles. 2, fiche 45, Français, - engin%20de%20transport
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
- Maritime Law
- Transport of Goods
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- combined transport document
1, fiche 46, Anglais, combined%20transport%20document
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CTD 2, fiche 46, Anglais, CTD
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- multimodal transport document 3, fiche 46, Anglais, multimodal%20transport%20document
correct
- MTD 4, fiche 46, Anglais, MTD
correct
- MTD 4, fiche 46, Anglais, MTD
- CT document 5, fiche 46, Anglais, CT%20document
correct
- MT document 6, fiche 46, Anglais, MT%20document
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[A] document evidencing a contract for the performance and/or procurement of performance of combined transport of goods ... 7, fiche 46, Anglais, - combined%20transport%20document
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
combined transport document: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 8, fiche 46, Anglais, - combined%20transport%20document
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- multi-modal transport document
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
- Droit maritime
- Transport de marchandises
Fiche 46, La vedette principale, Français
- document de transport combiné
1, fiche 46, Français, document%20de%20transport%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- DTC 2, fiche 46, Français, DTC
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- document de transport multimodal 3, fiche 46, Français, document%20de%20transport%20multimodal
correct, nom masculin
- DTM 2, fiche 46, Français, DTM
correct, nom masculin
- DTM 2, fiche 46, Français, DTM
- document TC 4, fiche 46, Français, document%20TC
correct, nom masculin
- document TM 5, fiche 46, Français, document%20TM
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[Document] qui constitue la preuve du contrat conclu en vue d’exécuter et/ou de faire exécuter un transport combiné de marchandises [...] 6, fiche 46, Français, - document%20de%20transport%20combin%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
document de transport combiné : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 7, fiche 46, Français, - document%20de%20transport%20combin%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
- Derecho marítimo
- Transporte de mercancías
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- documento de transporte combinado
1, fiche 46, Espagnol, documento%20de%20transporte%20combinado
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- documento de transporte multimodal 2, fiche 46, Espagnol, documento%20de%20transporte%20multimodal
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Contrato de transporte que combina varios medios de transporte, por ejemplo, barco, camión y ferrocarril. 3, fiche 46, Espagnol, - documento%20de%20transporte%20combinado
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
documento de transporte combinado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 46, Espagnol, - documento%20de%20transporte%20combinado
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-01-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- navigation officer
1, fiche 47, Anglais, navigation%20officer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Navigation officers direct operations on passenger and cargo ships in Canada and abroad. They are responsible for safety on board and for planning ships' navigation routes. They coordinate and oversee deckhands' activities and supervise cargo loading and unloading. 2, fiche 47, Anglais, - navigation%20officer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 47, La vedette principale, Français
- officier de navigation
1, fiche 47, Français, officier%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- officière de navigation 1, fiche 47, Français, offici%C3%A8re%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'officier de navigation dirige les opérations des navires utilisés pour le transport des passagers et des marchandises au Canada ou à l'étranger. Il est responsable de la sécurité à bord et de la route de navigation du navire. Il coordonne et supervise les activités des matelots de pont puis dirige et surveille le chargement et le déchargement de la cargaison du navire. 2, fiche 47, Français, - officier%20de%20navigation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- transportation rate 1, fiche 48, Anglais, transportation%20rate
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The rate charged for a line-haul. 1, fiche 48, Anglais, - transportation%20rate
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- prix de transport de ligne
1, fiche 48, Français, prix%20de%20transport%20de%20ligne
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Prix de transport de marchandises entre deux points, sans compter les manœuvres précédant ou suivant l'expédition. 1, fiche 48, Français, - prix%20de%20transport%20de%20ligne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- any-quantity rate
1, fiche 49, Anglais, any%2Dquantity%20rate
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- rate any quantity 2, fiche 49, Anglais, rate%20any%20quantity
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In transportation, a rate applicable to any quantity of a commodity shipped. 3, fiche 49, Anglais, - any%2Dquantity%20rate
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transports
Fiche 49, La vedette principale, Français
- taux toute-quantité
1, fiche 49, Français, taux%20toute%2Dquantit%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Taux de transport qui n’ est pas qualifié par un poids minimal et qui s’applique ainsi à toute quantité de marchandises soumise; habituellement un taux forfaitaire demandé quelle que soit la quantité expédiée. 1, fiche 49, Français, - taux%20toute%2Dquantit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- tarifa fija
1, fiche 49, Espagnol, tarifa%20fija
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Tarifa aplicable a cualquier cantidad transportada de una mercancía. 1, fiche 49, Espagnol, - tarifa%20fija
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- interline waybill
1, fiche 50, Anglais, interline%20waybill
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A waybill covering the movement of freight over two or more transportation lines. 2, fiche 50, Anglais, - interline%20waybill
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
interline waybill: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 50, Anglais, - interline%20waybill
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lettre de voiture interréseaux
1, fiche 50, Français, lettre%20de%20voiture%20interr%C3%A9seaux
voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- feuille de route interréseaux 2, fiche 50, Français, feuille%20de%20route%20interr%C3%A9seaux
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Feuille de route qui couvre l'acheminement de marchandises sur deux ou plusieurs réseaux de transport. 1, fiche 50, Français, - lettre%20de%20voiture%20interr%C3%A9seaux
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
lettre de voiture interréseaux : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, fiche 50, Français, - lettre%20de%20voiture%20interr%C3%A9seaux
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- lettre de voiture inter-lignes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- absorption
1, fiche 51, Anglais, absorption
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An allowance made by a carrier out of gross revenues received for the transportation of shipments, i.e. a carrier will under certain conditions absorb a connecting line's switching charge in making a desired terminal delivery. 2, fiche 51, Anglais, - absorption
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
absorption: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 51, Anglais, - absorption
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- prise en charge
1, fiche 51, Français, prise%20en%20charge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Le fait pour un transporteur d’assumer, dans certains cas et à même ses revenus bruts de transport de marchandises, les frais de manœuvre imputés par un réseau correspondant lors d’une livraison dans une gare. 2, fiche 51, Français, - prise%20en%20charge
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
prise en charge : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 51, Français, - prise%20en%20charge
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- rail transport
1, fiche 52, Anglais, rail%20transport
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- rail transportation 2, fiche 52, Anglais, rail%20transportation
correct, normalisé
- railway transport 3, fiche 52, Anglais, railway%20transport
correct
- railway transportation 4, fiche 52, Anglais, railway%20transportation
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
With more than 46,000 kilometres of tracks, the rail transport industry is an important element of Canada's transportation system. 5, fiche 52, Anglais, - rail%20transport
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
rail transportation: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 6, fiche 52, Anglais, - rail%20transport
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 52, La vedette principale, Français
- transport ferroviaire
1, fiche 52, Français, transport%20ferroviaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- transport par chemin de fer 2, fiche 52, Français, transport%20par%20chemin%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Transport de passagers, de bagages et de fret à bord de véhicules ferroviaires sur un ou plusieurs réseaux de voies ferrées. 3, fiche 52, Français, - transport%20ferroviaire
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le transport ferroviaire est principalement utilisé pour le mouvement de marchandises en vrac [...] Le transport ferroviaire est efficace, car des conteneurs entiers peuvent être transférés entre les trains, les camions et les navires. [...] Les trains de voyageurs représentent longtemps une part importante du transport ferroviaire. 4, fiche 52, Français, - transport%20ferroviaire
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
transport ferroviaire : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 5, fiche 52, Français, - transport%20ferroviaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- transporte ferroviario
1, fiche 52, Espagnol, transporte%20ferroviario
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- transporte por ferrocarril 2, fiche 52, Espagnol, transporte%20por%20ferrocarril
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Proper Names
- River and Sea Navigation
- Rail Traffic Control
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Railway traffic controllers and marine traffic regulators
1, fiche 53, Anglais, Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Railway traffic controllers co-ordinate passenger and freight train traffic on railways. They are employed by rail transport companies. Marine traffic regulators monitor and regulate coastal and inland marine traffic within assigned waterways. They are employed by port, harbour, canal and lock authorities and by the Canadian Coast Guard. 1, fiche 53, Anglais, - Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
2275: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 53, Anglais, - Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Railway traffic controlers and marine traffic regulators
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Navigation fluviale et maritime
- Circulation des trains
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Contrôleurs/contrôleuses de la circulation ferroviaire et régulateurs/régulatrices de la circulation maritime
1, fiche 53, Français, Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les contrôleurs de la circulation ferroviaire coordonnent la circulation des trains de passagers et de marchandises sur les chemins de fer. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire. Les régulateurs de la circulation maritime supervisent et réglementent la circulation maritime dans les voies navigables des eaux côtières et intérieures. Ils travaillent pour des administrations d’installations portuaires, des canaux, des écluses, ainsi que pour la Garde côtière canadienne. 1, fiche 53, Français, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
2275 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 53, Français, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Transportation
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Managers in transportation
1, fiche 54, Anglais, Managers%20in%20transportation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Managers in transportation operations plan, organize, direct, control and evaluate the operations of transportation companies such as railways, airlines, bus lines, municipal transit systems, shipping lines and trucking companies, under the direction of a general manager or other senior manager. Managers in transportation freight traffic plan, organize, direct, control and evaluate companies or departments responsible for the transportation and movement of goods, under the direction of a general manager or other senior manager. They are employed by transportation, freight forwarding and shipping companies and by transportation departments of companies in retail and manufacturing sectors and utilities. 1, fiche 54, Anglais, - Managers%20in%20transportation
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
0731: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 54, Anglais, - Managers%20in%20transportation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transports
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices des transports
1, fiche 54, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20des%20transports
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs des opérations du transport planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent, sous la direction d’un directeur général ou d’un autre cadre supérieur, les opérations d’entreprises ou de services de transport telles que des compagnies de chemin de fer ou d’aviation, des lignes d’autobus, des transports en commun, et des lignes maritimes et de camionnage. Les directeurs du transport de mouvement du fret planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent, sous la direction d’un directeur général ou d’un autre cadre supérieur, la circulation des marchandises. Ils travaillent dans des entreprises de transport et d’expédition de marchandises, des agences d’expédition et dans les sections d’expédition des commerces de détail et des secteurs de la fabrication et des utilités publiques. 1, fiche 54, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20transports
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
0731 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 54, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20transports
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Road Transport
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Transport truck drivers
1, fiche 55, Anglais, Transport%20truck%20drivers
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Transport truck drivers operate heavy trucks to transport goods and materials over urban, interurban, provincial and international routes. They are employed by transportation, manufacturing, distribution and moving companies, and trucking employment service agencies, or they may be self-employed. This unit group also includes drivers of special purpose trucks and shunters who move trailers to and from loading docks within trucking yards or lots. 1, fiche 55, Anglais, - Transport%20truck%20drivers
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
7511: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 55, Anglais, - Transport%20truck%20drivers
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport routier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Conducteurs/conductrices de camions de transport
1, fiche 55, Français, Conducteurs%2Fconductrices%20de%20camions%20de%20transport
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les conducteurs de camions de transport conduisent des camions lourds pour le transport de marchandises ou de matériaux sur des routes urbaines, interurbaines, provinciales ou internationales. Ils travaillent pour des entreprises de transport, de fabrication, de distribution et de déménagement, et pour des agences de services d’emploi en camionnage. Ils peuvent également être des travailleurs autonomes. Les conducteurs de camions à usage déterminé et de tracteurs de manœuvre qui déplacent les remorques entre les quais de chargement et les cours de transit sont aussi inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 55, Français, - Conducteurs%2Fconductrices%20de%20camions%20de%20transport
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
7511 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 55, Français, - Conducteurs%2Fconductrices%20de%20camions%20de%20transport
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Maritime Organizations
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Deck officers, water transport
1, fiche 56, Anglais, Deck%20officers%2C%20water%20transport
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Deck officers, water transport, operate and command ships or self-propelled vessels to transport passengers and cargo on oceans and coastal and inland waters, and supervise and co-ordinate the activities of deck crews. This unit group also includes Canadian Coast Guard deck officers. They are employed by marine transportation companies and federal government departments. 1, fiche 56, Anglais, - Deck%20officers%2C%20water%20transport
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
2273: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 56, Anglais, - Deck%20officers%2C%20water%20transport
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisations maritimes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Officiers/officières de pont du transport par voies navigables
1, fiche 56, Français, Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les officiers de pont du transport par voies navigables dirigent et commandent des navires ou des bateaux autopropulsés utilisés pour le transport des passagers et des marchandises sur mer, le long des côtes et dans les eaux intérieures, et surveillent et coordonnent les activités des matelots de pont. Ce groupe de base comprend aussi les officiers de pont de la Garde côtière canadienne. Ils travaillent pour des compagnies de transport maritime et des services du gouvernement fédéral. 1, fiche 56, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
2273 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 56, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- passenger ship
1, fiche 57, Anglais, passenger%20ship
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A ... ship, as defined by International Safety of life at Sea (SOLAS) rules, which carries more than 12 passengers on international voyages. 2, fiche 57, Anglais, - passenger%20ship
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 57, La vedette principale, Français
- navire à passagers
1, fiche 57, Français, navire%20%C3%A0%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- paquebot 2, fiche 57, Français, paquebot
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Au sens de la réglementation maritime internationale en vigueur, [...] tout bâtiment pouvant porter plus de douze passagers [...] 3, fiche 57, Français, - navire%20%C3%A0%20passagers
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
"navire à passagers" S’ entend a) pour l'application des dispositions du présent règlement [sur le transport des marchandises dangereuses] qui ont trait aux marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, d’un navire transportant(i) plus de 12 passagers, ou(ii) plus de un passager par 3 m de longueur, le plus petit nombre étant retenu; b) pour l'application des dispositions du présent règlement qui ont trait aux marchandises dangereuses autres que celles incluses dans la classe 1, d’un navire transportant(i) plus de 25 passagers, ou(ii) plus de un passager par 3 m de longueur, le nombre le plus élevé étant retenu. 4, fiche 57, Français, - navire%20%C3%A0%20passagers
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- barco de pasajeros
1, fiche 57, Espagnol, barco%20de%20pasajeros
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Customer Service Centre
1, fiche 58, Anglais, Customer%20Service%20Centre
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- C.S.C. 1, fiche 58, Anglais, C%2ES%2EC%2E
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Customer Service Center 2, fiche 58, Anglais, Customer%20Service%20Center
- C.S.C. 1, fiche 58, Anglais, C%2ES%2EC%2E
correct
- C.S.C. 1, fiche 58, Anglais, C%2ES%2EC%2E
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The main entity for customer contact and service, for car control and for all automated freight and accounting. 3, fiche 58, Anglais, - Customer%20Service%20Centre
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Centre service-client
1, fiche 58, Français, Centre%20service%2Dclient
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- C.S.C. 2, fiche 58, Français, C%2ES%2EC%2E
correct
- CS-C 3, fiche 58, Français, CS%2DC
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le C. S. C. est le cœur du service Transport pour les contacts avec les clients et la desserte de leurs embranchements, pour le contrôle du mouvement des wagons ainsi que pour l'enregistrement des données marchandises et la comptabilité. 2, fiche 58, Français, - Centre%20service%2Dclient
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Appellation d’usage obligatoire au Bureau de la traduction. 4, fiche 58, Français, - Centre%20service%2Dclient
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- utility airplane
1, fiche 59, Anglais, utility%20airplane
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... the utility aircraft serves as a "lifeline" to literally hundreds of small communities and villages throughout central and northern Canada and Alaska. That "dependence" on the small utility airplane to carry fishermen, hunters, judges, doctors, and Aunt Mabel to connection points and back home, is huge. 2, fiche 59, Anglais, - utility%20airplane
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- utility aeroplane
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 59, La vedette principale, Français
- avion utilitaire
1, fiche 59, Français, avion%20utilitaire
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- avion à usage général 2, fiche 59, Français, avion%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le premier Cessna-185 vola en 1960 [...] C'est un aéronef qui peut transporter jusqu'à trois passagers en toute sécurité à une vitesse de près de 120 [mi/h]. Son moteur à pistons Continental est d’une très grande fiabilité. C'est un appareil qui est très populaire pour les tours d’avion et [...] les déplacements [...] en forêt. Il est considéré comme un avion utilitaire servant au transport léger des marchandises et au déplacement des passagers à des fins récréatives. 3, fiche 59, Français, - avion%20utilitaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rail Transport
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Railway conductors and brakemen/women
1, fiche 60, Anglais, Railway%20conductors%20and%20brakemen%2Fwomen
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Railway conductors co-ordinate and supervise the activities of passenger and freight train crew members. Brakemen check train brakes and other systems and equipment prior to train run, and assist railway conductors in activities en route. They are employed by railway transport companies. 1, fiche 60, Anglais, - Railway%20conductors%20and%20brakemen%2Fwomen
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
7362: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 60, Anglais, - Railway%20conductors%20and%20brakemen%2Fwomen
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par rail
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Chefs de train et serre-freins
1, fiche 60, Français, Chefs%20de%20train%20et%20serre%2Dfreins
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les chefs de train coordonnent et supervisent les activités des membres de l'équipage des trains de passagers et de marchandises. Les serre-freins vérifient les freins et autres systèmes et équipement avant le départ du train et aident les chefs de train dans leurs activités en cours de route. Ils travaillent pour des compagnies de transport ferroviaire. 1, fiche 60, Français, - Chefs%20de%20train%20et%20serre%2Dfreins
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
7362 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 60, Français, - Chefs%20de%20train%20et%20serre%2Dfreins
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Boat and cable ferry operators and related occupations
1, fiche 61, Anglais, Boat%20and%20cable%20ferry%20operators%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who operate lock gates, bridges and similar equipment along canal systems and workers who operate cable ferries and ferry terminals. This group also includes boat operators, and owner-operators, who operate small motorboats or watercraft to transport passengers or freight. Workers in this group are employed by the federal government, cable ferry companies, ferry terminals, marine companies and canal, port or harbour authorities. Owner-operators of small boats are self-employed. 1, fiche 61, Anglais, - Boat%20and%20cable%20ferry%20operators%20and%20related%20occupations
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
7533: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 61, Anglais, - Boat%20and%20cable%20ferry%20operators%20and%20related%20occupations
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de bateau à moteur, de bac à câble et personnel assimilé
1, fiche 61, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20bateau%20%C3%A0%20moteur%2C%20de%20bac%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les travailleurs qui manœuvrent les portes d’écluses, les ponts et le matériel connexe le long des systèmes de canalisation, les conducteurs de bacs à câble et les ouvriers aux débarcadères de traversiers. Ce groupe comprend également les opérateurs de bateaux, et les propriétaires-exploitants, qui gouvernent des petits bateaux à moteur ou d’autres petites embarcations pour le transport de passagers ou de marchandises. Ils travaillent pour le gouvernement fédéral, des entreprises exploitant des bacs à câbles et des débarcadères de traversiers, des entreprises marines et des autorités portuaires et de canaux. Les propriétaires-exploitants de bateaux sont des travailleurs autonomes. 1, fiche 61, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20bateau%20%C3%A0%20moteur%2C%20de%20bac%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
7533 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 61, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20bateau%20%C3%A0%20moteur%2C%20de%20bac%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Shunting Operations (Railroads)
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Railway and yard locomotive engineers
1, fiche 62, Anglais, Railway%20and%20yard%20locomotive%20engineers
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Railway locomotive engineers operate railway locomotives to transport passengers and freight. They are employed by railway transport companies. Yard locomotive engineers operate locomotives within yards of railway, industrial or other establishments. They are employed by railway transport companies and industrial or commercial users of rail transport. 1, fiche 62, Anglais, - Railway%20and%20yard%20locomotive%20engineers
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
7361: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 62, Anglais, - Railway%20and%20yard%20locomotive%20engineers
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Triage (Chemins de fer)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Mécaniciens/mécaniciennes de locomotive et de cour de triage
1, fiche 62, Français, M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%20de%20locomotive%20et%20de%20cour%20de%20triage
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les mécaniciens de locomotive conduisent des locomotives pour assurer le transport de passagers et de marchandises par chemin de fer. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire. Les mécaniciens de cour de triage conduisent des locomotives dans des cours de chemin de fer, dans des établissements industriels ou des endroits analogues. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire et pour des usagers industriels ou commerciaux du transport ferroviaire. 1, fiche 62, Français, - M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%20de%20locomotive%20et%20de%20cour%20de%20triage
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
7361 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 62, Français, - M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%20de%20locomotive%20et%20de%20cour%20de%20triage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Cargo (Water Transport)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Longshore workers
1, fiche 63, Anglais, Longshore%20workers
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Longshore workers transfer cargo throughout dock area and onto and from ships and other vessels. They are employed by marine cargo handling companies, shipping agencies and shipping lines. 1, fiche 63, Anglais, - Longshore%20workers
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
7451: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 63, Anglais, - Longshore%20workers
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Long-shore workers
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Cargaisons (Transport par eau)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Débardeurs/débardeuses
1, fiche 63, Français, D%C3%A9bardeurs%2Fd%C3%A9bardeuses
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les débardeurs transportent les charges sur les quais ou aux environs immédiats et chargent et déchargent des bateaux et d’autres navires. Ils travaillent pour des entreprises maritimes de transport de marchandises, des agences maritimes et des compagnies de navigation. 1, fiche 63, Français, - D%C3%A9bardeurs%2Fd%C3%A9bardeuses
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
7451 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 63, Français, - D%C3%A9bardeurs%2Fd%C3%A9bardeuses
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- transportation system
1, fiche 64, Anglais, transportation%20system
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An interconnected set of all the components involved in the transportation of passengers and freight. 2, fiche 64, Anglais, - transportation%20system
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
For the Transportation Safety Board of Canada, a transportation system includes transportation infrastructure and equipment, as well as their maintenance; transportation companies and organizations, including their employees; safety management; training; legislation and regulations, as well as the oversight of their implementation; and investigation of transportation incidents and accidents. 2, fiche 64, Anglais, - transportation%20system
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
transportation system: term, definition and observation used by the Transportation Safety Board of Canada. 2, fiche 64, Anglais, - transportation%20system
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transports
Fiche 64, La vedette principale, Français
- système de transport
1, fiche 64, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments interconnectés qui interviennent dans le transport des personnes et des marchandises. 2, fiche 64, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pour le Bureau de la sécurité des transports du Canada, un système de transport comprend l’infrastructure et l’équipement de transport, ainsi que leur entretien; les entreprises et les organismes de transport, y compris leurs employés; la gestion de la sécurité; la formation; la législation et la réglementation, ainsi que la surveillance de leur mise en œuvre; les enquêtes sur les incidents et les accidents de transport. 3, fiche 64, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
système de transport : terme, définition et observation en usage au Bureau de la sécurité des transports du Canada. 3, fiche 64, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- transit agent
1, fiche 65, Anglais, transit%20agent
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- shipping agent 2, fiche 65, Anglais, shipping%20agent
correct
- forwarding agent 3, fiche 65, Anglais, forwarding%20agent
- transport agent 3, fiche 65, Anglais, transport%20agent
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The person in charge of goods in transit whether this such person is the owner thereof or his agent. 1, fiche 65, Anglais, - transit%20agent
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
forwarding agent; transport agent: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 65, Anglais, - transit%20agent
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 65, La vedette principale, Français
- transitaire
1, fiche 65, Français, transitaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- agent de transit 2, fiche 65, Français, agent%20de%20transit
nom masculin
- commissaire expéditeur 3, fiche 65, Français, commissaire%20exp%C3%A9diteur
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Personne qui se charge de tous les aspects du transport des marchandises, des bureaux de l'exportateur à ceux de l'importateur. Le transitaire établit l'itinéraire le plus rapide et le plus économique en fonction des délais requis et du type de marchandise, choisit le transporteur approprié et négocie les tarifs avec lui, coordonne le transport de la cargaison jusqu'au port d’embarquement, contracte les assurances, obtient les permis nécessaires, prépare les documents d’expédition. Certains transitaires offrent même des services d’emballage, d’étiquetage et d’entreposage. 4, fiche 65, Français, - transitaire
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Traditionnellement, les transitaires se spécialisaient dans le fret aérien ou le fret maritime. [...] De nos jours, la plupart des transitaires sont en mesure d’offrir à leurs clients les deux types de fret en plus des frets routier et ferroviaire. 4, fiche 65, Français, - transitaire
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
transitaire; commissaire expéditeur : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 65, Français, - transitaire
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
transitaire international 4, fiche 65, Français, - transitaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- agente de tránsito
1, fiche 65, Espagnol, agente%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- despachador 1, fiche 65, Espagnol, despachador
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Comisionista, en el sentido de que actúa en lugar del vendedor, o del comprador, para tratar en su propio nombre con los diferentes auxiliares que intervienen en el transporte de mercancía, desde el embalador hasta el transportista último del país, importador. [...] se encarga [también] del conjunto de formalidades de aduana y de otros trámites de carácter administrativo [...] 1, fiche 65, Espagnol, - agente%20de%20tr%C3%A1nsito
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- transportation system
1, fiche 66, Anglais, transportation%20system
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- transport system 2, fiche 66, Anglais, transport%20system
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A public or private organization of components designed for the moving of passengers and freight. 3, fiche 66, Anglais, - transportation%20system
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Components in a transportation system are infrastructure, vehicles, equipment and regulations. 4, fiche 66, Anglais, - transportation%20system
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
A railroad system is an example of a transport system as it comprises tracks, locomotives, rail cars, signals, bridges, tunnels, maintenance shops and offices, connected together to move freight and passengers efficiently. 3, fiche 66, Anglais, - transportation%20system
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "transportation system" when the term represents a more generic concept that includes transportation organizations, staff, training, safety management, oversight and investigation besides infrastructure, vehicles, equipment and regulations. 4, fiche 66, Anglais, - transportation%20system
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transports
Fiche 66, La vedette principale, Français
- système de transport
1, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’éléments, public ou privé, ayant pour but le transport de passagers et de marchandises. 2, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les éléments d’un système de transport sont des infrastructures, des véhicules, d’équipement et des règlements. 3, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Un système ferroviaire constitue un exemple de système de transport, où les éléments, à savoir les rails, les locomotives, les wagons, les signaux, les ponts, les tunnels, les installations d’entretien et les bureaux, forment un tout dans le but de déplacer les marchandises et les passagers avec efficacité. 2, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «système de transport», terme qui représente une notion plus générique qui, en plus des infrastructures, des véhicules, d’équipement et des règlements, comprend aussi les organismes de transport et leur personnel, la formation, la gestion de la sécurité, les mesures de surveillance et d’enquête. 3, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- sistema de transporte
1, fiche 66, Espagnol, sistema%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- sistema de transportes 2, fiche 66, Espagnol, sistema%20de%20transportes
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de todos los elementos, sean públicos o privados, que se utilizan como medio de transporte en una zona determinada. 3, fiche 66, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Los elementos de un sistema de transporte son la infraestructura, los vehículos, el equipamiento y la reglamentación. 4, fiche 66, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "sistema de transporte" cuando el término representa un concepto genérico que además de infraestructura, vehículos, equipamiento y reglamentación, incluye también organismos de transporte y personal, capacitación, gestión de la seguridad, medidas de vigilancia e investigación. 4, fiche 66, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
sistema de transportes: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 66, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-12-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- agreed charges 1, fiche 67, Anglais, agreed%20charges
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Agreement between a carrier and certain customers granting special terms and prices for transporting freight. 2, fiche 67, Anglais, - agreed%20charges
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- convention tarifaire
1, fiche 67, Français, convention%20tarifaire
nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Accord particulier passé entre un transporteur et certains clients pour le transport de marchandises à des prix et conditions différents de ceux prévus dans les tarifs en vigueur. 2, fiche 67, Français, - convention%20tarifaire
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
convention tarifaire : terme uniformisé par le CN et le Canadien Pacifique. 3, fiche 67, Français, - convention%20tarifaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Security
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Protective Direction No 2
1, fiche 68, Anglais, Protective%20Direction%20No%202
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Législation et réglementation (Transports)
- Sécurité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Ordre no 2
1, fiche 68, Français, Ordre%20no%202
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Émis par la Direction générale du transport des marchandises dangereuses. 1, fiche 68, Français, - Ordre%20no%202
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Dans le texte de l'Ordre no 2 qui nous a été fourni par un inspecteur de la Direction du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada. «Protective Direction» est bien rendu par «Ordre» tout court. 2, fiche 68, Français, - Ordre%20no%202
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Transportation
- Foreign Trade
- Transportation Law
- Maritime Law
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- carrier
1, fiche 69, Anglais, carrier
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An individual, partnership, corporation, or any organization engaged in transporting passengers or goods for hire by land, water, or air. 2, fiche 69, Anglais, - carrier
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations] "carrier" means any person engaged in the transport of goods or passengers, whether or not for hire or reward. 3, fiche 69, Anglais, - carrier
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transports
- Commerce extérieur
- Droit des transports
- Droit maritime
Fiche 69, La vedette principale, Français
- transporteur
1, fiche 69, Français, transporteur
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- entrepreneur de transport 2, fiche 69, Français, entrepreneur%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Personne, entreprise ou organisme qui fait profession de transporter des passagers ou des marchandises, en vertu d’un contrat de transport terrestre maritime ou aérien. 3, fiche 69, Français, - transporteur
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- entrepreneur de transports
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Comercio exterior
- Derecho de transporte
- Derecho marítimo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- transportador
1, fiche 69, Espagnol, transportador
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- transportista 2, fiche 69, Espagnol, transportista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Comerciante que explota una línea para el transporte de mercancías entre dos puntos determinados. 3, fiche 69, Espagnol, - transportador
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- boxcar
1, fiche 70, Anglais, boxcar
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- box car 2, fiche 70, Anglais, box%20car
correct, normalisé, uniformisé
- covered wagon 3, fiche 70, Anglais, covered%20wagon
correct, Grande-Bretagne
- box-wagon 4, fiche 70, Anglais, box%2Dwagon
correct, Grande-Bretagne
- house car 4, fiche 70, Anglais, house%20car
correct, États-Unis, rare
- covered van 3, fiche 70, Anglais, covered%20van
Grande-Bretagne
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A fully enclosed freight car having doors on both sides and/or sometimes on the ends. 5, fiche 70, Anglais, - boxcar
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Used for general freight service. 5, fiche 70, Anglais, - boxcar
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
box car: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 6, fiche 70, Anglais, - boxcar
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- wagon couvert
1, fiche 70, Français, wagon%20couvert
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Wagon [...] entièrement fermé, pourvu de portes de chaque côté et/ou parfois aux extrémités. 2, fiche 70, Français, - wagon%20couvert
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour le transport ordinaire des marchandises. 2, fiche 70, Français, - wagon%20couvert
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
wagon couvert : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 3, fiche 70, Français, - wagon%20couvert
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- alcohol carrier
1, fiche 71, Anglais, alcohol%20carrier
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- alcohol tanker 1, fiche 71, Anglais, alcohol%20tanker
correct, voir observation
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The major groups of chemical tanker cargoes ... include solvents, heavy chemicals, acids, alkalis, alcohols, additives, vegetable and animal oils and molasses. 1, fiche 71, Anglais, - alcohol%20carrier
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
See page 8 of Table A from the appendix of CORTA, 1976. 2, fiche 71, Anglais, - alcohol%20carrier
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
for "alcohol tanker" : See page 7 of Table A from the appendix of CORTA, 1976. 2, fiche 71, Anglais, - alcohol%20carrier
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 71, La vedette principale, Français
- transport d'alcools
1, fiche 71, Français, transport%20d%27alcools
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Transporteurs de marchandises homogènes en vrac. Il s’agit :-soit de liquide vrac(...) navires-citernes divers(transport de vins, d’alcools, d’huiles végétales, de goudrons, d’acides, etc.)(...) 1, fiche 71, Français, - transport%20d%27alcools
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- transport d'alcool
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- shipping document
1, fiche 72, Anglais, shipping%20document
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- transport document 2, fiche 72, Anglais, transport%20document
correct
- document of carriage 3, fiche 72, Anglais, document%20of%20carriage
correct
- traffic document 4, fiche 72, Anglais, traffic%20document
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A general term relating to any of several documents customarily associated with the international shipment of merchandise. Among these documents are a bill of lading, certificate of origin, customs or consular invoice, insurance certificate, dock receipt, and inspection certificates. Shipping documents are usually required by letters of credit and in transactions involving bills of lading. 5, fiche 72, Anglais, - shipping%20document
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
Fiche 72, La vedette principale, Français
- document d'expédition
1, fiche 72, Français, document%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- document de transport 2, fiche 72, Français, document%20de%20transport
correct, nom masculin
- titre de transport 3, fiche 72, Français, titre%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le transport de marchandises de type classique qui ne fait appel qu'à un seul mode de transport, a provoqué la création d’un document de transport propre à chaque mode de transport. Ce type de document ne s’applique qu'au seul mode de transport concerné. Il est émis au commencement de ce transport par l'exécutant réel dont il règle la responsabilité pour perte ou avarie à la marchandise survenue pendant la période de prise en charge, en se référant à la Convention internationale ou à la loi nationale applicable à ce mode de transport. 4, fiche 72, Français, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transport des marchandises dangereuses. 5, fiche 72, Français, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
préparation, certification et transmission des documents d’expédition. 6, fiche 72, Français, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- documento de embarque
1, fiche 72, Espagnol, documento%20de%20embarque
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- documento de expedición 2, fiche 72, Espagnol, documento%20de%20expedici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- floating policy
1, fiche 73, Anglais, floating%20policy
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- open policy 2, fiche 73, Anglais, open%20policy
correct
- floater policy 3, fiche 73, Anglais, floater%20policy
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 73, La vedette principale, Français
- police d'abonnement
1, fiche 73, Français, police%20d%27abonnement
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- police flottante 1, fiche 73, Français, police%20flottante
correct, nom féminin
- police en compte courant 1, fiche 73, Français, police%20en%20compte%20courant
correct, nom féminin
- assurance flottante 2, fiche 73, Français, assurance%20flottante
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Contrat qui couvre automatiquement, pour une période donnée et habituellement pour un montant déterminé, toutes les expéditions faites pour le compte de l'assuré, quels que soient les marchandises expédiées, le mode de transport et le lieu de destination. 1, fiche 73, Français, - police%20d%27abonnement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- póliza flotante
1, fiche 73, Espagnol, p%C3%B3liza%20flotante
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- seguro flotante 2, fiche 73, Espagnol, seguro%20flotante
correct, nom masculin
- póliza de abono 3, fiche 73, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20abono
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Póliza que puede concertarse por un período determinado de tiempo o sin plazo fijo, hasta que la validez de la misma sea denunciada, por el asegurador o por el asegurado. Mientras se haya en vigor, autoriza al asegurado a hacer todos los embarques que gozarán de protección a condición de que sean declarados. 3, fiche 73, Espagnol, - p%C3%B3liza%20flotante
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Post Offices
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- carousel type parcel sorting machine
1, fiche 74, Anglais, carousel%20type%20parcel%20sorting%20machine
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- carrousel-type parcel-sorting machine 1, fiche 74, Anglais, carrousel%2Dtype%20parcel%2Dsorting%20machine
correct
- carousel 2, fiche 74, Anglais, carousel
correct
- carrousel 3, fiche 74, Anglais, carrousel
correct
- carousel parcel sorter 4, fiche 74, Anglais, carousel%20parcel%20sorter
correct
- carrousel sorting machine 5, fiche 74, Anglais, carrousel%20sorting%20machine
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A machine consisting of a series of pallets traveling in a horizontal plane onto which a sack or parcel is introduced and coded for a specific destination along the travel within the Post Office. The pallet tilts and discharges to a slide or conveyor upon reaching that destination. 1, fiche 74, Anglais, - carousel%20type%20parcel%20sorting%20machine
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Bureaux de poste
- Levée et distribution du courrier
Fiche 74, La vedette principale, Français
- machine à trier les colis postaux, à carrousel 1, fiche 74, Français, machine%20%C3%A0%20trier%20les%20colis%20postaux%2C%20%C3%A0%20carrousel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- trieuse de colis carrousel 2, fiche 74, Français, trieuse%20de%20colis%20carrousel
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
machine à trier les colis postaux, à courroie inclinée 3, fiche 74, Français, - machine%20%C3%A0%20trier%20les%20colis%20postaux%2C%20%C3%A0%20carrousel
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Terme proposé par M. Jean-Marie Vacchiani, traducteur, Service de traduction, ministère des Postes. 1, fiche 74, Français, - machine%20%C3%A0%20trier%20les%20colis%20postaux%2C%20%C3%A0%20carrousel
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
machine à trier: Dispositif mécanique, électrique, électromagnétique, électronique, etc., utilisé pour le tri. 3, fiche 74, Français, - machine%20%C3%A0%20trier%20les%20colis%20postaux%2C%20%C3%A0%20carrousel
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
carrousel : Appareil destiné au transport de charges, d’objets ou de marchandises. 4, fiche 74, Français, - machine%20%C3%A0%20trier%20les%20colis%20postaux%2C%20%C3%A0%20carrousel
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Transport of Goods
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- piggybacking
1, fiche 75, Anglais, piggybacking
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Piggybacking typically requires ordering a cover load from a legitimate vendor, arranging shipping and transportation, and gaining control of the shipment when it arrives in Canada. Gaining control can involve the removal of the contents or the entire container at the pier or an alternate location (e.g. in transit or at a bonded warehouse). 2, fiche 75, Anglais, - piggybacking
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Transport de marchandises
Fiche 75, La vedette principale, Français
- déroutage illicite
1, fiche 75, Français, d%C3%A9routage%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- déroutement illicite 1, fiche 75, Français, d%C3%A9routement%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Action visant à détourner de manière illicite le transport de marchandises ou d’objets sans se faire repérer dans le but d’en faire le trafic. 1, fiche 75, Français, - d%C3%A9routage%20illicite
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Déroutage illicite de marchandises, déroutage illicite d’objets. 1, fiche 75, Français, - d%C3%A9routage%20illicite
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Transport of Goods
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- piggybacking
1, fiche 76, Anglais, piggybacking
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Piggybacking typically requires ordering a cover load from a legitimate vendor, arranging shipping and transportation, and gaining control of the shipment when it arrives in Canada [...] Piggybacking allows smuggling of larger quantities of narcotics than rip loads because the entire container is available to the smuggler. 1, fiche 76, Anglais, - piggybacking
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Transport de marchandises
- Drogues et toxicomanie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- narcoportage
1, fiche 76, Français, narcoportage
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Action de trafiquer le manifeste d’une commande de marchandises effectuée en bonne et due forme dans le but d’opérer le transport de substances illicites à des fins commerciales. 1, fiche 76, Français, - narcoportage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- sleeping car
1, fiche 77, Anglais, sleeping%20car
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- sleeper 2, fiche 77, Anglais, sleeper
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A railroad car with beds for people to sleep in. 3, fiche 77, Anglais, - sleeping%20car
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- voiture-lits
1, fiche 77, Français, voiture%2Dlits
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- VL 2, fiche 77, Français, VL
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- voiture-lit 3, fiche 77, Français, voiture%2Dlit
correct, nom féminin
- wagon-lits 3, fiche 77, Français, wagon%2Dlits
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
- wagon-lit 3, fiche 77, Français, wagon%2Dlit
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Voiture [...] aménagée pour permettre aux voyageurs de dormir dans un lit. 3, fiche 77, Français, - voiture%2Dlits
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
voiture-lits; voiture-lit; wagon-lits; wagon-lit : Au pluriel, on écrit «voitures-lits» et «wagons-lits». 4, fiche 77, Français, - voiture%2Dlits
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
wagon-lits; wagon-lit : Bien que courant, l'usage de ces termes est déconseillé parce qu'en langue technique, le terme «wagon» est réservé aux véhicules ferroviaires destinés au transport des marchandises. 4, fiche 77, Français, - voiture%2Dlits
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- coche cama
1, fiche 77, Espagnol, coche%20cama
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- contract of carriage of goods
1, fiche 78, Anglais, contract%20of%20carriage%20of%20goods
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- contract for the carriage of goods 2, fiche 78, Anglais, contract%20for%20the%20carriage%20of%20goods
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- contrat de transport de marchandises
1, fiche 78, Français, contrat%20de%20transport%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'affrètement ou nolissement est un contrat de transport de marchandises au moyen de navires ou bateaux. 2, fiche 78, Français, - contrat%20de%20transport%20de%20marchandises
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Risks and Threats (Security)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods vehicle
1, fiche 79, Anglais, dangerous%20goods%20vehicle
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A vehicle used to transport dangerous goods. 2, fiche 79, Anglais, - dangerous%20goods%20vehicle
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A vehicle transporting dangerous goods is identified by a label clearly displayed on the vehicle. The label [must be displayed] in a conspicuous place [when] transporting dangerous goods in a container with a capacity of more than 500L or more than 500kg. 1, fiche 79, Anglais, - dangerous%20goods%20vehicle
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- véhicule de transport de matières dangereuses
1, fiche 79, Français, v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Véhicule servant à transporter des matières dangereuses. 2, fiche 79, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Afin de pouvoir conduire un véhicule de transport de matières dangereuses, il faut avoir obtenu un certificat de formation à l'ADR [Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuse par route]. 1, fiche 79, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-09-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- mechanical seal
1, fiche 80, Anglais, mechanical%20seal
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- seal 1, fiche 80, Anglais, seal
correct, nom
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device marked with a unique identifier, that is externally affixed to the doors of a container or a trailer used for the transportation of goods, and that is designed to prohibit the opening of the container or the trailer, thus ensuring the integrity of the cargo. 2, fiche 80, Anglais, - mechanical%20seal
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The purpose of mechanical seals is, as part of a security system, to determine whether a freight container has been tampered with, i.e. whether there has been unauthorized entry into the container through its doors. 3, fiche 80, Anglais, - mechanical%20seal
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Serrurerie
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 80, La vedette principale, Français
- scellé mécanique
1, fiche 80, Français, scell%C3%A9%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- scellé 1, fiche 80, Français, scell%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique marqué d’un indicateur unique, qu'on appose à l'extérieur sur les portes d’un conteneur ou d’une remorque servant au transport de marchandises pour en interdire l'ouverture et ainsi garantir l'intégrité de la cargaison. 2, fiche 80, Français, - scell%C3%A9%20m%C3%A9canique
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
En tant que partie d’un système de sécurité, le scellé mécanique a pour but d’indiquer s’il a y eu une violation d’un conteneur de transport de marchandises, c'est-à-dire si on est entré sans autorisation par les portes du conteneur. 3, fiche 80, Français, - scell%C3%A9%20m%C3%A9canique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- corporate aviation
1, fiche 81, Anglais, corporate%20aviation
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- business aviation 2, fiche 81, Anglais, business%20aviation
correct
- executive aviation 3, fiche 81, Anglais, executive%20aviation
correct
- business flying 4, fiche 81, Anglais, business%20flying
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The non-commercial operation or use of aircraft by a company for the carriage of passengers or goods as an aid to the conduct of company business, flown by a professional pilot(s) employed to fly the aircraft. 5, fiche 81, Anglais, - corporate%20aviation
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- aviation d'affaires
1, fiche 81, Français, aviation%20d%27affaires
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'aviation d’affaires est un secteur du transport aérien qui recouvre l'exploitation et l'utilisation d’un avion par des sociétés pour le transport de passagers et de marchandises en tant qu'aide à la conduite de leurs affaires, généralement non utilisé en tant que service payant et confié à des pilotes pouvant justifier au minimum d’une licence commerciale et d’une qualification de vol aux instruments. 2, fiche 81, Français, - aviation%20d%27affaires
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-07-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Freight
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cargo flight
1, fiche 82, Anglais, cargo%20flight
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Approximately five minutes later, Avionair Flight 403, a cargo flight (with two in the flight crew) that was conducting an instrument approach to runway 25, was cleared to land by the relieving controller. 1, fiche 82, Anglais, - cargo%20flight
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Fret aérien
Fiche 82, La vedette principale, Français
- vol de transport de marchandises
1, fiche 82, Français, vol%20de%20transport%20de%20marchandises
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- vol de fret 2, fiche 82, Français, vol%20de%20fret
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Quelque cinq minutes plus tard, l'avion du vol 403 d’Avionair qui effectue un vol de transport de marchandises avec deux membres d’équipage de conduite à son bord et qui exécute une approche aux instruments sur la piste 25 est autorisé à atterrir sur cette piste par le contrôleur de relève. 1, fiche 82, Français, - vol%20de%20transport%20de%20marchandises
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Carga aérea
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- vuelo de carga
1, fiche 82, Espagnol, vuelo%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Rail Transport Operations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- available ton miles
1, fiche 83, Anglais, available%20ton%20miles
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Number of tons available for the carriage of passengers, cargo and mail, multiplied by the number of miles this capacity is flown. A measure of overall capacity. 1, fiche 83, Anglais, - available%20ton%20miles
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- tonnes-milles offertes
1, fiche 83, Français, tonnes%2Dmilles%20offertes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la capacité totale. Produit du nombre de tonnes offertes pour le transport des passagers, des marchandises et du courrier par le nombre de milles qu'elles ont parcourus. 2, fiche 83, Français, - tonnes%2Dmilles%20offertes
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Commercial Law
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- stoppage in transitu
1, fiche 84, Anglais, stoppage%20in%20transitu
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Where the property in goods has not passed to the buyer, the unpaid seller has, in addition to his other remedies, a right of withholding delivery similar to and co - extensive with his rights of lien and stoppage in transitu where the property has passed to the buyer. 1, fiche 84, Anglais, - stoppage%20in%20transitu
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Droit commercial
Fiche 84, La vedette principale, Français
- arrêt en transit
1, fiche 84, Français, arr%C3%AAt%20en%20transit
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Situation des marchandises entre deux phases distinctes d’un déplacement unique : par ex. entre la fin d’un transport routier et le début d’un transport maritime. 2, fiche 84, Français, - arr%C3%AAt%20en%20transit
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Maritime Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- combined transport
1, fiche 85, Anglais, combined%20transport
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- multi-modal transport 2, fiche 85, Anglais, multi%2Dmodal%20transport
correct, voir observation
- inter-modal transport 2, fiche 85, Anglais, inter%2Dmodal%20transport
correct, voir observation
- mixed-carrier transportation 3, fiche 85, Anglais, mixed%2Dcarrier%20transportation
à éviter, voir observation
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
... the carriage of goods by at least two different modes of transport, from a place at which the goods are taken in charge situated in one country to a place designated for delivery situated in a different country. 2, fiche 85, Anglais, - combined%20transport
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
combined transport: term and definition officially adopted by the International Chamber of Commerce in its publication No 298: "Uniform Rules for a Combined Transport Document". 4, fiche 85, Anglais, - combined%20transport
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
In the USA and in Canada, the terms "inter-modal" and "multi-modal transport" are also used for a similar concept in a domestic context. "Combined transport" applies only when the goods are carried across national borders. 4, fiche 85, Anglais, - combined%20transport
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
mixed-carrier transportation: Since the 1973 publication of "The Uniform Rules for a Combined Transport Document" number 273, by the ICC [International Chamber of Commerce], authors no longer use the expression "mixed-carrier transportation" which was found in the Encyclopaedia Britannica, in an article written before 1973. 4, fiche 85, Anglais, - combined%20transport
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
combined transport document 5, fiche 85, Anglais, - combined%20transport
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- multimodal transport
- intermodal transport
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
- Législation et réglementation (Transports)
- Droit maritime
Fiche 85, La vedette principale, Français
- transport combiné
1, fiche 85, Français, transport%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[...] transport de marchandises par au moins deux modes de transport différents, à partir d’un lieu situé dans un certain pays où les marchandises sont prises en charge jusqu'à un lieu prévu pour la livraison situé dans un pays différent. 2, fiche 85, Français, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
transport combiné : terme et définition officiellement adoptés par la Chambre de Commerce Internationale dans sa publication : «Règles uniformes pour un document de transport combiné». 3, fiche 85, Français, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
transport combiné : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l’Université de Moncton. 4, fiche 85, Français, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
document de transport combiné 5, fiche 85, Français, - transport%20combin%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Derecho marítimo
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- transporte combinado
1, fiche 85, Espagnol, transporte%20combinado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Transporte de mercancías por al menos dos medios de transporte distintos, por ejemplo, barco, camión y ferrocarril. 2, fiche 85, Espagnol, - transporte%20combinado
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad. En el "transporte combinado" no existe una responsabilidad única frente al usuario. 3, fiche 85, Espagnol, - transporte%20combinado
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
documento de transporte combinado 4, fiche 85, Espagnol, - transporte%20combinado
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Road Transport
- Foreign Trade
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- consignment note
1, fiche 86, Anglais, consignment%20note
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- road consignment note 2, fiche 86, Anglais, road%20consignment%20note
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The contract [for the carriage of goods by road] shall be confirmed by the making out of a consignment note ... in three original copies signed by the sender and by the carrier. ... When the goods which are to be carried have to be loaded in different vehicles, or are of different kinds or are divided into different lots, the sender or the carrier shall have the right to require a separate consignment note to be made out for each vehicle used, or for each kind or lot of goods. 3, fiche 86, Anglais, - consignment%20note
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Whereas the term "waybill" designates a document used for several modes of transport, "consignment note", when not qualified by the words "rail" or "air" (as in "air consignment note"), designates specifically the title of transport adopted internationally at the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (C.M.R.). 4, fiche 86, Anglais, - consignment%20note
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Transport routier
- Commerce extérieur
Fiche 86, La vedette principale, Français
- lettre de voiture
1, fiche 86, Français, lettre%20de%20voiture
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de transport [de marchandises par route] est constaté par une lettre de voiture [...] établie en trois exemplaires originaux signés par l'expéditeur et par le transporteur [...] Lorsque la marchandise à transporter doit être chargée dans des véhicules différents, ou lorsqu'il s’agit de différentes espèces de marchandises ou de lots distincts, l'expéditeur ou le transporteur a le droit d’exiger l'établissement d’autant de lettres de voiture qu'il doit être utilisé de véhicules ou qu'il y a d’espèces ou de lots de marchandises. 2, fiche 86, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le texte(version française et version anglaise) de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route(C. M. R.) se trouve dans la publication intitulée :«Transport Laws of the World», volume I : Road Conventions and Agreements, compiled by Don Hill and Malcolm Evans; 1977, Oceana Publications, Dobbs Ferry, N. Y. et dont le code de source est HITRA-1977. 3, fiche 86, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Bien qu’il s’agisse ici principalement de transport pour le commerce international, cela n’exclut pas l’usage de la lettre de voiture à des fins de commerce intérieur; cependant, on lui substitue souvent la feuille de route, ou le récépissé ou la déclaration d’expédition tenant lieu de lettre de voiture, ou tout autre document remplissant, pour le transport intérieur, des fonctions équivalentes. 3, fiche 86, Français, - lettre%20de%20voiture
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Comercio exterior
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- carta de porte
1, fiche 86, Espagnol, carta%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- hoja de ruta 2, fiche 86, Espagnol, hoja%20de%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Documento análogo, en transporte terrestre, al conocimiento de embarque en transporte marítimo. 2, fiche 86, Espagnol, - carta%20de%20porte
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La carta de porte contiene el nombre y domicilio del transportador, el del remitente y el de la persona a quien se expide la descripción de la mercancía, la indicación del flete y demás gastos, lugares de salida y destino y medio de transporte. 3, fiche 86, Espagnol, - carta%20de%20porte
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
- Regulations (Water Transport)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- freight unit
1, fiche 87, Anglais, freight%20unit
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- customary freight unit 1, fiche 87, Anglais, customary%20freight%20unit
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Freight unit refers to unit of quantity, weight, or measurement of the cargo customarily used as the basis for the calculation of the freight rate to be charged ... 1, fiche 87, Anglais, - freight%20unit
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Context quoted from U.S.A. Court Reports titled: American Maritime Cases, 1944, page 883. 2, fiche 87, Anglais, - freight%20unit
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit maritime
- Assurance transport
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- unité de fret
1, fiche 87, Français, unit%C3%A9%20de%20fret
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- unité coutumière de fret 2, fiche 87, Français, unit%C3%A9%20coutumi%C3%A8re%20de%20fret
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[...] unité sur la base de laquelle le tarif de transport ou fret est établi. 2, fiche 87, Français, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] si la limitation [de responsabilité à 500 dollars] n’ est pas calculée sur la base du colis, il faut prendre en considération la notion d’unité de fret ou unité coutumière de fret. Cette unité de poids ou de mesure est particulière au transport de marchandises dans la mesure où le connaissement mentionne le poids de la marchandise et l'unité de poids sur la base de laquelle le tarif est fixé. 2, fiche 87, Français, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
unité de fret : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridiques de l’Université de Moncton. 3, fiche 87, Français, - unit%C3%A9%20de%20fret
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- maritime claim
1, fiche 88, Anglais, maritime%20claim
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[A] claim arising out of one or more of the following: (a) damage caused by any ship either in collision or otherwise; (b) loss of life or personal injury caused by any ship or occurring in connexion with the operation of any ship; (c) salvage; (d) agreement relating to the use or hire of any ship whether by charter-party or otherwise; (e) agreement relating to the carriage of goods in any ship whether by charter-party or otherwise ... 1, fiche 88, Anglais, - maritime%20claim
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 88, La vedette principale, Français
- créance maritime
1, fiche 88, Français, cr%C3%A9ance%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[...] Allégation d’un droit ou d’une créance ayant l'une des causes suivantes :(a) dommages causés par un navire soit par abordage, soit autrement;(b) pertes de vies humaines ou dommages corporels causés par un navire ou provenant de l'exploitation d’un navire;(c) assistance et sauvetage;(d) contrats relatifs à l'utilisation ou la location d’un navire par charte-partie ou autrement;(e) contrats relatifs au transport des marchandises par un navire en vertu d’une charte-partie, d’un connaissement [...] 2, fiche 88, Français, - cr%C3%A9ance%20maritime
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods incident
1, fiche 89, Anglais, dangerous%20goods%20incident
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An occurrence, other than a dangerous goods accident, associated with and related to the transport of dangerous goods by air, not necessarily occurring on board an aircraft, which results in injury to a person, property damage, fire, breakage, spillage, leakage of fluid or radiation or other evidence that the integrity of the packaging has not been maintained. Any occurrence relating to the transport of dangerous goods which seriously jeopardizes the aircraft or its occupants is also deemed to constitute a dangerous goods incident. 1, fiche 89, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
dangerous goods incident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 89, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- incident concernant des marchandises dangereuses
1, fiche 89, Français, incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Événement, autre qu'un accident concernant des marchandises dangereuses, associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses, qui ne survient pas nécessairement à bord d’un aéronef et qui provoque des lésions corporelles ou des dommages matériels, un incendie, une rupture, un déversement, une fuite de fluide, un rayonnement ou d’autres signes de dégradation de l'intégrité de l'emballage. Tout autre événement associé et relatif au transport de marchandises dangereuses qui compromet gravement la sécurité d’un aéronef ou de ses occupants est également considéré comme constituant un incident concernant des marchandises dangereuses. 1, fiche 89, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
incident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 89, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- incidente imputable a mercancías peligrosas
1, fiche 89, Espagnol, incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionada con él - que no constituye un accidente imputable a mercancías peligrosas y que no tiene que producirse necesariamente a bordo de alguna aeronave - que ocasiona lesiones a alguna persona, daños a la propiedad, incendio, ruptura, derramamiento, fugas de fluidos, radiación o cualquier otra manifestación de que se ha vulnerado la integridad de algún embalaje. También se considera incidente imputable a mercancías peligrosas toda ocurrencia relacionada con el transporte de mercancías peligrosas que pueda haber puesto en peligro a la aeronave o a sus ocupantes. 2, fiche 89, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
incidente imputable a mercancías peligrosas : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 89, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Air Freight
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- lading
1, fiche 90, Anglais, lading
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The placing of cargo, mail, baggage or stores on board an aircraft to be carried on a flight, except such cargo, mail, baggage or stores as have been laden on a previous stage of the same through-flight. 2, fiche 90, Anglais, - lading
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
lading: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 90, Anglais, - lading
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- loading
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Fret aérien
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- chargement
1, fiche 90, Français, chargement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Action de placer à bord d’un aéronef, en vue de leur transport par la voie aérienne, des marchandises, de la poste, des bagages ou des provisions de bord qui n’ ont pas été chargés à une escale précédente du même service aérien transitaire. 2, fiche 90, Français, - chargement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
chargement : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 90, Français, - chargement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- carga
1, fiche 90, Espagnol, carga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Acto de colocar mercancías, correo, equipaje o suministros a bordo de una aeronave para transportarlos en un vuelo, excepto las mercancías, correo, equipaje o suministros que se hayan cargado en una de las etapas anteriores del mismo vuelo directo. 1, fiche 90, Espagnol, - carga
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
carga: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 90, Espagnol, - carga
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- unlading
1, fiche 91, Anglais, unlading
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- unloading 1, fiche 91, Anglais, unloading
correct, uniformisé
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The removal of cargo, mail, baggage or stores from an aircraft after a landing, except cargo, mail, baggage or stores continuing on the next stage of the same through-flight. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 91, Anglais, - unlading
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
unlading; unloading: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 91, Anglais, - unlading
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 91, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 91, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Action d’enlever d’un aéronef, après un atterrissage, des marchandises, de la poste, des bagages ou des provisions de bord dont le transport ne doit pas se poursuivre jusqu'à une escale suivante du même service aérien transitaire. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 91, Français, - d%C3%A9chargement
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
déchargement : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 91, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- descarga
1, fiche 91, Espagnol, descarga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Acto de sacar las mercancías, correo, equipaje o suministros de una aeronave después del aterrizaje, excepto las mercancías, correo, equipaje o suministros que sigan transportándose durante la siguiente etapa del mismo vuelo directo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 91, Espagnol, - descarga
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
descarga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 91, Espagnol, - descarga
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- slow goods service 1, fiche 92, Anglais, slow%20goods%20service
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- petite vitesse
1, fiche 92, Français, petite%20vitesse
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- PV 2, fiche 92, Français, PV
nom féminin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Régime de transport comportant, en règle générale, l'acheminement des marchandises par des trains ordinaires de marchandises, dans les délais de livraison fixés pour ce régime et aux tarifs prévus pour cette catégorie de transports. 3, fiche 92, Français, - petite%20vitesse
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Aviation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Commercial and Business Aviation Dangerous Goods Inspector's Manual
1, fiche 93, Anglais, Commercial%20and%20Business%20Aviation%20Dangerous%20Goods%20Inspector%27s%20Manual
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Title of a Transport Canada's publication, number TP-385. "The policies, procedures and guidelines presented in this manual are designed to promote the Inspector's uniform understanding and implementation of the Transportation of Dangerous Goods Aviation Inspection Program." 1, fiche 93, Anglais, - Commercial%20and%20Business%20Aviation%20Dangerous%20Goods%20Inspector%27s%20Manual
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aviation commerciale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Aviation commerciale et d'affaires - marchandises dangereuses : manuel de l'inspecteur
1, fiche 93, Français, Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires%20%2D%20marchandises%20dangereuses%20%3A%20manuel%20de%20l%27inspecteur
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Une publication de Transports Canada, numéro TP-385. \ «Les politiques, procédures et lignes directrices qui figurent dans ce manuel sont conçues pour promouvoir la compréhension et la mise en œuvre uniformes par ledit inspecteur du Programme d’inspection du transport des marchandises dangereuses-Aviation. » 1, fiche 93, Français, - Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires%20%2D%20marchandises%20dangereuses%20%3A%20manuel%20de%20l%27inspecteur
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- commercial aviation
1, fiche 94, Anglais, commercial%20aviation
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An aircraft operated by a commercial concern for profit, as distinguished from military or private aviation (ICAO). 2, fiche 94, Anglais, - commercial%20aviation
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
commercial aviation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 94, Anglais, - commercial%20aviation
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- aviation commerciale
1, fiche 94, Français, aviation%20commerciale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- aviation marchande 2, fiche 94, Français, aviation%20marchande
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des avions, des installations et du personnel employés au transport des voyageurs et des marchandises. 3, fiche 94, Français, - aviation%20commerciale
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
aviation commerciale : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 94, Français, - aviation%20commerciale
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Aviation commerciale de premier niveau. 5, fiche 94, Français, - aviation%20commerciale
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- aviación comercial
1, fiche 94, Espagnol, aviaci%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
aviación comercial: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 94, Espagnol, - aviaci%C3%B3n%20comercial
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- International Relations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Transportation Border Working Group
1, fiche 95, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Transportation%20Border%20Working%20Group
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- TBWG 1, fiche 95, Anglais, TBWG
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Transportation Border Working Group 1, fiche 95, Anglais, Transportation%20Border%20Working%20Group
correct
- TBWG 1, fiche 95, Anglais, TBWG
correct
- TBWG 1, fiche 95, Anglais, TBWG
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Mission of the TBWG is to facilitate the safe, secure, efficient, and environmentally responsible movement of people and goods across the Canada-U.S. border. It brings together multiple transportation and border agencies, and other organizations, to coordinate transportation planning, policy implementation, and the deployment of technology to enhance border infrastructure and operations. As such, this forum fosters on-going communication, information sharing, and the exchange of best practices to improve the transportation and the safety and security systems that connect our two countries. 1, fiche 95, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Transportation%20Border%20Working%20Group
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Relations internationales
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis
1, fiche 95, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20frontali%C3%A8res%20de%20transport%20du%20Canada%20et%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- GTQFT 1, fiche 95, Français, GTQFT
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur les questions frontalières de transport 1, fiche 95, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20frontali%C3%A8res%20de%20transport
correct, nom masculin
- GTQFT 1, fiche 95, Français, GTQFT
correct, nom masculin
- GTQFT 1, fiche 95, Français, GTQFT
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La mission du GTQFT est de favoriser le mouvement transfrontalier efficient, sûr et durable des personnes et des marchandises entre le Canada et les États-Unis. Il réunit de multiples organismes frontaliers et de transport ainsi que d’autres organisations afin de coordonner la planification du transport, la mise en œuvre des politiques et le déploiement de la technologie pour améliorer l'infrastructure et les opérations frontalières. Ainsi, ce forum favorise la communication permanente, l'échange d’information et le partage des pratiques exemplaires afin d’améliorer le transport et les systèmes de sûreté et de sécurité reliant nos deux pays. 1, fiche 95, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20frontali%C3%A8res%20de%20transport%20du%20Canada%20et%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte
- Relaciones internacionales
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Transporte Fronterizo Canadá-Estados Unidos
1, fiche 95, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Transporte%20Fronterizo%20Canad%C3%A1%2DEstados%20Unidos
correct, nom masculin, international
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Transporte Fronterizo 1, fiche 95, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Transporte%20Fronterizo
correct, nom masculin, international
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Air Freight
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- restricted article
1, fiche 96, Anglais, restricted%20article
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Certain articles (explosives, for example) which are either excluded from air cargo entirely or subject to stringent requirements on volume and packaging. 2, fiche 96, Anglais, - restricted%20article
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Fret aérien
Fiche 96, La vedette principale, Français
- article réglementé
1, fiche 96, Français, article%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Un conditionnement inadéquat ou insuffisant, un chargement incorrect, un étiquetage inexact ou inexistant, un chargement illicite d’articles réglementés-autant de fautes commises par omission ou à dessin dans le transport aérien de marchandises dangereuses et qui peuvent être [...] à l'origine d’accidents d’aviation [...] 2, fiche 96, Français, - article%20r%C3%A9glement%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le terme « article réglementé » est d’usage obligatoire au Bureau de la traduction. 3, fiche 96, Français, - article%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Carga aérea
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- artículo restringido
1, fiche 96, Espagnol, art%C3%ADculo%20restringido
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- direct shipping costs
1, fiche 97, Anglais, direct%20shipping%20costs
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Direct shipping costs are: Packing and crating the merchandise; labour, pickup charges ... 1, fiche 97, Anglais, - direct%20shipping%20costs
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- direct shipping cost
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 97, La vedette principale, Français
- frais directs d'expédition
1, fiche 97, Français, frais%20directs%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[...] emballage des marchandises; main-d’œuvre; frais de ramassage; frais réels de transport [...] 1, fiche 97, Français, - frais%20directs%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Air Freight
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- air bill
1, fiche 98, Anglais, air%20bill
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- airbill 2, fiche 98, Anglais, airbill
correct
- airway bill 3, fiche 98, Anglais, airway%20bill
correct
- AWB 4, fiche 98, Anglais, AWB
correct
- AWB 4, fiche 98, Anglais, AWB
- air waybill 5, fiche 98, Anglais, air%20waybill
correct
- AWB 6, fiche 98, Anglais, AWB
correct
- AWB 6, fiche 98, Anglais, AWB
- air transportation waybill 7, fiche 98, Anglais, air%20transportation%20waybill
correct
- air consignment note 8, fiche 98, Anglais, air%20consignment%20note
correct
- waybill 9, fiche 98, Anglais, waybill
correct
- airway bill of lading 10, fiche 98, Anglais, airway%20bill%20of%20lading
- airway B.L. 10, fiche 98, Anglais, airway%20B%2EL%2E
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A non-negotiable document which evidences the contract between the shipper and the carrier for the carriage of the goods. 11, fiche 98, Anglais, - air%20bill
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Fret aérien
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 98, La vedette principale, Français
- lettre de transport aérien
1, fiche 98, Français, lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- LTA 2, fiche 98, Français, LTA
correct
Fiche 98, Les synonymes, Français
- bordereau d'expédition aérienne 3, fiche 98, Français, bordereau%20d%27exp%C3%A9dition%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
- connaissement aérien 4, fiche 98, Français, connaissement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Document non négociable qui fait preuve de marché entre l'expéditeur et le transporteur, pour le transport de marchandises. 5, fiche 98, Français, - lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- carta de transporte aéreo
1, fiche 98, Espagnol, carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- carta de porte aéreo 2, fiche 98, Espagnol, carta%20de%20porte%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
- carta de consignación aérea 3, fiche 98, Espagnol, carta%20de%20consignaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
- conocimiento aéreo 4, fiche 98, Espagnol, conocimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
- conocimiento de embarque aéreo 5, fiche 98, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
- guía aérea 6, fiche 98, Espagnol, gu%C3%ADa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Documento que se utiliza para el transporte de mercancías; es un impreso de instrucciones en el que se dan los detalles básicos sobre la carga a despacharse, el cargador y el cliente a quien se dirige el envío; más una lista de los servicios que se requieren, como son los seguros, envíos contra reembolso, etc. 7, fiche 98, Espagnol, - carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Las mercancías embarcadas por vía aérea requieren de la guía aérea (emitida por la misma compañía aérea), que opera como el conocimiento de embarque. 6, fiche 98, Espagnol, - carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- underground network
1, fiche 99, Anglais, underground%20network
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 99, La vedette principale, Français
- réseau souterrain
1, fiche 99, Français, r%C3%A9seau%20souterrain
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La création d’un réseau souterrain à Tokyo pour le transport des conteneurs de marchandises est actuellement à l'étude. 1, fiche 99, Français, - r%C3%A9seau%20souterrain
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods accident
1, fiche 100, Anglais, dangerous%20goods%20accident
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with and related to the transport of dangerous goods by air which results in fatal or serious injury to a person or major property damage. 1, fiche 100, Anglais, - dangerous%20goods%20accident
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
dangerous goods accident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 100, Anglais, - dangerous%20goods%20accident
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- accident concernant des marchandises dangereuses
1, fiche 100, Français, accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Événement associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses au cours duquel une personne est tuée ou grièvement blessée, ou qui provoque d’importants dommages matériels. 1, fiche 100, Français, - accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
accident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 100, Français, - accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- accidente imputable a mercancías peligrosas
1, fiche 100, Espagnol, accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionadas con él, que ocasiona lesiones mortales o graves a alguna persona o daños de consideración a la propiedad. 1, fiche 100, Espagnol, - accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
accidente imputable a mercancías peligrosas: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 100, Espagnol, - accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :