TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORT MATERIEL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical evacuation
1, fiche 1, Anglais, medical%20evacuation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MEDEVAC 2, fiche 1, Anglais, MEDEVAC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sanitary evacuation 3, fiche 1, Anglais, sanitary%20evacuation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The movement of patients under medical supervision to a medical treatment facility. 4, fiche 1, Anglais, - medical%20evacuation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In domestic operations, medical evacuation may include the movement, without medical supervision, of organ donors, organs or life-saving material. 4, fiche 1, Anglais, - medical%20evacuation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
medical evacuation; MEDEVAC: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - medical%20evacuation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
medical evacuation; MEDEVAC: designations standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - medical%20evacuation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évacuation sanitaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9vacuation%20sanitaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EVASAN 2, fiche 1, Français, EVASAN
correct, nom féminin, uniformisé
- MEDEVAC 3, fiche 1, Français, MEDEVAC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- évacuation médicale 4, fiche 1, Français, %C3%A9vacuation%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transport de patients sous supervision médicale à destination d’une installation de traitement médical. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9vacuation%20sanitaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les opérations nationales, l'évacuation sanitaire peut comprendre le transport, sans supervision médicale, de donneurs d’organe, d’organes ou de matériel pouvant sauver des vies. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9vacuation%20sanitaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
évacuation sanitaire; EVASAN; MEDEVAC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9vacuation%20sanitaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
évacuation sanitaire; EVASAN : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9vacuation%20sanitaire
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
évacuation sanitaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie de soutien au combat. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9vacuation%20sanitaire
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
évacuation médicale : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9vacuation%20sanitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collecting point
1, fiche 2, Anglais, collecting%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A point designated for the assembly of personnel casualties, prisoners of war, stragglers, disabled materiel, salvage, etc., for future movement to collecting stations or rear installations. 2, fiche 2, Anglais, - collecting%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 2, Anglais, - collecting%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de rassemblement
1, fiche 2, Français, point%20de%20rassemblement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Endroit désigné pour le rassemblement des blessés, des prisonniers de guerre, des isolés, du matériel hors d’usage ou récupérable, etc. en vue de leur transport ultérieur à des postes de rassemblement ou à des installations situées à l'arrière. 2, fiche 2, Français, - point%20de%20rassemblement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 2, Français, - point%20de%20rassemblement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
point de rassemblement : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 2, Français, - point%20de%20rassemblement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fishing fleet manager
1, fiche 3, Anglais, fishing%20fleet%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fleet manager 2, fiche 3, Anglais, fleet%20manager
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Regular contact and forming a good understanding with the fleet will be vital for the fleet manager as [the person] will be co-ordinating the vessels movements (based on fishing), logistical requirements, necessary repairs, crew changes and fish sale opportunities. This means that the candidate is going to require a thorough working knowledge of the principal key areas of all the company's vessels including: various freezing techniques, electronic navigation, communication and fish finding equipment, nets (net repairs) as well as keeping an inventory of the vessels spare parts either afloat or ashore on a cost-effective basis. 2, fiche 3, Anglais, - fishing%20fleet%20manager
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gérant de la flotte de pêche
1, fiche 3, Français, g%C3%A9rant%20de%20la%20flotte%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gérante de la flotte de pêche 2, fiche 3, Français, g%C3%A9rante%20de%20la%20flotte%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
- gérant de la flotte 1, fiche 3, Français, g%C3%A9rant%20de%20la%20flotte
correct, nom masculin
- gérante de la flotte 2, fiche 3, Français, g%C3%A9rante%20de%20la%20flotte
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le gérant de la flotte est le principal responsable des opérations de la flotte, veillant aux cédules de l'ensemble de chacune des unités de pêche et de la quantité des prises par voyage [...] Le gérant de la flotte est [...] en liaison avec les chantiers maritimes responsables des réparations majeures des navires et avec tous les organismes extérieurs nécessaires à l'exercice de ses fonctions. Selon sa description de tâche, le gérant de la flotte doit diriger, organiser, planifier et contrôler toutes les activités de navigation de la flotte de pêche, coordonner les travaux de réparation et d’entretien du matériel de transport et des installations connexes, administrer le personnel qu'il supervise et surveiller étroitement l'efficacité financière de son service. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9rant%20de%20la%20flotte%20de%20p%C3%AAche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Transportation
- Military Equipment Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- level of recovery
1, fiche 4, Anglais, level%20of%20recovery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A classification of recovery based on the extent of the tasks to be performed. 2, fiche 4, Anglais, - level%20of%20recovery
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There are two levels of recovery: level one recovery: the extrication of an equipment and its removal to a place where it can be repaired, or to an equipment collection point; level two recovery: the evacuation of an equipment from a unit location or equipment collection point to a maintenance organization where it can be repaired. 2, fiche 4, Anglais, - level%20of%20recovery
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 4, Anglais, - level%20of%20recovery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau de récupération
1, fiche 4, Français, niveau%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Catégorisation des tâches de récupération en fonction de l’ampleur de ces dernières. 2, fiche 4, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Il existe] deux niveaux de récupération : récupération de niveau un : extraction d’un équipement et transport jusqu'à un endroit où il pourra être réparé ou jusqu'à un point de rassemblement du matériel; récupération de niveau deux : évacuation d’un équipement d’une unité ou d’un point de rassemblement de l'équipement à destination d’une organisation de maintenance où il pourra être réparé. 2, fiche 4, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 4, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
niveau de récupération: désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 4, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loading
1, fiche 5, Anglais, loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of putting personnel, matériel, supplies and other freight on board ships, aircraft, trains, road vehicles or other means of conveyance. 2, fiche 5, Anglais, - loading
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
loading: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - loading
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In French, the word "chargement" excludes personnel. 3, fiche 5, Anglais, - loading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargement
1, fiche 5, Français, chargement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre en place le matériel, l'approvisionnement et autre fret à bord de navires, d’aéronefs, de trains, de véhicules routiers et autres moyens de transport. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 2, fiche 5, Français, - chargement
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Action de mettre des personnels, matériels ou approvisionnements à bord de navires, aéronefs, trains, transports routiers ou tout autre moyen de transport. [Définition uniformisée par le CDTAT.] 3, fiche 5, Français, - chargement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À l’OTAN, le chargement exclut le personnel, ce qui diffère de l’usage canadien. 4, fiche 5, Français, - chargement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chargement : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 5, Français, - chargement
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
chargement : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre (CDTAT). 4, fiche 5, Français, - chargement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cargamento
1, fiche 5, Espagnol, cargamento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acción de poner a bordo de un barco, avión, tren u otro transporte por carretera las tropas, los equipos y los abastecimientos. 1, fiche 5, Espagnol, - cargamento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Military Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- utility
1, fiche 6, Anglais, utility
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- util 1, fiche 6, Anglais, util
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Adjective used to qualify something which aim or principle is mainly to be used, for example, a vehicle used for the transportation of material or personnel. 2, fiche 6, Anglais, - utility
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
utility; util: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - utility
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- utilitaire
1, fiche 6, Français, utilitaire
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- util 1, fiche 6, Français, util
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Adjectif employé pour qualifier quelque chose dont le but, le principe vise essentiellement l'utilité, par exemple un véhicule servant au transport du matériel ou du personnel. 2, fiche 6, Français, - utilitaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
utilitaire; util : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - utilitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cargo parachute
1, fiche 7, Anglais, cargo%20parachute
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cargo parachute: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - cargo%20parachute
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- parachute à matériel
1, fiche 7, Français, parachute%20%C3%A0%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
parachute à matériel : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 7, Français, - parachute%20%C3%A0%20mat%C3%A9riel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ordnance workshop truck
1, fiche 8, Anglais, ordnance%20workshop%20truck
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ordnance workshop truck: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - ordnance%20workshop%20truck
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- camion-atelier de matériel
1, fiche 8, Français, camion%2Datelier%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
camion-atelier de matériel : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 8, Français, - camion%2Datelier%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Transportation
- Military Materiel Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- loading plan
1, fiche 9, Anglais, loading%20plan
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
All of the individually prepared documents that present in detail all instructions for the arrangement of personnel and the loading of equipment for one or more units, or for the special grouping of personnel and/or material for road, water, rail or air transportation. 2, fiche 9, Anglais, - loading%20plan
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
loading plan: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - loading%20plan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plan de chargement
1, fiche 9, Français, plan%20de%20chargement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des documents préparés individuellement qui présentent en détail toutes les instructions pour la répartition du personnel et le chargement du matériel d’une ou plusieurs unités, ou pour le regroupement spécial de personnel ou de matériel pour un transport par voie routière, fluviale ou maritime, ferroviaire ou aérienne. 2, fiche 9, Français, - plan%20de%20chargement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
plan de chargement : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 9, Français, - plan%20de%20chargement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
plan de chargement : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 9, Français, - plan%20de%20chargement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Gestión del material militar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- plan de carga
1, fiche 9, Espagnol, plan%20de%20carga
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de documentos preparados aisladamente y que reunidos contienen en detalle todas las instrucciones para la disposición del personal y la carga del equipo de una o varias unidades u otros grupos especiales de personal o material que va a transportarse por carretera, agua, ferrocarril o aire. 1, fiche 9, Espagnol, - plan%20de%20carga
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Forces
- Military Transportation
- Airborne Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- landing plan
1, fiche 10, Anglais, landing%20plan
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In airlift operations, a plan for the sequence, method of delivery, and place of arrival of troops and materiel. 1, fiche 10, Anglais, - landing%20plan
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
landing plan: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 10, Anglais, - landing%20plan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Transport militaire
- Forces aéroportées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plan de débarquement
1, fiche 10, Français, plan%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations de transport aérien, plan pour la séquence, la méthode de livraison et le lieu d’arrivée des troupes et du matériel. 1, fiche 10, Français, - plan%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plan de débarquement : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 10, Français, - plan%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mobile Hoisting Apparatus
- Transportation Equipment (General)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- long line
1, fiche 11, Anglais, long%20line
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- longline 2, fiche 11, Anglais, longline
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The helicopter landed at the pad after completing a sling operation. Passengers boarded the aircraft, and it departed with a 50-foot long line still attached. 3, fiche 11, Anglais, - long%20line
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Bigger scooper planes are called in, CL-415S, which can release 1,600 gallons at a time, along with a helicopter with a huge water bucket hanging from a long line. 4, fiche 11, Anglais, - long%20line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareils de levage mobiles
- Équipements de transport
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- longue élingue
1, fiche 11, Français, longue%20%C3%A9lingue
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des Canadair CL-415 lâchant 6 000 l par rotation sont mobilisés, avec un hélicoptère muni d’un énorme réservoir d’eau suspendu à une longue élingue. Les avions effectuent largage sur largage. 2, fiche 11, Français, - longue%20%C3%A9lingue
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le matériel utilisé était une longue élingue en cordage synthétique de 33 mètres accrochée sous l'hélicoptère et dotée à son extrémité d’un crochet de charge auquel était accrochée une poche de transport […] contenant des cordages et du matériel d’élingage. 3, fiche 11, Français, - longue%20%C3%A9lingue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rolling stock
1, fiche 12, Anglais, rolling%20stock
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- equipment 2, fiche 12, Anglais, equipment
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The wheeled vehicles of a railroad, including locomotives, freight cars, and passenger cars. 3, fiche 12, Anglais, - rolling%20stock
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rolling stock: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary; term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 4, fiche 12, Anglais, - rolling%20stock
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matériel roulant
1, fiche 12, Français, mat%C3%A9riel%20roulant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Matériel de transport sur roues [d’un chemin de fer], en particulier les locomotives et les wagons. 2, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riel%20roulant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
matériel roulant : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riel%20roulant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
matériel roulant : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riel%20roulant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
- Military Equipment
- Helicopters (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vertical replenishment
1, fiche 13, Anglais, vertical%20replenishment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- VERTREP 2, fiche 13, Anglais, VERTREP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The use of a helicopter for the transfer of materiel to or from a ship. 1, fiche 13, Anglais, - vertical%20replenishment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
vertical replenishment; VERTREP: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - vertical%20replenishment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
- Matériel militaire
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ravitaillement vertical
1, fiche 13, Français, ravitaillement%20vertical
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- VERTREP 2, fiche 13, Français, VERTREP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En usage maritime, transport de matériel depuis ou vers des unités par hélicoptères. 1, fiche 13, Français, - ravitaillement%20vertical
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement vertical; VERTREP : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 13, Français, - ravitaillement%20vertical
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
- Equipo militar
- Helicópteros (Militar)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento vertical
1, fiche 13, Espagnol, abastecimiento%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Empleo de helicópteros para el traslado de materiales de un barco a otro. 1, fiche 13, Espagnol, - abastecimiento%20vertical
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-05-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tactical transport aircraft
1, fiche 14, Anglais, tactical%20transport%20aircraft
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aircraft designed primarily for the carriage of personnel and/or cargo over short or medium distances. 1, fiche 14, Anglais, - tactical%20transport%20aircraft
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tactical transport aircraft: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 14, Anglais, - tactical%20transport%20aircraft
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aéronef de transport tactique
1, fiche 14, Français, a%C3%A9ronef%20de%20transport%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aéronef conçu essentiellement pour le transport, de personnel et/ou de matériel, à courte ou moyenne distance. 1, fiche 14, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport%20tactique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
aéronef de transport tactique : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 14, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport%20tactique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de transporte táctico
1, fiche 14, Espagnol, aeronave%20de%20transporte%20t%C3%A1ctico
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aeronave diseñada para el transporte de personal y/o carga a distancias cortas y medias. 1, fiche 14, Espagnol, - aeronave%20de%20transporte%20t%C3%A1ctico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Poultry Production
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- poultry equipment
1, fiche 15, Anglais, poultry%20equipment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The leading UK [United Kingdom] Supplier of quality poultry equipment, including Jansen Auto-nests, Chore Time feeding systems and Lubing Aqua2 drinkers ... 2, fiche 15, Anglais, - poultry%20equipment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Élevage des volailles
Fiche 15, La vedette principale, Français
- matériel d'aviculture
1, fiche 15, Français, mat%C3%A9riel%20d%27aviculture
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- matériel avicole 2, fiche 15, Français, mat%C3%A9riel%20avicole
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tout le matériel avicole pour petits et gros éleveurs : Abreuvoirs, mangeoires, chauffage, marquage, transport [des] animaux et [des] œufs, abattage, matériel sanitaire. 2, fiche 15, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27aviculture
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
matériel d’aviculture : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 15, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27aviculture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Non-destructive testers and inspection technicians
1, fiche 16, Anglais, Non%2Ddestructive%20testers%20and%20inspection%20technicians
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Non-destructive testers and inspection technicians operate radiographic, ultrasonic, liquid penetrant, magnetic particle, eddy current and similar testing equipment to detect discontinuities in objects of various compositions and materials. They are employed by quality control, maintenance and safety departments of manufacturing, processing, transportation, energy and other companies and by private industrial inspection establishments. 1, fiche 16, Anglais, - Non%2Ddestructive%20testers%20and%20inspection%20technicians
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2261: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 16, Anglais, - Non%2Ddestructive%20testers%20and%20inspection%20technicians
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- nondestructive testers and inspection technicians
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Vérificateurs/vérificatrices et essayeurs/essayeuses des essais non destructifs
1, fiche 16, Français, V%C3%A9rificateurs%2Fv%C3%A9rificatrices%20et%20essayeurs%2Fessayeuses%20des%20essais%20non%20destructifs
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les vérificateurs et essayeurs des essais non destructifs utilisent des appareils d’essai radiographiques et ultrasonores, des liquides pénétrants, des particules magnétiques, des courants de Foucault et autres appareils pour déceler les discontinuités dans des produits de composition et de matériel différents. Ils travaillent dans des services de contrôle de la qualité, d’entretien et de sécurité des industries de fabrication, de traitement, de transport, de production d’énergie et d’autres industries, et pour des entreprises privées d’inspection industrielle. 1, fiche 16, Français, - V%C3%A9rificateurs%2Fv%C3%A9rificatrices%20et%20essayeurs%2Fessayeuses%20des%20essais%20non%20destructifs
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2261 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 16, Français, - V%C3%A9rificateurs%2Fv%C3%A9rificatrices%20et%20essayeurs%2Fessayeuses%20des%20essais%20non%20destructifs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Engineering
- Electronics
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Electrical and electronics engineers
1, fiche 17, Anglais, Electrical%20and%20electronics%20engineers
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Electrical and electronics engineers design, plan, research, evaluate and test electrical and electronic equipment and systems. They are employed by electrical utilities, communications companies, manufacturers of electrical and electronic equipment, consulting firms, and by a wide range of manufacturing, processing and transportation industries and government. 1, fiche 17, Anglais, - Electrical%20and%20electronics%20engineers
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
2133: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 17, Anglais, - Electrical%20and%20electronics%20engineers
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Ingénierie
- Électronique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Ingénieurs électriciens et électroniciens/ingénieures électriciennes et électroniciennes
1, fiche 17, Français, Ing%C3%A9nieurs%20%C3%A9lectriciens%20et%20%C3%A9lectroniciens%2Fing%C3%A9nieures%20%C3%A9lectriciennes%20et%20%C3%A9lectroniciennes
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les ingénieurs électriciens et électroniciens conçoivent, planifient, étudient, évaluent et mettent à l'essai de l'équipement et des systèmes électriques et électroniques. Ils travaillent pour des services publics d’électricité, des entreprises de télécommunications, des fabricants de matériel électrique et électronique, des firmes de consultants et pour une gamme variée d’industries de fabrication, de transformation et de transport et pour la fonction publique. 1, fiche 17, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20%C3%A9lectriciens%20et%20%C3%A9lectroniciens%2Fing%C3%A9nieures%20%C3%A9lectriciennes%20et%20%C3%A9lectroniciennes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
2133 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 17, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20%C3%A9lectriciens%20et%20%C3%A9lectroniciens%2Fing%C3%A9nieures%20%C3%A9lectriciennes%20et%20%C3%A9lectroniciennes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Navigation Aids
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Air transport ramp attendants
1, fiche 18, Anglais, Air%20transport%20ramp%20attendants
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Air transport ramp attendants operate ramp-servicing vehicles and equipment, handle cargo and baggage and perform other ground support duties at airports. They are employed by airline and air services companies and the federal government. 1, fiche 18, Anglais, - Air%20transport%20ramp%20attendants
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
7534: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 18, Anglais, - Air%20transport%20ramp%20attendants
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aides à la navigation aérienne
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de piste dans le transport aérien
1, fiche 18, Français, Agents%2Fagentes%20de%20piste%20dans%20le%20transport%20a%C3%A9rien
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les agents de piste dans le transport aérien conduisent et manœuvrent le matériel et les véhicules de piste, manutentionnent le fret et les bagages, et assurent d’autres services de piste dans les aéroports. Ils travaillent pour des compagnies aériennes et de services aéroportuaires et pour le gouvernement fédéral. 1, fiche 18, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20piste%20dans%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
7534 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 18, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20piste%20dans%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Steel
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- austenitic manganese steel
1, fiche 19, Anglais, austenitic%20manganese%20steel
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Hadfield manganese steel 2, fiche 19, Anglais, Hadfield%20manganese%20steel
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Austenitic steel (face-centered cubic structure) containing 11-14 percent manganese; resistant to shock and wear. 2, fiche 19, Anglais, - austenitic%20manganese%20steel
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Austenitic manganese steels are used in applications requiring high-impact abrasion resistance. Examples of their use are comminution equipment for mining and mineral processing, coal pulverisers for power generation, railway frogs for transportation, and shredder hammers for automotive recycling. Although these materials are brittle in their as-cast condition, their high toughness is obtained after a solution annealing and quenching heat treatment [solution heat treatment]. 3, fiche 19, Anglais, - austenitic%20manganese%20steel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Acier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- acier Hadfield
1, fiche 19, Français, acier%20Hadfield
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- acier austénitique au manganèse 2, fiche 19, Français, acier%20aust%C3%A9nitique%20au%20mangan%C3%A8se
correct, nom masculin
- acier au manganèse austénitique 2, fiche 19, Français, acier%20au%20mangan%C3%A8se%20aust%C3%A9nitique
nom masculin
- acier Hadfield au manganèse 3, fiche 19, Français, acier%20Hadfield%20au%20mangan%C3%A8se
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] alliage Fe-Mn-Cr-C [...] qui se caractérise par une phase austénique homogène [et] se durcit par transformation martensitique [...] 4, fiche 19, Français, - acier%20Hadfield
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L’acier Hadfield, non magnétique et très résistant à l’abrasion, contient 12 à 14 % de Mn et 1,25 % de C [...] 5, fiche 19, Français, - acier%20Hadfield
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Les aciers austénitiques au manganèse sont utilisés pour des applications exigeant une résistance élevée aux chocs et à l'abrasion. Ils servent entre autres à fabriquer du matériel de comminution pour l'extraction du minerai et le traitement des minéraux, des appareils de pulvérisation du charbon pour le secteur de la production d’électricité, des cœurs de croisement de voies ferrées dans le domaine du transport ainsi que des déchiqueteurs à marteaux pour le recyclage des pièces d’automobiles. Ces matériaux sont fragiles dans leur état brut de coulée, mais leur ténacité peut être grandement accrue en les soumettant à un traitement thermique de recuit de solution et de trempe [hypertrempe]. 2, fiche 19, Français, - acier%20Hadfield
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme acier au manganèse austénitique a été accepté par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 19, Français, - acier%20Hadfield
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electrical Engineering
- Electronics
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Electrical and electronics engineering technologists and technicians
1, fiche 20, Anglais, Electrical%20and%20electronics%20engineering%20technologists%20and%20technicians
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Electrical and electronics engineering technologists and technicians may work independently or provide technical support and services in the design, development, testing, production and operation of electrical and electronic equipment and systems. They are employed by electrical utilities, communications companies, manufacturers of electrical and electronic equipment, consulting firms, and in governments and a wide range of manufacturing, processing and transportation industries. 1, fiche 20, Anglais, - Electrical%20and%20electronics%20engineering%20technologists%20and%20technicians
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
2241: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 20, Anglais, - Electrical%20and%20electronics%20engineering%20technologists%20and%20technicians
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Électrotechnique
- Électronique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Technologues et techniciens/techniciennes en génie électronique et électrique
1, fiche 20, Français, Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A9lectrique
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les technologues et les techniciens en génie électronique et électrique peuvent travailler indépendamment ou assurer un soutien et des services techniques en matière de conception, de mise au point, d’essai, de production et d’exploitation du matériel et des systèmes électriques et électroniques. Ils travaillent dans des entreprises de services publics d’électricité, des entreprises de communications, pour des usines de fabrication de matériel électrique et électronique, dans des sociétés de conseils techniques, pour le gouvernement et dans une vaste gamme d’industries de fabrication, de traitement et de transport. 1, fiche 20, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A9lectrique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
2241 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 20, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A9lectrique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electric Motors
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Assemblers, fabricators and inspectors, industrial electrical motors and transformers
1, fiche 21, Anglais, Assemblers%2C%20fabricators%20and%20inspectors%2C%20industrial%20electrical%20motors%20and%20transformers
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who assemble, fabricate, fit, wire and inspect heavy-duty industrial electrical equipment. They are employed by manufacturers of industrial electric motors, transformers, control equipment, railway locomotives, transit vehicles and other heavy electrical equipment. 1, fiche 21, Anglais, - Assemblers%2C%20fabricators%20and%20inspectors%2C%20industrial%20electrical%20motors%20and%20transformers
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
9525: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 21, Anglais, - Assemblers%2C%20fabricators%20and%20inspectors%2C%20industrial%20electrical%20motors%20and%20transformers
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Moteurs électriques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Assembleurs/assembleuses, monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses dans la fabrication de transformateurs et de moteurs électriques industriels
1, fiche 21, Français, Assembleurs%2Fassembleuses%2C%20monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20dans%20la%20fabrication%20de%20transformateurs%20et%20de%20moteurs%20%C3%A9lectriques%20industriels
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les travailleurs qui assemblent, fabriquent, ajustent, câblent et inspectent l'équipement industriel électrique à grande puissance. Ils travaillent pour des fabricants de moteurs électriques industriels, de transformateurs, de matériel de contrôle, de locomotives, de véhicules de transport en commun et autre matériel électrique lourd. 1, fiche 21, Français, - Assembleurs%2Fassembleuses%2C%20monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20dans%20la%20fabrication%20de%20transformateurs%20et%20de%20moteurs%20%C3%A9lectriques%20industriels
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
9525 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 21, Français, - Assembleurs%2Fassembleuses%2C%20monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20dans%20la%20fabrication%20de%20transformateurs%20et%20de%20moteurs%20%C3%A9lectriques%20industriels
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Boat and cable ferry operators and related occupations
1, fiche 22, Anglais, Boat%20and%20cable%20ferry%20operators%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who operate lock gates, bridges and similar equipment along canal systems and workers who operate cable ferries and ferry terminals. This group also includes boat operators, and owner-operators, who operate small motorboats or watercraft to transport passengers or freight. Workers in this group are employed by the federal government, cable ferry companies, ferry terminals, marine companies and canal, port or harbour authorities. Owner-operators of small boats are self-employed. 1, fiche 22, Anglais, - Boat%20and%20cable%20ferry%20operators%20and%20related%20occupations
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
7533: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 22, Anglais, - Boat%20and%20cable%20ferry%20operators%20and%20related%20occupations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de bateau à moteur, de bac à câble et personnel assimilé
1, fiche 22, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20bateau%20%C3%A0%20moteur%2C%20de%20bac%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les travailleurs qui manœuvrent les portes d’écluses, les ponts et le matériel connexe le long des systèmes de canalisation, les conducteurs de bacs à câble et les ouvriers aux débarcadères de traversiers. Ce groupe comprend également les opérateurs de bateaux, et les propriétaires-exploitants, qui gouvernent des petits bateaux à moteur ou d’autres petites embarcations pour le transport de passagers ou de marchandises. Ils travaillent pour le gouvernement fédéral, des entreprises exploitant des bacs à câbles et des débarcadères de traversiers, des entreprises marines et des autorités portuaires et de canaux. Les propriétaires-exploitants de bateaux sont des travailleurs autonomes. 1, fiche 22, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20bateau%20%C3%A0%20moteur%2C%20de%20bac%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
7533 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 22, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20bateau%20%C3%A0%20moteur%2C%20de%20bac%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Service Industries
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Other trades helpers and labourers
1, fiche 23, Anglais, Other%20trades%20helpers%20and%20labourers
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes trade helpers and labourers, not elsewhere classified, who assist skilled tradespersons and perform labouring activities in the installation, maintenance and repair of industrial machinery, refrigeration, heating and air conditioning equipment, in the maintenance and repair of transportation and heavy equipment, in the installation and repair of telecommunication and power cables and in other repair and service work settings. They are employed by a wide variety of manufacturing, utility and service companies. 1, fiche 23, Anglais, - Other%20trades%20helpers%20and%20labourers
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
7612: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 23, Anglais, - Other%20trades%20helpers%20and%20labourers
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Other trades helpers and laborers
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Entreprises de services
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Autres manœuvres et aides de soutien de métiers
1, fiche 23, Français, Autres%20man%26oelig%3Buvres%20et%20aides%20de%20soutien%20de%20m%C3%A9tiers
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les manœuvres et les aides de soutien de métiers, non classés ailleurs, qui aident le personnel de métier et qui accomplissent des tâches de manœuvre en installation, en entretien et en réparation de machinerie industrielle et de matériel de réfrigération, de chauffage et de climatisation, en entretien et en réparation de matériel lourd et de matériel de transport, en installation et en réparation de câbles de télécommunication et de câbles électriques et dans d’autres entreprises de réparation et d’entretien. Ils travaillent dans une vaste gamme d’entreprises manufacturières, de services d’utilité publique et d’entretien. 1, fiche 23, Français, - Autres%20man%26oelig%3Buvres%20et%20aides%20de%20soutien%20de%20m%C3%A9tiers
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
7612 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 23, Français, - Autres%20man%26oelig%3Buvres%20et%20aides%20de%20soutien%20de%20m%C3%A9tiers
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mechanics
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Mechanical assemblers and inspectors
1, fiche 24, Anglais, Mechanical%20assemblers%20and%20inspectors
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Assemblers in this unit group assemble a wide variety of mechanical products such as trucks, buses, snowmobiles, garden tractors, automotive engines, transmissions, outboard motors, gearboxes, hydraulic pumps and sewing machines. Inspectors in this unit group check and inspect subassemblies and finished products to ensure proper quality and product specifications. They are employed by machinery and transportation equipment manufacturers and by other manufacturing companies. 1, fiche 24, Anglais, - Mechanical%20assemblers%20and%20inspectors
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
9526: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 24, Anglais, - Mechanical%20assemblers%20and%20inspectors
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mécanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses de matériel mécanique
1, fiche 24, Français, Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les monteurs de ce groupe de base montent une vaste gamme de produits mécaniques tels que des camions, des autobus, des motoneiges, des tracteurs de jardin, des moteurs d’automobiles, des transmissions, des moteurs hors bords, des boîtes d’engrenage, des pompes hydrauliques et des machines à coudre. Les contrôleurs de ce groupe de base vérifient et examinent des sous-ensembles et les produits finis afin de vérifier la qualité et la conformité aux devis des produits. Ils travaillent dans des usines de fabrication de matériel de transport et de machines et dans d’autres usines de fabrication. 1, fiche 24, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
9526 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 24, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Metal Processing
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Metalworking and forging machine operators
1, fiche 25, Anglais, Metalworking%20and%20forging%20machine%20operators
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Light metalworking machine operators operate metalworking machines which shape and form sheet or other light metal into parts or products. Heavy metalworking machine operators operate metalworking machines which shape and form steel or other heavy metal into parts or products. Forging machine operators operate forging machines to form and shape metal into various shapes and sizes and impart desired strength, hardness or other characteristics. Light metalworking machine operators are employed by sheet metal products manufacturing companies, sheet metal shops and other light metal products manufacturing establishments. Heavy metalworking machine operators are employed by structural steel fabrication, boiler and platework manufacturing companies, heavy machinery manufacturing companies and in the shipbuilding industry. Forging machine operators are employed primarily in the fabricated metal products, machinery and transportation equipment manufacturing industries. 1, fiche 25, Anglais, - Metalworking%20and%20forging%20machine%20operators
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
9416: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 25, Anglais, - Metalworking%20and%20forging%20machine%20operators
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transformation des métaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de machines à forger et à travailler les métaux
1, fiche 25, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20forger%20et%20%C3%A0%20travailler%20les%20m%C3%A9taux
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs de machines à travailler les métaux légers font fonctionner des machines servant à façonner et à former des feuilles de tôle ou d’autres pièces ou produits en métal léger. Les opérateurs de machines à travailler les métaux lourds font fonctionner des machines servant à façonner et à former des pièces ou des produits en acier ou autres métaux lourds. Les opérateurs de machines à forger font fonctionner diverses machines pour transformer le métal en formes et en dimensions voulues, et lui imprimer des caractéristiques métallurgiques désirées. Les opérateurs de machines à travailler les métaux légers travaillent dans des usines de fabrication de produits en tôle ou en métaux légers, des tôleries et d’autres entreprises de fabrication de produits en métal léger. Les opérateurs de machines à travailler les métaux lourds travaillent dans des usines de fabrication d’acier de charpentes, de chaudières et de plaques métalliques, des usines de machinerie lourde ainsi que dans des chantiers navals. Les opérateurs de machines à forger travaillent surtout dans les industries de fabrication de produits métallurgiques, de machinerie et de matériel de transport. 1, fiche 25, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20forger%20et%20%C3%A0%20travailler%20les%20m%C3%A9taux
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
9416 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 25, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20forger%20et%20%C3%A0%20travailler%20les%20m%C3%A9taux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-11-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tactical armoured patrol vehicle
1, fiche 26, Anglais, tactical%20armoured%20patrol%20vehicle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- TAPV 2, fiche 26, Anglais, TAPV
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- tactical armored patrol vehicle 3, fiche 26, Anglais, tactical%20armored%20patrol%20vehicle
correct
- TAPV 4, fiche 26, Anglais, TAPV
correct
- TAPV 4, fiche 26, Anglais, TAPV
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Tactical Armoured Patrol Vehicle is a wheeled combat vehicle that can fulfill a variety of roles on the battlefield, such as reconnaissance and surveillance, security, command and control, cargo and armoured personnel carrier. The Tactical Armoured Patrol Vehicle will provide a very high degree of protection to the crew while remaining highly mobile. It is designed to tackle tough terrain, providing troops with a cross-country capability, and a greater flexibility in choosing routes. 5, fiche 26, Anglais, - tactical%20armoured%20patrol%20vehicle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 26, La vedette principale, Français
- véhicule blindé tactique de patrouille
1, fiche 26, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20tactique%20de%20patrouille
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- VBTP 2, fiche 26, Français, VBTP
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule blindé tactique de patrouille est un véhicule de combat à roues pouvant être affecté à divers rôles sur le champ de bataille, notamment la reconnaissance et la surveillance, la sécurité, le commandement et le contrôle, ainsi que le transport blindé de matériel et de troupes. Le véhicule blindé tactique de patrouille assurera un très haut niveau de protection à l'équipage, tout en conservant une grande mobilité. De par sa conception, le véhicule blindé tactique de patrouille pourra circuler sur un terrain accidenté, ce qui permettra aux militaires de se déplacer sur tous les types de terrain et d’élargir leur éventail d’itinéraires. 3, fiche 26, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20tactique%20de%20patrouille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Logistics
- Air Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rig
1, fiche 27, Anglais, rig
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To prepare a load for airdrop. 1, fiche 27, Anglais, - rig
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
rig: This term has been removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions. 2, fiche 27, Anglais, - rig
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Transport aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- conditionner
1, fiche 27, Français, conditionner
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En transport aérien, préparer un matériel en vue de son largage. 1, fiche 27, Français, - conditionner
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
conditionner : Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions. 2, fiche 27, Français, - conditionner
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Transport
- Paramedical Staff
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- medical evacuation
1, fiche 28, Anglais, medical%20evacuation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MEDEVAC 2, fiche 28, Anglais, MEDEVAC
correct, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An expression used to request ATS [air traffic service] priority handling for a medical evacuation flight based on a medical emergency in the transport of patients, organ donors, organs or other urgently needed life-saving medical material. 3, fiche 28, Anglais, - medical%20evacuation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This expression is to be used on flight plans (FP) and in radiotelephone communications if a pilot determines that a priority is required and is suffixed to the aircraft identification. 3, fiche 28, Anglais, - medical%20evacuation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
MEDEVAC: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 28, Anglais, - medical%20evacuation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport aérien
- Personnel para-médical
Fiche 28, La vedette principale, Français
- évacuation médicale
1, fiche 28, Français, %C3%A9vacuation%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- MEDEVAC 2, fiche 28, Français, MEDEVAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- évacuation sanitaire 3, fiche 28, Français, %C3%A9vacuation%20sanitaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour demander aux ATS [service de la circulation aérienne] une priorité de vol afin d’effectuer un vol d’évacuation médicale en réponse à un appel d’urgence médicale pour le transport de malades, de donneurs d’organes, d’organes ou d’autre matériel vital. 4, fiche 28, Français, - %C3%A9vacuation%20m%C3%A9dicale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cette expression doit être utilisée sur les plans de vol et dans les communications radiotéléphoniques si un pilote juge qu’il est nécessaire qu’il ait la priorité, et elle est ajoutée à la fin de l’identification de l’aéronef. 4, fiche 28, Français, - %C3%A9vacuation%20m%C3%A9dicale
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
MEDEVAC : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 28, Français, - %C3%A9vacuation%20m%C3%A9dicale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Personal paramédico
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- evacuación médica
1, fiche 28, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- evacuación sanitaria 1, fiche 28, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20sanitaria
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
- Military Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- modular pack system
1, fiche 29, Anglais, modular%20pack%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The new modular pack system will provide a superior load carriage solution, replacing the in-service rucksack and small pack. The pack system will be a fully modular system comprised of a frame, a shoulder harness, and a variety of attachable bags or slings to address the load carriage requirement of various Canadian Armed Forces trades. 2, fiche 29, Anglais, - modular%20pack%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
- Matériel militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sac à dos modulaire
1, fiche 29, Français, sac%20%C3%A0%20dos%20modulaire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ensemble modulaire de transport 2, fiche 29, Français, ensemble%20modulaire%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Ce nouveau sac à dos modulaire offrira une meilleure solution de transport de charge et remplacera les sacs à dos et les musettes actuellement utilisés. Ce système devra être entièrement modulable et comprendre une structure rigide, des bretelles ainsi qu'une variété de sacs ou de sangles se fixant au matériel, ce qui permettra de répondre aux besoins de transport de charges des divers corps de métier des Forces armées canadiennes. 1, fiche 29, Français, - sac%20%C3%A0%20dos%20modulaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Accounting
- Transfer of Personnel
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- relocation costs
1, fiche 30, Anglais, relocation%20costs
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
EI [employment insurance] Part II support could cover training-related expenditures such as basic living expenses, relocation/commuting costs, training materials and child care expenses. 1, fiche 30, Anglais, - relocation%20costs
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité
- Mobilité du personnel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- frais de réinstallation
1, fiche 30, Français, frais%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[L']aide couvre les dépenses liées à la formation, comme les frais de subsistance de base, les frais de réinstallation et de transport travail-domicile, le matériel de formation et les frais de garde d’enfants. 1, fiche 30, Français, - frais%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
- Crop Protection
- Foreign Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- regulated article
1, fiche 31, Anglais, regulated%20article
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any plant, plant product, storage place, packaging, conveyance, container, soil and any other organism, object or material capable of harbouring or spreading pests, deemed to require phytosanitary measures, particularly where international transportation is involved. 2, fiche 31, Anglais, - regulated%20article
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
regulated article: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 2015. 3, fiche 31, Anglais, - regulated%20article
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- article réglementé
1, fiche 31, Français, article%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Tout végétal, produit végétal, lieu de stockage, emballage, moyen de transport, conteneur, terre et tout autre organisme, objet ou matériel susceptible de porter ou de disséminer des organismes nuisibles justifiant des mesures phytosanitaires, particulièrement pour tout ce qui concerne les transports internationaux. 2, fiche 31, Français, - article%20r%C3%A9glement%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
article réglementé : terme et définition uniformisés par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture en 2015. 3, fiche 31, Français, - article%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Combat Support
- Military Transportation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- major support system
1, fiche 32, Anglais, major%20support%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any support ship, armoured support vehicle, transport aircraft or other similar materiel provided as a support system for the CF [Canadian Forces]. 1, fiche 32, Anglais, - major%20support%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Transport militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de soutien principal
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20soutien%20principal
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tout bâtiment de soutien, véhicule de soutien blindé, aéronef de transport ou autre matériel semblable qui est fourni aux FC [Forces canadiennes] à titre de système de soutien. 1, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20soutien%20principal
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Types of Ships and Boats
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- drilling tender
1, fiche 33, Anglais, drilling%20tender
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- tender 2, fiche 33, Anglais, tender
correct
- tender ship 3, fiche 33, Anglais, tender%20ship
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A support ship designed to assist drilling operations from a fixed platform offshore. The derrick, draw-works, and other drilling equipment are installed on the platform, while mud tanks, power supplies, cementing unit, cranes, bulk storage, communications and other services are carried by the tender. 1, fiche 33, Anglais, - drilling%20tender
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The tender usually contains living quarters, storage space, and the mud system. 4, fiche 33, Anglais, - drilling%20tender
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Drillers first took to the sea with land rigs mounted on barges towed to location and anchored or with fixed platforms accompanied by a tender ship ... 3, fiche 33, Anglais, - drilling%20tender
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
drilling tender 1, fiche 33, Anglais, - drilling%20tender
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Types de bateaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ponton annexe
1, fiche 33, Français, ponton%20annexe
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- annexe 2, fiche 33, Français, annexe
correct, nom féminin
- navire d'accompagnement 3, fiche 33, Français, navire%20d%27accompagnement
correct, nom masculin
- navire-support 3, fiche 33, Français, navire%2Dsupport
correct, nom masculin
- bateau-support de forage 4, fiche 33, Français, bateau%2Dsupport%20de%20forage
nom masculin
- tender 5, fiche 33, Français, tender
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Bateau annexe utilisé pour le transport et le stockage d’équipement et de matériel dans les forages sous-marins. 2, fiche 33, Français, - ponton%20annexe
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Barge ancrée en permanence à côté d’une plateforme fixe de production et sur laquelle se trouvent les quartiers d’habitation, le râtelier à tuyaux, le système de lavage des boues, etc. 6, fiche 33, Français, - ponton%20annexe
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] on utilise [...] une plate-forme fixe sur laquelle est placé le treuil de forage; un ponton annexe, le tender, comportant tout l’équipement [...] 1, fiche 33, Français, - ponton%20annexe
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
[...] le stockage du riser [...] nous a [...] préoccupés [...] Ira-t-on, pour les plus grandes profondeurs, vers [...] un stockage de ce tube à bord d’un navire d’accompagnement? 3, fiche 33, Français, - ponton%20annexe
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- trailer car 1, fiche 34, Anglais, trailer%20car
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- trailer 2, fiche 34, Anglais, trailer
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A railway work car, without its own motive power, similar to a push car, but of more substantial construction so as to permit its movement while attached to a motor car. 2, fiche 34, Anglais, - trailer%20car
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- remorque
1, fiche 34, Français, remorque
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Véhicule attaché à un motolorry et servant au transport de menu matériel d’entretien de la voie. 1, fiche 34, Français, - remorque
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Mantenimiento (Equipo ferroviario)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- carro remolque
1, fiche 34, Espagnol, carro%20remolque
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Batea o vagón largo o bajo de ferrocarril equipado para asegurar y transportar remolques de camión. 1, fiche 34, Espagnol, - carro%20remolque
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- vagón de remolque
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- machine tool industry
1, fiche 35, Anglais, machine%20tool%20industry
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The invention and development of machine tools, their fundamental importance in the history of the industrial revolution, and the structure of the machine tool industry are described under "Engineering Industries". 2, fiche 35, Anglais, - machine%20tool%20industry
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
By 1850 the machine tool industry was well established, and the boring mill, engine lathe, and planing machine were in widespread use. 3, fiche 35, Anglais, - machine%20tool%20industry
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Outillage industriel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fabrications mécaniques
1, fiche 35, Français, fabrications%20m%C3%A9caniques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre de tous procédés ou moyens propres à la production industrielle d’éléments ou d’ensembles réalisant soit des fonctions purement mécaniques (transmissions : engrenages par exemple), soit des fonctions complexes faisant appel à d’autres techniques (électricité, électronique, pneumatique, hydraulique, ultrasons). 1, fiche 35, Français, - fabrications%20m%C3%A9caniques
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On a longtemps assimilé les fabrications mécaniques (le terme construction mécanique est plus restrictif) à l’industrie du travail des métaux. Cette notion est à réviser pour tenir compte de l’utilisation croissante qui y est faite de matériaux non métalliques (plastiques, fibres, caoutchouc, etc.). 1, fiche 35, Français, - fabrications%20m%C3%A9caniques
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les équipements ou objets produits par les fabrications mécaniques sont utilisés dans toutes les branches de l'activité humaine : production et transport d’énergie, transports et manutentions, machines de toutes sortes, construction électrique, équipements agricoles, appareils de mesure, équipement ménager, matériel de bureau, de travaux publics, etc. En définitive, les fabrications mécaniques constituent le dénominateur commun de toutes les industries(...) Les procédés utilisés se rattachent aux méthodes thermiques(fonderie, forgeage à chaud, soudure, traitement des métaux), mécaniques(usinage par enlèvement de matière, formage et forgeage à froid, extrusion, assemblage plus ou moins automatique), électriques(usinage par électro-érosion ou étincelage), chimiques(attaque à l'acide, électrolyse) et électroniques(faisceau électronique, laser). 1, fiche 35, Français, - fabrications%20m%C3%A9caniques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Automotive and Transportation Industries Branch
1, fiche 36, Anglais, Automotive%20and%20Transportation%20Industries%20Branch
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ATIB 1, fiche 36, Anglais, ATIB
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Industry Canada. ATIB develops and implements policies, initiatives and services to encourage innovation, international competitiveness and sustainable growth in the automotive sector. This includes assembly and original equipment; aftermarket parts manufacturing; truck, rail and bus sectors; and urban transit manufacturing. 1, fiche 36, Anglais, - Automotive%20and%20Transportation%20Industries%20Branch
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Transports
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Direction générale des industries de l'automobile et des transports
1, fiche 36, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20industries%20de%20l%27automobile%20et%20des%20transports
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- DGIAT 1, fiche 36, Français, DGIAT
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Industrie Canada. La DGIAT élabore et met en œuvre des politiques, des initiatives et des services destinés à encourager l'innovation, la compétitivité internationale et la croissance durable dans le secteur de l'automobile, notamment dans les domaines du montage et de l'équipement d’origine, de la fabrication de pièces de rechange, le transport par camion, le transport ferroviaire et le transport par autobus, ainsi que de la fabrication de matériel de transport urbain. 1, fiche 36, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20industries%20de%20l%27automobile%20et%20des%20transports
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2012-11-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- manufacturing cell
1, fiche 37, Anglais, manufacturing%20cell
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- cell 1, fiche 37, Anglais, cell
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
<computer-integrated manufacturing> manufacturing unit composed of a number of work stations, materials, storage facilities, and transport mechanisms that interconnect them 1, fiche 37, Anglais, - manufacturing%20cell
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
manufacturing cell; cell: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 37, Anglais, - manufacturing%20cell
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cellule de fabrication
1, fiche 37, Français, cellule%20de%20fabrication
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cellule 1, fiche 37, Français, cellule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
<productique> unité de fabrication composée de postes de travail, de matériel d’usinage, de locaux d’entreposage et de mécanismes de transport afférents 1, fiche 37, Français, - cellule%20de%20fabrication
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
cellule de fabrication; cellule : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 37, Français, - cellule%20de%20fabrication
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Medical Supplies Management and Distribution capability
1, fiche 38, Anglais, Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Medical Supplies Management and Distribution 2, fiche 38, Anglais, Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution
correct, voir observation, normalisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability that includes procuring and maintaining stocks of pharmaceuticals and medical materials prior to an incident as well as transporting, distributing and tracking them when an incident occurs. 2, fiche 38, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Medical Supplies Management and Distribution: term taking a singular verb. 1, fiche 38, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Medical Supplies Management and Distribution: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 38, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 38, La vedette principale, Français
- capacité Gestion et distribution du matériel médical
1, fiche 38, Français, capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Gestion et distribution du matériel médical 2, fiche 38, Français, Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
correct, voir observation, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet l'achat et la mise à jour des stocks de médicaments et de l'équipement médical avant la survenue d’un incident, ainsi que le transport, la distribution et le suivi de ce matériel lorsque l'incident se produit. 2, fiche 38, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Gestion et distribution du matériel médical : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «capacité Gestion et distribution du matériel médical». 1, fiche 38, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Gestion et distribution du matériel médical : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 38, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Nuclear Physics
- Chemistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- radiation
1, fiche 39, Anglais, radiation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The emission and dissemination of energy in the form of electromagnetic waves or particles of matter from a source. 2, fiche 39, Anglais, - radiation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
radiation: This term is applied to electromagnetic waves and to acoustic waves; when unqualified, it refers usually to electromagnetic radiation. 2, fiche 39, Anglais, - radiation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique nucléaire
- Chimie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- radiation
1, fiche 39, Français, radiation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- rayonnement 1, fiche 39, Français, rayonnement
voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Émission ou transport d’énergie à travers l'espace ou à travers un milieu matériel sous forme d’ondes électromagnétiques ou de corpuscules. 2, fiche 39, Français, - radiation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Selon le «Dictionnaire des sciences et techniques nucléaires» du Commissariat à l’énergie atomique de France, les termes «radiation» et «rayonnement» doivent être distingués, la radiation étant l’action d’émettre le rayonnement, ce avec quoi nous sommes d’accord. 3, fiche 39, Français, - radiation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Física nuclear
- Química
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- radiación
1, fiche 39, Espagnol, radiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Emisión de ondas electromagnéticas, de partículas atómicas o de rayos de cualquier índole. 2, fiche 39, Espagnol, - radiaci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Military Transportation
- Air Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- short-range transport aircraft
1, fiche 40, Anglais, short%2Drange%20transport%20aircraft
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- SRTA 2, fiche 40, Anglais, SRTA
correct, uniformisé
- SRT 3, fiche 40, Anglais, SRT
correct, OTAN
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An aircraft designed primarily for the carriage of personnel and/or cargo whose range does not exceed 1200 nautical miles at normal cruising conditions (2222 km). 4, fiche 40, Anglais, - short%2Drange%20transport%20aircraft
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
short-range transport aircraft: term standardized by NATO. 5, fiche 40, Anglais, - short%2Drange%20transport%20aircraft
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
short-range transport aircraft; SRTA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 40, Anglais, - short%2Drange%20transport%20aircraft
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- short range transport aircraft
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport militaire
- Forces aériennes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- aéronef de transport à court rayon d'action
1, fiche 40, Français, a%C3%A9ronef%20de%20transport%20%C3%A0%20court%20rayon%20d%27action
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ARCRA 2, fiche 40, Français, ARCRA
correct, nom masculin, uniformisé
- SRT 3, fiche 40, Français, SRT
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Aéronef conçu essentiellement pour le transport de personnel ou de matériel dont le rayon d’action n’ excède pas 1200 milles nautiques(2222 km). 4, fiche 40, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport%20%C3%A0%20court%20rayon%20d%27action
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
aéronef de transport à court rayon d’action : terme normalisé par l’OTAN et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 40, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport%20%C3%A0%20court%20rayon%20d%27action
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
aéronef de transport à court rayon d’action; ARCRA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 40, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport%20%C3%A0%20court%20rayon%20d%27action
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Transporte militar
- Fuerzas aéreas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de transporte de corto alcance
1, fiche 40, Espagnol, aeronave%20de%20transporte%20de%20corto%20alcance
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Meteorology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- corpuscular radiation
1, fiche 41, Anglais, corpuscular%20radiation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- particulate radiation 2, fiche 41, Anglais, particulate%20radiation
correct
- particle radiation 3, fiche 41, Anglais, particle%20radiation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Radiation consisting of subatomic particles, such as electrons, protons, deuterons, and neutrons, as distinguished from electromagnetic radiation. 4, fiche 41, Anglais, - corpuscular%20radiation
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The word radiation is commonly used in several distinct although related senses. - First, it is a term for the process by which energy is transferred and is able to exert an effect at a distance without the need for any physical connection between source and receiver. In this broad sense, radiation includes energy transfer both by electromagnetic waves (as in the case of gamma rays, ultra-violet rays or radio waves) and by energetic particles (such as alpha or beta particles emitted from nuclei in the process of radioactive decay). The more precise terms "electromagnetic radiation" and "particulate radiation" differentiate between these two phenomena. 2, fiche 41, Anglais, - corpuscular%20radiation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique atomique
- Météorologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- rayonnement corpusculaire
1, fiche 41, Français, rayonnement%20corpusculaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- rayonnement particulaire 2, fiche 41, Français, rayonnement%20particulaire
correct, nom masculin
- radiation corpusculaire 3, fiche 41, Français, radiation%20corpusculaire
voir observation, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement considéré comme formé essentiellement par des particules telles que électrons, protons, neutrons, noyaux. 3, fiche 41, Français, - rayonnement%20corpusculaire
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
«rayonnement» :Transport d’énergie et de quantité de mouvement dans le vide ou dans un milieu matériel. On distingue les rayonnements ondulatoires qui ne s’accompagnent pas de transport de matière(ondes élastiques et électromagnétiques) et les rayonnements corpusculaires dans lesquels se propagent des particules douées de masse. 4, fiche 41, Français, - rayonnement%20corpusculaire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Normalement, la distinction à faire entre «radiation» et «rayonnement» est la suivante : «radiation» se rapporte à une émission d’énergie, tandis que «rayonnement» se rapporte à son transport, à sa propagation. Le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, cependant, les distingue autrement. 5, fiche 41, Français, - rayonnement%20corpusculaire
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Les deux mots «radiation» et «rayonnement» ne représentent pas des notions complètement distinctes; le premier est employé de préférence lorsque l’on considère essentiellement l’aspect corpusculaire, le second désignant surtout l’aspect ondulatoire électromagnétique. Les radiations corpusculaires sont constituées par le mouvement de particules (électrons, protons, neutrons, noyaux) animées de vitesses qui peuvent être très grandes, mais toujours inférieures à la vitesse de la lumière dans le vide. 3, fiche 41, Français, - rayonnement%20corpusculaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Meteorología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- radiación corpuscular
1, fiche 41, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20corpuscular
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- radiación de partículas 2, fiche 41, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20de%20part%C3%ADculas
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Radiación formada por partículas, diferente de la radiación electromagnética. 3, fiche 41, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20corpuscular
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- plan two and a half 1, fiche 42, Anglais, plan%20two%20and%20a%20half
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- régime deux et demi
1, fiche 42, Français, r%C3%A9gime%20deux%20et%20demi
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les services du transport sont partagés entre le chemin de fer qui fournit le matériel et le consignataire ou l'expéditeur qui assure le ramassage et la livraison. 1, fiche 42, Français, - r%C3%A9gime%20deux%20et%20demi
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Field Operations Service
1, fiche 43, Anglais, Field%20Operations%20Service
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- FOS 1, fiche 43, Anglais, FOS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Field Operations Service, Office of General Services, United Nations Headquarters, is responsible for authorizing and arranging the transportation of personnel, equipment and continuing logistic support material to and from the mission area. 1, fiche 43, Anglais, - Field%20Operations%20Service
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Service des missions
1, fiche 43, Français, Service%20des%20missions
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Service des missions(Bureau des services généraux) du Siège de l'ONU autorise et prend les dispositions voulues pour le transport du personnel et de l'équipement ainsi que la fourniture du matériel de soutien logistique permanent à destination et en provenance de la zone de mission. 1, fiche 43, Français, - Service%20des%20missions
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Place Names (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Alaska Highway
1, fiche 44, Anglais, Alaska%20Highway
correct, Canada, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A military and commercial road opened in November 1943 and extending from Dawson Creek, British Columbia, to Fairbanks, Alaska, built during the Second World War to provide an exit for Alaskans or Americans in Alaska in case of an attack from Russia or Asian countries. 2, fiche 44, Anglais, - Alaska%20Highway
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The road is accessible from Edmonton, Alberta, or Vancouver through Prince George, British Columbia, and extends on 2 500 kilometres (1,523 miles) from Dawson Creek, on the border of Alberta and British Columbia, through Fort Nelson, British Columbia, Whitehorse and Haines Junction, Yukon Territory, and to Fairbanks or Anchorage to reach Seward on the Gulf of Alaska, Alaska. Originally built for military purposes after the Japanese attack on the Aleutians in 1942, it is now a tourist and transportation route considered part of the Pan-American Highway. 2, fiche 44, Anglais, - Alaska%20Highway
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The city of Whitehorse, Yukon Territory, hosted the Americans and the Canadians in charge of building the road. 2, fiche 44, Anglais, - Alaska%20Highway
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Toponymes (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- route de l'Alaska
1, fiche 44, Français, route%20de%20l%27Alaska
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Alcan 1, fiche 44, Français, Alcan
correct, voir observation, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Route militaire et commerciale inaugurée en novembre 1943 et s’étendant de Dawson Creek (Colombie-Britannique) à Fairbanks (Alaska), construite durant la Deuxième Guerre mondiale pour assurer une porte de sortie aux Alaskiens ou aux Américains en Alaska advenant une attaque de la Russie ou de pays de l’Asie. 2, fiche 44, Français, - route%20de%20l%27Alaska
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La route est accessible par Edmonton(Alberta) ou Vancouver en passant par Prince George(Colombie-Britannique) et s’étend sur 2 500 kilomètres(1, 523 milles) depuis Dawson Creek à la frontière entre l'Alberta et la Colombie-Britannique, traverse Fort Nelson(Colombie-Britannique), Whitehorse et Haines Junction(Territoire du Yukon) pour atteindre Fairbanks ou Anchorage et rejoindre Seward sur la côte du golfe de l'Alaska(Alaska). Construite à l'origine à des fins militaires en réponse à l'attaque japonaise sur les Aléoutiennes en 1942, elle sert maintenant de route aux touristes et pour le transport de matériel et de vivres. 2, fiche 44, Français, - route%20de%20l%27Alaska
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
La ville de Whitehorse au Yukon a hébergé les Américains et les Canadiens chargés de la construction de la route. 2, fiche 44, Français, - route%20de%20l%27Alaska
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
L’abréviation «Alcan» réunit «Alaska-Canada»; ne pas confondre avec le nom de l’aluminerie qui est une contraction de «aluminium Canada». 2, fiche 44, Français, - route%20de%20l%27Alaska
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Military Transportation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- medium-range transport aircraft
1, fiche 45, Anglais, medium%2Drange%20transport%20aircraft
correct, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An aircraft designed primarily for the carriage of personnel and/or cargo whose range is between 1200 and 3500 nautical miles at normal cruising conditions (2222 and 6482 km). 1, fiche 45, Anglais, - medium%2Drange%20transport%20aircraft
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
medium-range transport aircraft: term standardized by NATO. 2, fiche 45, Anglais, - medium%2Drange%20transport%20aircraft
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- medium range transport aircraft
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- aéronef de transport à rayon d'action moyen
1, fiche 45, Français, a%C3%A9ronef%20de%20transport%20%C3%A0%20rayon%20d%27action%20moyen
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Aéronef conçu essentiellement pour le transport de personnel ou de matériel dont le rayon d’action se situe entre 1200 et 3500 milles nautiques(2222 à 6482 km). 1, fiche 45, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport%20%C3%A0%20rayon%20d%27action%20moyen
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
aéronef de transport à rayon d’action moyen : terme normalisé par l’OTAN. 2, fiche 45, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport%20%C3%A0%20rayon%20d%27action%20moyen
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Transporte militar
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de transporte de radio de acción medio
1, fiche 45, Espagnol, aeronave%20de%20transporte%20de%20radio%20de%20acci%C3%B3n%20medio
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- semi-metro transit system 1, fiche 46, Anglais, semi%2Dmetro%20transit%20system
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- semi-metro 1, fiche 46, Anglais, semi%2Dmetro
- tramway-metro 2, fiche 46, Anglais, tramway%2Dmetro
- underground tramway 2, fiche 46, Anglais, underground%20tramway
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A light rail transit system that uses exclusive right-of-way for much of its length, usually at surface grade but occasionally in tunnels. 1, fiche 46, Anglais, - semi%2Dmetro%20transit%20system
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 46, La vedette principale, Français
- semi-métro
1, fiche 46, Français, semi%2Dm%C3%A9tro
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- tramway souterrain 2, fiche 46, Français, tramway%20souterrain
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] système de transport exploité avec du matériel de type tramway circulant en site propre intégral au centre de l'agglomération et en site propre partiel à la périphérie. 2, fiche 46, Français, - semi%2Dm%C3%A9tro
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- leverrierite
1, fiche 47, Anglais, leverrierite
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Leverrierite was first described by Termier in 1890 from material in black carbonaceous shales near St-Etienne, France. 2, fiche 47, Anglais, - leverrierite
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A discredited name for a clay mineral known to be kaolinite, or a mixture of alternating plates of kaolinite and muscovite, or a mixture of kaolinite and illite. 3, fiche 47, Anglais, - leverrierite
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
[Etymology:] named after the mining engineer Le Verrier ... 2, fiche 47, Anglais, - leverrierite
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: Al2O3•2SiO2•H2O 4, fiche 47, Anglais, - leverrierite
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- leverriérite
1, fiche 47, Français, leverri%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pierre Termier. [...] Plusieurs découvertes de minéraux nouveaux lui sont dues : la leverriérite, sorte de mica très hydraté, développé in situ en abondance dans certaines assises du terrain houiller, et antérieurement décrit comme un organisme [...] 2, fiche 47, Français, - leverri%C3%A9rite
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il est probable que la leverriérite se forme «in situ» sous faible tranche d’eau en milieu lagunaire. Elle subit un léger transport et se répartit ensuite sans grand déplacement suivant les courants et les fonds. L'origine du matériel est volcanique malgré la rareté de matériaux pyroclassiques qu'elle renferme. 3, fiche 47, Français, - leverri%C3%A9rite
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Al2O3•2SiO2•H2O 4, fiche 47, Français, - leverri%C3%A9rite
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- transport aircraft
1, fiche 48, Anglais, transport%20aircraft
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Aircraft designed primarily for the carriage of personnel and/or cargo. 2, fiche 48, Anglais, - transport%20aircraft
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Transport aircraft may be classed according to range, as follows: a. Short-range - Not to exceed 1200 nautical miles at normal cruising conditions (2222 Km). b. Medium-range - Between 1200 and 3500 nautical miles at normal cruising conditions (2222 and 6482 Km). c. Long-range - Exceeds 3500 nautical miles at normal cruising conditions (6482 Km). 2, fiche 48, Anglais, - transport%20aircraft
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
transport aircraft: term and definition standardized by NATO; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 48, Anglais, - transport%20aircraft
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Small transport aircraft. 4, fiche 48, Anglais, - transport%20aircraft
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- aéronef de transport
1, fiche 48, Français, a%C3%A9ronef%20de%20transport
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Aéronef conçu essentiellement pour le transport de personnel ou de matériel. 2, fiche 48, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les aéronefs de transport peuvent se classer, en fonction de leur rayon d’action, comme suit : - à court rayon d’action : jusqu’à 1.200 milles nautiques (2.222 km). - à moyen rayon d’action : entre 1.200 et 3.500 milles nautiques (2.222 à 6.482 km). - à long rayon d’action : au-dessus de 3.500 milles nautiques (6.482 km). 2, fiche 48, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
aéronef de transport : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 48, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de transporte
1, fiche 48, Espagnol, aeronave%20de%20transporte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
aeronave de transporte: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 48, Espagnol, - aeronave%20de%20transporte
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- aerating
1, fiche 49, Anglais, aerating
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In some parts of the world, such as the Canadian West, the climate is such that aeration in storage is not a requirement. In an emergency, the condition of damp grain in storage can in fact be improved by "airing" it simply by circulating the grain through the silo conveying system. In a damp grain emergency, aeration fans can be used to improve conditions in bins and eliminate hot spots by equalizing temperatures. Aerating can be very useful for long-term grain storage. 1, fiche 49, Anglais, - aerating
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- aération
1, fiche 49, Français, a%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines régions du monde, comme l'Ouest canadien, le climat est tel qu'il n’ est pas nécessaire d’aérer le grain entreposé. Dans une situation d’urgence, le grain humide peut être séché par aération; il s’agit tout simplement de le faire circuler dans le silo au moyen du matériel de transport automatique. On peut également utiliser des ventilateurs afin d’améliorer les conditions dans les cellules et de supprimer l'échauffement en uniformisant les températures. L'aération peut s’avérer très utile pour le stockage prolongé du grain. 1, fiche 49, Français, - a%C3%A9ration
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- aireación
1, fiche 49, Espagnol, aireaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-04-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Transportation
- Transport of Goods
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- National Payload Coordination Centre
1, fiche 50, Anglais, National%20Payload%20Coordination%20Centre
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- NPCC 1, fiche 50, Anglais, NPCC
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Responsible for the administration and coordination of the National Freight Run as well as coordination of all special quote activity in support of national distribution of materiel. 1, fiche 50, Anglais, - National%20Payload%20Coordination%20Centre
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- National Payload Coordination Center
- National Payload Co-ordination Centre
- National Payload Co-ordination Center
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transport militaire
- Transport de marchandises
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Centre national de coordination des charges
1, fiche 50, Français, Centre%20national%20de%20coordination%20des%20charges
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CNCC 1, fiche 50, Français, CNCC
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Administre le service national de transport de marchandises et [...] coordonne les demandes spéciales de prix pour la distribution nationale du matériel. 1, fiche 50, Français, - Centre%20national%20de%20coordination%20des%20charges
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Information Processing (Informatics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Newspaper Survey
1, fiche 51, Anglais, Atlantic%20Canada%20Newspaper%20Survey
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Heritage. "This survey is an excellent source of information about goods and services offered for sale in major East Coast newspapers before 1900 and as early as the 1600's. This database documents the region's material culture, providing data on the probable origin and use of the items. The database contains information on such commodities as machinery, transportation and communications equipment, food and beverages, personal household goods, live animals, and crude and fabricated materials". 1, fiche 51, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Newspaper%20Survey
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Relevé des journaux des provinces canadiennes de l'Atlantique
1, fiche 51, Français, Relev%C3%A9%20des%20journaux%20des%20provinces%20canadiennes%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Patrimoine canadien. «Cette base de données est une excellente source d’information sur les biens et services offerts en vente dans les principaux journaux des Maritimes depuis le XVIIe siècle jusqu'à 1900. Elle permet de connaître l'origine et l'utilisation probables d’objets et constitue donc une source d’information sur la culture matérielle de la région. Son contenu porte sur des marchandises comme la machinerie, le matériel de transport et de communication, les aliments et boissons, les autres biens de consommation, les animaux vivants de même que les matières brutes et travaillées». 1, fiche 51, Français, - Relev%C3%A9%20des%20journaux%20des%20provinces%20canadiennes%20de%20l%27Atlantique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- vertical transportation system
1, fiche 52, Anglais, vertical%20transportation%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- vertical circulation system 2, fiche 52, Anglais, vertical%20circulation%20system
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Vertical circulation systems may be divided into two classes. Class I systems are intended for movement of both people and goods and include ramps, stairs, escalators, and elevators. Class II systems, including dumbwaiters and vertical conveyors, in contrast, may not be used for movement of people. 2, fiche 52, Anglais, - vertical%20transportation%20system
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Vertical transportation systems. ... The two most common types of vertical public transportation are the passenger elevators and the escalator. The freight elevator and the dumbwaiter are the primary types used for materials handling. 3, fiche 52, Anglais, - vertical%20transportation%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 52, La vedette principale, Français
- appareil de transport vertical
1, fiche 52, Français, appareil%20de%20transport%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les mines les plus profondes(...) ainsi que les puits de pétrole, comportent des appareils de transport vertical humain et matériel dont la course est bien plus considérable que celle de tous les ascenseurs des édifices les plus élevés. 2, fiche 52, Français, - appareil%20de%20transport%20vertical
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Military Transportation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- long-range transport aircraft
1, fiche 53, Anglais, long%2Drange%20transport%20aircraft
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- LRTA 2, fiche 53, Anglais, LRTA
correct, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An aircraft designed primarily for the carriage of personnel and/or cargo whose range exceeds 3500 nautical miles at normal cruising conditions (6482 km). 3, fiche 53, Anglais, - long%2Drange%20transport%20aircraft
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
long-range transport aircraft: term standardized by NATO. 4, fiche 53, Anglais, - long%2Drange%20transport%20aircraft
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
long-range transport aircraft; LRTA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 53, Anglais, - long%2Drange%20transport%20aircraft
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- long range transport aircraft
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- aéronef de transport à long rayon d'action
1, fiche 53, Français, a%C3%A9ronef%20de%20transport%20%C3%A0%20long%20rayon%20d%27action
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- ATLRA 2, fiche 53, Français, ATLRA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Aéronef conçu essentiellement pour le transport de personnel ou de matériel dont le rayon d’action est supérieur à 3500 milles nautiques(6482 km). 3, fiche 53, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport%20%C3%A0%20long%20rayon%20d%27action
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
aéronef de transport à long rayon d’action : terme normalisé par l’OTAN. 4, fiche 53, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport%20%C3%A0%20long%20rayon%20d%27action
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
aéronef de transport à long rayon d’action; ATLRA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 53, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport%20%C3%A0%20long%20rayon%20d%27action
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electric Currents
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Alternating Current High Voltage Power Systems
1, fiche 54, Anglais, Alternating%20Current%20High%20Voltage%20Power%20Systems
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Interference-Causing Equipment Standard, number ICES-004, December 2001. "In this standard alternating current high voltage power system means any generating station, substation or power line , or any combination thereof, that is operated under common management for the generation, transmission or distribution of alternating current electric power." 1, fiche 54, Anglais, - Alternating%20Current%20High%20Voltage%20Power%20Systems
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Réseaux électriques de courant alternatif à haute tension
1, fiche 54, Français, R%C3%A9seaux%20%C3%A9lectriques%20de%20courant%20alternatif%20%C3%A0%20haute%20tension
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Norme sur le matériel brouilleur, numéro NMB-004, décembre 2001. «Dans la présente norme «réseau électrique de courant alternatif à haute tension »ou «réseau électrique »désigne une centrale électrique, un poste ou une ligne électrique, ou toute combinaison de ces installations qui relève d’une direction commune pour la production, le transport ou la distribution de ce courant alternatif. » 1, fiche 54, Français, - R%C3%A9seaux%20%C3%A9lectriques%20de%20courant%20alternatif%20%C3%A0%20haute%20tension
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rail control solution
1, fiche 55, Anglais, rail%20control%20solution
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Bombardier Transportation has a strong skill base of 2,000 employees working within the field of rail control solutions, primarily in Research & Product Development, Engineering, Safety Assurance, Service and Maintenance. 1, fiche 55, Anglais, - rail%20control%20solution
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 55, La vedette principale, Français
- solution de contrôle ferroviaire
1, fiche 55, Français, solution%20de%20contr%C3%B4le%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Transport est le chef de file mondial dans la fabrication de matériel de transport sur rail et la prestation de services connexes en plus d’offrir une gamme complète de véhicules de transport-passagers, de locomotives, de véhicules légers sur rail et de systèmes de transport automatisés. Il propose aussi des systèmes de propulsion électrique et de contrôle, des systèmes de transport et fournit des solutions de contrôle ferroviaire. 1, fiche 55, Français, - solution%20de%20contr%C3%B4le%20ferroviaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- evacuation
1, fiche 56, Anglais, evacuation
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- evac 1, fiche 56, Anglais, evac
correct, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The controlled process of collecting, classifying and shipping unserviceable or abandoned materiel to appropriate reclamation, maintenance, technical intelligence or disposal facilities. 2, fiche 56, Anglais, - evacuation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
evacuation; evac: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 56, Anglais, - evacuation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- évacuation
1, fiche 56, Français, %C3%A9vacuation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- évac 1, fiche 56, Français, %C3%A9vac
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Opération contrôlée de rassemblement, de classification et de transport du matériel hors d’usage ou abandonné vers des installations servant à des fins de réclamation, de maintenance, de renseignement technique ou de réforme. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
évacuation; évac : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 56, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
évacuation; évac : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 56, Français, - %C3%A9vacuation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-09-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Yukon Quest
1, fiche 57, Anglais, Yukon%20Quest
correct, Canada, États-Unis
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
At the Top of the World, in the Yukon-Alaskan Interior, an epic event takes place every year that few people from "down south" have experienced. Covering 1000 miles between Whitehorse, Yukon Territory and Fairbanks, Alaska during the depths of the Arctic winter, the Yukon Quest is the "Toughest Sled Dog Race in the World." The Yukon Quest is a true test of the capacity of humans and canines, and a tribute to the strength of the ancient bond that unites them. 1, fiche 57, Anglais, - Yukon%20Quest
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Yukon Quest
1, fiche 57, Français, Yukon%20Quest
correct, Canada, États-Unis
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La Yukon Quest a lieu chaque année, en février, entre Whitehorse, au Yukon, et Fairbanks, en Alaska, en passant par la vallée de la rivière Yukon. Les départs de cette épreuve sont donnés alternativement de Whitehorse et de Fairbanks. La Yukon Quest se distingue des autres courses en ce qu'elle met l'accent sur l'endurance. Elle reproduit le trajet que parcouraient à l'époque les équipages chargés du transport des marchandises, et l'élément vitesse n’ est pas le seul à être pris en compte. Il faut franchir deux grandes chaînes de montagnes. Les températures varient entre moins 50 degrés et plus 10 degrés. Les conditions météorologiques sont toujours imprévisibles, et les concurrents doivent s’attendre à affronter la neige, le vent, des surfaces rocheuses, la crue de la rivière et des chinooks soudains. Chaque équipage doit transporter l'intégralité de ses provisions et de son matériel et n’ est autorisé qu'à deux arrêts où les conducteurs d’attelage peuvent disposer de l'aide des maîtres-chiens pour nourrir et soigner les bêtes. Il arrive souvent à ces équipages de courir de 24 à 48 heures sans s’octroyer le moindre repos. Débats du Sénat(hansard), 1re Session, 37e législature, Volume 139, numéro 93, le mercredi 6 mars 2002. 2, fiche 57, Français, - Yukon%20Quest
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Containers
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- container deck
1, fiche 58, Anglais, container%20deck
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Load-Easy have developed both Heavy Duty Logistic Track and Heavy Duty Load Beams to suit a variety of Heavy Duty - Harsh Environment, Decking and Shoring applications such as Container Decks. 2, fiche 58, Anglais, - container%20deck
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
An Australian military helicopter delivered humanitarian relief supplies to the asylum seekers on Thursday, huddled on open container decks in tropical heat. 3, fiche 58, Anglais, - container%20deck
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- deck for containers
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Conteneurs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- quai à conteneurs
1, fiche 58, Français, quai%20%C3%A0%20conteneurs
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- plate-forme à conteneurs 2, fiche 58, Français, plate%2Dforme%20%C3%A0%20conteneurs
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Construire des murs de quais et des quais à conteneurs à Anvers ou à Rotterdam [...] 3, fiche 58, Français, - quai%20%C3%A0%20conteneurs
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
On entend par [...] équipements de transport multimodal le matériel tel que les engins de levage, les grues de navire, les grues portiques, les élévateurs, les voituriers, les entrepôts mécaniques, les chargeuses, les équipements d’accès, les cavaliers transporteurs à profil bas, les grues mobiles, les grues portiques à conteneurs, les gerbeurs latéraux, les élevateurs de fatigue à fourche, les gros tracteurs, les remorques, les rampes de chargement portatifs, les wagons, les plate-formes à conteneurs, les wagons spéciaux à faible tare et les camions pour conteneurs, les palettes et les élingues en courroie pour les marchandises pré-élinguées; [...] 4, fiche 58, Français, - quai%20%C3%A0%20conteneurs
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, fiche 58, Français, - quai%20%C3%A0%20conteneurs
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 58, Français, - quai%20%C3%A0%20conteneurs
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- plateforme à conteneurs
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- A4 Traffic
1, fiche 59, Anglais, A4%20Traffic
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- A4 Tfc 1, fiche 59, Anglais, A4%20Tfc
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 59, Anglais, - A4%20Traffic
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 59, Anglais, - A4%20Traffic
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
A4 Traffic; A4 Tfc: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 59, Anglais, - A4%20Traffic
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- A4 Transport du matériel
1, fiche 59, Français, A4%20Transport%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- A4 Tpt Mat 1, fiche 59, Français, A4%20Tpt%20Mat
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 59, Français, - A4%20Transport%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 59, Français, - A4%20Transport%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
A4 Transport du matériel ;A4 Tpt Mat : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 59, Français, - A4%20Transport%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- surface mobile instrument
1, fiche 60, Anglais, surface%20mobile%20instrument
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Surface Mobile Equipment and Components: New and used surface mining machinery, dumpers, pins and bushings, engine cooling fans, climate control systems, forklifts, haulers, hydraulic seals, pistons, pumps and bearings, jacking systems, wheels, rims, tires, tire handlers and manipulators, wire rope, machinery parts and attachments, braking resistors, brake systems, clutch systems, cable reelers, dozer blades, buckets; gears; used and reconditioned equipment. 1, fiche 60, Anglais, - surface%20mobile%20instrument
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- équipement mobile de surface
1, fiche 60, Français, %C3%A9quipement%20mobile%20de%20surface
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Équipement mobile de surface : Excavatrice hydraulique avec attachements de rétrocaveuse et pelle avant 10 verges cu. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9quipement%20mobile%20de%20surface
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le matériel mobile de surface(chariots élévateurs à fourches, grues, etc.) utilisé sur les aires de stockage de la mine ou pour le transport des matériaux des aires de stockage aux puits, aux galeries d’accès ou de la production de surface est compris dans les activités de la mine, mais le transport de matériaux venant de fournisseurs extérieurs, jusqu'à l'aire de stockage de la mine, n’ est pas compris. 2, fiche 60, Français, - %C3%A9quipement%20mobile%20de%20surface
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- wave motion
1, fiche 61, Anglais, wave%20motion
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The process by which a disturbance at one point of a medium is transferred to another point more remote from the source with no net transport of the material of the medium itself. 2, fiche 61, Anglais, - wave%20motion
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Wave Motion. A wave is, in general, a disturbance which moves through a medium. It carries energy from one location to another without transporting the material of the medium. Examples of mechanical waves include water waves, waves on a string, and sound waves. 3, fiche 61, Anglais, - wave%20motion
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
For example, sound is a form of wave motion; wind is not. Wave motion can occur in a vacuum (electromagnetic waves), in gases (sound waves), in liquid (hydrodynamic waves) in solids (vibration waves) and in plasmas (soliton waves). 4, fiche 61, Anglais, - wave%20motion
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mouvement ondulatoire
1, fiche 61, Français, mouvement%20ondulatoire
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une perturbation en un point d’un milieu se déplace en un autre point plus éloigné de la source sans transport net du matériel du milieu. 1, fiche 61, Français, - mouvement%20ondulatoire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- movimiento ondulatorio
1, fiche 61, Espagnol, movimiento%20ondulatorio
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual una perturbación en un punto de un medio se propaga a otro más alejado de la fuente sin transporte neto del material del medio. 1, fiche 61, Espagnol, - movimiento%20ondulatorio
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Special Packaging
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- shipping case 1, fiche 62, Anglais, shipping%20case
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A reusable container for transporting exhibit materials. 1, fiche 62, Anglais, - shipping%20case
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- boîte d'exposition
1, fiche 62, Français, bo%C3%AEte%20d%27exposition
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Conteneur réutilisable servant au transport du matériel. 1, fiche 62, Français, - bo%C3%AEte%20d%27exposition
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- total distribution 1, fiche 63, Anglais, total%20distribution
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- physical distribution 1, fiche 63, Anglais, physical%20distribution
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Total (or physical) distribution refers to the physical movement of the flows of the goods which a firm endeavours to ship (finished products, parts), transfer (semi-finished products, goods in process) and receive (raw materials, supplies, etc.). It involves the transfer of goods between different modes of transport, possibly across borders, with a systems approach to all activities and functions in the distribution chain in order to reduce and, where possible, eliminate interruptions in the continuous movement of goods and transport equipment from origin to destination. Physical distribution costs include: transport, packing, handling, storing (warehousing), inventory, order processing, material, personnel, etc. 1, fiche 63, Anglais, - total%20distribution
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 63, La vedette principale, Français
- distribution totale
1, fiche 63, Français, distribution%20totale
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- distribution physique 1, fiche 63, Français, distribution%20physique
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
On entend par distribution totale(ou distribution physique) le mouvement physique des courants de marchandises qu'une entreprise se charge d’expédier(produits finis, pièces détachées), de transférer(produits semi-finis, produits en cours de transformation) et de recevoir(matières premières, fournitures, etc.). Elle comporte un transfert de marchandises entre différents modes de transport-éventuellement au-delà des frontières nationales-selon une approche systémique de toutes les opérations et fonctions de la chaîne de distribution, en vue de réduire et, si possible, de supprimer les solutions de continuité dans le mouvement des marchandises et du matériel de transport entre le point de départ et le lieu de destination. Les coûts de distribution physique comprennent : le transport, l'emballage, la manutention, le stockage(entreposage), la gestion des stocks, le traitement des commandes, le matériel, le personnel, etc. 1, fiche 63, Français, - distribution%20totale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- active equipment
1, fiche 64, Anglais, active%20equipment
proposition
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- active facility 1, fiche 64, Anglais, active%20facility
proposition
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipements urbains
Fiche 64, La vedette principale, Français
- équipement actif
1, fiche 64, Français, %C3%A9quipement%20actif
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Aménager une agglomération, c'est l'équiper en lieux de réunion, espaces libres, services publics et non uniquement discipliner l'initiative privée. Un Programme d’aménagement devra donc comporter deux parties complémentaires mais hiérarchisées, la première visant l'urbanisme actif : l'équipement proprement dit, la seconde l'urbanisme passif : la discipline de l'initiative privée. Cet équipement actif devra être étudié quartier par quartier [...] en prévoyant à l'intérieur de chacun d’eux les lieux de réunion, bâtiments publics et semi-publics [...] terrain de jeux, de sport, d’atterrissage, parcs, et enfin l'équipement en matière de circulation, de transport, l'équipement sanitaire, canalisations, confort matériel. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9quipement%20actif
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military Logistics
- Military Transportation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- exchange point
1, fiche 65, Anglais, exchange%20point
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A location where second-line transport takes delivery of combat supplies, mail and other items from corps transport. 1, fiche 65, Anglais, - exchange%20point
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Exchange points are only established when replenishment parks are too far back to permit second-line transport to draw from them in an acceptable turn-around time. 1, fiche 65, Anglais, - exchange%20point
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Transport militaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- lieu d'échange
1, fiche 65, Français, lieu%20d%27%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Endroit où les transports de deuxième ligne reçoivent du matériel de combat, du courrier et d’autres articles du transport de corps. 1, fiche 65, Français, - lieu%20d%27%C3%A9change
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les lieux d’échange ne sont établis que lorsque les parcs de ravitaillement sont trop loin à l’arrière pour que les transports de deuxième ligne puissent s’y approvisionner dans un temps d’immobilisation acceptable. 1, fiche 65, Français, - lieu%20d%27%C3%A9change
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- existing inventory
1, fiche 66, Anglais, existing%20inventory
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
For the next few years, the principal equipment capabilities of the Land Force will be found in the existing inventory. 1, fiche 66, Anglais, - existing%20inventory
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- matériel déjà en service
1, fiche 66, Français, mat%C3%A9riel%20d%C3%A9j%C3%A0%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Au cours des prochaines années, les forces terrestres continueront de disposer du matériel déjà en service, dont le char Leopard C1, l'obusier automoteur M109 et le véhicule de transport de troupes blindé M113. 1, fiche 66, Français, - mat%C3%A9riel%20d%C3%A9j%C3%A0%20en%20service
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military Transportation
- Supply (Military)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- air movement
1, fiche 67, Anglais, air%20movement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Air transport of units, personnel, supplies, equipment and materiel. 2, fiche 67, Anglais, - air%20movement
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
air movement: term standardized by NATO. 3, fiche 67, Anglais, - air%20movement
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Transport militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- mouvement aérien
1, fiche 67, Français, mouvement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- mouvement par voie aérienne 2, fiche 67, Français, mouvement%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Transport aérien d’unités, de personnel, de ravitaillement, d’équipement et de matériel. 2, fiche 67, Français, - mouvement%20a%C3%A9rien
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
mouvement aérien : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat (GTTSC). 3, fiche 67, Français, - mouvement%20a%C3%A9rien
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
mouvement par voie aérienne : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 67, Français, - mouvement%20a%C3%A9rien
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Transporte militar
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- movimiento aéreo
1, fiche 67, Espagnol, movimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Transporte aéreo de unidades, personal, abastecimientos y equipo; incluye lanzamientos aéreos y aerodesembarcos. 1, fiche 67, Espagnol, - movimiento%20a%C3%A9reo
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- tactical air transport operations
1, fiche 68, Anglais, tactical%20air%20transport%20operations
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The carriage of passengers and cargo within a theatre by means of: a. airborne operations; parachute assault, helicopterborne assault, air landing; b. air logistic support; c. special missions; d. aeromedical evacuation missions. 1, fiche 68, Anglais, - tactical%20air%20transport%20operations
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
tactical air transport operations: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 68, Anglais, - tactical%20air%20transport%20operations
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- opérations de transport aérien tactique
1, fiche 68, Français, op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mouvement par air de personnel et de matériel sur un théâtre. On distingue : a. les opérations aéroportées; le parachutage d’assaut; l'héliportage d’assaut; l'atterrissage d’assaut; b. le soutien logistique; c. le transport à la demande; d. l'évacuation sanitaire. 1, fiche 68, Français, - op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
opérations de transport aérien tactique : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 68, Français, - op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- transporte aerotáctico
1, fiche 68, Espagnol, transporte%20aerot%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Transporte de personal y carga dentro de un teatro de operaciones para realizar: a. Operaciones aerotransportadas para: Asalto de paracaidistas; Ataque de helicópteros; Desembarco aéreo; b. Operaciones de apoyo logístico aéreo; c. Misiones especiales; d. Misiones de evacuación sanitaria. 1, fiche 68, Espagnol, - transporte%20aerot%C3%A1ctico
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Military Strategy
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- strategic transport aircraft
1, fiche 69, Anglais, strategic%20transport%20aircraft
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Aircraft designed primarily for the carriage of personnel and/or cargo over long distances. 2, fiche 69, Anglais, - strategic%20transport%20aircraft
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
strategic transport aircraft: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 69, Anglais, - strategic%20transport%20aircraft
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Stratégie militaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- avion de transport stratégique
1, fiche 69, Français, avion%20de%20transport%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Aéronef conçu essentiellement pour le transport de personnel et/ou de matériel sur grandes distances. 2, fiche 69, Français, - avion%20de%20transport%20strat%C3%A9gique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
avion de transport stratégique : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 69, Français, - avion%20de%20transport%20strat%C3%A9gique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Estrategia militar
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de transporte estratégico
1, fiche 69, Espagnol, aeronave%20de%20transporte%20estrat%C3%A9gico
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Aeronave diseñada principalmente para el transporte de personal y o carga a largas distancias. 1, fiche 69, Espagnol, - aeronave%20de%20transporte%20estrat%C3%A9gico
Fiche 70 - données d’organisme externe 2002-03-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- dangerous occurrence
1, fiche 70, Anglais, dangerous%20occurrence
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- hazardous occurrence 2, fiche 70, Anglais, hazardous%20occurrence
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
hazardous occurrence: Any operation that does not conform to security guidelines. 3, fiche 70, Anglais, - dangerous%20occurrence
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
"dangerous occurrence" means ... (a) a discharge, emission or escape, from any container, packaging or means of transport that contains the dangerous goods, (i) in a quantity or level set out ..., and (ii) that represents a danger to health, life, property or the environment, (b) a transportation accident in which any means of bulk containment that contains dangerous goods is damaged, (c) a transportation accident in which dangerous goods ... are involved, or (d) an unintentional explosion or fire in which dangerous goods are involved. 4, fiche 70, Anglais, - dangerous%20occurrence
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
... investigate ... all accidents, occupational diseases and other hazardous occurrences known to the employer ... 2, fiche 70, Anglais, - dangerous%20occurrence
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- situation dangereuse
1, fiche 70, Français, situation%20dangereuse
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- cas de danger 2, fiche 70, Français, cas%20de%20danger
correct, nom masculin
- situation comportant des risques 3, fiche 70, Français, situation%20comportant%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
«cas de danger» S’ entend a) d’une situation où il y a, en provenance du matériel-conteneurs, emballages ou moyens de transport-qui contient les marchandises dangereuses [...], des émissions, fuites ou pertes de ces marchandises,(i) en une [certaine] quantité [...], et(ii) qui constituent un risque pour les personnes, les biens ou l'environnement; b) d’un accident de transport au cours duquel un contenant de marchandises dangereuses en vrac est endommagé; c) d’un accident de transport qui met en cause des marchandises dangereuses [...]; ou d) d’un incendie ou d’une explosion accidentel qui mettent en cause des marchandises dangereuses. 4, fiche 70, Français, - situation%20dangereuse
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
[...] enquêter sur tous les accidents, toutes les maladies professionnelles et autres situations comportant des risques dont il a connaissance [...] 3, fiche 70, Français, - situation%20dangereuse
Record number: 70, Textual support number: 3 CONT
L’expéditeur qui prend connaissance de l’une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d’importation de la matière radioactive en cause. [Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires] 1, fiche 70, Français, - situation%20dangereuse
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- strategic air transport operations
1, fiche 71, Anglais, strategic%20air%20transport%20operations
correct, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The carriage of passengers and cargo between theatres by means of: a. scheduled service; b. special flight; c. air logictic support; d. aeromedical evacuation. 1, fiche 71, Anglais, - strategic%20air%20transport%20operations
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
strategic air transport operations: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 71, Anglais, - strategic%20air%20transport%20operations
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- opérations de transport aérien stratégique
1, fiche 71, Français, op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Mouvement par air de personnel et de matériel sur un théâtre. On distingue : a. les opérations aéroportées : le parachutage d’assaut; l'héliportage d’assaut; l'atterrissage d’assaut; b. le soutien logistique; c. le transport à la demande; d. l'évacuation sanitaire. 1, fiche 71, Français, - op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20strat%C3%A9gique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
opérations de transport aérien stratégique : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 71, Français, - op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20strat%C3%A9gique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- transporte aéreo estratégico
1, fiche 71, Espagnol, transporte%20a%C3%A9reo%20estrat%C3%A9gico
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Transporte de pasajeros y carga entre teatros de operaciones mediante: a. servicios programados; b. vuelos especiales; c. apoyo aéreo logístico; d. evacuación aérea sanitaria. 1, fiche 71, Espagnol, - transporte%20a%C3%A9reo%20estrat%C3%A9gico
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Transportation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- motorized unit
1, fiche 72, Anglais, motorized%20unit
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A unit equipped with complete motor transportation that enables all of its personnel, weapons, and equipment to be moved at the same time without assistance from other sources. 1, fiche 72, Anglais, - motorized%20unit
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
motorized unit: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 72, Anglais, - motorized%20unit
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- motorised unit
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport militaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- unité motorisée
1, fiche 72, Français, unit%C3%A9%20motoris%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Unité dotée organiquement de moyens de transport motorisés lui permettant de faire mouvement en totalité(personnel, armement ou autre matériel) et au même moment, sans exiger de moyens provenant d’autres sources. 2, fiche 72, Français, - unit%C3%A9%20motoris%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
unité motorisée : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 72, Français, - unit%C3%A9%20motoris%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Transporte militar
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- unidad motorizada
1, fiche 72, Espagnol, unidad%20motorizada
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Unidad dotada de medios de transporte motorizado que le permiten transportar todo su personal, armamento y equipo al mismo tiempo sin necesidad de apoyo exterior. 1, fiche 72, Espagnol, - unidad%20motorizada
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Military Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- air movement traffic section
1, fiche 73, Anglais, air%20movement%20traffic%20section
correct, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A section located on those aerodromes which serve transport aircraft. It is responsible for the loading and unloading of aircraft, and for the handling of passengers, mail and material. 1, fiche 73, Anglais, - air%20movement%20traffic%20section
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
air movement traffic section: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 73, Anglais, - air%20movement%20traffic%20section
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Administration militaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- section trafic des mouvements aériens
1, fiche 73, Français, section%20trafic%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Section basée sur les aérodromes qui servent aux aéronefs de transport. Elle est responsable du chargement et du déchargement des aéronefs ainsi que des opérations concernant les passagers, le courrier et le matériel. 1, fiche 73, Français, - section%20trafic%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
section trafic des mouvements aériens : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 73, Français, - section%20trafic%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Administración militar
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- sección de tráfico de movimiento aéreo
1, fiche 73, Espagnol, secci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1fico%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sección localizada en los aeródromos en los que operan aeronaves de transporte. Es responsable del embarque y desembarque de las aeronaves, así como del manejo de pasajeros, correspondencia y material. 1, fiche 73, Espagnol, - secci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1fico%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- embarkation plan
1, fiche 74, Anglais, embarkation%20plan
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- plan d'embarquement
1, fiche 74, Français, plan%20d%27embarquement
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Programme précis préparé pour l'embarquement sur un navire de transport d’une troupe et de son matériel. 1, fiche 74, Français, - plan%20d%27embarquement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- M109 self-propelled howitzer
1, fiche 75, Anglais, M109%20self%2Dpropelled%20howitzer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
This includes the Leopard C1 tank, the M109 self-propelled howitzer and the M113 armoured personnel carrier. 1, fiche 75, Anglais, - M109%20self%2Dpropelled%20howitzer
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- M109
- M-109
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 75, La vedette principale, Français
- obusier automoteur M109
1, fiche 75, Français, obusier%20automoteur%20M109
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Au cours des prochaines années, les forces terrestres continueront de disposer du matériel déjà en service, dont le char Leopard C1, l'obusier automoteur M109 et le véhicule de transport de troupes blindé M113. 1, fiche 75, Français, - obusier%20automoteur%20M109
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- M109
- M-109
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cross-loading
1, fiche 76, Anglais, cross%2Dloading
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
For air, land and sea movement, the distribution of key personnel and critical equipment to more than one means of transport so that they are not all lost because of equipment unserviceability or enemy action. 2, fiche 76, Anglais, - cross%2Dloading
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- crossloading
- cross loading
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- répartition du chargement
1, fiche 76, Français, r%C3%A9partition%20du%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre des mouvements aériens, terrestres et maritimes, répartition du personnel clé et du matériel essentiel entre différents moyens de transport afin que le tout ne soit pas perdu à cause de défaillances techniques de l'équipement ou d’une intervention de l'ennemi. 2, fiche 76, Français, - r%C3%A9partition%20du%20chargement
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
répartition du chargement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 76, Français, - r%C3%A9partition%20du%20chargement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-03-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Economics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- services
1, fiche 77, Anglais, services
correct, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Professional or commercial services as distinct from material. 1, fiche 77, Anglais, - services
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- service
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Économique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- services
1, fiche 77, Français, services
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Forme d’activité économique, non concrétisée par le transfert de la propriété d’un bien matériel, et dont la production et la consommation sont simultanées, par exemple l'expertise comptable, le transport, l'assurance, l'éducation, le service bancaire et le courtage. 2, fiche 77, Français, - services
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- service
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- servicios
1, fiche 77, Espagnol, servicios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-12-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- conveying
1, fiche 78, Anglais, conveying
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The selection of conveying equipment must satisfy but not dictate the overall silo flowsheet, and must satisfy basic operating requirements and design criteria. 1, fiche 78, Anglais, - conveying
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
For the collecting storages or up-country silos in production areas. 2, fiche 78, Anglais, - conveying
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 78, La vedette principale, Français
- transport automatique
1, fiche 78, Français, transport%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le choix du matériel de transport automatique ne doit pas conditionner le plan d’aménagement du silo, mais plutôt en découler; ce choix doit également répondre aux normes d’exploitation et aux critères de conception essentiels. 1, fiche 78, Français, - transport%20automatique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Pour les silos de collecte ou silos situés dans les zones de culture. 2, fiche 78, Français, - transport%20automatique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Flights (Air Transport)
- Environmental Economics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- fuel consumption per passenger seat-kilometre
1, fiche 79, Anglais, fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The fastest growing of all transport modes, commercial air travel has also made the greatest strides in improving energy efficiency. From the early 1960s to the mid 1990s, the fuel consumption per passenger seat-kilometre of newly certified aircraft in Canada decreased by approximately 50 per cent. This decrease was due to improved aerodynamic efficiencies, larger capacity aircraft, as well as engine technology improvements. Energy use per passenger-kilometre was also reduced due to increased load factors (passenger-kilometres per available seat-kilometres), and improvements in operating procedures. In the last half of the 1980s, improvements slowed, due to slower stock turnover, lower jet fuel prices, and worsening air traffic congestion. Transportation activity is typically measured as passenger-kilometres for passenger transportation, and tonne-kilometres for freight transportation. 1, fiche 79, Anglais, - fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Compare with the related term "unit fuel cost." 2, fiche 79, Anglais, - fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- fuel consumption per passenger seat-kilometer
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Vols (Transport aérien)
- Économie environnementale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- consommation de carburant par siège-kilomètre
1, fiche 79, Français, consommation%20de%20carburant%20par%20si%C3%A8ge%2Dkilom%C3%A8tre
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les services aériens commerciaux, sous-secteur qui connaît la croissance la plus rapide, sont aussi le sous-secteur dont l'efficacité énergétique s’est améliorée le plus. Du début des années 1960 aux années 1990, la consommation de carburant par siège-kilomètre des aéronefs récemment certifiés du Canada a diminué d’environ 50 %. Cette baisse est attribuable à l'amélioration de la finesse aérodynamique des aéronefs, à leur plus grande capacité et aux améliorations techniques des moteurs. La consommation d’énergie par passager-kilomètre a aussi diminué grâce à l'augmentation des coefficients de charge(passagers-kilomètres par siège-kilomètre offert) et aux améliorations des méthodes d’exploitation. Dans la seconde moitié des années 1990, la consommation de carburant s’est améliorée moins vite à cause du ralentissement du renouvellement du matériel, de la baisse des prix des carburéacteurs et de l'encombrement croissant des corridors aériens. Les activités de transport se mesurent d’ordinaire en passagers-kilomètres pour ce qui est du transport des personnes et en tonnes-kilomètres dans le cas des marchandises. 1, fiche 79, Français, - consommation%20de%20carburant%20par%20si%C3%A8ge%2Dkilom%C3%A8tre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- man-winding
1, fiche 80, Anglais, man%2Dwinding
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- man riding 2, fiche 80, Anglais, man%20riding
- man-riding haulage 3, fiche 80, Anglais, man%2Driding%20haulage
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- man winding
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 80, La vedette principale, Français
- translation du personnel
1, fiche 80, Français, translation%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- transport du personnel 2, fiche 80, Français, transport%20du%20personnel
correct, nom masculin
- transport de mineurs au fond 3, fiche 80, Français, transport%20de%20mineurs%20au%20fond
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
transport du personnel : terme utilisé par le syndicat des constructeurs de matériel de mines. 4, fiche 80, Français, - translation%20du%20personnel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- shallow area
1, fiche 81, Anglais, shallow%20area
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The opposite occurs at the end of winter; drifting ice during breakup transports sedimentary material and erodes intertidal zones and shallow areas. 1, fiche 81, Anglais, - shallow%20area
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- secteur de faible profondeur
1, fiche 81, Français, secteur%20de%20faible%20profondeur
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
À la fin de l'hiver, c'est l'opposé qui se produit, puisque les glaces qui dérivent lors de la débâcle servent d’agents de transport du matériel sédimentaire et érodent les zones intertidales ainsi que les secteurs de faibles profondeurs. 1, fiche 81, Français, - secteur%20de%20faible%20profondeur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Tourist Activities
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- day pack
1, fiche 82, Anglais, day%20pack
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- tear-drop pack 2, fiche 82, Anglais, tear%2Ddrop%20pack
correct, voir observation
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A backpack for carrying the food, clothing and equipment for a day outing. 1, fiche 82, Anglais, - day%20pack
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The tear-drop pack is, more precisely, the light nylon day pack having the form of a tear drop, especially when half-filled. 1, fiche 82, Anglais, - day%20pack
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Activités touristiques
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- sac d'un jour
1, fiche 82, Français, sac%20d%27un%20jour
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- sac à dos d'une journée 2, fiche 82, Français, sac%20%C3%A0%20dos%20d%27une%20journ%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
- sac d'une journée 3, fiche 82, Français, sac%20d%27une%20journ%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
- sac à dos pour la journée 3, fiche 82, Français, sac%20%C3%A0%20dos%20pour%20la%20journ%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
- sac pour la journée 3, fiche 82, Français, sac%20pour%20la%20journ%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Sac à dos conçu pour le transport d’articles nécessaires pour une journée d’activités, que ce soit pour la marche, la randonnée cycliste, l'escalade en montagne, le ski de fond, les études, l'excursion-photo ou autre. Il peut recevoir les vivres et le matériel requis pour la journée mais non le nécessaire pour passer la nuit en expédition. 3, fiche 82, Français, - sac%20d%27un%20jour
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le sac peut être fait de nylon ou de toile légère. 3, fiche 82, Français, - sac%20d%27un%20jour
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Military Transportation
- Railroad Safety
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- exceptional transport
1, fiche 83, Anglais, exceptional%20transport
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
In railway terminology, transport of a load whose size, weight, or preparation entails special difficulties vis-à-vis the facilities or equipment of even one of the railway systems to be used. 1, fiche 83, Anglais, - exceptional%20transport
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
exceptional transport : term and definition standardized by NATO. 2, fiche 83, Anglais, - exceptional%20transport
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Transport militaire
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- transport exceptionnel
1, fiche 83, Français, transport%20exceptionnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
En matière de transport ferroviaire, transport d’une charge présentant des difficultés spéciales par ses dimensions, son poids ou son conditionnement, en raison des installations ou du matériel, ne fût-ce que de l'un des chemins de fer à emprunter. 1, fiche 83, Français, - transport%20exceptionnel
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
transport exceptionnel : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 83, Français, - transport%20exceptionnel
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- transporte excepcional
1, fiche 83, Espagnol, transporte%20excepcional
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
En términos ferroviarios, sirve para indicar el transporte de una carga que por sus dimensiones, peso o condiciones especiales presenta dificultades en relación con los sistemas ferroviarios que se van a emplear. 1, fiche 83, Espagnol, - transporte%20excepcional
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Ecosystems
- Animal Behaviour
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- mediating function
1, fiche 84, Anglais, mediating%20function
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
This mediating function recognizes the co-evolutionary origins of morphological and chemical properties of flowers and the behavioral and sensory features of their visitors within the context of the ecological setting in which interactions take place (Real 1983). 1, fiche 84, Anglais, - mediating%20function
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Comportement animal
Fiche 84, La vedette principale, Français
- fonction médiatrice
1, fiche 84, Français, fonction%20m%C3%A9diatrice
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de la pollinisation, un troisième «acteur»(insecte, oiseau, vent) intervient dans le transport du matériel génétique entre les individus d’une même espèce. Cette fonction médiatrice résulte d’une coévolution entre les espèces végétales(propriétés morphologiques et chimiques des fleurs) et les agents pollinisateurs(comportements et acuité sensorielle), dans le contexte écologique où ces interactions se déroulent(Real, 1983). 1, fiche 84, Français, - fonction%20m%C3%A9diatrice
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- electronics van body
1, fiche 85, Anglais, electronics%20van%20body
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer van body mounted on a single-drop chassis and used to transport electronic equipment. 1, fiche 85, Anglais, - electronics%20van%20body
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fourgon pour équipement électronique
1, fiche 85, Français, fourgon%20pour%20%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon pour équipement électronique 1, fiche 85, Français, carrosserie%2Dfourgon%20pour%20%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Fourgon de semi-remorque à châssis semi-surbaissé utilisé pour le transport de matériel électronique. 1, fiche 85, Français, - fourgon%20pour%20%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja para equipo electrónico
1, fiche 85, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20para%20equipo%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Caja de semirremolque con chasis semirrebajado que se utiliza para el transporte de equipos electrónicos. 1, fiche 85, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20para%20equipo%20electr%C3%B3nico
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Radiation Protection
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- minor radiation accident
1, fiche 86, Anglais, minor%20radiation%20accident
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The main conclusion of this study is that, with the exception of a few large institutions, hospitals generally do not have specific action plans to handle minor radiation accidents. Examples of these types of accidents include ... hand exposures from radiography sources, splashing of radioactive liquids into the eyes, inhalation of radioactive substances during a fire, and overexposures from sterilizers. 1, fiche 86, Anglais, - minor%20radiation%20accident
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Radioprotection
Fiche 86, La vedette principale, Français
- accident radiologique mineur
1, fiche 86, Français, accident%20radiologique%20mineur
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
À l'exception de quelques grands établissements, les hôpitaux n’ ont pas de plan d’action pour répondre aux accidents radiologiques mineurs. Voici deux exemples de victimes de tels accidents : des conducteurs de véhicules de transport de matières radioactives qui ont subi des blessures personnelles dans des accidents de la route causant des dommages aux colis ou conteneurs de substances radioactives, et des technologues dans une installation de recherche, un établissement commercial ou un laboratoire d’université qui sont victimes de brûlures, de coupures ou de perforations avec des matières ou du matériel contenant des substances radioactives. 1, fiche 86, Français, - accident%20radiologique%20mineur
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- reaction time supply 1, fiche 87, Anglais, reaction%20time%20supply
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
That period of time measured from the receipt of a user demand by the supply system to the handover of the demanded materiel to the transportation agency. 1, fiche 87, Anglais, - reaction%20time%20supply
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 87, La vedette principale, Français
- temps de réaction approvisionnement 1, fiche 87, Français, temps%20de%20r%C3%A9action%20approvisionnement
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Période écoulée entre la réception de la demande d’un usager par le système d’approvisionnement et la remise du matériel commandé à l'organisme de transport. 1, fiche 87, Français, - temps%20de%20r%C3%A9action%20approvisionnement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- supply system stock 1, fiche 88, Anglais, supply%20system%20stock
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
All materiel under CFSS inventory control whether located in wholesale facilities CFSDs, retail supply facilities bases, in transit or in the repair pipeline. Excludes materiel in transit to customers. 1, fiche 88, Anglais, - supply%20system%20stock
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 88, La vedette principale, Français
- stock du système d'approvisionnement 1, fiche 88, Français, stock%20du%20syst%C3%A8me%20d%27approvisionnement
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ensemble du matériel contenu dans l'inventaire du SAFC, soit dans les établissements de vente en gros(DAFC), de vente au détail(bases), en cours de transport ou compris dans la filière de réparation. Ne comprend pas le matériel en cours de transport qui est destiné aux clients. 1, fiche 88, Français, - stock%20du%20syst%C3%A8me%20d%27approvisionnement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Public Service
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- item management
1, fiche 89, Anglais, item%20management
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the functions, processes, disciplines and typical assignments devoted to controlling inventory, selecting, requiring, and maintaining materiel, and providing central management support. 2, fiche 89, Anglais, - item%20management
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
This includes materiel requirements quantitative, budgeting, master repair scheduling, distribution and redistribution, initiating procurement, inventory planning, utilization and disposition, packaging and transportation, and production materiel improvements. 3, fiche 89, Anglais, - item%20management
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fonction publique
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gestion des articles
1, fiche 89, Français, gestion%20des%20articles
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Occupations, opérations, connaissances et tâches caractéristiques reliées directement à la sélection, à l’acquisition et à la maintenance du matériel, au contrôle de l’inventaire et au soutien de la gestion centrale. 2, fiche 89, Français, - gestion%20des%20articles
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
On y retrouve également les besoins quantitatifs de matériel, la budgétisation, l'établissement d’un calendrier directeur des réparations, la distribution et la redistribution, l'approvisionnement, la planification de l'inventaire, l'utilisation et la liquidation, l'emballage, le transport et les améliorations au matériel de production. 2, fiche 89, Français, - gestion%20des%20articles
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Applications of Automation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- drying equipment
1, fiche 90, Anglais, drying%20equipment
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Automatisation et applications
Fiche 90, La vedette principale, Français
- matériel de séchage
1, fiche 90, Français, mat%C3%A9riel%20de%20s%C3%A9chage
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Matériel de séchage. Rame de séchage et de thermofixage type HN équipée avec de nouvelles tuyères Facetta à rendement amélioré et d’un système de transport à chaînes sans lubrification. Système de conduite automatique des rames et d’enregistrement des données PVS 5 000, PVS 1 000 et PVS Sub. Maquette du système Bruckner de récupération de la chaleur et de nettoyage de l'air de retour. 1, fiche 90, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20s%C3%A9chage
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Matériel de séchage. Séchoir tumbler Rotoswing pour séchage et retrait des tissus chaîne-et-trame et maille tubulaire ou ouverte; tuyères mobiles transversalement augmentant le gonflant et l’effet tumbler. 1, fiche 90, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20s%C3%A9chage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Applications of Automation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- coating equipment
1, fiche 91, Anglais, coating%20equipment
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Automatisation et applications
Fiche 91, La vedette principale, Français
- matériel pour enduction
1, fiche 91, Français, mat%C3%A9riel%20pour%20enduction
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Matériel pour enduction. Four de thermoliage Santatherm(Santex) ;transport de la matière par double bande à travers la zone de soufflage d’air sur les deux faces; construction modulaire qui peut convenir aussi bien pour des non-tissés gonflants que pour des feutres aiguilletés, vitesse de production jusqu'à 200 m/mn pour non-tissés légers de 20 à 100 g/m carré. Machine présentée en 4 500 mm de largeur utile, avec un four de 2 m de long suivi d’une calandre de repassage et refroidissement. Présentation d’un nouveau système augmentant l'efficacité de la polymérisation pour le travail de la laine de verre avec des résines phénoliques. Séchoir à tambour aspirant(Stentex) pour non-tissés légers imprégnés ou feutres aiguilletés; construction revue pour une meilleure accessibilité. 1, fiche 91, Français, - mat%C3%A9riel%20pour%20enduction
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-04-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Industries
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- bleaching equipment
1, fiche 92, Anglais, bleaching%20equipment
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industries du textile
Fiche 92, La vedette principale, Français
- matériel de préparation
1, fiche 92, Français, mat%C3%A9riel%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Matériel de préparation. Rame de séchage et de thermofixage type HN équipée avec de nouvelles tuyères Facetta à rendement amélioré et d’un système de transport à chaînes sans lubrification. Rame sécheuse-thermofixeuse multiparcours VNW-P à 1, 3 ou 5 parcours. Système de conduite automatique des rames et d’enregistrement des données PVS 5000, PVS 1000 et PVS Sub. Maquette du système Bruckner de récupération de la chaleur et de nettoyage de l'air de retour. Installation de lavage et blanchiment en continu d’articles tubulaires Tubolavar-Galaxy. Installation de lavage et de séchage de tissus imprimés comprenant les machines suivantes : machine à laver rotative Scout; section d’exprimage avec rouleaux exprimeurs réglables individuellement; ligne de lavage en boyaux Delphin(la configuration du circuit permet la relaxation de la matière lors du traitement) ;maquette du séchoir relaxant Witro pour matière tricotée. Machine de teinture à faible rapport de bain Janus. 1, fiche 92, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- station servicing 1, fiche 93, Anglais, station%20servicing
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
activities ... [that] may involve the assembly, check out, resupply, maintenance, or upgrade of hardware and consumables, as well as the recovery of materials for return to earth. 1, fiche 93, Anglais, - station%20servicing
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- desserte
1, fiche 93, Français, desserte
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
ensemble des services de transport(d’hommes ou de matériel) pouvant être assurés, de façon répétitive, entre la terre et une station en orbite, dite desservable. 1, fiche 93, Français, - desserte
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
- Transportation
- Continuous Handling
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- transport equipment
1, fiche 94, Anglais, transport%20equipment
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Main imports: Machinery and transport equipment (20%) 2, fiche 94, Anglais, - transport%20equipment
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
- Transports
- Manutention continue
Fiche 94, La vedette principale, Français
- engins de transport
1, fiche 94, Français, engins%20de%20transport
nom masculin, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- matériel de transport 2, fiche 94, Français, mat%C3%A9riel%20de%20transport
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
principales importations : Machinerie et matériel de transport(20 %) 2, fiche 94, Français, - engins%20de%20transport
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 1994-10-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- violation of licence condition
1, fiche 95, Anglais, violation%20of%20licence%20condition
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
... a violation of a condition of the reactor operating licence, the Physical Security Regulations, the Transport Packaging of Radioactive Materials Regulations, or the Atomic Energy Control Regulations and, without limiting the generality of the foregoing, includes: (a) any failure to comply with the Operating Policies and Principles or any other documents referenced in the operating licence; (b) any interference with the operation of any safeguarding equipment installed by or on behalf of the International Atomic Energy Agency. 1, fiche 95, Anglais, - violation%20of%20licence%20condition
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- infraction au permis
1, fiche 95, Français, infraction%20au%20permis
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Non-respect d’une condition de permis d’exploitation de réacteur nucléaire, du Règlement sur la sécurité matérielle, du Règlement sur l'emballage des matières radioactives destinées au transport ou du Règlement sur le contrôle de l'énergie atomique et comprend notamment : a) tout défaut de se conformer aux dispositions de la ligne directrice d’exploitation ou de tout autre document mentionné dans le permis d’exploitation; b) toute entrave au fonctionnement de tout matériel de protection installé par l'Agence internationale de l'énergie atomique ou en son nom. 1, fiche 95, Français, - infraction%20au%20permis
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1994-07-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- MAJAID support base
1, fiche 96, Anglais, MAJAID%20support%20base
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An airfield located as close as possible to the crash site, which is capable of handling large aircraft (up to CC- 130 size) and has sufficient facilities (with augmentation, if necessary), to support the operation. 1, fiche 96, Anglais, - MAJAID%20support%20base
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Base de l'avant CATAIR
1, fiche 96, Français, Base%20de%20l%27avant%20CATAIR
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Aéroport le plus proche possible des lieux de la catastrophe pouvant recevoir de gros aéronefs de transport(jusqu'à la taille d’un CC-130) et d’avoir les installations suffisantes, complétées de matériel de renfort(si nécessaire) pouvant être utilisé pour cette opération. 1, fiche 96, Français, - Base%20de%20l%27avant%20CATAIR
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- unloading siding 1, fiche 97, Anglais, unloading%20siding
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A system consists essentially of the following items or combinations: (i) unloading sidings; (ii) facilities for unloading and delivery to storage; (iii) storage system; (iv) pumphouse facilities ... (v) dispensing facilities. 1, fiche 97, Anglais, - unloading%20siding
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- voie d'évitement pour le déchargement des wagons-citernes
1, fiche 97, Français, voie%20d%27%C3%A9vitement%20pour%20le%20d%C3%A9chargement%20des%20wagons%2Dciternes
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Une installation [de stockage de produits pétroliers] comprend essentiellement les éléments ou ensembles suivants :(i) voies d’évitement pour le déchargement des wagons-citernes;(ii) matériel de déchargement et de transport vers les réservoirs de stockage;(iii) installation de stockage;(iv) station de pompage [...](v) matériel de distribution. 1, fiche 97, Français, - voie%20d%27%C3%A9vitement%20pour%20le%20d%C3%A9chargement%20des%20wagons%2Dciternes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-05-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- movement plan
1, fiche 98, Anglais, movement%20plan
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Up-to-date logistics data reflecting a summary of transportation requirements, priorities, and limiting factors incident to the movement of one or more units or other special grouping of personnel and matériel by all modes of transportation. 1, fiche 98, Anglais, - movement%20plan
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- plan de mouvement
1, fiche 98, Français, plan%20de%20mouvement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Données logistiques à jour résumant les besoins, les priorités et les facteurs limitatifs touchant le transport, par quelque moyen que ce soit, d’une ou de plusieurs unités, ou d’articulations particulières de troupes et de matériel. 1, fiche 98, Français, - plan%20de%20mouvement
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
plan de mouvement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 98, Français, - plan%20de%20mouvement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-01-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Materials Management Conference
1, fiche 99, Anglais, Hazardous%20Materials%20Management%20Conference
correct, États-Unis
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Hazardous Materials Management Conference
1, fiche 99, Français, Hazardous%20Materials%20Management%20Conference
correct, États-Unis
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Foire internationale sur le matériel servant à la manutention, au traitement, à l'entreposage et au transport de matières et de déchets dangereux organisée à Philadelphie, Pennsylvanie du 15 au 17 juin 1994. 1, fiche 99, Français, - Hazardous%20Materials%20Management%20Conference
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-01-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Railroad Safety
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- progressive maintenance 1, fiche 100, Anglais, progressive%20maintenance
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- entretien échelonné
1, fiche 100, Français, entretien%20%C3%A9chelonn%C3%A9
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Entretien effectué sur du matériel du transport ferroviaire qui peut être retiré de la circulation pour quelques semaines à la fois; l'entretien est échelonné en conséquence. 1, fiche 100, Français, - entretien%20%C3%A9chelonn%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de terminologie du CN [Canadien National]. 1, fiche 100, Français, - entretien%20%C3%A9chelonn%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :