TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORT MARCHANDISES MER [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea
1, fiche 1, Anglais, United%20Nations%20Convention%20on%20Contracts%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Goods%20Wholly%20or%20Partly%20by%20Sea
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Rotterdam Rules 1, fiche 1, Anglais, Rotterdam%20Rules
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the General Assembly on 11 December 2008, the Convention establishes a uniform and modern legal regime governing the rights and obligations of shippers, carriers and consignees under a contract for door-to-door carriage that includes an international sea leg. 2, fiche 1, Anglais, - United%20Nations%20Convention%20on%20Contracts%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Goods%20Wholly%20or%20Partly%20by%20Sea
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Convention builds upon, and provides a modern alternative to, earlier conventions relating to the international carriage of goods by sea, in particular, the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading (Brussels, 25 August 1924) ("the Hague Rules"), and its Protocols ("the Hague-Visby Rules"), and the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea (Hamburg, 31 March 1978) ("the Hamburg Rules"). 2, fiche 1, Anglais, - United%20Nations%20Convention%20on%20Contracts%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Goods%20Wholly%20or%20Partly%20by%20Sea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer
1, fiche 1, Français, Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20contrat%20de%20transport%20international%20de%20marchandises%20effectu%C3%A9%20enti%C3%A8rement%20ou%20partiellement%20par%20mer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Règles de Rotterdam 1, fiche 1, Français, R%C3%A8gles%20de%20Rotterdam
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adoptée par l’Assemblée générale le 11 décembre 2008, la Convention établit un régime juridique uniforme et moderne régissant les droits et obligations des chargeurs, transporteurs et destinataires en vertu d’un contrat de transport de porte à porte comprenant une étape maritime internationale. 2, fiche 1, Français, - Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20contrat%20de%20transport%20international%20de%20marchandises%20effectu%C3%A9%20enti%C3%A8rement%20ou%20partiellement%20par%20mer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Convention donne suite et fournit une alternative moderne aux conventions antérieures relatives au transport international de marchandises par mer, en particulier la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement(Bruxelles, 25 août 1924)(«les Règles de La Haye»), et ses Protocoles(«les Règles de La Haye-Visby»), et la Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer(Hambourg, 31 mars 1978)(«les Règles de Hambourg»). 2, fiche 1, Français, - Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20contrat%20de%20transport%20international%20de%20marchandises%20effectu%C3%A9%20enti%C3%A8rement%20ou%20partiellement%20par%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marine traffic
1, fiche 2, Anglais, marine%20traffic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sea traffic 2, fiche 2, Anglais, sea%20traffic
correct
- maritime traffic 3, fiche 2, Anglais, maritime%20traffic
correct
- shipping traffic 4, fiche 2, Anglais, shipping%20traffic
correct
- marine shipping traffic 5, fiche 2, Anglais, marine%20shipping%20traffic
- ship traffic 6, fiche 2, Anglais, ship%20traffic
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Marine traffic is essentially all ships at sea. Tankers, naval ships, container ships, fishing boats, passenger ships — collectively. 7, fiche 2, Anglais, - marine%20traffic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trafic maritime
1, fiche 2, Français, trafic%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- circulation maritime 2, fiche 2, Français, circulation%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des faits de transport de voyageurs et de marchandises sur mer. 3, fiche 2, Français, - trafic%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tráfico fluvial y marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- circulación marítima
1, fiche 2, Espagnol, circulaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tráfico marítimo 2, fiche 2, Espagnol, tr%C3%A1fico%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deep-water seaport
1, fiche 3, Anglais, deep%2Dwater%20seaport
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The port of Gros Cacouna is a deep-water seaport with a water depth of 10.2 metres (33 ft). 1, fiche 3, Anglais, - deep%2Dwater%20seaport
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- deep-water sea port
- deepwater seaport
- deepwater sea port
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- port de mer en eau profonde
1, fiche 3, Français, port%20de%20mer%20en%20eau%20profonde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le projet de construction d’un port de mer à Gros-Cacouna est né d’une volonté politique du gouvernement canadien, appuyé par le gouvernement du Québec et de nombreux citoyens, au début des années 1960, pour valoriser la position concurrentielle de la région eu égard à un port de mer en eau profonde, ouvert 12 mois par année, de manière à permettre le transport de marchandises sur de gros porteurs. 2, fiche 3, Français, - port%20de%20mer%20en%20eau%20profonde
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- port de mer en eaux profondes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Maritime Organizations
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Deck officers, water transport
1, fiche 4, Anglais, Deck%20officers%2C%20water%20transport
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Deck officers, water transport, operate and command ships or self-propelled vessels to transport passengers and cargo on oceans and coastal and inland waters, and supervise and co-ordinate the activities of deck crews. This unit group also includes Canadian Coast Guard deck officers. They are employed by marine transportation companies and federal government departments. 1, fiche 4, Anglais, - Deck%20officers%2C%20water%20transport
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2273: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Deck%20officers%2C%20water%20transport
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisations maritimes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Officiers/officières de pont du transport par voies navigables
1, fiche 4, Français, Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les officiers de pont du transport par voies navigables dirigent et commandent des navires ou des bateaux autopropulsés utilisés pour le transport des passagers et des marchandises sur mer, le long des côtes et dans les eaux intérieures, et surveillent et coordonnent les activités des matelots de pont. Ce groupe de base comprend aussi les officiers de pont de la Garde côtière canadienne. Ils travaillent pour des compagnies de transport maritime et des services du gouvernement fédéral. 1, fiche 4, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2273 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- delivered ex quay
1, fiche 5, Anglais, delivered%20ex%20quay
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DEQ 2, fiche 5, Anglais, DEQ
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- delivered ex quay duty paid 3, fiche 5, Anglais, delivered%20ex%20quay%20duty%20paid
- DEQ 3, fiche 5, Anglais, DEQ
correct
- DEQ 3, fiche 5, Anglais, DEQ
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"delivered ex quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the seller to arrange for import clearance. 4, fiche 5, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
delivered ex quay: This term can only be used when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay (wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller's obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place (warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used. 4, fiche 5, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
delivered ex quay: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 5, fiche 5, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
DEQ: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 5, fiche 5, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
delivered ex quay; DEQ: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 6, fiche 5, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rendu à quai
1, fiche 5, Français, rendu%20%C3%A0%20quai
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DEQ 2, fiche 5, Français, DEQ
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rendu à quai (droits acquittés) 3, fiche 5, Français, rendu%20%C3%A0%20quai%20%28droits%20acquitt%C3%A9s%29
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«rendu à quai» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise, non dédouanée à l’importation, a été mise à la disposition de l’acheteur à quai au port de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques inhérents à l’acheminement de la marchandise jusqu’au port de destination convenu et pour son déchargement sur le quai. Le terme DEQ exige que l’acheteur dédouane la marchandise à l’importation et paie les frais liés aux formalités douanières ainsi que tous droits, taxes et autres redevances exigibles à l’importation. C’est là un renversement de situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge du vendeur le dédouanement à l’importation. 2, fiche 5, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rendu à quai : Ce terme peut seulement être utilisé lorsque la marchandise est livrée après un transport par mer, voies navigables intérieures ou un transport multimodal et déchargée du navire sur le quai au port de destination convenu. Cependant si les parties souhaitent inclure parmi les obligations du vendeur celle d’assumer les risques et frais pour la manutention de la marchandise depuis le quai jusqu'à un autre endroit(entrepôt, terminal, gare de marchandises, etc.) à l'intérieur ou à l'extérieur du port, ce sont les termes DDU ou DDP qu'il convient d’utiliser. 2, fiche 5, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
rendu à quai : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 5, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
DEQ : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 5, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
rendu à quai; DEQ : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 5, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- entregado en muelle
1, fiche 5, Espagnol, entregado%20en%20muelle
adjectif, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- entregada en muelle 1, fiche 5, Espagnol, entregada%20en%20muelle
adjectif, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El puerto de destino frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 5, Espagnol, - entregado%20en%20muelle
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- en muelle
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toxicology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- infectious material
1, fiche 6, Anglais, infectious%20material
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- infectious substance 2, fiche 6, Anglais, infectious%20substance
correct
- biohazardous infectious material 3, fiche 6, Anglais, biohazardous%20infectious%20material
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A material containing viable microorganisms or their toxins that are known or suspected to cause disease in animals or humans. 4, fiche 6, Anglais, - infectious%20material
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Division 6.2 of the Classification of Dangerous Goods. 5, fiche 6, Anglais, - infectious%20material
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The expression "biohazardous infectious material" is somewhat redundant. An "infectious material" is obligatory a substance that presents a biological hazard. 4, fiche 6, Anglais, - infectious%20material
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toxicologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matière infectieuse
1, fiche 6, Français, mati%C3%A8re%20infectieuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- substance infectieuse 2, fiche 6, Français, substance%20infectieuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toute matière contenant un micro-organisme vivant ou sa toxine qui cause, ou peut causer, une maladie pour l’homme (autrefois «agents éthiologiques»). 3, fiche 6, Français, - mati%C3%A8re%20infectieuse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Transport maritime. [...] Appellation selon le code I. M. D. G. :«Matières infectieuses». Appellation selon le Règlement pour le transport par mer des marchandises dangereuses(arrêté français du 12 juillet 1954) :«Matières infectes, répugnantes ou putrescibles». 4, fiche 6, Français, - mati%C3%A8re%20infectieuse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Transport terrestre international. [...] La classification des matières [...] est la suivante : [...] Classe 6.2 : Matières répugnantes ou susceptibles de produire une infection. 3, fiche 6, Français, - mati%C3%A8re%20infectieuse
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
matière infectieuse : terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 6, Français, - mati%C3%A8re%20infectieuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flammable liquid
1, fiche 7, Anglais, flammable%20liquid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- inflammable liquid 2, fiche 7, Anglais, inflammable%20liquid
à éviter, vieilli
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... any liquid having a flash point below 37.8 ° C and having a vapour pressure not exceeding 275.8 kPa (absolute) at 37.8 ° C. 3, fiche 7, Anglais, - flammable%20liquid
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A flammable liquid gives off a vapour which can be readily ignited at normal working temperatures. ... Flammable liquids can be extremely hazardous in the workplace; for example: - If there is inadequate ventilation, vapours can travel considerable distances to a source of ignition and flash back to the flammable liquid. - It may be difficult to extinguish a burning flammable liquid with water because water may not be able to cool the liquid below its flash point. 4, fiche 7, Anglais, - flammable%20liquid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- liquide inflammable
1, fiche 7, Français, liquide%20inflammable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- matière inflammable liquide 2, fiche 7, Français, mati%C3%A8re%20inflammable%20liquide
correct, nom féminin
- matière liquide inflammable 3, fiche 7, Français, mati%C3%A8re%20liquide%20inflammable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
liquide ayant un point d’éclair inférieur à 37.8 ° C et une pression de vapeur absolue ne dépassant pas 275.8 kPa à 37.8 ° C. 4, fiche 7, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Hydrocarbures et autres liquides, soit purs, soit formant des mélanges, solutions ou suspensions, émettant des vapeurs susceptibles de prendre feu au contact d’une flamme à une température inférieure à 93 ° C. 5, fiche 7, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi la définition «liquide combustible» désignant les liquides de point d’éclair compris entre 37,8 ° C et 93,3 ° C. 2, fiche 7, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Tout mélange, dont un ou plusieurs composants ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 37,8 ° C (100 ° F) représentent au moins 99 % du volume total du mélange, n’est pas considéré comme un liquide inflammable. 2, fiche 7, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
liquide inflammable : appellation selon le code IATA(transp. aérien) et le Règl. français pour le transport par mer des marchandises dangereuses. 6, fiche 7, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
matière liquide inflammable : appellation selon le code IMDG. 6, fiche 7, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
liquide inflammable : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 7, Français, - liquide%20inflammable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- líquido inflamable
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADquido%20inflamable
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aquel cuyo punto de inflamación es superior a 38°C. 2, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADquido%20inflamable
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special Water Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sea barge
1, fiche 8, Anglais, sea%20barge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- seagoing barge 2, fiche 8, Anglais, seagoing%20barge
correct
- marine barge 3, fiche 8, Anglais, marine%20barge
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sea-going barge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- barge de mer
1, fiche 8, Français, barge%20de%20mer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- barge maritime 2, fiche 8, Français, barge%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Navire construit sans moyens propres de propulsion pour le transport de marchandises par mer dans des cales, dans des citernes ou sur le pont supérieur uniquement. 3, fiche 8, Français, - barge%20de%20mer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
barge de mer : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 8, Français, - barge%20de%20mer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Maritime Law
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Hamburg Rules
1, fiche 9, Anglais, Hamburg%20Rules
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The substantive provisions of the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 adopted in Hamburg. 2, fiche 9, Anglais, - Hamburg%20Rules
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source: Carriage of Goods by Water Act. Means the rules embodied in the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978, as set out in Schedule II. 3, fiche 9, Anglais, - Hamburg%20Rules
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
These rules govern the rights and responsibilities of carrier and cargo interests and may be incorporated into a contract for the carriage of goods by sea either by agreement of the parties or statutorily. 2, fiche 9, Anglais, - Hamburg%20Rules
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit maritime
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règles de Hambourg
1, fiche 9, Français, R%C3%A8gles%20de%20Hambourg
correct, nom féminin, pluriel, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur le transport des marchandises par eau. Les règles faisant partie de la Convention des Nations Unies sur le transport des marchandises par mer, 1978 et figurant à l'annexe II. 2, fiche 9, Français, - R%C3%A8gles%20de%20Hambourg
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- voyage policy
1, fiche 10, Anglais, voyage%20policy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- voyage insurance policy 2, fiche 10, Anglais, voyage%20insurance%20policy
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Policy in which the subject matter is insured for a particular voyage irrespective of the time involved in it. 3, fiche 10, Anglais, - voyage%20policy
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In a voyage policy there is an implied warranty that at the commencement of the voyage the ship shall be seaworthy for the purpose of the particular adventure insured. 4, fiche 10, Anglais, - voyage%20policy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurance transport
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- police au voyage
1, fiche 10, Français, police%20au%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La police au voyage. Comme son nom l'indique, elle a pour objet de couvrir les marchandises transportées au cours d’un seul voyage ou pour plusieurs voyages successifs(exemple : terre, mer, air...). Elle convient aux opérateurs qui importent ou exportent des marchandises à titre occasionnel. Les marchandises à transporter, leur valeur et quantité, le nom du moyen de transport(si c'est un navire), les lieux d’embarquement, de transit et de débarquement doivent être préalablement portés à la connaissance de l'assureur. 2, fiche 10, Français, - police%20au%20voyage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- póliza por viaje
1, fiche 10, Espagnol, p%C3%B3liza%20por%20viaje
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- freight
1, fiche 11, Anglais, freight
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A charge for transportation of goods and materials. 2, fiche 11, Anglais, - freight
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "freight" is also used to denote a) cargo and b) payment for use of a ship under a voyage charter. 3, fiche 11, Anglais, - freight
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
freight agent, freight agreement, freight all kinds, freight allocation, freight and charges, freight at destination, freight at risk. 4, fiche 11, Anglais, - freight
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fret
1, fiche 11, Français, fret
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- frais de transport 2, fiche 11, Français, frais%20de%20transport
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Somme exigée pour le transport de marchandises par quelque moyen que ce soit [par mer, par air, par rail ou par route]. 2, fiche 11, Français, - fret
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fret», équivoque, peut revêtir trois sens : a) le prix du transport de la marchandise; b) le prix du loyer du navire; c) les marchandises elles-mêmes. En droit maritime, le mot «fret» désigne exclusivement le prix versé pour le transport des marchandises; celles-ci sont désignées sous le nom de «cargaison» (voir cargo). Le fret peut être stipulé ou taxé : a) au poids, au volume; b) au poids ou au volume, au choix et à l’avantage du navire; c) à l’unité; d) ad valorem. La cotation complète du fret comprend : le taux de fret, les surcharges éventuelles, l’unité de taxe, la modalité du fret (bord, sous palan, etc.), les détaxes et ristournes prévues sous certaines conditions en faveur du chargeur. 3, fiche 11, Français, - fret
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
entente de fret, fret tous genres, partage du fret, fret et taxes, fret payable à destination. 3, fiche 11, Français, - fret
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- flete
1, fiche 11, Espagnol, flete
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Precio que cobra el transportista al usuario por la prestación del servicio de transporte (de mercancías por tierra, aire o mar). Está influido por un conjunto de variables que inciden directamente en la determinación del costo que ocasiona la movilización y el manejo de una carga dada en una ruta dada. 1, fiche 11, Espagnol, - flete
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flammable solid
1, fiche 12, Anglais, flammable%20solid
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- inflammable solid 2, fiche 12, Anglais, inflammable%20solid
à éviter, vieilli
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A material which can ignite readily and burn vigorously and persistently. 3, fiche 12, Anglais, - flammable%20solid
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There are certain technical criteria in the Controlled Products Regulations for the identification of flammable solids, based on ease of ignition and rate of burning. Flammable solids may be hazardous because heat from friction (for example, surfaces rubbing together) or heat from processing may cause a fire. Flammable solids in the form of a dust or powder may be particularly hazardous because they may explode if ignited. 3, fiche 12, Anglais, - flammable%20solid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- solide inflammable
1, fiche 12, Français, solide%20inflammable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- matière solide inflammable 2, fiche 12, Français, mati%C3%A8re%20solide%20inflammable
correct, nom féminin
- marchandise solide inflammable 3, fiche 12, Français, marchandise%20solide%20inflammable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] solide [qui] s’enflamme facilement et brûle de façon violente et persistante. 4, fiche 12, Français, - solide%20inflammable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur les produits contrôlés renferme certains critères techniques permettant d’identifier les solides inflammables en fonction de la facilité avec laquelle ils s’enflamment et de la rapidité avec laquelle ils brûlent. Les solides inflammables sont dangereux parce qu’ils peuvent prendre feu en présence de la chaleur qui se produit par la friction entre deux surfaces ou par les procédés de transformation. Lorsqu’un solide inflammable est réduit en poussière ou en poudre, il y a danger d’explosion en présence d’une source d’ignition. 4, fiche 12, Français, - solide%20inflammable
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
solide inflammable : terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 12, Français, - solide%20inflammable
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Selon la source LAMY, «solide inflammable» et «matière solide inflammable», sont des désignations de l'IATA et «marchandise solide inflammable» est l'appellation du Règlement français de 1954 pour le transport par mer des marchandises dangereuses. 5, fiche 12, Français, - solide%20inflammable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sólido inflamable
1, fiche 12, Espagnol, s%C3%B3lido%20inflamable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- freighting 1, fiche 13, Anglais, freighting
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- naulage
1, fiche 13, Français, naulage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Transport de marchandises par mer. 1, fiche 13, Français, - naulage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est encore utilisé sous la forme [contrat de naulage]. 1, fiche 13, Français, - naulage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Du latin naulum, fret 1, fiche 13, Français, - naulage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- flete
1, fiche 13, Espagnol, flete
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inland vessel 1, fiche 14, Anglais, inland%20vessel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bateau de navigation intérieure
1, fiche 14, Français, bateau%20de%20navigation%20int%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Expression employée pour désigner un engin flottant servant au transport des personnes ou des marchandises sur les cours d’eau ou les lacs par opposition aux engins flottants utilisés sur la mer. 1, fiche 14, Français, - bateau%20de%20navigation%20int%C3%A9rieure
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette distinction présente de l’intérêt pour l’application a) de certaines règles de droit interne (droit privé, droit administratif): elle relève alors du droit interne; b) de certaines conventions internationales: le sens de cette expression est alors celui que ces conventions ont entendu lui donner. 1, fiche 14, Français, - bateau%20de%20navigation%20int%C3%A9rieure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lighterage 1, fiche 15, Anglais, lighterage
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The use of lighters in loading and unloading ships and in transporting goods for short distances. 1, fiche 15, Anglais, - lighterage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acconage
1, fiche 15, Français, acconage
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- aconage 1, fiche 15, Français, aconage
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Transport de marchandises à l'aide d’un chaland, entre le navire resté en mer et le quai, et vice-versa. 2, fiche 15, Français, - acconage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :