TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSPORT NON VOLONTAIRE [2 fiches]

Fiche 1 2015-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

Encapsulating Security Payload (ESP) is a member of the IPsec [Internet Protocol Security] protocol suite. In IPsec, it provides origin authenticity, integrity and confidentiality protection of packets. ESP also supports encryption-only and authentication-only configurations, but using encryption without authentication is strongly discouraged because it is insecure.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

Le protocole ESP permet de combiner, à volonté, plusieurs services de sécurité comme la confidentialité des données par l'utilisation d’un système de chiffrement; l'authentification du paquet et de son émetteur(l'adresse source du paquet est celle de l'émetteur) ;l'intégrité des données(aucune altération volontaire ou non du paquet durant le transport) et l'unicité du paquet [...]

OBS

protocole ESP; ESP : L’acronyme ESP provient du terme anglais «Encapsulating Security Payload».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Transfer of real property without the consent of the owner, such as in a divorce, in condemnation, etc. (Black, 5th ed., 1979, p. 743)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

transport non volontaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :