TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSPORT MARCHANDISES DANGEREUSES [100 fiches]

Fiche 1 2024-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Transport of Goods
OBS

Transportation of Dangerous Goods Act, 1992: short title.

OBS

An Act to promote public safety in the transportation of dangerous goods: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport de marchandises
OBS

Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses : titre abrégé.

OBS

Loi visant à accroître la sécurité publique en matière de transport des marchandises dangereuses : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Transport of Goods
  • Risks and Threats (Security)
OBS

The Transportation of Dangerous Goods Program's goal is to improve the safety of transporting dangerous goods in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport de marchandises
  • Risques et menaces (Sécurité)
OBS

Le Programme de transport des marchandises dangereuses a pour objectif d’améliorer la sécurité du transport des marchandises dangereuses au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Aviation & Transportation Sub-Program is responsible for operational policy related to airport protective policing, federal statute investigations involving organized criminal groups at Canadian international airports and other transportation related policy. This sub-program collaborates with other federal authorities and industry stakeholders in support of investigations relating to aviation, airports, transportation safety, transportation of dangerous goods, as well as transportation in the rail and marine environments.

Terme(s)-clé(s)
  • Aviation & Transportation Sub-Programme
  • Aviation & Transportation Subprogram
  • Aviation & Transportation Subprogramme
  • Aviation and Transportation Sub-Program
  • Aviation and Transportation Sub-Programme
  • Aviation and Transportation Subprogram
  • Aviation and Transportation Subprogramme

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Le Sous-programme de l'aviation et des transports est chargé des politiques opérationnelles liées à la protection des aéroports, des enquêtes relatives aux lois fédérales ciblant les groupes criminels organisés présents dans les aéroports internationaux canadiens ainsi que d’autres politiques concernant les transports. Ce sous-programme collabore avec divers organes fédéraux et entités privées du secteur dans la conduite d’enquêtes relatives à l'aviation, aux aéroports, à la sûreté des transports, au transport des marchandises dangereuses ainsi qu'au transport par voie ferroviaire et maritime.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Transport of Goods
OBS

The Transportation of Dangerous Goods General Policy Advisory Council provides Transport Canada with advice on all matters related to the transportation of dangerous goods.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport de marchandises
OBS

Le Comité consultatif sur la politique générale relative au transport des marchandises dangereuses conseille Transports Canada sur toutes les questions relatives au transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Paradrop and Airdrop
  • Operations (Air Forces)
  • Airborne Forces
DEF

Delivery by parachute of personnel or cargo from an aircraft in flight.

CONT

A flight engineer (FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting, ... and carriage of passengers.

OBS

paradrop: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Parachutage et largage
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Forces aéroportées
DEF

Mise à terre de personnel ou de matériels à partir d’un aéronef en vol avec emploi de parachutes.

CONT

Un mécanicien de bord(Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d’élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage, [...] et de transport de passagers.

OBS

parachutage : désignation et définition normalisées par l’OTAN.

OBS

parachutage : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento aéreo y por paracaídas
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Fuerzas aerotransportadas
DEF

Descenso por medio de paracaídas de personal o carga desde una aeronave en vuelo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Transport of Goods
OBS

A system used at the Transportation of Dangerous Goods Directorate of Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Transport de marchandises
OBS

Système utilisé à la Direction générale du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Forces
CONT

A flight engineer (FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting ... and carriage of passengers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Forces aériennes
CONT

Un mécanicien de bord(Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d’élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage [...] et de transport de passagers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Fuerzas aéreas
DEF

Persona titular de la licencia correspondiente, responsable durante el vuelo de la función de asesorar al piloto al mando sobre el estado, vigilancia y empleo de la célula, grupo motor y sistemas auxiliares de la aeronave, así como el registro y confección de documentos e informes sobre los mismos.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A product, substance or organism that is classified under the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992 and that is considered to be dangerous to life, health, property or the environment when handled or transported.

OBS

In the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992, the dangerous goods are those included in any of the following nine classes: Class 1) Explosives, Class 2) Gases, Class 3) Flammable and combustible liquids, Class 4) Flammable solids, Class 5) Oxidizing substances, Class 6) Poisonous (toxic) and infectious substances, Class 7) Nuclear substances, Class 8) Corrosives and Class 9) Miscellaneous dangerous products, substances or organisms prescribed to be in this class.

OBS

dangerous good; hazardous material; hazardous good; dangerous commodity; hazardous commodity: designations usually used in the plural.

OBS

dangerous good: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • dangerous goods
  • hazardous materials
  • hazardous goods
  • dangerous commodities
  • hazardous commodities

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Produit, substance ou organisme qui fait l'objet d’une classification précise en vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et dont la manutention ou le transport présentent des risques de dommages corporels ou matériels ou de dommages à l'environnement.

OBS

En vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses, les marchandises dangereuses sont celles qui appartiennent à l'une des neuf classes suivantes : Classe 1) Explosifs, Classe 2) Gaz, Classe 3) Liquides inflammables et combustibles, Classe 4) Solides inflammables, Classe 5) Substances comburantes, Classe 6) Substances toxiques et substances infectieuses, Classe 7) Substances nucléaires, Classe 8) Substances corrosives et Classe 9) Produits, substances ou organismes qui présentent des risques et qui sont inclus par règlement dans la présente classe.

OBS

marchandise dangereuse; matière dangereuse; marchandise hasardeuse; matière hasardeuse : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

marchandise dangereuse : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

marchandise dangereuse; HAZMAT : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandises dangereuses
  • matières dangereuses
  • marchandises hasardeuses
  • matières hasardeuses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
DEF

Todo objeto o sustancia que, si se transporta por vía aérea, puede constituir un riesgo importante para la salud, la seguridad o la propiedad.

OBS

mercancía peligrosa; materia peligrosa: términos utilizados generalmente en plural.

OBS

mercancía peligrosa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • mercancías peligrosas
  • materias peligrosas
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Transport of Goods
CONT

[The] TDG [Transportation of Dangerous Goods] Regulations requires dangerous goods safety marks to be displayed on a means of containment containing dangerous goods in transport. A dangerous goods safety mark can be a label, placard, orange panel, sign, mark, letter, word, number or abbreviation, or any combination of these things. Dangerous goods safety marks are displayed on a means of containment to identify dangerous goods and to show the nature of the danger they pose. [They] give a quick identification of dangerous goods in the event of an emergency situation such as a release of dangerous goods from a means of containment.

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Transport de marchandises
CONT

[Le] Règlement sur le TMD [transport des marchandises dangereuses] exige que des indications de danger-marchandises dangereuses soient apposées sur les contenants qui contiennent des marchandises dangereuses en transport. Les indications de danger-marchandises dangereuses [...] comprennent des étiquettes, des plaques, des panneaux orange, des signes, des marques, des lettres, des mots, des chiffres ou des abréviations, ou toute combinaison de ces moyens. Les indications de danger sont affichées sur un contenant et permettent de reconnaître les marchandises dangereuses et de préciser la nature du danger qu'elles présentent. [Elles] permettent d’identifier rapidement les marchandises dangereuses se trouvant dans un contenant lors de situations d’urgence, notamment un rejet de marchandises dangereuses se déversant d’un contenant.

OBS

indication de sécurité : terme tiré de la «Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
DEF

A ... ship, as defined by International Safety of life at Sea (SOLAS) rules, which carries more than 12 passengers on international voyages.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Au sens de la réglementation maritime internationale en vigueur, [...] tout bâtiment pouvant porter plus de douze passagers [...]

CONT

"navire à passagers" S’ entend a) pour l'application des dispositions du présent règlement [sur le transport des marchandises dangereuses] qui ont trait aux marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, d’un navire transportant(i) plus de 12 passagers, ou(ii) plus de un passager par 3 m de longueur, le plus petit nombre étant retenu; b) pour l'application des dispositions du présent règlement qui ont trait aux marchandises dangereuses autres que celles incluses dans la classe 1, d’un navire transportant(i) plus de 25 passagers, ou(ii) plus de un passager par 3 m de longueur, le nombre le plus élevé étant retenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Navegación fluvial y marítima
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Sécurité
OBS

Émis par la Direction générale du transport des marchandises dangereuses.

OBS

Dans le texte de l'Ordre no 2 qui nous a été fourni par un inspecteur de la Direction du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada. «Protective Direction» est bien rendu par «Ordre» tout court.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
DEF

A general term relating to any of several documents customarily associated with the international shipment of merchandise. Among these documents are a bill of lading, certificate of origin, customs or consular invoice, insurance certificate, dock receipt, and inspection certificates. Shipping documents are usually required by letters of credit and in transactions involving bills of lading.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
CONT

Le transport de marchandises de type classique qui ne fait appel qu’à un seul mode de transport, a provoqué la création d’un document de transport propre à chaque mode de transport. Ce type de document ne s’applique qu’au seul mode de transport concerné. Il est émis au commencement de ce transport par l’exécutant réel dont il règle la responsabilité pour perte ou avarie à la marchandise survenue pendant la période de prise en charge, en se référant à la Convention internationale ou à la loi nationale applicable à ce mode de transport.

OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses.

PHR

préparation, certification et transmission des documents d’expédition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A vehicle used to transport dangerous goods.

OBS

A vehicle transporting dangerous goods is identified by a label clearly displayed on the vehicle. The label [must be displayed] in a conspicuous place [when] transporting dangerous goods in a container with a capacity of more than 500L or more than 500kg.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Véhicule servant à transporter des matières dangereuses.

CONT

Afin de pouvoir conduire un véhicule de transport de matières dangereuses, il faut avoir obtenu un certificat de formation à l'ADR [Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuse par route].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Air Safety
DEF

An occurrence, other than a dangerous goods accident, associated with and related to the transport of dangerous goods by air, not necessarily occurring on board an aircraft, which results in injury to a person, property damage, fire, breakage, spillage, leakage of fluid or radiation or other evidence that the integrity of the packaging has not been maintained. Any occurrence relating to the transport of dangerous goods which seriously jeopardizes the aircraft or its occupants is also deemed to constitute a dangerous goods incident.

OBS

dangerous goods incident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Événement, autre qu'un accident concernant des marchandises dangereuses, associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses, qui ne survient pas nécessairement à bord d’un aéronef et qui provoque des lésions corporelles ou des dommages matériels, un incendie, une rupture, un déversement, une fuite de fluide, un rayonnement ou d’autres signes de dégradation de l'intégrité de l'emballage. Tout autre événement associé et relatif au transport de marchandises dangereuses qui compromet gravement la sécurité d’un aéronef ou de ses occupants est également considéré comme constituant un incident concernant des marchandises dangereuses.

OBS

incident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionada con él - que no constituye un accidente imputable a mercancías peligrosas y que no tiene que producirse necesariamente a bordo de alguna aeronave - que ocasiona lesiones a alguna persona, daños a la propiedad, incendio, ruptura, derramamiento, fugas de fluidos, radiación o cualquier otra manifestación de que se ha vulnerado la integridad de algún embalaje. También se considera incidente imputable a mercancías peligrosas toda ocurrencia relacionada con el transporte de mercancías peligrosas que pueda haber puesto en peligro a la aeronave o a sus ocupantes.

OBS

incidente imputable a mercancías peligrosas : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Aviation
OBS

Title of a Transport Canada's publication, number TP-385. "The policies, procedures and guidelines presented in this manual are designed to promote the Inspector's uniform understanding and implementation of the Transportation of Dangerous Goods Aviation Inspection Program."

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Aviation commerciale
OBS

Une publication de Transports Canada, numéro TP-385. \ «Les politiques, procédures et lignes directrices qui figurent dans ce manuel sont conçues pour promouvoir la compréhension et la mise en œuvre uniformes par ledit inspecteur du Programme d’inspection du transport des marchandises dangereuses-Aviation. »

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Air Freight
DEF

Certain articles (explosives, for example) which are either excluded from air cargo entirely or subject to stringent requirements on volume and packaging.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Fret aérien
CONT

Un conditionnement inadéquat ou insuffisant, un chargement incorrect, un étiquetage inexact ou inexistant, un chargement illicite d’articles réglementés-autant de fautes commises par omission ou à dessin dans le transport aérien de marchandises dangereuses et qui peuvent être [...] à l'origine d’accidents d’aviation [...]

OBS

Le terme « article réglementé » est d’usage obligatoire au Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Carga aérea
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Air Safety
DEF

An occurrence associated with and related to the transport of dangerous goods by air which results in fatal or serious injury to a person or major property damage.

OBS

dangerous goods accident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Événement associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses au cours duquel une personne est tuée ou grièvement blessée, ou qui provoque d’importants dommages matériels.

OBS

accident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionadas con él, que ocasiona lesiones mortales o graves a alguna persona o daños de consideración a la propiedad.

OBS

accidente imputable a mercancías peligrosas: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
D3014C
code de système de classement, voir observation
OBS

Transportation of Dangerous Goods/Hazardous Products: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

D3014C: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
D3014C
code de système de classement, voir observation
OBS

Transport de marchandises dangereuses/produits dangereux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

D3014C : Titre de clause uniformisée d’achat.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Microbiology and Parasitology
DEF

A material containing viable microorganisms or their toxins that are known or suspected to cause disease in animals or humans.

OBS

Division 6.2 of the Classification of Dangerous Goods.

OBS

The expression "biohazardous infectious material" is somewhat redundant. An "infectious material" is obligatory a substance that presents a biological hazard.

Français

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Toute matière contenant un micro-organisme vivant ou sa toxine qui cause, ou peut causer, une maladie pour l’homme (autrefois «agents éthiologiques»).

OBS

Transport maritime. [...] Appellation selon le code I. M. D. G. :«Matières infectieuses». Appellation selon le Règlement pour le transport par mer des marchandises dangereuses(arrêté français du 12 juillet 1954) :«Matières infectes, répugnantes ou putrescibles».

OBS

Transport terrestre international. [...] La classification des matières [...] est la suivante : [...] Classe 6.2 : Matières répugnantes ou susceptibles de produire une infection.

OBS

matière infectieuse : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Fires and Explosions
DEF

... any liquid having a flash point below 37.8 ° C and having a vapour pressure not exceeding 275.8 kPa (absolute) at 37.8 ° C.

CONT

A flammable liquid gives off a vapour which can be readily ignited at normal working temperatures. ... Flammable liquids can be extremely hazardous in the workplace; for example: - If there is inadequate ventilation, vapours can travel considerable distances to a source of ignition and flash back to the flammable liquid. - It may be difficult to extinguish a burning flammable liquid with water because water may not be able to cool the liquid below its flash point.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Feux et explosions
DEF

liquide ayant un point d’éclair inférieur à 37.8 ° C et une pression de vapeur absolue ne dépassant pas 275.8 kPa à 37.8 ° C.

DEF

Hydrocarbures et autres liquides, soit purs, soit formant des mélanges, solutions ou suspensions, émettant des vapeurs susceptibles de prendre feu au contact d’une flamme à une température inférieure à 93 ° C.

OBS

Voir aussi la définition «liquide combustible» désignant les liquides de point d’éclair compris entre 37,8 ° C et 93,3 ° C.

OBS

Tout mélange, dont un ou plusieurs composants ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 37,8 ° C (100 ° F) représentent au moins 99 % du volume total du mélange, n’est pas considéré comme un liquide inflammable.

OBS

liquide inflammable : appellation selon le code IATA(transp. aérien) et le Règl. français pour le transport par mer des marchandises dangereuses.

OBS

matière liquide inflammable : appellation selon le code IMDG.

OBS

liquide inflammable : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Fuegos y explosiones
DEF

Aquel cuyo punto de inflamación es superior a 38°C.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Emergency Management
OBS

Ottawa: Transport Canada, Transport of Dangerous Goods Directorate. Emergency Response Guidebook: a Guidebook ..., published in 2000. (T22-44/2000E). North American Emergency Response Guidebook: a Guidebook ..., published in 1996. (T22-44/1996E).

Terme(s)-clé(s)
  • Guidebook for the First Responders During the Initial Phase of a Dangerous Goods/Hazardous Materials Incident
  • Guidebook for First Responders During the Initial Phase of a Hazardous Materials/Dangerous Goods Incident
  • Emergency Response Guidebook
  • North American Emergency Response Guidebook
  • ERG
  • NAERG

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion des urgences
OBS

Ottawa : Transports Canada, Direction du transport des marchandises dangereuses. Guide des mesures d’urgence : un guide [...], publié en 2000.(T22-44/2000F). Guide Nord-Américain des mesures d’urgence [...], publié en 1996.(T22-44/1996F).

Terme(s)-clé(s)
  • Guide des mesures d'urgence
  • Guide destiné aux premiers intervenants sur les mesures d'urgence au cours de la phase initiale d'un incident mettant en cause des marchandises dangereuses
  • GMU
  • Guide Nord-Américain des mesures d'urgence
  • GNAMU

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Gestión de emergencias
Terme(s)-clé(s)
  • Guía de Respuesta a Emergencias 2000
  • Guía de Repuesta en Caso de Emergencia 2000
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Transport of Goods
DEF

... any vehicle, other than railroad tank cars and boats, with a cargo tank having a capacity of more than 450 mounted or built as in integral part of the vehicle and used for the transportation of flammable or combustible liquids and including tank trucks, trailers and semi-trailers.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Transport de marchandises
DEF

Véhicule autre qu’un wagon-citerne comportant une citerne d’une capacité de plus de 450 montée sur le véhicule ou faisant partie intégrante de celui-ci, et utilisé pour le transport de liquides inflammables ou combustibles; comprend les camions, remorques et semi-remorques.

OBS

Ne pas ajouter l'adjectif «routier» lorsqu'il est question des spécifications de Transports Canada, pour une raison d’ordre juridique. Source : Michel J. S. Sastre, conseiller en réglementation du transport des marchandises dangereuses, Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Security Posters and Signs
  • Transport of Goods
DEF

A phrase which, when used in a situation where a controlled product will be labelled at a later time and a placard must be posted in the interim, generally means a period of time longer than one work shift.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Affichage de sécurité
  • Transport de marchandises
OBS

Expression qui, employée lorsqu'un produit contrôlé doit être étiqueté plus tard et une pancarte affichée entre-temps, désigne une durée généralement supérieure à un quart de travail. [Source : vocabulaire se trouvant à la fin d’un texte portant sur le transport des marchandises dangereuses qu'un pigiste a traduit].

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

An officer appointed pursuant to Section 38 of the Hazardous Materials Information Review Act.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

Les termes et leurs définitions sont tirées d’un vocabulaire qu'un pigiste a réalisé après avoir traduit un texte sur le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Occupational Health and Safety
OBS

about to be: A phrase which when used in the sense of "about to be appropriately labelled" is generally understood to mean within one work shift.

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Expression censée signifier «dans le prochain quart de travail».

OBS

Source : Vocabulaire anglais-français qu'un pigiste pour le Secrétariat d’État a dressé après avoir traduit un texte portant sur le transport des marchandises dangereuses. Il a dépouillé, pour ce faire, les textes de réglementation canadienne sur le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Environmental Law
  • Occupational Health and Safety
OBS

Means with respect to completing MSDS's [Material Safety Data Sheets] that the information on the product can help workers to properly and safely store, handle, use or dispose of the product.

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Droit environnemental
  • Santé et sécurité au travail
OBS

renseignements applicables : données sur un produit qui fait l'objet d’une fiche de sécurité et visant à aider les travailleurs à entreposer, manipuler, utiliser ou éliminer le produit d’une façon convenable et sûre. [Source : Vocabulaire se trouvant à la fin d’un texte portent sur le transport des marchandises dangereuses qu'un pigiste a traduit].

OBS

Le terme «renseignements applicables» est un anglicisme.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Transport of Goods
OBS

A label is applied to a controlled product or container in which a controlled product is packaged if the label is attached to, imprinted on, stencilled on, or embossed on the controlled product or container or, in the case of a bulk shipment of a controlled product, is included with or caused to accompany the bulk shipment in the manner prescribed.

OBS

Hazardous Products Act.

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Transport de marchandises
OBS

Une étiquette est apposée sur un produit contrôlé, ou sur l'emballage d’un tel produit, si elle est attachée, imprimée, tirée au stencil ou frappée en relief sur ce produit ou sur son contenant ou, s’il s’agit d’une expédition en vrac, si elle est comprise dans l'envoi en vrac du produit contrôlé, ou alors l'accompagne de la manière réglementaire. [Source : vocabulaire se trouvant à la fin d’un texte sur le transport des marchandises dangereuses qu'un pigiste a traduit].

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Materials Handling
  • Occupational Health and Safety
CONT

Spills of dry materials usually occur from bags that can also be sling bags.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Manutention
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Sac gigantesque muni d’élingues et pouvant contenir jusqu’à 1 t de produits chimiques secs que l’on soulève à l’aide d’un chariot élévateur.

OBS

Renseignement communiqué par un inspecteur pour Transports Canada-Transport des marchandises dangereuses(région de l'Est) à Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Security Posters and Signs
DEF

... a proper scientific name for the principal or active ingredient of the product.

CONT

... many dangerous goods must be transported under one of the generic or not otherwise specified (n.o.s.) proper shipping names (entries) which appear in the list or index. ... it is considered necessary, for the purpose of documentation and marking of packages, that these ... descriptions be supplemented with the technical name of the goods. ... The technical name should be a recognized chemical or other name currently used in scientific and technical handbooks, journals and texts. Trade names should not be used for this purpose. In the case of pesticides, an ISO common name should be used.

OBS

For example, the chemical name of the herbicide 2,4-D is 2,4-dichlorophenoxyacetic acid.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Affichage de sécurité
CONT

[...] de nombreuses marchandises dangereuses doivent être transportées sous une des désignations officielles de transport(rubrique) génériques ou «non spécifiées par ailleurs»(NSA) [et] il est considéré comme nécessaire que dans les inscriptions portées sur les documents et sur les colis, ces rubriques [...] soient complétées par le nom technique de la marchandise. [...] Le nom technique indiqué devrait être un nom chimique ou autre nom admis, couramment employé dans les manuels, périodiques et textes scientifiques et techniques. Les appellations commerciales ne devraient pas être utilisées à cette fin.

OBS

On trouve dans le volume 3 de l'ouvrage «LAMY Transport» d’autres expressions qu'il est possible d’utiliser dans le corps d’un texte quand le contexte est suffisamment clair : appellation réglementaire des matières dangereuses(page 25) ;nom des marchandises(p. 24) ;nom de la matière(p. 252) ;appellation de la marchandise(p. 22) ;dénomination de la marchandise(p. 22).

OBS

Les termes «nom chimique» et «nom technique» ne sont pas synonymes au sens strict du terme mais ils se rapportent très souvent à la même notion dans les faits, c’est-à-dire que le nom chimique est le nom technique le plus couramment utilisé.

OBS

appellation chimique : terme tiré de la Loi sur les produits dangereux (Alinéa II(2) C.)

OBS

dénomination chimique : terme tiré de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Carteles y señales de seguridad
CONT

Nombre químico: Significa la designación científica de un producto químico de acuerdo con el sistema de nomenclatura desarrollado por nomenclatura del Chemical Abstracts Service (CAS), o un nombre que identifique claramente a una sustancia química con el propósito de llevar a cabo una evaluación de su peligrosidad.

CONT

Metformin: Nombre químico de Glucophage, que es un tipo de medicación oral para la diabetes tipo 2. Hace que el hígado produzca menos glucosa.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Pre-Fire Planning

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Prévision des incendies
DEF

Tout gaz comprimé, non classé autrement dans cette Réglementation [sur le transport des marchandises dangereuses], qui ne possède pas les caractéristiques d’un gaz comprimé inflammable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Previsión de incendios
CONT

CONT - Gases comprimidos: la etiqueta para gases no inflamables es verde, con la inscripción, el borde y el símbolo en negro.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

Amounts of pollutants present in the ambient air due to natural sources.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

[...] quantité de polluants présente dans l’air ambiant en l’absence d’une pollution locale.

OBS

Selon le «Vocabulaire du transport des marchandises dangereuses»(BT no. 183), il existe une nuance entre «niveau naturel» et «niveau de fond». Le premier terme est défini comme le «Niveau d’un polluant correspondant à la pollution par des sources naturelles»; le second terme est défini comme le «Niveau d’un polluant dans un site où l'on envisage l'introduction d’une nouvelle source polluante». Le premier met donc l'accent sur la nature de la pollution et le second sur sa localisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
DEF

En relación con la contaminación del aire en general, cantidad de contaminante presente en el aire ambiente, en ausencia de una contaminación local.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Security
  • Transportation
DEF

... a public service ... located in Ottawa and ... operated by the Transport of Dangerous Goods Branch of Transport Canada.

OBS

CANUTEC provides immediate advice to those who need or request help in case of an emergency situation involving dangerous goods resulting in a spill, leak, fire or human exposure. CANUTEC operates 24 hours a day, seven days a week, including holidays.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Transport Emergency Center
  • Emergency Response Centre
  • Emergency Response Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité
  • Transports
DEF

[...] service public situé à Ottawa et exploité par la direction du Transport des marchandises dangereuses de Transports Canada [qui] fournit sur-le-champ des conseils aux personnes qui ont immédiatement besoin d’aide en cas d’urgence résultant en un épanchement, une fuite, un incendie ou l'action sur l'organisme humain de marchandises dangereuses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Seguridad
  • Transporte
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

Any aircraft, other than a passenger aircraft, which is carrying goods or property.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

Aéronef, autre qu’un aéronef de passagers, qui transporte des marchandises ou des biens.

OBS

Le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses se doit de faire, parfois, une distinction entre différents aéronefs qui sont «avions» et «hélicoptères». Par contre, dans les cas où le règlement s’applique aux deux types d’appareils, l'on utilise le terme «aéronef cargo».

OBS

aéronef cargo : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • aéronef-cargo

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
DEF

Toda aeronave, distinta de la de pasajeros, que transporta mercancías o bienes tangibles.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Transport of Goods
CONT

This Permit for Equivalent Level of Safety authorizes Air Canada Inc., to handle, offer for transport or transport, by aircraft, operated under Part VII, of the Canadian Aviation Regulations, dangerous goods that are Oxygen compressed, Class 2.2, 5.1, UN1072 in a manner that complies with Part 12 "Air", section 12.14 "Medical Aid" except paragraph 12.14(3)(c) and (d) of the Transportation of Dangerous Goods Regulations ...

CONT

Compressed Oxygen (O2): grade 4.4, delivered at 75 psig and ~200 mL/min flow rate.

Français

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Transport de marchandises
CONT

Le présent permis de niveau équivalent de sécurité autorise Air Canada Inc., à manutentionner, à demander de transporter ou à transporter, par aéronef, exploité en vertu de la partie VII, du Règlement de l'aviation canadien, des marchandises dangereuses qui sont de l'Oxygène comprimé, classe 2. 2, 5. 1, UN1072 d’une manière qui est conforme à la Partie 12 «Transport aérien », article 12. 14 «Soins médicaux »à l'exception de l'alinéa 12. 14(3) c) et d) du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses [...]

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Safety
OBS

Transport Canada. TP-12687E. Laminated card, showing the applicable safety marks used in the air transportation of dangerous goods.

Terme(s)-clé(s)
  • Safety Marks in Aviation for the Transportation of Dangerous Goods

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Transports Canada, numéro TP-12687F. Carte plastifiée comportant les étiquettes de danger utilisées pour le transport aérien de marchandises dangereuses.

Terme(s)-clé(s)
  • Étiquettes de danger utilisées en aviation pour le transport des marchandises dangereuses

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2007-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Training of Personnel
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Specific transportation training should be done and Transportation of Dangerous Goods (TDG) training certificates issued if required.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Une formation relative au transport doit être donnée et l'on devra posséder les certificats de formation TMD(transport des marchandises dangereuses) requis au besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Anti-pollution Measures
CONT

Because these [Envirotips] manuals are intended to cover all facets of spills and spill planning for the materials, it is desirable to list properties relevant to both immediate action needs and contingency planning.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Mesures antipollution
OBS

En cas de danger pendant le transport de marchandises dangereuses.

OBS

On trouve le terme français "intervention" comme équivalent de l’anglais "action" dans le Règlement concernant les marchandises dangereuses..., fév. 1985, annexe XI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Medidas contra la contaminación
Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2006-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Environmental Law
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

TDG stands for Transportation of Dangerous Goods. In Canada, the transportation of potentially hazardous materials is regulated under the federal Transportation of Dangerous Goods Act and Regulations which are administered by Transport Canada. The TDG Act and Regulations set out criteria for the classification of materials as dangerous goods and state how these materials must by packaged and shipped.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Droit environnemental
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

TMD :Transport de marchandises dangereuses. Au Canada, le transport des marchandises pouvant être dangereuses est contrôlé en vertu de la Loi et du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses relevant de Transports Canada. La Loi et le Règlement sur le TMD fixent les critères permettant de déterminer si une matière est considérée dangereuse et stipulent la façon dont les matières ainsi désignées doivent être emballées et expédiées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Derecho ambiental
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Transport of Goods
OBS

Transport Canada. The Transport of Dangerous Goods group ensures that public safety is maintained during transport of dangerous goods throughout Quebec, regardless of transport mode. It also advises industry and disseminates information to the public.

Terme(s)-clé(s)
  • Transportation of Dangerous Goods group
  • Transportation of Dangerous Goods
  • TDGG
  • TDG

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport de marchandises
OBS

Transports Canada. Le mandat du groupe de Transport de marchandises dangereuses est de veiller à ce que la sécurité du public soit assurée lors du transport de marchandises dangereuses sur tout le territoire du Québec, peu importe le moyen de transport utilisé. Il a également pour mandat d’offrir des conseils à l'industrie et de diffuser de l'information au public.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Transport of Goods
OBS

Transportation Development Centre (TDC)'s R&D (Research & Development) program on the transportation of dangerous goods supports the goals of Transport Canada's Transport Dangerous Goods Directorate. Research focusses on risk management, emergency response, the safety of containment systems and pressure relief valves, and tank design and inspection.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport de marchandises
OBS

Le programme de R&D(Recherche et Développement) en transport de marchandises dangereuses du CDT(Centre de développement des transports) appuie les objectifs de la Direction générale du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada. La recherche est centrée sur la gestion du risque, l'intervention en cas d’urgence, la sûreté des wagons-citernes et des soupapes de sûreté, et la conception et l'inspection des citernes.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Transport Canada and some provincial governments may issue a permit that allows exemptions from certain requirements of the Transport of Dangerous Goods Regulations. These permits are called "Equivalent Level of Safety (ELS) permits."

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Transports Canada et certains ministères provinciaux peuvent délivrer un permis qui exempte une expédition de certaines exigences du Règlement sur [le transport] des marchandises dangereuses. Ces permis sont dits «de niveau équivalent de sécurité».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

[A] containment vessel used for receiving and holding substances or articles, and includes any closures. [Transportation of Dangerous Goods Regulations]

CONT

A package containing liquid radioactive material shall remain in conformity with the requirements of these Regulations ... Particular attention should be directed to heat effects that may ... alter the arrangement, the geometric form, or the physical state of the radioactive contents or, if the material is enclosed in a can or receptacle, cause the can, receptacle or material to melt or be damaged ...

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Objet creux servant à recevoir et à contenir des matières ou des objets. La présente définition inclut le couvercle ou tout autre dispositif servant à fermer le récipient. [Règlement pour le transport des marchandises dangereuses]

CONT

Un colis contenant des matières radioactives liquides doit demeurer conforme aux exigences du présent règlement [...] Il convient d’accorder une attention particulière aux effets de la chaleur qui risquent [...] de modifier la disposition, la forme géométrique ou l’état physique du contenu radioactif ou, si la matière est enfermée dans une enveloppe métallique ou un récipient, de provoquer la fusion ou l’endommagement de l’enveloppe métallique, du récipient ou de la matière.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

This is a company or person responsible for transporting waste.

OBS

"Carrier" has the meaning assigned to that term by the Transportation of Dangerous Goods Regulations. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations]

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Entreprise ou personne responsable du transport des déchets.

OBS

transporteur : S’ entend au sens du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2004-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Paragraphs 4(m) and (n) of the Regulations are replaced by the following: ... where the nuclear substance is to be transported by sea, the International Maritime Dangerous Goods Code transport schedule number for the nuclear substance ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les alinéas 4m) et n) du même règlement sont remplacés par ce qui suit :[...] en cas de transport maritime, le numéro de fiche de transport de la substance au titre du Code maritime international des marchandises dangereuses [...]

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Special Road Transport
CONT

The description of the goods in the transport document must conform to one of the names ... in marginal 2651.

CONT

For road transport of the container ..., marginal 10414 of Annex A of the ADR is ... definitive. Paragraph 1 of this marginal requires that the individual parts of a cargo of dangerous goods be so stowed on the vehicle and secured by suitable means that they can change position only slightly to one another ...

Français

Domaine(s)
  • Transports routiers spéciaux
CONT

Les marchandises dangereuses acheminées par la route peuvent généralement l'être par le transport combiné. Les marchandises non admises sont : matières explosives du groupe de comptabilité A(Classe 1 Marginal 2101 Chiffre 01) Code de classification 1. 1A ADR [...]

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

Ticket offence. Term found in a marginal note to s. 7 of the Transportation of Dangerous Goods Act (repealed).

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

contravention : Terme dans une note marginale à l'article 7 de la Loi sur le transport des marchandises dangereuses(abrogée).

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Transport of Goods
OBS

Issued by Transport Dangerous Goods (TDG) Directorate. Ottawa, Transport Canada, 2000--. "Intermediate Bulk Containers (IBCs) Leak Test and Inspection Facilities."

Terme(s)-clé(s)
  • Intermediate Bulk Containers

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Transport de marchandises
OBS

Ottawa : Transports Canada, 2000.

OBS

TMD(transport de marchandises dangereuses).

Terme(s)-clé(s)
  • grands récipients pour vrac

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Transport of Goods
OBS

retroreflective: reflecting light back to its source.

OBS

In the case of light three reflecting surfaces, all at right angles to one another, form a corner with the same retroreflective property (Scientific American).

OBS

Retro-reflective materials for night signalling of pedestrians.

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Transport de marchandises
OBS

La signalisation des véhicules comporte l’apposition de signes extérieurs et conventionnels de danger sous deux formes différentes, qu’il convient de bien distinguer : -des plaques étiquettes de danger (carrés sur la pointe); -des panneaux couleur orange rectangulaires [...].

OBS

Transport routier de marchandises [dangereuses] emballées. [...] Il incombe au transporteur routier de placer un panneau à l'avant et un autre à l'arrière de l'unité de transport, sur la partie gauche, perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule. Matériaux : peinture rétroréfléchissante; montage sur un support résistant.

OBS

«Matériaux rétroréfléchissants» : Matériaux dont la réflexion est caractérisée par le renvoi des rayonnements dans des directions voisines de celle d’où ils proviennent [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carteles y señales de seguridad
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Transport of Goods
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The four-digit number assigned by the United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods to identify a substance or a particular group of substances.

CONT

Un number stands for United Nations number. The UN number is a four-digit number assigned to a potentially hazardous material (such as gasoline, UN 1203) or class of materials (such as corrosive liquids, UN 1760). These numbers are used by fire fighters and other emergency response personnel for identification of materials during transportation emergencies. UN (United Nations) numbers are internationally recognized. NA (North American) numbers are used only for shipments within Canada and the United States. PINs (Product Identification Numbers) are used in Canada. UN, NA and PIN numbers have the same uses.

OBS

UN number: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • United Nations number

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Transport de marchandises
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Numéro à quatre chiffres assigné par le Comité d’experts des Nations Unies en matière de transport des marchandises dangereuses pour identifier une matière ou un groupe donné de marchandises dangereuses.

CONT

Les informations fondamentales qui sont considérées comme indispensables pour toute matière ou objet dangereux présentés au transport par un mode quelconque sont les suivantes : a) La désignation officielle de transport [...] b) La classe [...] c) Le numéro ONU attribué à la matière ou à l’objet; d) La quantité totale de marchandises [...]

OBS

numéro ONU : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Transporte de mercancías
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Número de cuatro dígitos asignado por el Comité de expertos en transporte de mercaderías peligrosas, de la Naciones Unidas, que sirven para reconocer las diversas sustancias o determinado grupo de ellas.

OBS

número de las Naciones Unidas: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 49

Fiche 50 - données d’organisme externe 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Occupational Health and Safety
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

hazardous occurrence: Any operation that does not conform to security guidelines.

CONT

"dangerous occurrence" means ... (a) a discharge, emission or escape, from any container, packaging or means of transport that contains the dangerous goods, (i) in a quantity or level set out ..., and (ii) that represents a danger to health, life, property or the environment, (b) a transportation accident in which any means of bulk containment that contains dangerous goods is damaged, (c) a transportation accident in which dangerous goods ... are involved, or (d) an unintentional explosion or fire in which dangerous goods are involved.

CONT

... investigate ... all accidents, occupational diseases and other hazardous occurrences known to the employer ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

«cas de danger» S’ entend a) d’une situation où il y a, en provenance du matériel-conteneurs, emballages ou moyens de transport-qui contient les marchandises dangereuses [...], des émissions, fuites ou pertes de ces marchandises,(i) en une [certaine] quantité [...], et(ii) qui constituent un risque pour les personnes, les biens ou l'environnement; b) d’un accident de transport au cours duquel un contenant de marchandises dangereuses en vrac est endommagé; c) d’un accident de transport qui met en cause des marchandises dangereuses [...]; ou d) d’un incendie ou d’une explosion accidentel qui mettent en cause des marchandises dangereuses.

CONT

[...] enquêter sur tous les accidents, toutes les maladies professionnelles et autres situations comportant des risques dont il a connaissance [...]

CONT

L’expéditeur qui prend connaissance de l’une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d’importation de la matière radioactive en cause. [Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires]

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Regulations
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
DEF

Standards regulating the design, construction, equipping, functioning or performance of containers, packaging, means of transport or facilities used in the handling, offering for transport or transporting of dangerous goods.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
DEF

Normes régissant les caractéristiques, la réalisation, l'équipement et l'utilisation des conteneurs, des emballages, des installations et des moyens de transport utilisés en vue de la manutention ou du transport des marchandises dangereuses, ou à l'occasion d’une demande de ce transport.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Seguridad contra incendios)
  • Transporte de mercancías
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 51

Fiche 52 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... the type of package for and the procedures for packaging and transporting any equipment that may contain a nuclear substance, including the emergency response plan to be followed in case of a transportation accident involving the equipment ...

CONT

... the identification number of the emergency response assistance plan approved under section 7 of the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992 or a reference to the effect that such a plan is not required by that Act ...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le type de colis et les procédures d’emballage et de transport de l’équipement pouvant contenir une substance nucléaire, y compris le plan d’intervention d’urgence à suivre en cas d’ accident pendant le transport de l’équipement [...]

CONT

[...] le numéro d’identification du plan d’intervention d’urgence agréé en vertu de l'article 7 de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses ou la mention qu'un tel plan n’ est pas exigé par cette loi [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Figures 2, 3, 4 and 5 of the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations are replaced by the corresponding figures illustrating the three labels and the placard for substances of Class 7 specified in the Transportation of Dangerous Goods Regulations, as amended from time to time ...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] les figures 2, 3, 4 et 5 du Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique] sont remplacées par les figures correspondantes qui illustrent les trois étiquettes et la plaque pour les substances de classe 7 du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses, compte tenu de ses modifications successives [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... where the nuclear substance is to be transported by sea, the International Maritime Dangerous Goods Code schedule number for the nuclear substance ...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] en cas de transport maritime, le numéro de fiche de la substance dans le Code maritime international des marchandises dangereuses [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Shipping and Delivery
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

"Consignor" has the meaning assigned to that term by the Transportation of Dangerous Goods Regulations.

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Expédition et livraison
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

expéditeur : S’ entend au sens du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses.

OBS

Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Nuclear Waste Materials
DEF

The activity per unit weight of material, for example, becquerels per gram.

CONT

Levels of activity and specific activity are measured with regard to the total weight of radioactive and non-radioactive material in the sample.

CONT

Uranium has a very low specific activity because there are very few disintegrations for a given weight. Iridium pellets in a radiographic source have a much higher specific activity.

OBS

Specific activity can be expressed in such units as millicuries per gram, disintegrations per second per milligram, or counts per minute per milligram.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Déchets nucléaires
DEF

Activité par unité de poids de la matière, par exemple en becquerels par gramme.

CONT

L’activité spécifique est inversement proportionnelle à la période et au nombre de masse du radionucléide. Le nombre de masse ne variant que d’un facteur de quelques unités dans la gamme qui nous intéresse, alors que les périodes varient d’une fraction de seconde à des milliards d’années, on peut considérer en ordre de grandeur que l’activité spécifique est inversement proportionnelle à la seule période, sauf pour quelques radionucléides très légers tels que le tritium.

CONT

L’activité massique de l’uranium est très faible, car un nombre très réduit de désintégrations se produit pour un poids donné. Les pastilles d’iridium d’une source gammagraphique ont une activité massique beaucoup plus élevée.

OBS

Il semble que le terme «activité spécifique» ait fait l'objet de critiques de la part de certains auteurs et que les organismes de normalisation comme l'ISO et la CEI(Commission électrotechnique internationale) aient tenté d’imposer l'emploi de «activité massique». Toutefois, le terme «activité spécifique» paraît vouloir s’ancrer malgré tout dans l'usage. On le retrouve dans le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses.

OBS

activité (radioactive) : Nombre de désintégrations nucléaires qui se produisent par unité de temps dans une quantité donnée d’un élément radioactif déterminé [...]. Unités : le curie (Ci) [...]. le becquerel (Bq) [...]. On utilise aussi le rutherford [...]

Terme(s)-clé(s)
  • activité nucléaire massique
  • activité radioactive massique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Desechos nucleares
Terme(s)-clé(s)
  • actividad radioactiva específica
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2000-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Transport of Goods
OBS

Policy TP 12840.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Transport de marchandises
OBS

Transport des marchandises dangereuses.

OBS

Source(s) : Bibliothèque de Transports Canada.

OBS

Politique TP 12840.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Transportation
OBS

Transportation of Dangerous Goods Act, revokes the Dangerous Goods Protective Direction Regulations and the Dangerous Goods Inspectors Regulations on January 23, 1985

Terme(s)-clé(s)
  • TDGR
  • Transport of Dangerous Goods Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transports
OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses, abroge le Règlement sur les ordres concernant les marchandises dangereuses et le Règlement sur les inspecteurs de marchandises dangereuses le 23 janvier 1985

Terme(s)-clé(s)
  • RTMD

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Security
OBS

The Land Transportation Standards Sub-Committee of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) monitors the work of the Working Group on Dangerous Goods/Hazardous Materials Transportation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sécurité
OBS

Le Sous-comité des normes relatives aux transports terrestres de l'Accord de libre-échange nord-américain(ALENA) supervise les travaux du Groupe de travail sur le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
DEF

A container that carries a quantity of material which is in a free-flowing liquid or dry state and contained within industrial packaging without the use of inner containers.

CONT

Intermediate bulk containers (IBCs), also called semibulk containers, are larger than conventional drums and heavy-duty shipping bags but smaller than a bulk vehicle (eg. a tanker truck). One of its major distinguishing features is the absence of protrusions (eg, bilges) for manual handling. It is, by definition, designed for mechanical handling ... IBCs contain the product directly, unlike box pallets ... which generally contain packaged products. IBCs are available in many different materials. Those that carry solids are generally made of rigid or collapsible metal, rigid plastics; corrugated paperboard; wood or reconstituted wood; heavy-duty coated fabric; or plastic-tape fabric. Those that carry liquids are generally made of rigid metal; rigid plastic; corrugated paperboard; or flexible materials (eg, rubber-coated fabric, or polyurethane film).

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
OBS

«Grand récipient pour vrac» est le terme recommandé par le comité d’experts des Nations Unies à Genève, qui s’est penché sur la question du transport des marchandises dangereuses. Quant à «conteneur semi-vrac», il a été utilisé par le groupe de travail 7 du sous-comité 3 du Comité européen de normalisation technique de l'emballage.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
DEF

A can with the body made of fibreboard formed by convolute winding of paper to build up the required thickness.

OBS

convolute winding: A style of straight winding where the material advances to the mandrel in a direction perpendicular to its axis.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en carton
DEF

Boîte mixte dont le corps est constitué de plusieurs épaisseurs de papier enroulées concentriquement et collées par une colle résistant à l’eau.

OBS

Le terme «fabrication convolute» a été tiré des «Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses», publié par l'OACI en 1983 ainsi que du lexique «Lamy Transport», publié en 1979 par la Société des Services Lamy, de Paris.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1998-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Fires and Explosions
DEF

A material which can ignite readily and burn vigorously and persistently.

OBS

There are certain technical criteria in the Controlled Products Regulations for the identification of flammable solids, based on ease of ignition and rate of burning. Flammable solids may be hazardous because heat from friction (for example, surfaces rubbing together) or heat from processing may cause a fire. Flammable solids in the form of a dust or powder may be particularly hazardous because they may explode if ignited.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Feux et explosions
DEF

[...] solide [qui] s’enflamme facilement et brûle de façon violente et persistante.

OBS

Le Règlement sur les produits contrôlés renferme certains critères techniques permettant d’identifier les solides inflammables en fonction de la facilité avec laquelle ils s’enflamment et de la rapidité avec laquelle ils brûlent. Les solides inflammables sont dangereux parce qu’ils peuvent prendre feu en présence de la chaleur qui se produit par la friction entre deux surfaces ou par les procédés de transformation. Lorsqu’un solide inflammable est réduit en poussière ou en poudre, il y a danger d’explosion en présence d’une source d’ignition.

OBS

solide inflammable : terme uniformisé par CP Rail.

OBS

Selon la source LAMY, «solide inflammable» et «matière solide inflammable», sont des désignations de l'IATA et «marchandise solide inflammable» est l'appellation du Règlement français de 1954 pour le transport par mer des marchandises dangereuses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Fuegos y explosiones
Conserver la fiche 62

Fiche 63 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Transport of Goods
OBS

Pursuant to the Motor Vehicle Safety Act, Transportation of Dangerous Goods Act, 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport de marchandises
OBS

En vertu de la Loi sur la sécurité automobile, Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1998-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Transport of Goods
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transport de marchandises
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • General Warehousing
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Entreposage général
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Transportation
  • Materials Handling
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transports
  • Manutention
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Materials Handling
  • Transport of Goods
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Manutention
  • Transport de marchandises
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Transportation
  • Official Documents
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transports
  • Documents officiels
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1997-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Transport of Goods
  • Pollution (General)
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transport de marchandises
  • Pollution (Généralités)
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • International Relations
  • Railroad Safety
OBS

ECE [Economic Commission for Europe]. RID: International Regulations Concerning the Carriage of Dangerous Goods by Rail.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Relations internationales
  • Sécurité (Transport par rail)
OBS

RID : Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Relaciones internacionales
  • Seguridad (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 70

Fiche 71 1996-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Transportation
Terme(s)-clé(s)
  • Remedial Measures Officers

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transports
OBS

Dernière appellation établie par la Direction du transport des marchandises dangereuses.

Terme(s)-clé(s)
  • agents de mesures correctrices

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1996-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Transport Dangerous Goods. Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • CD

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Transport des marchandises dangereuses. Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • DC

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 - données d’organisme externe 1994-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Special Packaging
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Emballages spéciaux
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Transport de marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1994-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Law

Français

Domaine(s)
  • Droit des transports
OBS

Dans la Loi sur le transport des marchandises dangereuses et les Règlements sur le transport des marchandises dangereuses, on rend «commodity» par «marchandise» et «limited» par «limité».

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1993-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Transportation of Dangerous Goods Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Transportation of Dangerous Goods Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Transportation of Dangerous Good Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Transportation of Dangerous Goods Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Transportation of Dangerous Goods Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1993-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Transportation of Dangerous Goods Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1993-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Transportation of Dangerous Goods Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Transport Dangerous Goods Directorate, Transport Canada, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Direction générale du transport des marchandises dangereuses, Transports Canada, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1992-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
DEF

A closure on cartons of powdered products made in such a way that they will not lose their contents at the store or at home.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
OBS

Voir "sift-proof" :"non tamisant" dans "Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses", publié par l'OACI.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1992-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
  • Packaging in Paperboard
DEF

The sealing of powdered products in cartons that will not lose their contents at the store or at home.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
  • Emballages en carton
OBS

Voir "sift-proof" :"non tamisant" dans "Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses", publié par l'OACI.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Phraseology
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Phraséologie
  • Transport de marchandises
OBS

"dangereux au contact de l’eau" : Terme uniformisé par CP Rail.

OBS

(IGE-marchandises dangereuses).

CONT

Matières dangereuses en présence d’humidité.

OBS

Classe de marchandises dangereuses aux fins du transport.

OBS

"Matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables" [en anglais] : ("Substances emitting inflammable gases when wet") : Soit des solides, soit des liquides dont la propriété commune est de dégager des gaz inflammables au contact de l’eau.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1991-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Sécurité
OBS

On trouve les expressions connexes suivantes dans le BT-183 qui porte sur le transport des marchandises dangereuses :"major release" :"gros rejet"; "incidental release" :"rejet accidentel".

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Security
CONT

Where the Minister or a person designated by the Minister considers it necessary for the protection of public safety, property or the environment in any case not provided for by this Act and the regulations, he may, subject to any regulations made pursuant to paragraph 21(r), direct any person engaged in handling, offering for transport or transporting dangerous goods to cease any such activity or to carry it on in the manner directed. [Transportation of Dangerous Goods Act, Chap. T-19, s. 28].

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Sécurité
CONT

Dans les cas où il l'estime nécessaire pour la protection de la sécurité publique, des biens ou de l'environnement, le ministre ou la personne qu'il désigne peut, sous réserve des règlements pris en vertu de l'alinéa 21r, ordonner à des personnes déterminées qui se livrent à des opérations de manutention ou de transport de marchandises dangereuses, soit de cesser ces opérations, soit de les mener selon des modalités bien précises. [Loi sur le transport des marchandises dangereuses, chapitre T-19, art. 28].

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Security
OBS

See also "protective direction", "direct" and "Protective Direction No. 2" in Termium.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Sécurité
OBS

Dans le Règlement actuel sur le transport des marchandises dangereuses; appelé à être remplacé par "ordonnance" d’ici peu, lorsque la Loi aura été changée. Consult. Sylvie Giasson, TC(990-1150).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

of gas cylinders.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

Dans la loi sur le transport des marchandises dangereuses. Par exemple, un camionneur part de son entrepôt pour aller livrer des bouteilles de gaz pleines à différents endroits et, par la même occasion, pour aller ramasser des bouteilles vides.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Sécurité
OBS

Exclus de l'application du règlement sur le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Transport of Goods
  • Security
OBS

Where the Minister or a person designated by the Minister considers it necessary for the protection of public safety, property or the environment in any case not provided for by this Act and the regulations, he may, subject to any regulations made pursuant to paragraph 21(r), direct any person engaged in handling, offering for transport or transporting dangerous goods to cease any such activity or to carry it on in the manner directed. [Transportation of Dangerous Goods Act, Chap. T-19, par. 28].

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Transport de marchandises
  • Sécurité
OBS

Dans les cas où il l'estime nécessaire pour la protection de la sécurité publique, des biens ou de l'environnement, le ministre ou la personne qu'il désigne peut, sous réserve des règlements pris en vertu de l'alinéa 21r, ordonner à des personnes déterminées qui se livrent à des opérations de manutention ou de transport de marchandises dangereuses, soit de cesser ces opérations, soit de les mener selon des modalités bien précises. [Loi sur le transport des marchandises dangereuses, chapitre T-19, par. 28].

OBS

Renseignement confirmé par un inspecteur à la Direction du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
CONT

Division 1.5 [of Class 1, Explosives, of Dangerous Goods]: Very insensitive substances which have a mass explosion hazard. This Division comprises explosive substances which are so insensitive that there is very little probability of initiation or of transition from burning to detonation under normal conditions of transport.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
CONT

Division 1. 5 [des marchandises dangereuses] : matières très peu sensibles présentant un risque d’explosion en masse. Cette division comprend les matières explosives si peu sensibles qu'il y a une très faible probabilité d’amorçage de la matière, ou de transition déflagration-détonation, dans les conditions normales de transport.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Security
  • Industrial Standardization

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Sécurité
  • Normalisation industrielle
CONT

Avec l'annonce des nouvelles dispositions proposées sur les emballages--que l'on retrouve aux parties VI et VII du Règlement TMD [sur le transport des marchandises dangereuses]--il serait profitable de comprendre ce que l'on entend par normes consensuelles et de connaître ce qui vaut leur intégration dans le règlement.(...) les étapes à suivre lors de l'établissement de normes consensuelles comprennent la formation d’un comité, l'ébauche d’une version préliminaire puis le recours à un vote formel au sein du comité(...). Le consensus est atteint lorsque, de l'avis de l'autorité compétente dûment nommée, les parties en sont arrivées à un consentement global. Cette autorité est un comité de révision qui est représenté au sein de l'ONGC par le Comité de direction des normes, pour l'ACNOR.

OBS

Source : "Marchandises dangereuses, Nouvelles", vol. 9, no 1, printemps 1989, p.4. Périodique publié par la Dir. des marchandises dangereuses du ministère des Transports du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Transport of Goods
DEF

a mark or marks required by a safety standard to be affixed to a packaging or container by the manufacturer to indicate that the packaging or container complies with the safety standard.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Transport de marchandises
DEF

Marque ou groupe de marques que le fabricant est tenu, en vertu d’une norme de sécurité, d’apposer sur un emballage ou un conteneur pour indiquer que l’emballage ou le conteneur est conforme à cette norme.

OBS

Source : Règlement sur le transport des marchandises dangereuses. Modification(Annexe no 9)-Gazette du Canada, Partie I, le 8 août 1987.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1990-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
OBS

Ces étiquettes de danger, qui doivent être placées sur les colis renferment des matières radioactives, sont illustrées dans la source LAMY(Lamy Transport), 1980, vol. 3(qui porte sur les marchandises dangereuses) p. 420.

OBS

Sur le même modèle, "plaque de matière radioactive" est une expression qui a été uniformisée par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1990-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

a tank, other than a part of a means of transport, that is designed to be loaded into, loaded on or temporarily attached to a vehicle or a ship, that is equipped with skids, mountings or accessories to facilitate handling of the tank by mechanical means but does not include a multi-unit tank car tank; [Source: Regulations respecting the handling, offering for transport and transporting of dangerous goods.]

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

"citerne portable" : Citerne ne faisant pas partie intégrante d’un moyen de transport, qui est conçue pour être chargée sur ou dans un véhicule ou un navire ou pour y être fixée da façon temporaire, et qui est munie de palettes à patins, de supports ou d’accessoires pour en faciliter la manutention par énergie mécanique. La présente définition exclut les citernes de wagon-citerne à éléments multiples. [Source : Règlement concernant les marchandises dangereuses ainsi que la manutention, la demande de transport et le transport des marchandises dangereuses. ]

CONT

Les dispositions de l’appendice 3 [du Règlement] s’appliquent aux véhicules citernes et aux citernes amovibles qui restent fixées solidement au véhicule routier (...)

CONT

Citernes mobiles ("portable tanks") et véhicules citernes routiers répondent aux recommandations (...) du code I.M.D.G. (...) Citernes mobiles pour produits liquides. Il s’agit d’une citerne : a) non assujettie de façon permanente à bord d’un navire (...)

OBS

Le terme "citerne mobile", que l’on retrouve dans le Règlement sur les produits contrôlés de la Loi sur des produits dangereux, nous paraît le meilleur. Voir les définitions de "mobile", "portable" et "amovible" qui suivent.

OBS

"mobile" : Qui peut être mû, dont on peut changer la place ou la position. [P. ex.:] Pièce mobile d’une machine, d’un dispositif.

OBS

"amovible" : Qu’on peut enlever ou remettre à volonté. [P. ex.:] Imperméable à doublure amovible.

OBS

"portable" : Facile à porter (terme vieilli).

OBS

"citerne amovible" : chemin de fer, route, navigation intérieure (RTMD). Sources : LAMY et norme ACNOR B338, 1982.

OBS

"citerne mobile" : navigation maritime (IMDG).

OBS

"citerne portable" : transport terrestre et maritime. Source : LAMY 1985-3 p. 511, 613.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1990-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Packaging
  • Transport of Goods
CONT

Reuse of Packagings. No person shall use a previously used packaging that bears a specification mark, or is otherwise represented as complying with a safety standard, for handling or transporting dangerous goods unless ... the person who inspected the packaging ... attests that the packaging meets the applicable safety standard by marking the packaging ... with the capital letter "R", and where the packaging has passed a seam leak test set out in the applicable safety standard, with the capital letter "L" following the capital letter "R".

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Emballages
  • Transport de marchandises
CONT

Il est interdit à une personne d’utiliser aux fins de la manutention ou du transport de marchandises dangereuses un emballage qui a déjà servi [...] sauf si :[...] la personne qui a examiné l'emballage [...] atteste la conformité de l'emballage à la norme de sécurité en marquant sur l'emballage les renseignements suivants :[...](ii) la lettre majuscule "R",(iii) dans le cas où l'emballage a subi avec succès l'épreuve d’étanchéité des joints prévue dans la norme de sécurité, la lettre majuscule "L" après la lettre majuscule "R".

OBS

Source : Règlement sur le transport des marchandises dangereuses.-Modification(Annexe no 9)-Gazette du Canada, Partie I. Le 8 août 1987.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1990-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Transport of Goods
OBS

TRMD

OBS

[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations], in respect of a product or substance set out in an item of a list, ["shipping name" refers to ] the words that are not italicized in Column I of that item;

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Transport de marchandises
OBS

REMD, 85,65.

OBS

Règlement sur le transport des marchandises dangereuses, fév. 85, annexe III.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1989-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Transport of Goods
DEF

a non-reusable enclosure used by a single consignor to consolidate two or more packages for convenience in handling, but does not include a unit load device ...

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Transport de marchandises
DEF

Enveloppe non réutilisable dans laquelle l’expéditeur réunit deux emballages ou plus pour en faciliter la manutention. La présente définition exclut les unités de chargement.

OBS

Source : Réglementation concernant le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1989-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Transport of Goods
DEF

[Class 9 of the Classification of Dangerous Goods]. ... substances which during transport present a danger not covered by other classes.

OBS

This class is not essential for the purposes of carriage by rail or road.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Transport de marchandises
DEF

[Classe n° 9 de la Classification des marchandises dangereuses]. [...] matières qui présentent dans le transport un risque autre que ceux visés par les autres classes.

OBS

Cette classe n’est pas indispensable pour les transports par chemin de fer ou par route.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :