TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORT MATIERES DANGEREUSES [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Risks and Threats (Security)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods vehicle
1, fiche 1, Anglais, dangerous%20goods%20vehicle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A vehicle used to transport dangerous goods. 2, fiche 1, Anglais, - dangerous%20goods%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A vehicle transporting dangerous goods is identified by a label clearly displayed on the vehicle. The label [must be displayed] in a conspicuous place [when] transporting dangerous goods in a container with a capacity of more than 500L or more than 500kg. 1, fiche 1, Anglais, - dangerous%20goods%20vehicle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- véhicule de transport de matières dangereuses
1, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Véhicule servant à transporter des matières dangereuses. 2, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Afin de pouvoir conduire un véhicule de transport de matières dangereuses, il faut avoir obtenu un certificat de formation à l'ADR [Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuse par route]. 1, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- packaging transport
1, fiche 2, Anglais, packaging%20transport
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transport sous emballage
1, fiche 2, Français, transport%20sous%20emballage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transport en colis 1, fiche 2, Français, transport%20en%20colis
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le Règlement sur le transport des matières dangereuses «packaging» est opposé à «bulk» et est rendu par emballage. 1, fiche 2, Français, - transport%20sous%20emballage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Lamy Transport, vol. 3, 1985, n° 591, p. 133 donne les 3 subdivisions suivantes : 1- transport en colis; 2- transport en vrac; 3- transport en citerne. 1, fiche 2, Français, - transport%20sous%20emballage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le mot «emballage» met l’accent sur le moyen de protection : matériau, système de protection servant à éviter la détérioration (voc. emballage de l’OLF), alors que le mot «colis» met l’accent sur le produit transporté, le «paquet» lui-même. 1, fiche 2, Français, - transport%20sous%20emballage
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Enviroguide Phénol, sect. 4.1.2. 1, fiche 2, Français, - transport%20sous%20emballage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Transport of Goods
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scheduled substance 1, fiche 3, Anglais, scheduled%20substance
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- listed substance 1, fiche 3, Anglais, listed%20substance
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport de marchandises
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matière répertoriée
1, fiche 3, Français, mati%C3%A8re%20r%C3%A9pertori%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la nomenclature figurant à la fin d’un règlement sur le transport de matières dangereuses. 2, fiche 3, Français, - mati%C3%A8re%20r%C3%A9pertori%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Transporte de mercancías
- Seguridad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sustancia sujeta a control
1, fiche 3, Espagnol, sustancia%20sujeta%20a%20control
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toxicology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- infectious material
1, fiche 4, Anglais, infectious%20material
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- infectious substance 2, fiche 4, Anglais, infectious%20substance
correct
- biohazardous infectious material 3, fiche 4, Anglais, biohazardous%20infectious%20material
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A material containing viable microorganisms or their toxins that are known or suspected to cause disease in animals or humans. 4, fiche 4, Anglais, - infectious%20material
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Division 6.2 of the Classification of Dangerous Goods. 5, fiche 4, Anglais, - infectious%20material
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The expression "biohazardous infectious material" is somewhat redundant. An "infectious material" is obligatory a substance that presents a biological hazard. 4, fiche 4, Anglais, - infectious%20material
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toxicologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matière infectieuse
1, fiche 4, Français, mati%C3%A8re%20infectieuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- substance infectieuse 2, fiche 4, Français, substance%20infectieuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toute matière contenant un micro-organisme vivant ou sa toxine qui cause, ou peut causer, une maladie pour l’homme (autrefois «agents éthiologiques»). 3, fiche 4, Français, - mati%C3%A8re%20infectieuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transport maritime. [...] Appellation selon le code I. M. D. G. :«Matières infectieuses». Appellation selon le Règlement pour le transport par mer des marchandises dangereuses(arrêté français du 12 juillet 1954) :«Matières infectes, répugnantes ou putrescibles». 4, fiche 4, Français, - mati%C3%A8re%20infectieuse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Transport terrestre international. [...] La classification des matières [...] est la suivante : [...] Classe 6.2 : Matières répugnantes ou susceptibles de produire une infection. 3, fiche 4, Français, - mati%C3%A8re%20infectieuse
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
matière infectieuse : terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 4, Français, - mati%C3%A8re%20infectieuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
- Security Posters and Signs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chemical name
1, fiche 5, Anglais, chemical%20name
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- technical name 2, fiche 5, Anglais, technical%20name
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a proper scientific name for the principal or active ingredient of the product. 3, fiche 5, Anglais, - chemical%20name
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... many dangerous goods must be transported under one of the generic or not otherwise specified (n.o.s.) proper shipping names (entries) which appear in the list or index. ... it is considered necessary, for the purpose of documentation and marking of packages, that these ... descriptions be supplemented with the technical name of the goods. ... The technical name should be a recognized chemical or other name currently used in scientific and technical handbooks, journals and texts. Trade names should not be used for this purpose. In the case of pesticides, an ISO common name should be used. 4, fiche 5, Anglais, - chemical%20name
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For example, the chemical name of the herbicide 2,4-D is 2,4-dichlorophenoxyacetic acid. 3, fiche 5, Anglais, - chemical%20name
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
- Affichage de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nom chimique
1, fiche 5, Français, nom%20chimique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- appellation chimique 2, fiche 5, Français, appellation%20chimique
correct, nom féminin
- nom technique 3, fiche 5, Français, nom%20technique
correct, voir observation, nom masculin
- appellation technique 4, fiche 5, Français, appellation%20technique
correct, nom féminin
- dénomination scientifique 5, fiche 5, Français, d%C3%A9nomination%20scientifique
correct, nom féminin
- nom de la substance 6, fiche 5, Français, nom%20de%20la%20substance
correct, nom masculin
- dénomination chimique 7, fiche 5, Français, d%C3%A9nomination%20chimique
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] de nombreuses marchandises dangereuses doivent être transportées sous une des désignations officielles de transport (rubrique) génériques ou «non spécifiées par ailleurs» (NSA) [et] il est considéré comme nécessaire que dans les inscriptions portées sur les documents et sur les colis, ces rubriques [...] soient complétées par le nom technique de la marchandise. [...] Le nom technique indiqué devrait être un nom chimique ou autre nom admis, couramment employé dans les manuels, périodiques et textes scientifiques et techniques. Les appellations commerciales ne devraient pas être utilisées à cette fin. 3, fiche 5, Français, - nom%20chimique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On trouve dans le volume 3 de l'ouvrage «LAMY Transport» d’autres expressions qu'il est possible d’utiliser dans le corps d’un texte quand le contexte est suffisamment clair : appellation réglementaire des matières dangereuses(page 25) ;nom des marchandises(p. 24) ;nom de la matière(p. 252) ;appellation de la marchandise(p. 22) ;dénomination de la marchandise(p. 22). 2, fiche 5, Français, - nom%20chimique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les termes «nom chimique» et «nom technique» ne sont pas synonymes au sens strict du terme mais ils se rapportent très souvent à la même notion dans les faits, c’est-à-dire que le nom chimique est le nom technique le plus couramment utilisé. 2, fiche 5, Français, - nom%20chimique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
appellation chimique : terme tiré de la Loi sur les produits dangereux (Alinéa II(2) C.) 2, fiche 5, Français, - nom%20chimique
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
dénomination chimique : terme tiré de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 8, fiche 5, Français, - nom%20chimique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química
- Carteles y señales de seguridad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- nombre químico
1, fiche 5, Espagnol, nombre%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nombre químico: Significa la designación científica de un producto químico de acuerdo con el sistema de nomenclatura desarrollado por nomenclatura del Chemical Abstracts Service (CAS), o un nombre que identifique claramente a una sustancia química con el propósito de llevar a cabo una evaluación de su peligrosidad. 2, fiche 5, Espagnol, - nombre%20qu%C3%ADmico
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Metformin: Nombre químico de Glucophage, que es un tipo de medicación oral para la diabetes tipo 2. Hace que el hígado produzca menos glucosa. 3, fiche 5, Espagnol, - nombre%20qu%C3%ADmico
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-11-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Environmental Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transportation of dangerous goods
1, fiche 6, Anglais, transportation%20of%20dangerous%20goods
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TDG 2, fiche 6, Anglais, TDG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- transport of dangerous goods 3, fiche 6, Anglais, transport%20of%20dangerous%20goods
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
TDG stands for Transportation of Dangerous Goods. In Canada, the transportation of potentially hazardous materials is regulated under the federal Transportation of Dangerous Goods Act and Regulations which are administered by Transport Canada. The TDG Act and Regulations set out criteria for the classification of materials as dangerous goods and state how these materials must by packaged and shipped. 4, fiche 6, Anglais, - transportation%20of%20dangerous%20goods
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Législation et réglementation (Transports)
- Droit environnemental
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transport de marchandises dangereuses
1, fiche 6, Français, transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TMD 1, fiche 6, Français, TMD
correct
- T.M.D. 2, fiche 6, Français, T%2EM%2ED%2E
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
TMD :Transport de marchandises dangereuses. Au Canada, le transport des marchandises pouvant être dangereuses est contrôlé en vertu de la Loi et du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses relevant de Transports Canada. La Loi et le Règlement sur le TMD fixent les critères permettant de déterminer si une matière est considérée dangereuse et stipulent la façon dont les matières ainsi désignées doivent être emballées et expédiées. 3, fiche 6, Français, - transport%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Derecho ambiental
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- transporte de mercancías peligrosas
1, fiche 6, Espagnol, transporte%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2005-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- receptacle
1, fiche 7, Anglais, receptacle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] containment vessel used for receiving and holding substances or articles, and includes any closures. [Transportation of Dangerous Goods Regulations] 2, fiche 7, Anglais, - receptacle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A package containing liquid radioactive material shall remain in conformity with the requirements of these Regulations ... Particular attention should be directed to heat effects that may ... alter the arrangement, the geometric form, or the physical state of the radioactive contents or, if the material is enclosed in a can or receptacle, cause the can, receptacle or material to melt or be damaged ... 3, fiche 7, Anglais, - receptacle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- récipient
1, fiche 7, Français, r%C3%A9cipient
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Objet creux servant à recevoir et à contenir des matières ou des objets. La présente définition inclut le couvercle ou tout autre dispositif servant à fermer le récipient. [Règlement pour le transport des marchandises dangereuses] 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9cipient
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un colis contenant des matières radioactives liquides doit demeurer conforme aux exigences du présent règlement [...] Il convient d’accorder une attention particulière aux effets de la chaleur qui risquent [...] de modifier la disposition, la forme géométrique ou l’état physique du contenu radioactif ou, si la matière est enfermée dans une enveloppe métallique ou un récipient, de provoquer la fusion ou l’endommagement de l’enveloppe métallique, du récipient ou de la matière. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9cipient
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special Road Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- marginal
1, fiche 8, Anglais, marginal
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The description of the goods in the transport document must conform to one of the names ... in marginal 2651. 2, fiche 8, Anglais, - marginal
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
For road transport of the container ..., marginal 10414 of Annex A of the ADR is ... definitive. Paragraph 1 of this marginal requires that the individual parts of a cargo of dangerous goods be so stowed on the vehicle and secured by suitable means that they can change position only slightly to one another ... 3, fiche 8, Anglais, - marginal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marginal
1, fiche 8, Français, marginal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les marchandises dangereuses acheminées par la route peuvent généralement l'être par le transport combiné. Les marchandises non admises sont :matières explosives du groupe de comptabilité A(Classe 1 Marginal 2101 Chiffre 01) Code de classification 1. 1A ADR [...] 2, fiche 8, Français, - marginal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Regulation for the carriage of dangerous substances on the Rhine
1, fiche 9, Anglais, Regulation%20for%20the%20carriage%20of%20dangerous%20substances%20on%20the%20Rhine
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ADNR
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin
1, fiche 9, Français, R%C3%A8glement%20pour%20le%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20sur%20le%20Rhin
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ADNR 1, fiche 9, Français, ADNR
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin(ADNR), adopté le 15 février 1994 par la Commission centrale pour la navigation du Rhin et publié en annexe, est mis en vigueur sur la section du Rhin entre la frontière suisse et le pont «Mittlere Rheinbrücke» à Bâle avec effet au 1er janvier 1995. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A8glement%20pour%20le%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20sur%20le%20Rhin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2002-03-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security
- Special Packaging
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tampering
1, fiche 10, Anglais, tampering
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The barrier ... shall be equipped with a device that ... detects any tampering with the device that may cause it to malfunction or to cease to function ... 2, fiche 10, Anglais, - tampering
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité
- Emballages spéciaux
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- altération
1, fiche 10, Français, alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tentative d'altération 2, fiche 10, Français, tentative%20d%27alt%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L’enceinte[...] doit être équipée d’un dispositif [...] qui permet de détecter toute tentative d’altération qui pourrait causer le dérèglement ou l’arrêt du dispositif [...] 2, fiche 10, Français, - alt%C3%A9ration
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L'expéditeur qui prend connaissance de l'une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d’importation de la matière radioactive en cause : a) un moyen de transport de matières radioactives est impliqué dans un accident; b) un colis porte des traces d’endommagement d’altération ou de fuite du contenu [...] [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires] 1, fiche 10, Français, - alt%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Petroleum Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- petroleum mechanic
1, fiche 11, Anglais, petroleum%20mechanic
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
He is ... a Petroleum Mechanic, graduate from the French Institute of Petroleum in Paris. 1, fiche 11, Anglais, - petroleum%20mechanic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Technologie pétrolière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mécanicien pétrolier
1, fiche 11, Français, m%C3%A9canicien%20p%C3%A9trolier
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mécanicienne pétrolière 2, fiche 11, Français, m%C3%A9canicienne%20p%C3%A9troli%C3%A8re
nom féminin
- mécanicien en pétrole 2, fiche 11, Français, m%C3%A9canicien%20en%20p%C3%A9trole
nom masculin
- mécanicienne en pétrole 2, fiche 11, Français, m%C3%A9canicienne%20en%20p%C3%A9trole
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les réservistes occupent les postes suivants :[...] pour les militaires du rang : conducteur exploitant pétrolier(titulaire de l'agrément pour le transport des matières dangereuses et servant des matériels de campagne), mécanicien pétrolier. 1, fiche 11, Français, - m%C3%A9canicien%20p%C3%A9trolier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- show evidence of
1, fiche 12, Anglais, show%20evidence%20of
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Every consignor who becomes aware of any of the following dangerous occurrences shall immediately make a preliminary report to the Commission and to the holder, if any, of a licence to import the radioactive material that is involved in the occurrence : (a) a conveyance carrying radioactive material is involved in an accident; (b) a package shows evidence of damage, tampering or leakage of its contents ... 1, fiche 12, Anglais, - show%20evidence%20of
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 12, Anglais, - show%20evidence%20of
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- porter des traces de 1, fiche 12, Français, porter%20des%20traces%20de
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'expéditeur qui prend connaissance de l'une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d’importation de la matière radioactive en cause : a) un moyen de transport de matières radioactives est impliqué dans un accident; b) un colis porte des traces d’endommagement, d’altération ou de fuite du contenu [...] 1, fiche 12, Français, - porter%20des%20traces%20de
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 12, Français, - porter%20des%20traces%20de
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- in accordance with the regulations 1, fiche 13, Anglais, in%20accordance%20with%20the%20regulations
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
It is the responsibility of the owner to ensure that the hazardous material is packaged, transferred and disposed of in approved landfill sites, in accordance with the regulations of the applicable jurisdiction. 1, fiche 13, Anglais, - in%20accordance%20with%20the%20regulations
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conformément aux règlements 1, fiche 13, Français, conform%C3%A9ment%20aux%20r%C3%A8glements
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire est tenu d’assurer l'emballage, le transport et l'élimination des matières dangereuses dans des lieux approuvés, conformément aux règlements locaux et provinciaux. 1, fiche 13, Français, - conform%C3%A9ment%20aux%20r%C3%A8glements
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Transportation Project
1, fiche 14, Anglais, Dangerous%20Goods%20Transportation%20Project
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Transportation. 1, fiche 14, Anglais, - Dangerous%20Goods%20Transportation%20Project
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
This office coordinates the development of a uniform national code for the transportation of dangerous goods, to ensure public safety. 1, fiche 14, Anglais, - Dangerous%20Goods%20Transportation%20Project
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Projet sur le transport des matières dangereuses
1, fiche 14, Français, Projet%20sur%20le%20transport%20des%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ministère des Transports. 2, fiche 14, Français, - Projet%20sur%20le%20transport%20des%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ce bureau coordonne le rôle de la province dans le domaine de la sécurité publique et de l'élaboration d’un code national uniforme pour le transport des matières dangereuses. 2, fiche 14, Français, - Projet%20sur%20le%20transport%20des%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-09-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cargo officer 1, fiche 15, Anglais, cargo%20officer
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- officier du chargement
1, fiche 15, Français, officier%20du%20chargement
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
D'après le vocabulaire employé sur une formule de la publication A-LM-117 sur le transport des matières dangereuses. 1, fiche 15, Français, - officier%20du%20chargement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transition from burning to detonation
1, fiche 16, Anglais, transition%20from%20burning%20to%20detonation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Division 1.5 [of Class 1, Explosives, of Dangerous Goods]: Very insensitive substances which have a mass explosion hazard. This Division comprises explosive substances which are so insensitive that there is very little probability of initiation or of transition from burning to detonation under normal conditions of transport. 1, fiche 16, Anglais, - transition%20from%20burning%20to%20detonation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transition déflagration-détonation
1, fiche 16, Français, transition%20d%C3%A9flagration%2Dd%C3%A9tonation
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Division 1. 5 [des marchandises dangereuses] :matières très peu sensibles présentant un risque d’explosion en masse. Cette division comprend les matières explosives si peu sensibles qu'il y a une très faible probabilité d’amorçage de la matière, ou de transition déflagration-détonation, dans les conditions normales de transport. 1, fiche 16, Français, - transition%20d%C3%A9flagration%2Dd%C3%A9tonation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
- Radiation Protection
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- radioactive label
1, fiche 17, Anglais, radioactive%20label
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
- Radioprotection
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étiquette "matière radioactive"
1, fiche 17, Français, %C3%A9tiquette%20%5C%22mati%C3%A8re%20radioactive%5C%22
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- étiquette de matière radioactive 1, fiche 17, Français, %C3%A9tiquette%20de%20mati%C3%A8re%20radioactive
proposition, nom féminin
- étiquette de danger pour les matières radioactives 1, fiche 17, Français, %C3%A9tiquette%20de%20danger%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20radioactives
proposition, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ces étiquettes de danger, qui doivent être placées sur les colis renferment des matières radioactives, sont illustrées dans la source LAMY(Lamy Transport), 1980, vol. 3(qui porte sur les marchandises dangereuses) p. 420. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9tiquette%20%5C%22mati%C3%A8re%20radioactive%5C%22
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Sur le même modèle, "plaque de matière radioactive" est une expression qui a été uniformisée par CP Rail. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9tiquette%20%5C%22mati%C3%A8re%20radioactive%5C%22
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-11-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Security
- Transport of Goods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous dangerous substances
1, fiche 18, Anglais, miscellaneous%20dangerous%20substances
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Class 9 of the Classification of Dangerous Goods]. ... substances which during transport present a danger not covered by other classes. 2, fiche 18, Anglais, - miscellaneous%20dangerous%20substances
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This class is not essential for the purposes of carriage by rail or road. 2, fiche 18, Anglais, - miscellaneous%20dangerous%20substances
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 18, La vedette principale, Français
- matières dangereuses diverses
1, fiche 18, Français, mati%C3%A8res%20dangereuses%20diverses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Classe n° 9 de la Classification des marchandises dangereuses]. [...] matières qui présentent dans le transport un risque autre que ceux visés par les autres classes. 1, fiche 18, Français, - mati%C3%A8res%20dangereuses%20diverses
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cette classe n’est pas indispensable pour les transports par chemin de fer ou par route. 1, fiche 18, Français, - mati%C3%A8res%20dangereuses%20diverses
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- insensitive substance
1, fiche 19, Anglais, insensitive%20substance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Division 1.5 [of Class 1, Explosives, of Dangerous Goods]: Very insensitive substances which have a mass explosion hazard. This Division comprises explosive substances which are so insensitive that there is very little probability of initiation or transition from burning to detonation under normal conditions of transport. 1, fiche 19, Anglais, - insensitive%20substance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- matière peu sensible
1, fiche 19, Français, mati%C3%A8re%20peu%20sensible
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Division 1. 5 [des marchandises dangereuses] :matières très peu sensibles présentant un risque d’explosion en masse. Cette division comprend les matières explosives si peu sensibles qu'il y une très faible probabilité d’amorçage de la matière, ou de transition déflagration-détonation, dans les conditions normales de transport. 1, fiche 19, Français, - mati%C3%A8re%20peu%20sensible
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- general freight carrier 1, fiche 20, Anglais, general%20freight%20carrier
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Currently, 4 of general freight carriers account for 38% of total general freight revenue and 76% of the profits, and when you consider the top 10 carriers, they control 60% of the shipment and 90% of the profit in the industry. 1, fiche 20, Anglais, - general%20freight%20carrier
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- transporteur de marchandises générales
1, fiche 20, Français, transporteur%20de%20marchandises%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Transporteur de marchandises ne requérant aucun traitement particulier. 1, fiche 20, Français, - transporteur%20de%20marchandises%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à "transporteur de marchandises spécialisées, "comme les matières dangereuses ou le transport des bestiaux, qui requièrent des soins particuliers. 1, fiche 20, Français, - transporteur%20de%20marchandises%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus du service de terminologie du CP. 1, fiche 20, Français, - transporteur%20de%20marchandises%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Transport of Goods
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Exception Permit 1, fiche 21, Anglais, Exception%20Permit
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport de marchandises
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Permis de dérogation 1, fiche 21, Français, Permis%20de%20d%C3%A9rogation
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pour le transport de matières dangereuses. 1, fiche 21, Français, - Permis%20de%20d%C3%A9rogation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-04-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Transport of Goods
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- emergency repair kit
1, fiche 22, Anglais, emergency%20repair%20kit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Transport de marchandises
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nécessaire de réparation d'urgence
1, fiche 22, Français, n%C3%A9cessaire%20de%20r%C3%A9paration%20d%27urgence
voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transport(de matières dangereuses). Loi nationale sur les transports, C 1147, 41(1). Chapitre 10 des cahiers Enviroguide. 1, fiche 22, Français, - n%C3%A9cessaire%20de%20r%C3%A9paration%20d%27urgence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :