TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSPORT PASSAGERS [100 fiches]

Fiche 1 2024-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
DEF

... a supply of services for the carriage of persons from one place to another place regardless whether it is by a sea, river, rail, road or air transportation.

OBS

passenger transport: designation proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Transports
CONT

Le transport de passagers comprend de nombreux modes de déplacement automoteurs, animaliers et motorisés : avions, trains, bateaux, autobus, automobiles, taxis, bicyclettes, bicyclettes électriques, chevaux, motoneiges ou traîneaux à chiens.

OBS

transport de passagers; transport de voyageurs : désignations proposées par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
OBS

transporte de pasajeros: designación propuesta por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Rail Transport
Universal entry(ies)
7314
code de système de classement, voir observation
OBS

Railway carmen/women inspect, troubleshoot, maintain and repair structural and mechanical components of railway freight, passenger and urban transit rail cars. They are employed by railway transport companies and urban transit systems.

OBS

7314: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport par rail
Entrée(s) universelle(s)
7314
code de système de classement, voir observation
OBS

Les réparateurs de wagons vérifient, recherchent la cause des pannes, entretiennent et réparent les éléments structurels et mécaniques des wagons de trains de passagers et de marchandises ainsi que des wagons des rames de transport urbain sur rail. Ils travaillent dans des compagnies de transport ferroviaire et dans les services de transport urbain.

OBS

7314 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Military Transportation
DEF

Cargo which does not belong to the highly dangerous category but which is hazardous and requires, for transport by cargo or passenger aircraft, extra precautions in packing and handling.

OBS

restricted dangerous air cargo: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Transport militaire
DEF

Cargaison qui n’ appartient pas à la catégorie des cargaisons extrêmement dangereuses mais qui présente des risques et nécessite certaines précautions supplémentaires lors de l'emballage et de la manutention pour le transport par aéronef cargo ou par aéronef de transport de passagers.

OBS

cargaison aérienne dangereuse réglementée : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Transporte militar
DEF

Carga aérea que no pertenece a la categoría de altamente peligrosa pero que comporta riesgos y requiere para su transporte aéreo precauciones extraordinarias tanto en el embalaje como en el manejo.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

The air sector plays a crucial role in connecting [people] across the country and to the world ... Protecting the rights of air passengers is a priority ..., and the government will continue to ensure that travellers' rights are respected by airlines when air travel does not go according to plan.

Terme(s)-clé(s)
  • air line passenger

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Le secteur du transport aérien joue un rôle essentiel pour relier la population [...] d’un bout à l'autre du pays et au reste du monde. [...] La protection des droits des passagers aériens est une priorité du gouvernement [...], qui continuera à veiller à ce que les droits des voyageurs soient respectés par les compagnies aériennes lorsque le voyage ne se déroule pas comme prévu.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Transport par eau
CONT

Par ailleurs, en Méditerranée, l'exemple des États voisins, autrichien et surtout anglais, invitait le gouvernement à recourir à la délégation à une entreprise privée des services maritimes postaux, qui semblaient ne pouvoir être rentables qu'à la seule condition de combiner service postal et service commercial, c'est-à-dire transport des passagers et des marchandises.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Transport of Goods
DEF

An industry that encompasses a wide range of businesses that offer air transport services to customers or business partners.

OBS

Air transport services are provided for passengers and can also be used to transport cargo.

OBS

airline industry: designation and definition standardized by the Aviation Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Transport de marchandises
DEF

Secteur constitué d’un vaste éventail d’entreprises qui offrent des services de transport aérien aux clients ou aux partenaires d’affaires.

OBS

Les services de transport aérien sont offerts aux passagers et peuvent également servir au transport de marchandises.

OBS

secteur du transport aérien : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie en aviation.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
DEF

... commercial waterborne transportation that does not transit an ocean.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

Le transport maritime courte distance(TMCD) [...] est un concept multimodal de transport lié à tout transport maritime de marchandises ou de passagers qui se fait sans traverser l'océan, soit principalement sur le fleuve Saint-Laurent, les Grands Lacs et le long de la côte est américaine. Bien qu'il s’agisse principalement de transport maritime intérieur, le TMCD comprend le trafic transfrontalier entre le Canada, les États-Unis et le Mexique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

passenger plane: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

avion de passagers : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

car ferry: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

transbordeur de passagers et voitures : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

passenger vessel: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

navire à passagers : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Organizations
  • Cargo (Water Transport)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Organisations maritimes
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Commerce extérieur
DEF

Entreprise commerciale et maritime dont l'activité consiste à assurer le transport de marchandises ou de passagers.

OBS

Sont à la charge d’une société [de] transport maritime : l’organisation de la mise à disposition d’un conteneur à votre domicile pour un chargement plus aisé de vos cartons et biens personnels[;] le transport par voie terrestre du conteneur jusqu’au port d’embarquement[;] l’exécution des formalités administrative telles que les frais de douane ou le dédouanement des marchandises et acquittement des droits avant leur livraison sur le marché intérieur[;] la mise en place de la cargaison à bord du navire[;] le déchargement des marchandises et [la] mise à disposition à votre domicile à l’arrivée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organizaciones marítimas
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Comercio exterior
CONT

Existen diferentes compañías navales en los países bordeados por el mar, que realizan diferentes servicios de transporte marítimo.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Sociology of persons with a disability
DEF

A transportation service for persons with disabilities characterized by vehicles designed or adapted to accommodate passengers in wheelchairs.

OBS

paratransit: This term originally referred to a family of flexible public transportation services offered "in parallel" to conventional public transit such as dial-a-ride systems, shared taxis, subscription bus services and specialized transit. While it is still used in that sense today, the term has been commonly used since the eighties to specifically denote "specialized transit" as well.

OBS

specialized transit: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • para-transit
  • specialised transit
  • specialised transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Service de transport destiné aux personnes handicapées qui met en œuvre des véhicules conçus ou adaptés pour accueillir des passagers en fauteuil roulant.

OBS

transport adapté : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Sociología de las personas con discapacidad
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Safety
OBS

The Passenger Protect Program is an aviation security initiative [of Transport Canada] aimed at keeping people who may pose an immediate threat to aviation security from boarding a flight. It adds another layer of security to our aviation system to help address potential threats, and includes the following key elements: Identity Screening Regulations; Specified Persons List; Reconsideration and Appeals; Privacy and Human Rights.

Terme(s)-clé(s)
  • Passenger Protection Program
  • Passenger Protect Programme
  • Passenger Protection Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Le Programme de protection des passagers est une initiative de sûreté aérienne [de Transports Canada] visant à empêcher que des personnes susceptibles de représenter une menace immédiate à la sûreté aérienne puissent monter à bord d’un vol. Ce programme ajoute un niveau de sûreté additionnel à notre système de transport aérien afin d’éliminer les menaces potentielles, et comporte les principaux éléments suivants : Règlement sur le contrôle de l'identité; Liste des personnes désignées; Réexamen et appels; Protection des renseignements personnels et droits de la personne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Regulations (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Ces règles seront également valables pour tous les passagers qui ont acheté leur titre de transport en Europe, même s’ils voyagent en dehors des eaux communautaires et même à bord d’un navire battant pavillon d’un pays tiers.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2019-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Paradrop and Airdrop
  • Operations (Air Forces)
  • Airborne Forces
DEF

Delivery by parachute of personnel or cargo from an aircraft in flight.

CONT

A flight engineer (FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting, ... and carriage of passengers.

OBS

paradrop: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Parachutage et largage
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Forces aéroportées
DEF

Mise à terre de personnel ou de matériels à partir d’un aéronef en vol avec emploi de parachutes.

CONT

Un mécanicien de bord(Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d’élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage, [...] et de transport de passagers.

OBS

parachutage : désignation et définition normalisées par l’OTAN.

OBS

parachutage : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento aéreo y por paracaídas
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Fuerzas aerotransportadas
DEF

Descenso por medio de paracaídas de personal o carga desde una aeronave en vuelo.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2019-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sea and River Traffic
  • Maritime Law
DEF

[A] call, other than an emergency or technical call, by a ship at any place where passengers go ashore temporarily but who re-board the vessel before the ship leaves that place or are transported by land to another location to re-board the same ship.

Français

Domaine(s)
  • Trafic (Transport par eau)
  • Droit maritime
DEF

Escale, autre qu'une escale technique ou d’urgence, à l'occasion de laquelle les passagers vont à terre temporairement, mais remontent à bord avant l'appareillage ou sont ramenés, par transport terrestre, au même navire pour y remonter à un autre endroit.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2019-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Forces
CONT

A flight engineer (FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting ... and carriage of passengers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Forces aériennes
CONT

Un mécanicien de bord(Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d’élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage [...] et de transport de passagers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Fuerzas aéreas
DEF

Persona titular de la licencia correspondiente, responsable durante el vuelo de la función de asesorar al piloto al mando sobre el estado, vigilancia y empleo de la célula, grupo motor y sistemas auxiliares de la aeronave, así como el registro y confección de documentos e informes sobre los mismos.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2019-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Airport Runways and Areas
  • Air Traffic Control
DEF

To be present without authorization on any part of the protected area of a surface designated for the landing and takeoff of aircraft at an aerodrome.

OBS

May be said of an aircraft, a vehicle, or a person.

OBS

Information obtained from the Transportation Safety Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Circulation et trafic aériens
CONT

[...] un biréacteur de transport ayant à son bord cinq membres d’équipage et 63 passagers entre en collision, pendant le roulement au décollage à l'aéroport d’Anyfield, avec un petit bimoteur à hélices n’ ayant à son bord qu'une seule personne, le pilote, lequel avait fait intrusion sur la piste de départ.

Terme(s)-clé(s)
  • faire intrusion sur les pistes
  • faire incursion sur les pistes

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Terminals
  • Ports
DEF

[A station at] either end of a ferry route.

Français

Domaine(s)
  • Gares maritimes
  • Ports
OBS

gare maritime : Le terme «gare maritime» désigne un concept plus large que les termes anglais «ferry terminal» et «ferry terminal building». Ces termes anglais désignent une gare destinée spécifiquement aux passagers de traversiers. Le terme «gare maritime» peut désigner une gare conçue pour accueillir les passagers de traversiers, de navires de croisière ou de navettes. On trouve aussi ce terme français employé dans le contexte du transport de marchandises.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones marítimas
  • Puertos
DEF

Estación construida en los andenes del puerto para recibir y guardar productos.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

This program provides funding to ensure that safe, reliable, viable and sustainable passenger rail services are provided to certain areas of the country where these services are the only means of surface transportation for remote communities. Funding for both operating and capital projects is provided.

OBS

Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • RPSCP

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par rail
OBS

Ce programme fournit un financement afin de veiller à ce que des services ferroviaires de passagers sûrs, fiables, viables et durables soient offerts dans certaines régions du pays où ces services sont les seuls moyens de transport terrestre dans les collectivités éloignées. Le financement vise les projets d’immobilisations et de fonctionnement.

OBS

Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • PCSFV

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
CONT

Navigation officers direct operations on passenger and cargo ships in Canada and abroad. They are responsible for safety on board and for planning ships' navigation routes. They coordinate and oversee deckhands' activities and supervise cargo loading and unloading.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau
CONT

L'officier de navigation dirige les opérations des navires utilisés pour le transport des passagers et des marchandises au Canada ou à l'étranger. Il est responsable de la sécurité à bord et de la route de navigation du navire. Il coordonne et supervise les activités des matelots de pont puis dirige et surveille le chargement et le déchargement de la cargaison du navire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
CONT

With more than 46,000 kilometres of tracks, the rail transport industry is an important element of Canada's transportation system.

OBS

rail transportation: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
DEF

Transport de passagers, de bagages et de fret à bord de véhicules ferroviaires sur un ou plusieurs réseaux de voies ferrées.

CONT

Le transport ferroviaire est principalement utilisé pour le mouvement de marchandises en vrac [...] Le transport ferroviaire est efficace, car des conteneurs entiers peuvent être transférés entre les trains, les camions et les navires. [...] Les trains de voyageurs représentent longtemps une part importante du transport ferroviaire.

OBS

transport ferroviaire : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte ferroviario
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • River and Sea Navigation
  • Rail Traffic Control
Universal entry(ies)
2275
code de système de classement, voir observation
OBS

Railway traffic controllers co-ordinate passenger and freight train traffic on railways. They are employed by rail transport companies. Marine traffic regulators monitor and regulate coastal and inland marine traffic within assigned waterways. They are employed by port, harbour, canal and lock authorities and by the Canadian Coast Guard.

OBS

2275: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Railway traffic controlers and marine traffic regulators

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Navigation fluviale et maritime
  • Circulation des trains
Entrée(s) universelle(s)
2275
code de système de classement, voir observation
OBS

Les contrôleurs de la circulation ferroviaire coordonnent la circulation des trains de passagers et de marchandises sur les chemins de fer. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire. Les régulateurs de la circulation maritime supervisent et réglementent la circulation maritime dans les voies navigables des eaux côtières et intérieures. Ils travaillent pour des administrations d’installations portuaires, des canaux, des écluses, ainsi que pour la Garde côtière canadienne.

OBS

2275 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Maritime Organizations
Universal entry(ies)
2273
code de système de classement, voir observation
OBS

Deck officers, water transport, operate and command ships or self-propelled vessels to transport passengers and cargo on oceans and coastal and inland waters, and supervise and co-ordinate the activities of deck crews. This unit group also includes Canadian Coast Guard deck officers. They are employed by marine transportation companies and federal government departments.

OBS

2273: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Organisations maritimes
Entrée(s) universelle(s)
2273
code de système de classement, voir observation
OBS

Les officiers de pont du transport par voies navigables dirigent et commandent des navires ou des bateaux autopropulsés utilisés pour le transport des passagers et des marchandises sur mer, le long des côtes et dans les eaux intérieures, et surveillent et coordonnent les activités des matelots de pont. Ce groupe de base comprend aussi les officiers de pont de la Garde côtière canadienne. Ils travaillent pour des compagnies de transport maritime et des services du gouvernement fédéral.

OBS

2273 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
DEF

A ... ship, as defined by International Safety of life at Sea (SOLAS) rules, which carries more than 12 passengers on international voyages.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Au sens de la réglementation maritime internationale en vigueur, [...] tout bâtiment pouvant porter plus de douze passagers [...]

CONT

"navire à passagers" S’ entend a) pour l'application des dispositions du présent règlement [sur le transport des marchandises dangereuses] qui ont trait aux marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, d’un navire transportant(i) plus de 12 passagers, ou(ii) plus de un passager par 3 m de longueur, le plus petit nombre étant retenu; b) pour l'application des dispositions du présent règlement qui ont trait aux marchandises dangereuses autres que celles incluses dans la classe 1, d’un navire transportant(i) plus de 25 passagers, ou(ii) plus de un passager par 3 m de longueur, le nombre le plus élevé étant retenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Navegación fluvial y marítima
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Military Transportation
OBS

At bases and units that are serviced regularly by transport aircraft, the marshalling, loading, unloading and air movement documentation of passengers and cargo are normally carried out by an air movements unit (AMU) or detachment.

OBS

air movements unit; AMU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Transport militaire
OBS

Dans les bases et les unités desservies de façon régulière par des avions de transport, le placement et [le] stationnement, le chargement et le déchargement des avions, ainsi que l'établissement des documents de mouvements aériens des passagers et du fret sont d’ordinaire effectués par une unité des mouvements aériens(UMA) ou un détachement.

OBS

unité des mouvements aériens; UMA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

... the utility aircraft serves as a "lifeline" to literally hundreds of small communities and villages throughout central and northern Canada and Alaska. That "dependence" on the small utility airplane to carry fishermen, hunters, judges, doctors, and Aunt Mabel to connection points and back home, is huge.

Terme(s)-clé(s)
  • utility aeroplane

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
CONT

Le premier Cessna-185 vola en 1960 [...] C'est un aéronef qui peut transporter jusqu'à trois passagers en toute sécurité à une vitesse de près de 120 [mi/h]. Son moteur à pistons Continental est d’une très grande fiabilité. C'est un appareil qui est très populaire pour les tours d’avion et [...] les déplacements [...] en forêt. Il est considéré comme un avion utilitaire servant au transport léger des marchandises et au déplacement des passagers à des fins récréatives.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Mass Transit
CONT

Welcome to the Motor Carrier Passenger Council of Canada (MCPCC). We are a nationally recognized resource, working with the private sector, labour and government to strengthen our industry's image, profitability, and vitality. Our focus is identifying and addressing human resources issues within the motor carrier passenger industry. In partnership with Human Resources Development Canada, we provide counsel, products, and services, which promote life-long learning and skills development for individuals and companies in this industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Transports en commun
CONT

Bienvenue sur le site du Conseil canadien du transport de passagers(CCTP). Reconnu à titre de tribune nationale, le Conseil travaille en étroite collaboration avec les représentants des entreprises, des syndicats, des associations et des gouvernements afin de rehausser et promouvoir l'excellence au sein de l'industrie y assurant ainsi sa rentabilité et vitalité. Notre objectif est de cerner et de se pencher sur les questions touchant les ressources humaines au sein de l'industrie du transport routier de passagers. En collaboration avec Développement des ressources humaines Canada, le CCTP offre des conseils, des produits et des services qui encouragent l'apprentissage continu et le perfectionnement des compétences des personnes et des entreprises œuvrant dans notre domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Pricing (Road Transport)
  • Pricing (Water Transport)
Universal entry(ies)
6524
code de système de classement, voir observation
OBS

Ground and water transport ticket agents, cargo service representatives and related clerks, quote fares and rates, make reservations, issue tickets, process cargo shipments, check baggage and perform other related customer service duties to assist travellers. They are employed by bus and railway companies, freight forwarding and shipping companies, boat cruise operators and other public transit establishments and by travel wholesalers.

OBS

6524: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Tarification (Transport routier)
  • Tarification (Transport par eau)
Entrée(s) universelle(s)
6524
code de système de classement, voir observation
OBS

Les agents à la billetterie, les représentants du service en matière de fret et le personnel assimilé dans le transport routier et maritime font des réservations, délivrent des billets aux clients, traitent le fret, vérifient les bagages et effectuent d’autres fonctions connexes de services à la clientèle pour aider les passagers. Ils travaillent pour des compagnies d’autobus et des compagnies ferroviaires, des entreprises d’expédition et d’acheminement de fret, des organisateurs de croisières, des services de transport en commun et des grossistes en voyage.

OBS

6524 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Water Transport
Universal entry(ies)
7533
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes workers who operate lock gates, bridges and similar equipment along canal systems and workers who operate cable ferries and ferry terminals. This group also includes boat operators, and owner-operators, who operate small motorboats or watercraft to transport passengers or freight. Workers in this group are employed by the federal government, cable ferry companies, ferry terminals, marine companies and canal, port or harbour authorities. Owner-operators of small boats are self-employed.

OBS

7533: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport par eau
Entrée(s) universelle(s)
7533
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce groupe de base comprend les travailleurs qui manœuvrent les portes d’écluses, les ponts et le matériel connexe le long des systèmes de canalisation, les conducteurs de bacs à câble et les ouvriers aux débarcadères de traversiers. Ce groupe comprend également les opérateurs de bateaux, et les propriétaires-exploitants, qui gouvernent des petits bateaux à moteur ou d’autres petites embarcations pour le transport de passagers ou de marchandises. Ils travaillent pour le gouvernement fédéral, des entreprises exploitant des bacs à câbles et des débarcadères de traversiers, des entreprises marines et des autorités portuaires et de canaux. Les propriétaires-exploitants de bateaux sont des travailleurs autonomes.

OBS

7533 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Rail Transport
Universal entry(ies)
7362
code de système de classement, voir observation
OBS

Railway conductors co-ordinate and supervise the activities of passenger and freight train crew members. Brakemen check train brakes and other systems and equipment prior to train run, and assist railway conductors in activities en route. They are employed by railway transport companies.

OBS

7362: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport par rail
Entrée(s) universelle(s)
7362
code de système de classement, voir observation
OBS

Les chefs de train coordonnent et supervisent les activités des membres de l'équipage des trains de passagers et de marchandises. Les serre-freins vérifient les freins et autres systèmes et équipement avant le départ du train et aident les chefs de train dans leurs activités en cours de route. Ils travaillent pour des compagnies de transport ferroviaire.

OBS

7362 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Mass Transit
Universal entry(ies)
7512
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes workers who drive buses and operate streetcars, subway trains and light rail transit vehicles to transport passengers on established routes. Bus drivers are employed by urban transit systems, school boards or transportation authorities and private transportation companies. Streetcar, subway and light rail transit operators are employed by urban transit systems.

OBS

7512: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transports en commun
Entrée(s) universelle(s)
7512
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce groupe de base comprend les travailleurs qui conduisent des autobus, des tramways, des rames de métro et des systèmes légers sur rail pour transporter des passagers selon un itinéraire établi. Les conducteurs d’autobus travaillent pour les réseaux de transport en commun urbain, les commissions scolaires, des sociétés de transports et des entreprises de transport privées. Les conducteurs de tramways et de systèmes légers sur rail et les opérateurs de métro travaillent pour des réseaux de transport en commun urbain.

OBS

7512 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Shunting Operations (Railroads)
Universal entry(ies)
7361
code de système de classement, voir observation
OBS

Railway locomotive engineers operate railway locomotives to transport passengers and freight. They are employed by railway transport companies. Yard locomotive engineers operate locomotives within yards of railway, industrial or other establishments. They are employed by railway transport companies and industrial or commercial users of rail transport.

OBS

7361: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Triage (Chemins de fer)
Entrée(s) universelle(s)
7361
code de système de classement, voir observation
OBS

Les mécaniciens de locomotive conduisent des locomotives pour assurer le transport de passagers et de marchandises par chemin de fer. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire. Les mécaniciens de cour de triage conduisent des locomotives dans des cours de chemin de fer, dans des établissements industriels ou des endroits analogues. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire et pour des usagers industriels ou commerciaux du transport ferroviaire.

OBS

7361 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Driving (Road Vehicles)
Universal entry(ies)
7513
code de système de classement, voir observation
OBS

Taxi and limousine drivers drive automobiles and limousines to transport passengers. Chauffeurs drive automobiles and limousines to transport personnel and visitors of businesses, government or other organizations or members of private households. Taxi and limousine drivers are employed by taxi and other transportation service companies, or they may be self-employed. Chauffeurs are employed by businesses, government and other organizations, or private individuals or families.

OBS

7513: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Conduite automobile
Entrée(s) universelle(s)
7513
code de système de classement, voir observation
OBS

Les chauffeurs de taxi et de limousine conduisent des automobiles et des limousines pour transporter des passagers. Les chauffeurs d’entreprises et les chauffeurs particuliers conduisent des automobiles et des limousines pour transporter le personnel et les visiteurs d’entreprises, d’organismes gouvernementaux ou d’autres organismes, ou des membres de la famille de leur employeur. Les chauffeurs de taxi et les chauffeurs de limousine travaillent dans des stations de taxis et d’autres entreprises de transport, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les chauffeurs d’entreprises et les chauffeurs particuliers sont employés dans des entreprises, des organismes gouvernementaux ou d’autres organismes, ou par des particuliers ou des familles.

OBS

7513 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Transport Personnel and Services
Universal entry(ies)
6523
code de système de classement, voir observation
OBS

Airline ticket and service agents issue tickets, provide fare quotations, make reservations, conduct passenger check-in, trace missing baggage, arrange for cargo shipments and perform other related customer service duties to assist airline passengers. Airline ticket and service agents are employed by airline companies.

OBS

6523: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Personnel et services (Transport aérien)
Entrée(s) universelle(s)
6523
code de système de classement, voir observation
OBS

Les agents à la billetterie et aux services aériens émettent des billets, fournissent de l'information sur le prix des billets, font des réservations, enregistrent les passagers à leur arrivée, recherchent les bagages perdus, voient au transport de la cargaison et remplissent d’autres tâches reliées aux services à la clientèle afin d’aider les passagers de lignes aériennes. Les agents à la billetterie et aux services aériens travaillent pour des transporteurs aériens.

OBS

6523 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Transport Personnel and Services
Universal entry(ies)
6522
code de système de classement, voir observation
OBS

Airline pursers and flight attendants ensure the safety and comfort of passengers and crew members during flights. Ship pursers attend to the safety and comfort of passengers aboard ships. Airline pursers and flight attendants are employed by airline companies. Ship pursers are employed by tour boat or cruise ship companies.

OBS

6522: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Personnel et services (Transport aérien)
Entrée(s) universelle(s)
6522
code de système de classement, voir observation
OBS

Les commissaires et les agents de bord veillent à la sécurité et au confort des passagers et des membres de l'équipage en cours de vol. Ils travaillent pour des compagnies aériennes. Les commissaires de marine du transport par voies navigables veillent à la sécurité et au confort des passagers à bord des bateaux. Ils travaillent pour des compagnies touristiques de voyages organisés et de croisières.

OBS

6522 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Tourist Lodging
Universal entry(ies)
6721
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes workers who carry hotel guests' luggage and escort guests to their rooms, carry travellers' luggage at airports, in railway stations and aboard ships, clean and maintain public areas and passengers' rooms aboard ships and trains, and set up rooms and associated furnishings, commercial displays, exhibits, equipment and booths in facilities and establishments. They are employed by hotels, conference centres, retail establishments, passenger transport companies and throughout the private and public sectors.

OBS

6721: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Support occupations in accommodation, travel and facilities setup services

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Hébergement (Tourisme)
Entrée(s) universelle(s)
6721
code de système de classement, voir observation
OBS

Le personnel de soutien en services d’hébergement, de voyage et en service de montage d’installation transportent les bagages des clients d’hôtels et les accompagnent à leurs chambres, transportent les bagages des voyageurs dans des aéroports, des gares et à bord de navires, nettoient et entretiennent les aires publiques et les chambres des passagers à bord de trains et de navires, et préparent les chambres, l'ameublement, les présentoirs, l'équipement et les kiosques commerciaux dans des installations et des établissements. Ils travaillent dans des hôtels, des centres de congrès, des établissements de vente au détail, des entreprises de transport de passagers et ailleurs dans les secteurs public et privé.

OBS

6721 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
DEF

A public or private organization of components designed for the moving of passengers and freight.

OBS

Components in a transportation system are infrastructure, vehicles, equipment and regulations.

OBS

A railroad system is an example of a transport system as it comprises tracks, locomotives, rail cars, signals, bridges, tunnels, maintenance shops and offices, connected together to move freight and passengers efficiently.

OBS

Not to be confused with "transportation system" when the term represents a more generic concept that includes transportation organizations, staff, training, safety management, oversight and investigation besides infrastructure, vehicles, equipment and regulations.

Français

Domaine(s)
  • Transports
DEF

Ensemble d’éléments, public ou privé, ayant pour but le transport de passagers et de marchandises.

OBS

Les éléments d’un système de transport sont des infrastructures, des véhicules, d’équipement et des règlements.

OBS

Un système ferroviaire constitue un exemple de système de transport, où les éléments, à savoir les rails, les locomotives, les wagons, les signaux, les ponts, les tunnels, les installations d’entretien et les bureaux, forment un tout dans le but de déplacer les marchandises et les passagers avec efficacité.

OBS

Ne pas confondre avec «système de transport», terme qui représente une notion plus générique qui, en plus des infrastructures, des véhicules, d’équipement et des règlements, comprend aussi les organismes de transport et leur personnel, la formation, la gestion de la sécurité, les mesures de surveillance et d’enquête.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
DEF

Conjunto de todos los elementos, sean públicos o privados, que se utilizan como medio de transporte en una zona determinada.

OBS

Los elementos de un sistema de transporte son la infraestructura, los vehículos, el equipamiento y la reglamentación.

OBS

No confundir con "sistema de transporte" cuando el término representa un concepto genérico que además de infraestructura, vehículos, equipamiento y reglamentación, incluye también organismos de transporte y personal, capacitación, gestión de la seguridad, medidas de vigilancia e investigación.

OBS

sistema de transportes: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Foreign Trade
  • Transportation Law
  • Maritime Law
DEF

An individual, partnership, corporation, or any organization engaged in transporting passengers or goods for hire by land, water, or air.

CONT

[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations] "carrier" means any person engaged in the transport of goods or passengers, whether or not for hire or reward.

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Commerce extérieur
  • Droit des transports
  • Droit maritime
DEF

Personne, entreprise ou organisme qui fait profession de transporter des passagers ou des marchandises, en vertu d’un contrat de transport terrestre maritime ou aérien.

Terme(s)-clé(s)
  • entrepreneur de transports

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Comercio exterior
  • Derecho de transporte
  • Derecho marítimo
DEF

Comerciante que explota una línea para el transporte de mercancías entre dos puntos determinados.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

The ideal parachuting aeroplane should have a high rate of climb, low running and maintenance costs, the ability to fly stably at less than 80 kts, a door which can be removed (or opened) in flight and which allows a clear exit ...

Terme(s)-clé(s)
  • jump airplane

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Les avions utilisés pour le parachute sportif ont rarement été conçus pour cet usage; il s’agit en général d’avions de «tourisme», de transport de passagers ou de fret, légèrement détournés de leur usage premier.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Transportation Insurance
OBS

The earning or acquisition of any freight, passage money, commission, profit or other pecuniary benefit or the security for any advances, loans or disbursements, is endangered by the exposure of insurable property to maritime perils; ....

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance transport
OBS

Lorsque des avantages pécuniaires, notamment le fret, le prix du transport de passagers, la commission et la sûreté donnée pour avances, prêts ou débours, sont compromis parce que les biens assurables en cause sont exposés à des périls maritimes;(...).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2015-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
DEF

The non-commercial operation or use of aircraft by a company for the carriage of passengers or goods as an aid to the conduct of company business, flown by a professional pilot(s) employed to fly the aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
CONT

L'aviation d’affaires est un secteur du transport aérien qui recouvre l'exploitation et l'utilisation d’un avion par des sociétés pour le transport de passagers et de marchandises en tant qu'aide à la conduite de leurs affaires, généralement non utilisé en tant que service payant et confié à des pilotes pouvant justifier au minimum d’une licence commerciale et d’une qualification de vol aux instruments.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2015-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Commercial Aviation
DEF

A service providing transportation of passengers or cargo, in which one or more charterers obtain the exclusive use of an aircraft for one or more trips.

OBS

Such a service is considered non-scheduled, even if conducted with pre-arranged regularity.

OBS

charter flight; charter: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Aviation commerciale
DEF

Service offert pour le transport de passagers ou de fret, dans le cadre duquel un ou plusieurs affréteurs obtiennent l'usage exclusif d’un aéronef pour un ou plusieurs voyages.

OBS

Ce service est considéré comme non régulier même s’il est assuré suivant un programme donné.

OBS

vol affrété; vol nolisé : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

charteur : terme adopté par la Commission générale de terminologie (France).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
  • Aviación comercial
DEF

Vuelo organizado con horario, recorrido y tarifa independiente de los vuelos regulares.

OBS

chárter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "chárter", con tilde en la "a", es la adaptación gráfica del anglicismo "charter", y "chárteres" su plural recomendado.

OBS

vuelo chárter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que cuando "chárter" forma parte del giro "vuelo chárter", puede interpretarse que se está empleando como adjetivo, en cuyo caso el plural adecuado es "vuelos chárteres", o como sustantivo en aposición, y entonces son válidos los plurales "vuelos chárter" y "vuelos chárteres". En todos ellos lo adecuado es tildar la "a", tanto en el singular como en el plural.

OBS

vuelo chárter; chárter: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

OBS

vuelo fletado: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2015-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Military Strategy
  • Air Forces
DEF

The rapid transport of a large number of passengers and/or over-sized heavy cargo over long distances within Canada or between Canada and a theatre of operations.

OBS

For example transporting two combat ready light armoured vehicles to Afghanistan.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Stratégie militaire
  • Forces aériennes
DEF

Transport rapide d’un grand nombre de passagers et de cargaisons lourdes surdimensionnées sur de longues distances à l'intérieur de nos frontières ou entre le Canada et un théâtre d’opérations à l'étranger.

OBS

L’envoi de deux véhicules blindés légers en Afghanistan constitue un exemple de transport aérien stratégique.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Rail Transport Operations
DEF

Number of tons available for the carriage of passengers, cargo and mail, multiplied by the number of miles this capacity is flown. A measure of overall capacity.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Mesure de la capacité totale. Produit du nombre de tonnes offertes pour le transport des passagers, des marchandises et du courrier par le nombre de milles qu'elles ont parcourus.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Commercial Aviation
OBS

passenger aeroplane: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Aviation commerciale
OBS

avion de transport de passagers : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
DEF

An aircraft operation involving the transport of passengers, cargo or mail for remuneration or hire.

OBS

commercial air transport flight; commercial air transport operation: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
DEF

Vol de transport de passagers, de fret ou de poste, effectué contre rémunération ou en vertu d’un contrat de location.

OBS

vol de transport commercial : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
DEF

Operación de aeronave que supone el transporte de pasajeros, carga o correo por remuneración o arrendamiento.

OBS

vuelo de transporte comercial: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2015-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

A large transport aircraft with internal cabin width sufficient for normal passenger seating to be divided into three axial groups by two aisles (in practice this means not less than 4.72 metres (15.5 feet).

OBS

Since the Boeing 747 (B747) is often nicknamed the "jumbo jet," confusion may arise as to the appropriateness of the term "jumbo" or "jumbo jet" to refer to other widebody airliners such as the Airbus 310, the 330 or the McDonnell Douglas MD-11.

OBS

jumbo jet: a popular term applied to a large wide body aircraft such as the Boeing 747.

OBS

wide-body aircraft; wide-body aeroplane; jumbo jet: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • wide body aeroplane
  • wide-body airplane
  • wide body jet
  • widebody aircraft
  • widebody aeroplane
  • widebody jet
  • widebody airplane

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

Grand aéronef de transport dont l'intérieur de la cabine est suffisamment large pour que les sièges normaux de passagers puissent être divisés en trois groupes axiaux par deux couloirs(dans la pratique cela signifie un minimum de 4, 72 m(15, 6 pi).

OBS

L’expression «avion à grande capacité» ne convient pas parce qu’elle prête à confusion : il existe aujourd’hui des avions «à grande capacité» tel l’Airbus 321 ou le Boeing 757 qui ont seulement une allée et qui n’ont pas un fuselage large. Néanmoins ce genre d’aéronef peut recevoir plus de 200 passagers.

OBS

Le terme «gros-porteur» est préconisé par l’Administration française.

OBS

jumbo jet : terme couramment employé pour désigner des gros-porteurs comme le Boeing 747.

OBS

gros-porteur; jumbo jet : termes et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

avion à fuselage large : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • avion gros-porteur
  • gros-porteur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
DEF

Gran aeronave de transporte con una anchura interna de la cabina que permite instalar normalmente a los pasajeros en tres grupos axiales de asientos separados por dos pasillos (en la práctica esto representa no menos de 4,72 m (16,6 pi]. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

avión de reacción "jumbo": expresión que tiene origen popular y se aplica a las aeronaves grandes de fuselaje ancho como el Boeing 747.

OBS

aeronave de fuselaje ancho; avión de fuselaje ancho; avión de reacción "jumbo": términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. The purpose of this contribution program is to assist Canadian airlines operating pursuant to Subpart 705 – Airline Operations of the Canadian Aviation Regulations with the cost of implementing security modifications to passenger and cargo aeroplanes.

Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Cabin Security Enhancement Contribution Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. L'objet de cette contribution est d’aider les entreprises de transport aérien canadiennes régies par la sous-partie 705 du Règlement de l'aviation canadien-Exploitation d’une entreprise de transport aérien à couvrir le coût de la mise en œuvre des modifications de sûreté aux avions de transport de passagers et de fret.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Véhicule léger tricycle ou quadricycle destiné au transport d’un ou de deux passagers et, le cas échéant, de leurs bagages.

OBS

cyclotaxi; cyclopousse : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
CONT

SMART is used to manage incidents, passenger inquiries, claims and complaints,operational oversight and compliance data, as well as for equipment maintenance and for performing mobile data collection. As the repository for all of this critical information, SMART is the principal data source for assessing effectiveness, efficiency and consistency of operations, ensuring compliance with CATSA’s [Canadian Air Transport Security Authority] Standard Operating Procedures (SOPs)and supporting operational decision-making, and continuous improvement.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

L'OSSED sert à gérer les incidents, les demandes, les réclamations et les plaintes des passagers, la surveillance opérationnelle et les données de conformité, l'entretien de l'équipement, et à recueillir des données mobiles. En tant que service d’archives de toute cette information essentielle, l'OSSED est la principale source de données pour évaluer l'efficacité, l'efficience et l'uniformité des activités, assurer la conformité aux procédures normalisées d’exploitation de l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien], appuyer la prise de décisions et soutenir l'amélioration continue.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2013-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
DEF

An entity owned or controlled by the federal government or a provincial, municipal or district government that provides commuter services.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
DEF

Entité qui est contrôlée par le gouvernement fédéral ou provincial ou une administration municipale, ou qui lui appartient, et qui fournit des services publics de transport de passagers.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Mass Transit
CONT

Automatic Passenger Counters (APCs). APCs are devices that count the number of passengers automatically as they board and alight buses at each stop along a route. The benefits of APCs come both in a reduced cost to collect ridership information and in an increase in the amount and quality of data collected. APCs eliminate the need for manual checkers and provide a greater accuracy at busy stops than manual counting.

OBS

automatic passenger counter; APC: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Transports en commun
DEF

Dispositif qui enregistre automatiquement le nombre de passagers qui entrent ou qui sortent d’un véhicule de transport en commun et qui transmet ces informations à un centre de gestion.

OBS

compteur automatique de passagers : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de transporte
  • Transporte público
CONT

Los contadores automáticos de pasajeros (APC) son los dispositivos que recogen información de cuántos pasajeros suben y bajan. Los APC [cuentan con] una tecnología capaz de determinar la localización del vehículo cuando el pasajero sube o baja del autobús y un sistema de generación de datos capaz de transmitir los datos en tiempo real o de almacenar los datos para una transferencia futura. Los contadores generalmente se colocan en las escaleras como alfombras o como detectores infrarrojos proyectados horizontalmente o verticalmente en cada puerta.

OBS

APC: según su sigla en inglés (automatic passenger counter).

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Renewable Energy
  • Transportation
  • Anti-pollution Measures
OBS

... according to the [U.S. Environmental Protection Act] (EPACT), [alternative fuel] refers [to] methanol, denatured ethanol and other alcohols, separately or in mixtures of 85% by volume or more with gasoline or other fuels ..., hydrogen, fuels (other than alcohols) derived from "biological materials," electricity, neat biodiesel, or any other fuel determined to be "substantially not petroleum" and yielding "substantial energy security benefits and substantial environmental benefits."

OBS

alternative fuel: term used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extracted from its 2001 Annual report.

OBS

alternative fuel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Énergies renouvelables
  • Transports
  • Mesures antipollution
CONT

Diverses municipalités au Canada utilisent des autobus alimentés au gaz naturel, à l'éthanol et au méthanol, démontrant ainsi quotidiennement aux responsables des services de transport en commun, aux chauffeurs d’autobus et aux passagers que les carburants de remplacement satisfont aux normes de sécurité et de fiabilité du moteur diesel, mais à un moindre coût.

OBS

combustible de remplacement; combustible de substitution; combustible alternatif : Les expressions «carburant de remplacement» et «combustible de remplacement» sont parfois utilisées de façon interchangeable; cependant, ces unités terminologiques ne sont pas des synonymes exacts. Le terme carburant s’applique au secteur du transport. Le terme combustible est plus général. Par exemple, le charbon et le bois sont des combustibles pouvant servir à alimenter les fournaises. Le terme carburant ne s’applique pas aux fournaises, aux poêles à bois, mais plutôt aux automobiles, aux avions et aux fusées.

OBS

carburant de remplacement : terme en usage à l’Office de l’efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tiré de son rapport annuel de 2001.

OBS

carburant de remplacement : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía renovable
  • Transporte
  • Medidas contra la contaminación
CONT

Entre los combustibles alternativos se destacan el gas natural, la electricidad y el hidrógeno.

CONT

El GNC [gas natural comprimido] es almacenado en cilindros a alta presión (200 bar o sea alrededor de 200 Kg/cm2) y puede usarse como combustible alternativo en cualquier vehículo alimentado a nafta con sistema a carburador o sistema de inyección.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Pricing (Air Transport)
OBS

The Government of Canada will provide $1.5 billion over five years to the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA) to enhance Canadian aviation security, through Canada's Air Travellers Security Charge (ATSC).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Le gouvernement du Canada versera 1, 5 milliard de dollars sur cinq ans à l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA) en vue d’accroître la sûreté aérienne au Canada, par l'entremise du Droit pour la sécurité des passagers du transport aérien(DSPTA).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Air Terminals
CONT

With the opening of Terminal 1 came the introduction of the Airport Customer Assistance Program (ACAP), which makes travel easier for passengers in need of mobility assistance. ACAP facilitates point-to-point transportation with the use of wheelchairs and electric-vehicle surrey service. In 2006, more than 246,000 passengers were assisted with wheelchairs provided by ACAP, while more than 606,000 passengers made use of the surrey service.

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Aérogares
OBS

Service de transport qui facilite les déplacements des passagers à l'intérieur de l'aérogare de Toronto. Se compose de petites voitures attelées l'une derrière l'autre et ressemble à la «Ballade» de Terre des Hommes.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Fourgonnette aménagée avec des sièges pour le transport de passagers.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A city of the Yukon Territory and its capital since 1953, located at kilometre 1476, just off the Alaska Highway. The city lies mainly on the western side of the Yukon River, nestled in a protected valley surrounded by Canyon Mountain (locally known as Grey Mountain) to the east, Haeckel Hill to the northwest and Golden Horn Mountain to the south. Located at the head of navigation on the Yukon River, Whitehorse grew significantly by becoming a temporary stopping point --past two major obstacles on the river, Miles Canyon and the Whitehorse Rapids-- for prospectors heading for Dawson (then known as "Dawson City") during the Klondike Gold Rush Years (1897-1899). In 1900, with the completion of the White Pass and Yukon Route Railway from Skagway in Alaska, to Carcross and Whitehorse in the Yukon Territory, the community grew around the point where the railway and river met, on the western side of the Yukon River. After the gold rush, Whitehorse's population dropped, but with the help of navigation and aviation companies, the British Yukon Navigation Company building riverboats and operating them to Dawson until 1954, and the British Yukon Aviation Company transporting mail, freight and passengers, the economy was kept afloat. During World War II, Whitehorse played a significant role as a key link in the north-south transportation system, hosting the Americans and Canadians in charge of expanding the air link that was the Northwest Staging Route (a series of airfields across the Northwest), building the 2300-km Alaska Highway, or constructing the Canol Pipeline from Norman Wells, N.W.T., and an oil refinery at Whitehorse. In 1950, Whitehorse was incorporated as a city. In 1953, the territorial capital of the Yukon was moved from Dawson to Whitehorse, adding the government sector to an economy made of the mining (copper, silver and lead-zinc), tourist and oil industries. Though the mines shut down in Yukon and the White Pass and Yukon Route Railway ended its operations

OBS

Coordinates: 60°43' 135°03' (Yukon Territory).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Whitehorse" is the geographical entity: "The city of Whitehorse is surrounded by mountains.", while the "City of Whitehorse" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Whitehorse relied on Yukon's "Decade of Anniversaries" (1990-1999) to attract tourists: among others, the 50th anniversary of the Alaska Highway, 100 years of Royal Canadian Mounted Police presence and the 100th anniversary of the Klondike Gold Rush.».

OBS

The inhabitant of Whitehorse is a "Whitehorsian," man or woman; this form is recognized, though "Whitehorser" can also be found, but is not widely used.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville du Territoire du Yukon qui en est aussi la capitale depuis 1953, située au kilomètre 1476, près de la route de l'Alaska. On l'appelle communément «la ville de Whitehorse», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. La ville s’étend surtout du côté ouest du fleuve Yukon, blottie dans une vallée protégée, entourée de la montagne Canyon(appelée «Grey» dans la région) à l'est, la colline Haeckel au nord-ouest et la montagne Golden Horn au sud. Sise là où commence la navigation sur le fleuve Yukon, Whitehorse s’est développée de façon significative en devenant un arrêt d’étape--une fois franchis les deux obstacles principaux sur le fleuve, le canyon Miles et les rapides Whitehorse--pour les prospecteurs en route pour Dawson(alors appelée à l'américaine, «Dawson City») pendant les années de la ruée vers l'or du Klondike(1897-1899). Avec la fin de la construction du chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway depuis Skagway(Alaska) à Carcross puis Whitehorse(Territoire du Yukon) en 1900, la communauté s’est développée au point de rencontre entre le fleuve et le chemin de fer, sur la rive ouest du fleuve Yukon. Une fois la ruée vers l'or terminée, la population de Whitehorse chute, mais avec l'aide des compagnies de navigation et d’aviation, la British Yukon Navigation Company qui construit des bateaux à aubes et en gère les opérations jusqu'à Dawson jusqu'en 1954, et la British Yukon Aviation Company qui transporte du courrier, des marchandises et des passagers, l'économie de la ville demeure viable. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, Whitehorse joue un rôle important comme point de liaison pour les opérations de transport dans l'axe nord-sud, hébergeant les Américains et les Canadiens chargés d’accroître les liaisons aériennes de la Northwest Staging Route(une série de terrains d’aviation dans le Nord-Ouest) ou de construire les 230 kilomètres de la

OBS

Coordonnées : 60°43’ 135°03’ (Territoire du Yukon).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «En 1982, Whitehorse a été lourdement affectée lorsqu’elle a cessé d’être desservie par la compagnie de chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway.».

OBS

La «cité de Whitehorse» ou «ville de Whitehorse» est la ville géographique : «La ville de Whitehorse est entourée de montagnes.». Par contre, «Cité de Whitehorse» ou «Ville de Whitehorse» signifie l’administration municipale ou la personne morale : «La Cité de Whitehorse a profité de la «Décennie des anniversaires» (1990-1999), une initiative du Territoire du Yukon, pour attirer des touristes : entre autres, le 50e anniversaire de la route de l’Alaska et les centenaires de la présence de la Gendarmerie royale du Canada et de la découverte de l’or au Klondike.»

OBS

Le citoyen ou habitant de Whitehorse est un «Whitehorsien», une «Whitehorsienne», ou un «Whitehorsois», une «Whitehorsoise», les deux formes n’étant ni reconnues, ni usitées.

Terme(s)-clé(s)
  • ville de Whitehorse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Telecommunications
CONT

Log books shall take the form of an aircraft log book, an engine log book, a journey log book, and a signal log book.

Terme(s)-clé(s)
  • signal log-book
  • signal logbook

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Télécommunications
CONT

CARNET DES SIGNAUX. Ce livre n’ est obligatoire que pour les aéronefs employés au transport en commun des passagers ou des marchandises. Il doit contenir les renseignements ci-après : a) Catégorie de l'aéronef; marques de nationalité et d’immatriculation; nom, prénoms nationalité et domicile du propriétaire; b) Lieu, date et heure de transmission ou de réception de tout signal; c) Nom ou indication de toute personne ou de toute station à qui un signal a été adressé, ou dont un signal a été reçu.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tourism (General)
  • Mass Transit
CONT

Ticket agents, cargo service representatives and related clerks (except airline), quote fares and rates, make reservations, issue tickets, process cargo shipment, check baggage and perform other related customer service duties to assist travellers. They are employed by bus and railway companies, freight forwarding and shipping companies, boat cruise operators and other public transit establishments and by travel wholesalers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tourisme (Généralités)
  • Transports en commun
DEF

Employé d’une agence de voyages qui délivre un billet après avoir réuni les informations nécessaires à son établissement.

CONT

Les agents à la billetterie et les représentants du service en matière de fret et le personnel assimilé(sauf transport aérien) font des réservations, délivrent des billets aux clients, traitent le fret, vérifient les bagages et effectuent d’autres fonctions connexes de services à la clientèle pour aider les passagers. Ils travaillent pour des compagnies d’autobus et des compagnies ferroviaires, des entreprises d’expédition et d’acheminement de fret, des organisateurs de croisières, des services de transport en commun et des grossistes en voyage.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Mass Transit
  • Air Terminals
DEF

A sidewalk constructed on the principle of an endless belt or a series of such belts side by side and moving at different gradated speeds so that a person stepping on it will be carried along.

CONT

Endless belt-type conveyor sidewalk may be used in central business districts and to bring people downtown from outlying commuter stations and parking lots.

Terme(s)-clé(s)
  • passenger conveyer
  • pedestrian conveyer
  • passenger conveyer belt
  • endless belt-type conveyer sidewalk
  • endless belt conveyor sidewalk
  • endless belt conveyer sidewalk

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Transports en commun
  • Aérogares
DEF

Installation entraînée mécaniquement, comportant une bande sans fin exempte de marches, destinée au transport de personnes.

OBS

Ce système de transport automatique horizontal véhicule les passagers sur de très courtes distances à une vitesse lente(de 2 à 3 km/h.)

OBS

accélérateur de piétons; accélérateur piétonnier : syntagmes utilisés par les spécialistes québécois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
  • Transporte público
  • Terminales aéreas
OBS

Banda transportadora de pasajeros.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2009-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

The carriage of goods successively by at least two modes of transport without the transhipment of goods en route.

OBS

Intermodal refers to the capacity to go from ship to train to truck, or the like.

OBS

intermodal carriage; intermodal transport: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • inter-modal carriage

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Utilisation de deux modes de transport ou plus pour acheminer une marchandise d’un point à un autre.

CONT

La mission [du] Groupe de Travail est de contribuer au développement de technologies, systèmes, concepts et stratégies innovatifs permettant d’améliorer les opérations de transport intermodal de passagers et de marchandises.

OBS

multimodal : Se dit, dans le cadre du commerce international, d’un transport de marchandise sous l’autorité d’un transporteur principal et sous la forme, généralement, d’un conditionnement par conteneur.

OBS

Un réseau de transport qui contient plusieurs modes [voitures, bus, métro, ...] est donc multimodal.

OBS

transport multimodal; transport intermodal : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
DEF

Transporte de unidades de carga con diferentes medios de transporte (marítimo, terrestre, etc.), bajo un solo documento y formalizando un solo contrato de transporte.

OBS

No confundir con "transporte combinado", por el cual no existe una única responsabilidad frente al usuario.

OBS

transporte multimodal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

PHR

Documento de transporte multimodal.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2008-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports
DEF

Embarquement où, à tout moment, les passagers peuvent embarquer sur la partie mobile d’un système de transport, cabine ou bande transporteuse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2008-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Customer Relations
  • Airfields
CONT

Our last Language Rights Report reviewed legal action taken by the Commissioner against Air Canada regarding ground services at Pearson and Halifax airports, in-flight services at Air Ontario, and the applicability of Part IV of the OLA [Official Languages Act] to Air Canada subsidiaries ...

Français

Domaine(s)
  • Relations avec la clientèle
  • Aérodromes
CONT

[Comme] les services au sol vont en s’améliorant au fil des mois, le transport aérien connaîtra bientôt un progrès sensible, cette fois à l'entière disposition des passagers.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

Title of a Transport Canada's publication, number TP-14277.

OBS

"The Pilot Examiner Manual provides guidance to examiners conducting flight tests for the recreational pilot permit - aeroplane, private pilot licences, commercial pilot licences, the multi-engine class rating - aeroplane, the instrument rating, the flight instructor ratings and the passenger-carrying rating - ultra-light aeroplane."

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Titre d’un document de Transports Canada, numéro TP-14277.

OBS

«Le Manuel du pilote-examinateur fournit de la direction aux examinateurs dirigeant les tests en vol pour le permis de pilote loisir-avion, les licences de pilote privé, les licences de pilote professionnel, la qualification multimoteur-avion, la qualification de vol aux instruments, les qualifications d’instructeur de vol et la qualification de transport de passagers-avion ultra-léger. »

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2007-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Safety (Water Transport)
OBS

The MTSCP was initiated in January 2003 with a commitment to introduce background checks of workers at marine facilities and ports. Her purpose is to reduce the risk of security threats by preventing unlawful interference with the marine transportation system by conducting background checks on marine workers who perform certain duties or who have access to certain restricted areas. The MTSCP will enhance the security of the marine transportation system, benefiting the public, passengers, marine workers, and operators of vessels, ports and marine facilities. The MTSCP is not a new program. Rather, it is an expansion of the existing Transportation Security Clearance Program, which has been in place at Canada's airports since 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

Le PHSTM a été lancé en janvier 2003 avec l'engagement de procéder désormais à des vérifications des antécédents de ceux qui travaillent dans les ports et les installations maritimes. Le PHSTM vise à réduire le risque de menaces pour la sûreté et à prévenir les interventions illicites dans le réseau de transport maritime grâce à des vérifications des antécédents des travailleurs du secteur maritime qui remplissent certaines fonctions ou ont accès à certaines zones réglementées. Le PHSTM accroîtra la sûreté du réseau de transport maritime, ce qui profitera au public, aux passagers, aux travailleurs du secteur maritime et aux exploitants des bâtiments, des ports et des installations maritimes. En réalité, il ne s’agit pas d’un nouveau programme, mais plutôt d’une extension du Programme d’habilitation de sécurité en matière de transport, qui existe dans les aéroports du Canada depuis 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2007-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Safety
OBS

Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). Pre-Board Screening: includes the screening of passengers, their belongings and carry-on baggage.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). Le contrôle préembarquement [...] comprend le contrôle des passagers ainsi que de leurs effets personnels et de leurs bagages à main.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2007-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Motorized Sports
  • Motorcycles and Snowmobiles
DEF

A large covered vehicle used for travelling over snow and ice, usually equipped with tracked wheels at the rear and a set of skis at the front.

CONT

With the challenging snow and ice landscapes of Canada in mind, Joseph-Armand Bombardier developed 7 and 12 passenger half-track autoneiges in the 1930s, starting what would become eventually the Bombardier industrial conglomerate. The Bombardier half-tracks had tracks for propulsion in the back and skis for steering in the front. The skis could be replaced by wheels in the summer, but this was not very common.

CONT

The first seven production snowmobiles emerge from the new factory in the winter of 1936-37. They carry the name B7 - B for Bombardier and 7 for the number of passengers - and are well received by customers.

Terme(s)-clé(s)
  • half track vehicle
  • half track
  • B-7
  • B7
  • B-12
  • B12
  • auto-neige

Français

Domaine(s)
  • Sports motorisés
  • Motos et motoneiges
DEF

Véhicule automobile à plusieurs places, monté sur chenilles pour circuler sur la neige.

CONT

Autoneige (half track) : Véhicule qu’on a vu surtout à partir des années 1930. Il avait une traction au sol à partir de chenilles avec des travers de métal ou bien une chenille en caoutchouc et possédait un ou plusieurs skis pour la direction. Le poids de l’autoneige doit être supérieur à 450 kg (1000 lb). Lorsque le poids est inférieur, elle est classée comme motoneige.

CONT

Les sept premières autoneiges de production sortent de la nouvelle usine à l’hiver 1936-1937. Elles portent la désignation B7, soit B pour Bombardier et 7 pour le nombre de passagers qu’elles peuvent accueillir. Ces véhicules connaissent un bon succès.

CONT

Face aux problèmes du transport hivernal, ce dernier [Joseph-Armand Bombardier] réussit en 1937 la mise au point d’un véhicule à chenille, soit l'autoneige, un B-7 communément appelé snowmobile, capable de circuler sur la neige et de transporter sept passagers. En même temps, Joseph-Armand Bombardier entreprend la commercialisation de ce véhicule; la Deuxième Guerre mondiale entraîne la suspension de sa production.

Terme(s)-clé(s)
  • B-7
  • B7
  • B-12
  • B12
  • auto-neige

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

Privately-owned passenget jet.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

Avion à réaction [privé servant au transport de] passagers.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Transportation
  • Data Banks and Databases
OBS

Statistics On-Line Database presents information on transportation and transportation-related activities among Canada, the United States and Mexico, both within individual countries and between the countries. This database, presented in French, English, and Spanish is, accessible in table and time series formats, and covers twelve thematic areas, including transportation and the economy, transportation safety, transportation’s impact on energy and the environment, passenger and freight activity, and transportation and trade.

Terme(s)-clé(s)
  • NATS

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transports
  • Banques et bases de données
OBS

La Base de données en direct sur les statistiques de transport en Amérique du Nord contient des données sur le transport et les activités liées au transport au Canada, aux États-Unis et au Mexique, tant de façon particulière dans chaque pays qu'entre ceux-ci. Cette base de données, présentée en français, en anglais et en espagnol est accessible sous forme de tableaux et de séries chronologiques, et contient douze sections thématiques, dont les transports et l'économie, la sécurité des transports, les répercussions des transports sur l'énergie et l'environnement, le transport de passagers et de marchandises ainsi que les transports et le commerce

Terme(s)-clé(s)
  • Base de données NATS

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Transporte
  • Bancos y bases de datos
OBS

La Base de Datos en Línea de las Estadísticas del Transporte de América del Norte presenta información sobre el transporte y las actividades relacionadas con el transporte en Canadá, México y Estados Unidos, tanto dentro de cada país como entre los mismos. Presentada en español, francés e inglés y accesible en formato de cuadro o de serie cronológica, la base de datos abarca doce áreas temáticas que incluyen el transporte y la economía, la seguridad en el transporte, el impacto del transporte en la energía y el medio ambiente, las actividades de transporte de carga y de pasajeros, y el transporte y el comercio.

Terme(s)-clé(s)
  • Base de Datos NATS
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2005-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
CONT

Vehicle ferries have at least one deck for vehicles, with additional decks for passengers.

OBS

The term "car ferry" also refers to a ferry carrying railroad cars.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Bateau servant au transport, à la fois des passagers et de leur voiture.

Terme(s)-clé(s)
  • car ferry

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • River and Sea Navigation
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Use of observed and forecast weather information to achieve the most favourable passage for a ship, aircraft or other means of transport - for example to economize on fuel, to avoid damage to cargo or to avoid discomfort to passengers.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Navigation fluviale et maritime
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Utilisation des renseignements sur le temps observé et prévu pour établir le trajet le plus favorable pour un navire, un aéronef ou tout autre moyen de transport, par exemple en vue d’économiser du combustible, d’éviter des dommages au fret ou des désagréments aux passagers.

CONT

Le routage météorologique est [entre autre] un service océanique rendu aux navigateurs pour adapter leur route aux conditions de vent et de vagues, de façon à satisfaire un critère d’optimisation répondant à leur préoccupation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Navegación fluvial y marítima
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Empleo de la información meteorológica observada y prevista para establecer el trayecto más favorable de un barco, una aeronave u otro medio de transporte, por ejemplo, para economizar combustible o para evitar daños a la carga o molestias a los pasajeros.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • River and Sea Navigation
OBS

The Owen Sound Transportation Company Limited (OSTC) is an operational enterprise agency of the Ministry of Northern Development and Mines that operates a seasonal vehicle and passenger ferry - the M.S. Chi-Cheemaun - between Tobermory on the Bruce Peninsula and South Baymouth on Manitoulin Island, as well as the Pelee Island ferry service under contract to the Ministry of Transportation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

La Société de transport d’Owen Sound limitée(STOS) est une entreprise opérationnelle du ministère du Développement du Nord et des Mines. La STOS exploite un traversier pour voitures et passagers, à savoir le M. S. Chi-Cheemaun, qui fait la navette entre Tobermory sur la pointe de la péninsule de Bruce et Baymouth Sud sur l'île Manitoulin. La STOS exploite aussi le traversier de l'île Pelée par contrat pour le ministère des Transports.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

For air transport purposes, means the carriage of passengers, freight and mail. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

traffic; TFC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Dans le domaine du transport aérien, désigne le transport de passagers, de fret et de poste. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

trafic; TFC : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

En el transporte aéreo, dicese del transporte de pasajeros, carga y correo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

tráfico; TFC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2004-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Air fare and route deregulation.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Prix à payer pour le transport [aérien] de passagers et de fret [...]

OBS

Le prix aérien inclut également la rémunération des agences et autres services auxiliaires.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Urban Studies
CONT

Occasional services are services of a vehicle to the exclusive disposal of a person or group(s) with at least ten persons and beforehand constituted. These services may exclusively be rendered by businesses having subscribed to the Register of Road Public Transport of Persons. Authorisations permit the return journey to a beforehand- defined point anywhere in France.

OBS

... the French court held that "the activity distinct from that of private taxi driver carried on by the accused in rendering transport services for persons under contracts entered into with the European Parliament on 1 September 1988 and 27 July 1991 and then on 23 March 1995 cannot be held to constitute private non-urban transport of persons by road ..., since the European Parliament clearly does not come within one of the categories of organising entity mentioned therein liable to make a prior declaration to the Prefect for the Lower Rhine."

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Urbanisme
CONT

Le transport de personnes par route est une activité réglementée qui ne peut pas être exercée librement, sans contraintes. L'exercice de cette profession s’effectuant sur la voie publique, il est nécessaire de contrôler les entreprises et de sanctionner celles dont les véhicules ne respectent pas les règles de sécurité routière ou dont les conducteurs, du fait du non-respect des temps de conduite et de repos constituent un danger potentiel pour leurs passagers ou pour les usagers de la route. Une entreprise, lorsqu'elle exerce une activité de transport public routier de voyageurs, doit être préalablement inscrite au registre des transporteurs publics routiers de voyageurs dit registre des voyageurs. L'exercice, par une entreprise non inscrite au registre, d’une activité de transport public routier de personnes est un délit punissable d’un an d’emprisonnement et de 15 000 Euros d’amende.

CONT

Libéralisation des transports publics routiers de voyageurs. Le service de transport public routier de voyageurs est soumis au système d’autorisations ou d’agrément qui précise le nombre et la capacité de véhicules, les itinéraires autorisés, la catégorie et éventuellement le nombre de services autorisés.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Airfields
CONT

Passengers' security control and security at aerodrome is covered by airport security service and these functions are provided by limited company "EVOR.L."

Terme(s)-clé(s)
  • airport security services

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Aérodromes
CONT

La Chambre de Commerce du Canada recommande au gouvernement fédéral de réexaminer le montant excessif du droit pour la sécurité des passagers du transport aérien et de relier directement les coûts de la sécurité aéroportuaire au service de sécurité aéroportuaire fourni.

Terme(s)-clé(s)
  • services de sécurité aéroportuaire

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

Air Travel Demand Elasticities: Concepts, Issues and Measurement.

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
CONT

Élasticités de la demande de transport aérien de passagers : Concepts problèmes et mesure.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

Making the following eight initiatives happen is a priority for the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency]: single alternative inspection system, air pre-clearance, advance passenger information/passenger name record, ferry terminals review, harmonized commercial processing, clearance away from the border, customs data exchange, in-transit container targeting at seaports.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

L'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] s’est engagée à mettre en place ce qui suit : un système d’inspection de rechange unique, le précontrôle pour le transport aérien, l'information préalable sur les passagers et les dossiers des passagers, l'examen des gares maritimes, l'harmonisation du traitement des biens commerciaux, le dédouanement avant le passage à la frontière, l'échange des données des douanes, le ciblage des conteneurs en transit aux ports de mer.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

Making the following eight initiatives happen is a priority for the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency]: single alternative inspection system, air pre-clearance, advance passenger information/passenger name record, ferry terminals review, harmonized commercial processing, clearance away from the border, customs data exchange, in-transit container targeting at seaports.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

L'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] s’est engagée à mettre en place ce qui suit : un système d’inspection de rechange unique, le précontrôle pour le transport aérien, l'information préalable sur les passagers et les dossiers des passagers, l'examen des gares maritimes, l'harmonisation du traitement des biens commerciaux, le dédouanement avant le passage à la frontière, l'échange des données des douanes, le ciblage des conteneurs en transit aux ports de mer.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

Making the following eight initiatives happen is a priority for the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency]: single alternative inspection system, air pre-clearance, advance passenger information/passenger name record, ferry terminals review, harmonized commercial processing, clearance away from the border, customs data exchange, in-transit container targeting at seaports.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

L'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] s’est engagée à mettre en place ce qui suit : un système d’inspection de rechange unique, le précontrôle pour le transport aérien, l'information préalable sur les passagers et les dossiers des passagers, l'examen des gares maritimes, l'harmonisation du traitement des biens commerciaux, le dédouanement avant le passage à la frontière, l'échange des données des douanes, le ciblage des conteneurs en transit aux ports de mer.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

Making the following eight initiatives happen is a priority for the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency]: single alternative inspection system, air pre-clearance, advance passenger information/passenger name record, ferry terminals review, harmonized commercial processing, clearance away from the border, customs data exchange, in-transit container targeting at seaports.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

L'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] s’est engagée à mettre en place ce qui suit : un système d’inspection de rechange unique, le précontrôle pour le transport aérien, l'information préalable sur les passagers et les dossiers des passagers, l'examen des gares maritimes, l'harmonisation du traitement des biens commerciaux, le dédouanement avant le passage à la frontière, l'échange des données des douanes, le ciblage des conteneurs en transit aux ports de mer.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

Making the following eight initiatives happen is a priority for the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency]: single alternative inspection system, air pre-clearance, advance passenger information/passenger name record, ferry terminals review, harmonized commercial processing, clearance away from the border, customs data exchange, in-transit container targeting at seaports.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

L'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] s’est engagée à mettre en place ce qui suit : un système d’inspection de rechange unique, le précontrôle pour le transport aérien, l'information préalable sur les passagers et les dossiers des passagers, l'examen des gares maritimes, l'harmonisation du traitement des biens commerciaux, le dédouanement avant le passage à la frontière, l'échange des données des douanes, le ciblage des conteneurs en transit aux ports de mer.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2002-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
DEF

An operator that, for remuneration, provides scheduled or non-scheduled air transport services to the public for the carriage of passengers, mail or cargo. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

This category also includes small-scale operators, such as air taxi operators that provide commercial air transport services.

OBS

commercial air transport operator: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
DEF

Exploitant qui exécute contre rémunération des vols réguliers ou non réguliers de transport public de passagers, de poste ou de fret. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

Cette catégorie comprend aussi les petites entreprises qui exécutent des vols de transport commercial, comme les exploitants de taxis aériens.

OBS

exploitant de transport aérien commercial : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
DEF

Explotador que presta al público, por remuneración, servicios de transporte aéreo regulares o no regulares, para el transporte de pasajeros, correo o carga. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Esta categoría también incluye a las pequeñas empresas de explotación, tales como los explotadores de taxis aéreos, que proporcionan servicios de transporte aéreo comercial.

OBS

explotador de transporte aéreo comercial: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2002-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

A transport aircraft capable of a normal cruising speed greater than the speed of sound.

Terme(s)-clé(s)
  • supersonic transport aeroplane

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

Avion de transport dont la vitesse est supérieure à celle du son.

OBS

Les avions supersoniques volent à environ seize ou dix-sept kilomètres d’altitude; on a craint à une certaine époque que les effluents des réacteurs de ces avions ne détruisent l’ozone stratosphérique.

OBS

En principe, on distingue l'avion proprement dit de l'avion de transport; ce dernier peut recevoir plus de 10 passagers et pèse plus de 12 500 livres. En pratique, on les confond.

OBS

Le Concorde et le Tupolev 144 sont des TSS.

OBS

Ne pas confondre le terme générique SST avec l’appellation commerciale spécifique avion S.S.T.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Operations (Air Forces)
DEF

In air transport operations, the time at which crews, passengers, and cargo, are to be on board and ready for the flight.

OBS

station time: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

En transport aérien, heure à laquelle l'équipage, les passagers et/ou le fret doivent être embarqués et prêts pour le vol.

OBS

heure de fin de chargement : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
DEF

En operaciones de transporte aéreo, hora a la cual deben estar a bordo la tripulación, los pasajeros y la carga y todo dispuesto para iniciar el vuelo.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
DEF

In transport operations, a term applied to the movement of passengers and cargo by more than one method of transport.

OBS

multi-nodal: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
DEF

En opérations de transport, terme s’appliquant au mouvement de passagers et de fret par plus d’un mode de transport.

OBS

multi-nodes : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte militar
DEF

En operaciones de transporte, término que se aplica al movimiento de pasajeros y carga, que utilizan más de un medio de transporte.

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2002-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Military Administration
DEF

A section located on those aerodromes which serve transport aircraft. It is responsible for the loading and unloading of aircraft, and for the handling of passengers, mail and material.

OBS

air movement traffic section: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Administration militaire
DEF

Section basée sur les aérodromes qui servent aux aéronefs de transport. Elle est responsable du chargement et du déchargement des aéronefs ainsi que des opérations concernant les passagers, le courrier et le matériel.

OBS

section trafic des mouvements aériens : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas aerotransportadas
  • Administración militar
DEF

Sección localizada en los aeródromos en los que operan aeronaves de transporte. Es responsable del embarque y desembarque de las aeronaves, así como del manejo de pasajeros, correspondencia y material.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2002-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Commercial Aviation
DEF

A charter whereby the entire aircraft is chartered by a private person or organization for his or its own use for the carriage of freight or passengers.

OBS

A condition of such a passenger charter is that the cost may not be passed on to the passengers.

OBS

single-entity charter flight; own-use charter flight: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Aviation commerciale
DEF

Cas dans lequel un avion entier est affrété par un particulier ou par un organisme privé pour son propre usage, en vue du transport de passagers ou du fret.

OBS

Si des vols de ce type sont affrétés pour le transport de passagers le coût ne peut être répercuté sur les passagers.

OBS

vol affrété à usage unique; vol affrété à usage personnel : termes et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Aviación comercial
DEF

Vuelo en el que un particular o una compañía fleta toda una aeronave para su propio uso, con el fin de transportar mercancías o pasajeros.

OBS

El chárter de pasajeros está supeditado a la condición de que el costo no se transfiera a los mismos.

OBS

chárter para una sola entidad; chárter para uso propio: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

... one supplementary letter should be added as a prefix to the basic designator in accordance with the following: ... S to indicate a route established exclusively for use by supersonic aircraft during acceleration, deceleration and while in supersonic flight.

OBS

supersonic aircraft: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

Avion dont la vitesse est supérieure à celle du son.

CONT

[...] une lettre supplémentaire devrait être ajoutée comme préfixe à l’indicatif de base: [...] S afin d’indiquer une route établie exclusivement pour que les avions supersoniques les empruntent pendant l’accélération.

OBS

En principe, on distingue l'avion supersonique de l'avion de transport supersonique. En pratique, on les confond. L'avion supersonique accepte moins de dix passagers et pèse moins de 12 500 livres.

OBS

avion supersonique : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
OBS

aeronave supersónica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
DEF

The sum of the products obtained by multiplying the number of tons available for the carriage of revenue load (passengers, freight and mail) on each flight stage by the stage distance.

OBS

tonne-kilometres available; available tonne-kilometres; TKA: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Somme des produits de la capacité(en tonnes) offerte pour le transport de charge payante(passagers, fret et poste) sur chaque étape par la longueur de l'étape.

OBS

tonnes-kilomètres offertes; tonnes-kilomètres disponibles; TKD : termes, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
DEF

La suma de los productos obtenidos al multiplicar el número de toneladas disponibles para el transporte de carga de pago (pasajeros, carga y correo) en cada etapa de vuelo por la distancia de la etapa.

OBS

toneladas-kilómetros disponibles; ATK: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ecology (General)
OBS

This proposal will reduce the negative impact of the automobile and passenger transportation on the atmosphere, air quality and human health by creating a fund to invest in sustainable transportation options.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Cette proposition réduira les effets qu'ont, sur l'atmosphère, l'automobile et le transport de passagers; elle y parviendra par la création d’un fonds pour investir dans les options de transport durable et par la mise en place d’un système de droits et de rabais, sans incidence sur les recettes(taxation avec remise), droits et rabais déterminés par le rendement du carburant.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

The city and any municipality may enter into an agreement under which the city undertakes to provide local passenger transportation service to a municipality ...

Français

Domaine(s)
  • Transports
CONT

La Ville et une municipalité peuvent conclure une entente en vertu de laquelle la Ville s’engage à assurer, en tant que service faisant partie intégrante du réseau de transport ou en tant que service connexe, un service local de transport de passagers vers une municipalité ou une partie de celle-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2001-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

The prices to be charged for the carriage of passengers, baggage or cargo (excluding mail) and the conditions governing its availability and use.

OBS

tariff: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Les prix ou sommes à payer pour le transport de passagers, des bagages et du fret et les conditions dans lesquelles ces prix ou sommes s’appliquent, ainsi que les prix ou sommes et conditions pour les services d’agences et autres services auxiliaires, à l'exception toutefois des rémunérations et conditions relatives au transport du courrier.

OBS

tarif : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
DEF

Los precios o derechos del transporte de pasajeros, equipaje y carga, y las condiciones en que se aplican, así como los precios o derechos y condiciones referentes a los servicios de agencia y otros servicios auxiliares, con excepción de las remuneraciones y condiciones relativas al transporte de correo.

OBS

tarifa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2001-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Regulations (Water Transport)
CONT

A US aircraft lessor has no employees in Canada, no facilities of any kind in Canada, (neither management, sales nor service), no bank accounts in Canada, and is not registered for the GST/HST. The lessor is approached by a Canadian company who wishes to lease an aircraft from the non-resident. The lease is accepted by the lessor in the US, the aircraft is delivered by the lessor in the US, and the aircraft is serviced in Canada by the lessee at its own expense. In such a case, the lessor would not be considered to be carrying on business in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

Personne physique ou morale utilisant contractuellement un aéronef ou un bateau avec équipage pour le transport de passagers ou de marchandises. Ce terme a un sens différent dans le domaine des transports terrestres.

CONT

Une société américaine loue des aéronefs et n’a, au Canada, pas de salariés, pas d’installations (que ce soit pour l’administration, la vente ou l’entretien) et pas de comptes bancaires et n’est pas inscrite aux fins de la TPS/TVH. Une société canadienne veut louer un avion et fait des démarches à ce sujet auprès de la société non résidente. La location est acceptée par le bailleur aux États-Unis, l’aéronef est livré aux États-Unis par le bailleur et l’entretien est effectué au Canada par le preneur à ses propres frais. Dans ce cas, le bailleur n’est pas réputé exploiter une entreprise au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2001-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

A US aircraft lessor has no employees in Canada, no facilities of any kind in Canada, (neither management, sales nor service), no bank accounts in Canada, and is not registered for the GST/HST. The lessor is approached by a Canadian company who wishes to lease an aircraft from the non-resident. The lease is accepted by the lessor in the US, the aircraft is delivered by the lessor in the US, and the aircraft is serviced in Canada by the lessee at its own expense. In such a case, the lessor would not be considered to be carrying on business in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Personne physique ou morale mettant contractuellement à la disposition d’un affréteur, un aéronef ou un bateau, avec équipage pour le transport de passagers ou de marchandises. Ce terme a un sens différent dans le domaine des transports terrestres.

CONT

Une société américaine loue des aéronefs et n’a, au Canada, pas de salariés, pas d’installations (que ce soit pour l’administration, la vente ou l’entretien) et pas de comptes bancaires et n’est pas inscrite aux fins de la TPS/TVH. Une société canadienne veut louer un avion et fait des démarches à ce sujet auprès de la société non résidente. La location est acceptée par le bailleur aux États-Unis, l’aéronef est livré aux États-Unis par le bailleur et l’entretien est effectué au Canada par le preneur à ses propres frais. Dans ce cas, le bailleur n’est pas réputé exploiter une entreprise au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2001-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Air Freight
  • Aircraft Interiors
CONT

With the large rear cargo door, overhead hoist and rail system and unique quick-change interior configuration, cargo, passengers or a combination of both may be carried with ease. An-28's versatility makes it ideally suited for both civil and military operators alike.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Fret aérien
  • Aménagement intérieur des aéronefs
DEF

Changement rapide et temporaire de l'aménagement de la cabine d’un aéronef pour passer du transport de passagers au transport de marchandises, de courrier ou de messageries et inversement. Cette opération effectuée en très peu de temps, permet de mieux adapter certains avions aux contraintes de l'exploitation commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2001-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Helicopters (Military)
PHR

Twin-engine aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Hélicoptères (Militaire)
CONT

Le nouvel hélicoptère biturbine Bell 427, muni de deux moteurs PW206D, a effectué son premier vol à Mirabel. Plus long de 33 cm que le monomoteur Bell 407, il peut accueillir un pilote et sept passagers. Ses performances en font un hélicoptère polyvalent, adapté aussi bien au transport régional qu'au transport de fret ou à l'évacuation médicale.

OBS

biturbine : Se dit d’un avion ou d’un hélicoptère doté de deux turbines à gaz [turbopropulseurs ou turboréacteurs dans le premier cas, turbomoteurs dans le second).

PHR

Hélicoptère biturbine.

Terme(s)-clé(s)
  • bi-turbine

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2001-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Pricing (Air Transport)
OBS

Air carrier employees or others receiving air transportation against whom token service charges are levied are considered non-revenue passenger.

OBS

non-revenue passager: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • non revenue passenger

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Les passagers dits «gratuits», c'est-à-dire dans la phraséologie de l'I. A. T. A., les voyageurs qui payent un prix de transport au plus égal à 10 % du prix normal du billet

OBS

passager non payant : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
  • Tarificación (Transporte aéreo)
OBS

pasajero que no paga; pasajero que no representa ingresos: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2001-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Hydroplanes and Hydrofoils
OBS

The LACV-30 [lighter air cushioned vehicle] hovercraft can be transported by ship, truck, aircraft, or rail allowing for rapid response to any situation. It is deployable on oceangoing ships and requires no docks, ports, berthing or cargo mover system. This hovercraft comes with a complete support system. The LACV-30 transportation system includes maintenance, technical assistance and training of operators and crew tailored to your requests.

PHR

Lighter air cushioned vehicle (LACV).

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Hydroglisseurs et hydroptères
OBS

Le NAVIPLANE N300 est un véhicule sur coussin d’air de taille intermédiaire conçu pour le transport de passagers ou de frêt. Sa spécificité est la navigation en eaux peu profondes, interdite aux bâteaux du fait de leur tirant d’eau. Il est adapté aux liaisons vers les îles ou la traversée d’estuaires, bras de mer, rivières, lacs ainsi qu'au service côtier avec des creux de vague jusqu'à 1, 50 mètre. [...] Chacune des deux turbines entraîne deux ventilateurs de sustentation et une hélice de propulsion à pas variable. Les quatre ventilateurs créent sous la coque un coussin d’air maintenu par une jupe périphérique souple. Le véhicule évolue à 15 cm au-dessus de la surface portante(eau ou sol). Huit jupes coniques internes assurent la stabilité de l'ensemble en cas de surface portante non plane(relief ou creux de vague). La sustentation utilise environ 1/3 de la puissance totale, les 2/3 servant à la propulsion.

PHR

Véhicule sur coussin d’air de taille intermédiaire.

Terme(s)-clé(s)
  • naviplane

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :