TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORT MULTIMODAL INTERNATIONAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ontario--Quebec Continental Gateway and Trade Corridor
1, fiche 1, Anglais, Ontario%2D%2DQuebec%20Continental%20Gateway%20and%20Trade%20Corridor
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On July 30, 2007, the governments of Canada, Ontario and Quebec signed a Memorandum of Understanding (MOU) on the development of an Ontario--Quebec Continental Gateway and Trade Corridor. The goal of the federal-provincial partnership is to maintain and build upon Ontario and Quebec's world-class transportation system so that it remains a key driver of international trade and economic growth for the future. 1, fiche 1, Anglais, - Ontario%2D%2DQuebec%20Continental%20Gateway%20and%20Trade%20Corridor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Continental Gateway and Trade Corridor Ontario Quebec
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La Porte continentale et le Corridor de commerce Ontario-Québec
1, fiche 1, Français, La%20Porte%20continentale%20et%20le%20Corridor%20de%20commerce%20Ontario%2DQu%C3%A9bec
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le 30 juillet 2007, les gouvernements du Canada, de l'Ontario et du Québec ont signé un Protocole d’entente sur le développement de la Porte continentale et du Corridor de commerce Ontario-Québec. L'objectif du partenariat fédéral-provincial consiste à maintenir et à renforcer le réseau de transport de renommée mondiale de l'Ontario et du Québec afin qu'il demeure un moteur clé du commerce international et de la croissance économique. L'initiative de la Porte continentale est axée sur le développement d’un réseau de transport multimodal durable, sûr et efficace, qui permettra au cœur économique du Canada de demeurer compétitif et de rester un emplacement de choix pour investir ainsi qu'un corridor de commerce majeur. 1, fiche 1, Français, - La%20Porte%20continentale%20et%20le%20Corridor%20de%20commerce%20Ontario%2DQu%C3%A9bec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intermodal carriage
1, fiche 2, Anglais, intermodal%20carriage
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- intermodal transport 2, fiche 2, Anglais, intermodal%20transport
correct, uniformisé
- multimodal transport 3, fiche 2, Anglais, multimodal%20transport
correct
- intermodal transportation 5, fiche 2, Anglais, intermodal%20transportation
correct
- intermodal 6, fiche 2, Anglais, intermodal
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The carriage of goods successively by at least two modes of transport without the transhipment of goods en route. 7, fiche 2, Anglais, - intermodal%20carriage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Intermodal refers to the capacity to go from ship to train to truck, or the like. 8, fiche 2, Anglais, - intermodal%20carriage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
intermodal carriage; intermodal transport: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 2, Anglais, - intermodal%20carriage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- inter-modal carriage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transport multimodal
1, fiche 2, Français, transport%20multimodal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TM 2, fiche 2, Français, TM
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transport intermodal 3, fiche 2, Français, transport%20intermodal
correct, nom masculin, uniformisé
- intermodal 4, fiche 2, Français, intermodal
correct, nom masculin, Canada
- transport combiné 5, fiche 2, Français, transport%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
- transport universel 6, fiche 2, Français, transport%20universel
nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de deux modes de transport ou plus pour acheminer une marchandise d’un point à un autre. 7, fiche 2, Français, - transport%20multimodal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La mission [du] Groupe de Travail est de contribuer au développement de technologies, systèmes, concepts et stratégies innovatifs permettant d’améliorer les opérations de transport intermodal de passagers et de marchandises. 8, fiche 2, Français, - transport%20multimodal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
multimodal : Se dit, dans le cadre du commerce international, d’un transport de marchandise sous l'autorité d’un transporteur principal et sous la forme, généralement, d’un conditionnement par conteneur. 9, fiche 2, Français, - transport%20multimodal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Un réseau de transport qui contient plusieurs modes [voitures, bus, métro, ...] est donc multimodal. 10, fiche 2, Français, - transport%20multimodal
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
transport multimodal; transport intermodal : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 2, Français, - transport%20multimodal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- transporte multimodal
1, fiche 2, Espagnol, transporte%20multimodal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- transporte intermodal 2, fiche 2, Espagnol, transporte%20intermodal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transporte de unidades de carga con diferentes medios de transporte (marítimo, terrestre, etc.), bajo un solo documento y formalizando un solo contrato de transporte. 2, fiche 2, Espagnol, - transporte%20multimodal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "transporte combinado", por el cual no existe una única responsabilidad frente al usuario. 3, fiche 2, Espagnol, - transporte%20multimodal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
transporte multimodal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - transporte%20multimodal
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Documento de transporte multimodal. 2, fiche 2, Espagnol, - transporte%20multimodal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- international multi-modal transport
1, fiche 3, Anglais, international%20multi%2Dmodal%20transport
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- international multimodal transport 2, fiche 3, Anglais, international%20multimodal%20transport
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transport multimodal international
1, fiche 3, Français, transport%20multimodal%20international
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transport multimodal international : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 2, fiche 3, Français, - transport%20multimodal%20international
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :