TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORT POINT POINT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interplanetary transport network
1, fiche 1, Anglais, interplanetary%20transport%20network
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITN 2, fiche 1, Anglais, ITN
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An equivalent for an uploading future might be the interplanetary transport network (ITN), a series of paths in the cosmos, or "a collection of gravitationally determined pathways through the solar system that require very little energy for an object to follow" ... The ITN provides an example of how incidental attributes of the physical world might provide direction in future situations where otherwise there would be an infinite number of options to choose from. 2, fiche 1, Anglais, - interplanetary%20transport%20network
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau de transport interplanétaire
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20de%20transport%20interplan%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des mathématiciens […], mais aussi des chimistes ou des mécaniciens des fluides, ont étudié ces trajectoires étranges et ont mis en évidence […] l'existence d’un «réseau de transport interplanétaire» constitué d’un enchevêtrement de trajectoires privilégiées qui se croisent et se séparent. Ces autoroutes invisibles, qui ont pour pointde départ une planète ou une lune, dictent la circulation dans le Système solaire. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20de%20transport%20interplan%C3%A9taire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autopista interplanetaria
1, fiche 1, Espagnol, autopista%20interplanetaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El sistema solar está interconectado por una serie de túneles o espirales gravitacionales que llamamos autopistas interplanetarias. Se trata de un laberinto gigantesco alrededor del Sol que es generado por los así llamados puntos de Lagrange, también conocidos como puntos de vibración o puntos lagrangianos. 1, fiche 1, Espagnol, - autopista%20interplanetaria
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
autopista interplanetaria: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 1, Espagnol, - autopista%20interplanetaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- logistics
1, fiche 2, Anglais, logistics
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- log 2, fiche 2, Anglais, log
correct, uniformisé
- Log. 3, fiche 2, Anglais, Log%2E
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The science of planning and carrying out the movement and maintenance of forces. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.] 4, fiche 2, Anglais, - logistics
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
The planning, preparation, coordination and execution of the supply, movement, maintenance and services to support the full spectrum of operations, using military, civil and commercial resources. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 2, Anglais, - logistics
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In its most comprehensive sense, logistics [includes] the aspects of military operations that deal with: a. design and development, acquisition, storage, transport, distribution, maintenance, evacuation and disposition of materiel; b. transport of personnel; c. acquisition, construction, maintenance, operation, and disposition of facilities; and d. acquisition or furnishing of services. 4, fiche 2, Anglais, - logistics
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
logistics; log: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 2, Anglais, - logistics
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
logistics; Log.: designations standardized by NATO. 6, fiche 2, Anglais, - logistics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- logistique
1, fiche 2, Français, logistique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- log 2, fiche 2, Français, log
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Science de la planification et de l’exécution des mouvements et de la maintenance des forces armées. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.] 3, fiche 2, Français, - logistique
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Planification, préparation, coordination et exécution des ravitaillements, des mouvements, de la maintenance et des services en appui de la gamme complète des opérations, au moyen de ressources militaires, civiles et commerciales. [Définition normalisée par l’OTAN.] 4, fiche 2, Français, - logistique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans son acception la plus étendue, la logistique englobe les aspects des activités militaires qui traitent des points suivants : a. conception et mise au point, acquisition, entreposage, transport, distribution, maintenance, évacuation et réforme des matériels; b. transport du personnel; c. acquisition, construction, maintenance, exploitation et déclassement d’installations; d. fourniture ou obtention de services. 3, fiche 2, Français, - logistique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
logistique; log : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 2, Français, - logistique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
logistique : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 2, Français, - logistique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- logística
1, fiche 2, Espagnol, log%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- build finance contract
1, fiche 3, Anglais, build%20finance%20contract
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- BF contract 1, fiche 3, Anglais, BF%20contract
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quick Facts: Work on the Lakeshore East Line is part of a larger, system-wide plan to improve overall GO Transit service, including the delivery of GO Regional Express Rail by 2024-25. To support transit improvements, Metrolinx will be undertaking major infrastructure upgrades, including additional track, GO station modifications, improved rail crossings, required systems for electrification, and new locomotives and train control systems to enable more frequent service. The province is investing $21.3 billion to transform the GO rail network from a commuter transit system to a regional rapid transit system. The project is being delivered as a build finance (BF) contract using Infrastructure Ontario's Alternative Financing and Procurement (AFP) model, which transfers risks associated with construction and financing of the project to the private sector. 1, fiche 3, Anglais, - build%20finance%20contract
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- build-finance contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat construction financement
1, fiche 3, Français, contrat%20construction%20financement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrat CF 1, fiche 3, Français, contrat%20CF
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Faits en bref : Les travaux sur la ligne Lakeshore East font partie d’un plan global plus vaste visant à améliorer l'ensemble du service GO Transit, qui comprend la mise en place du service régional express GO(SRE) d’ici 2024‑2025. Pour ce faire, Metrolinx entreprendra d’importants travaux d’infrastructure, dont l'ajout de voies, la modification des gares GO, l'amélioration des passages à niveau, les systèmes requis pour l'électrification, et plus de locomotives et systèmes de contrôle des trains afin d’augmenter la fréquence du service. La province investit 21, 3 milliards de dollars afin de transformer le réseau ferroviaire GO d’un réseau de banlieue en un réseau régional de transport rapide. Le projet est réalisé en vertu d’un contrat construction financement(CF) selon le modèle de diversification des modes de financement et d’approvisionnement mis au pointpar IO [Infrastructure Ontario], qui transfère au secteur privé les risques associés à la construction et au financement du projet. 1, fiche 3, Français, - contrat%20construction%20financement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- contrat de type CF
- contrat construction-financement
- contrat de type construction-financement
- contrat de type construction financement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Transportation
- Military Equipment Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- level of recovery
1, fiche 4, Anglais, level%20of%20recovery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A classification of recovery based on the extent of the tasks to be performed. 2, fiche 4, Anglais, - level%20of%20recovery
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There are two levels of recovery: level one recovery: the extrication of an equipment and its removal to a place where it can be repaired, or to an equipment collection point; level two recovery: the evacuation of an equipment from a unit location or equipment collection point to a maintenance organization where it can be repaired. 2, fiche 4, Anglais, - level%20of%20recovery
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 4, Anglais, - level%20of%20recovery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau de récupération
1, fiche 4, Français, niveau%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Catégorisation des tâches de récupération en fonction de l’ampleur de ces dernières. 2, fiche 4, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Il existe] deux niveaux de récupération : récupération de niveau un : extraction d’un équipement et transport jusqu'à un endroit où il pourra être réparé ou jusqu'à un pointde rassemblement du matériel; récupération de niveau deux : évacuation d’un équipement d’une unité ou d’un pointde rassemblement de l'équipement à destination d’une organisation de maintenance où il pourra être réparé. 2, fiche 4, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 4, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
niveau de récupération: désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 4, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intermodal transportation hub
1, fiche 5, Anglais, intermodal%20transportation%20hub
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- intermodal hub 1, fiche 5, Anglais, intermodal%20hub
correct
- mobility hub 2, fiche 5, Anglais, mobility%20hub
correct
- hub 3, fiche 5, Anglais, hub
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
intermodal transportation hub: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 5, Anglais, - intermodal%20transportation%20hub
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pôle d'échanges
1, fiche 5, Français, p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pôle 2, fiche 5, Français, p%C3%B4le
correct, nom masculin
- pivot 2, fiche 5, Français, pivot
nom masculin
- plateforme 2, fiche 5, Français, plateforme
nom féminin
- plaque tournante 2, fiche 5, Français, plaque%20tournante
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Point d’embarquement ou de débarquement de voyageurs ou de marchandises assurant de multiples correspondances entre diverses compagnies de transport d’un même réseau ou l'interconnexion entre différents réseaux ou modes de transport. 2, fiche 5, Français, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pôle d’échanges : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 5, Français, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pôle : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 février 2006. 4, fiche 5, Français, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cells and Batteries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- battery manufacturing
1, fiche 6, Anglais, battery%20manufacturing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The first stage in battery manufacturing is the fabrication of positive and negative electrodes. The main processes involved are: mixing, coating, calendering, slitting, electrode making ... 2, fiche 6, Anglais, - battery%20manufacturing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fabrication de batteries
1, fiche 6, Français, fabrication%20de%20batteries
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La mise au pointde matériaux pour la fabrication de batteries offre des perspectives prometteuses pour les applications dans le domaine du transport terrestre […] 2, fiche 6, Français, - fabrication%20de%20batteries
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- release point
1, fiche 7, Anglais, release%20point
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RP 2, fiche 7, Anglais, RP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rel P 3, fiche 7, Anglais, rel%20P
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In air transport, a point on the ground directly above which the first paratroop or cargo item is airdropped. 4, fiche 7, Anglais, - release%20point
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
release point; RP: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - release%20point
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
release point; rel P: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 7, Anglais, - release%20point
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 7, La vedette principale, Français
- point de largage
1, fiche 7, Français, point%20de%20largage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RP 2, fiche 7, Français, RP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- P de L 3, fiche 7, Français, P%20de%20L
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En transport aérien, pointau sol à la verticale duquel le largage du premier parachutiste ou de la cargaison commence. 4, fiche 7, Français, - point%20de%20largage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
point de largage; RP : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 7, Français, - point%20de%20largage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
point de largage; P de L : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 7, Français, - point%20de%20largage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- punto de lanzamiento
1, fiche 7, Espagnol, punto%20de%20lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En transporte aéreo, punto del terreno, sobre el que se lanza el primer paracaidista o la primera carga. 1, fiche 7, Espagnol, - punto%20de%20lanzamiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- helicopter
1, fiche 8, Anglais, helicopter
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HEL 2, fiche 8, Anglais, HEL
correct, uniformisé
- hel 3, fiche 8, Anglais, hel
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Helo 4, fiche 8, Anglais, Helo
voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A heavier-than-air aircraft supported in flight chiefly by the reactions of the air on one or more power-driven rotors on substantially vertical axes. 5, fiche 8, Anglais, - helicopter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Helo: British slang. 4, fiche 8, Anglais, - helicopter
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
helicopter: term standardized by ISO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 8, Anglais, - helicopter
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
helicopter; HEL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 8, Anglais, - helicopter
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
helicopter; hel: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 8, Anglais, - helicopter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hélicoptère
1, fiche 8, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- HEL 2, fiche 8, Français, HEL
correct, nom masculin, uniformisé
- hél 3, fiche 8, Français, h%C3%A9l
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hélico 4, fiche 8, Français, h%C3%A9lico
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aérodyne dont la sustentation en vol est obtenue principalement par la réaction de l’air sur un ou plusieurs rotors qui tournent, entraînés par un organe moteur, autour d’axes sensiblement verticaux. 2, fiche 8, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère : terme normalisé par l’ISO et le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 8, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
hélicoptère; HEL : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 8, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
hélicoptère; hél : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 8, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
liaison pointau pointpar hélicoptère, secours et assistance par hélicoptère, transport par hélicoptère 8, fiche 8, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
hélicoptère intermédiaire, hélicoptère lourd, hélicoptère maritime, hélicoptère monomoteur, hélicoptère sanitaire 8, fiche 8, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
hélicoptère à hélice propulsive auxiliaire, hélicoptère à rotors contrarotatifs, hélicoptère de manœuvre, hélicoptère de recherche et de sauvetage, hélicoptère de transport lourd, hélicoptère sans pilote 8, fiche 8, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero
1, fiche 8, Espagnol, helic%C3%B3ptero
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- HEL 1, fiche 8, Espagnol, HEL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aerodino que se mantiene en vuelo principalmente en virtud de la reacción del aire sobre uno o más rotores propulsados por motor, que giran alrededor de ejes verticales o casi verticales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 8, Espagnol, - helic%C3%B3ptero
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
helicóptero; HEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - helic%C3%B3ptero
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- civil air transportation
1, fiche 9, Anglais, civil%20air%20transportation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The responsibility for safety and security of civil air transportation in Canada rests with Transport Canada (TC) which has developed procedures for the handling of bomb threats and hijacking incidents. 2, fiche 9, Anglais, - civil%20air%20transportation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transport aérien civil
1, fiche 9, Français, transport%20a%C3%A9rien%20civil
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Transports Canada(TC) est responsable de la sécurité du transport aérien civil au Canada. TC a mis au pointdes procédures d’intervention en cas de détournement d’aéronef ou d’alerte à la bombe. 2, fiche 9, Français, - transport%20a%C3%A9rien%20civil
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
- Transportation Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- transhipment
1, fiche 10, Anglais, transhipment
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- transshipment 2, fiche 10, Anglais, transshipment
correct, uniformisé
- transfer 3, fiche 10, Anglais, transfer
correct, nom, uniformisé
- trans 4, fiche 10, Anglais, trans
correct, uniformisé
- trans 4, fiche 10, Anglais, trans
- trans-shipment 5, fiche 10, Anglais, trans%2Dshipment
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The shipment of goods between two points other than the original point of shipment. 6, fiche 10, Anglais, - transhipment
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
transhipment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 7, fiche 10, Anglais, - transhipment
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
transshipment: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited. 8, fiche 10, Anglais, - transhipment
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
transfer; trans: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 10, Anglais, - transhipment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
- Droit des transports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transbordement
1, fiche 10, Français, transbordement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- trans 2, fiche 10, Français, trans
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transport de biens entre deux points autres que le point d’origine de chargement. 3, fiche 10, Français, - transbordement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
transbordement : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 10, Français, - transbordement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
transbordement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 10, Français, - transbordement
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
transbordement : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 6, fiche 10, Français, - transbordement
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
transbordement; trans : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 10, Français, - transbordement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
- Derecho de transporte
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- transbordo
1, fiche 10, Espagnol, transbordo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Envío de bienes entre dos puntos entre los que no se encuentre el punto de embarque original. 2, fiche 10, Espagnol, - transbordo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Earthmoving
- Execution of Work (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loading area
1, fiche 11, Anglais, loading%20area
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fill area 2, fiche 11, Anglais, fill%20area
correct
- loading site 3, fiche 11, Anglais, loading%20site
correct
- loading point 4, fiche 11, Anglais, loading%20point
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Scraper loading time depends on a number of factors, for example, size and type of scraper, amount of pusher power available, soil type and condition, grade and condition of the loading area and operator skill. 1, fiche 11, Anglais, - loading%20area
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- load area
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Terrassement
- Exécution des travaux de construction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- point de chargement
1, fiche 11, Français, point%20de%20chargement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- zone de chargement 2, fiche 11, Français, zone%20de%20chargement
correct
- lieu de chargement 2, fiche 11, Français, lieu%20de%20chargement
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs [...] indiquées [...] sont les temps nécessaires pour placer l'engin de transport sous l'appareil chargeur, pour virer au pointde chargement, pour effectuer les manœuvres et le déversement au pointde déchargement. 1, fiche 11, Français, - point%20de%20chargement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Urban Planning
- City of the Future (Urban Studies)
- Urban Sociology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- disurbanist
1, fiche 12, Anglais, disurbanist
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Urbanism and disurbanism in the Soviet Union. ... Milyutin was not a pure disurbanist. he preferred being in between the two currents of urbanism and disurbanism, calling for a renewed urban lifestyle in which the city would have met the countryside by sharing housing and social institutions. On the one hand, he did not want to abolish the city in order to create a pure industrialised socialist countryside (as in Okhitovich's disurbanist city concept ...), as the most radical disurbanists would have preferred, but he did want to limit the growth of existent cities at any cost, as he considered them a product of the contradictions of capital, and for this reason oppressive towards the proletariat. 2, fiche 12, Anglais, - disurbanist
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
While the Garden City movement aimed at creating smaller urban centers with families dwelling in individual cottages, the disurbanists sought to completely abolish both town and country through a sort of boundless urban sprawl. 3, fiche 12, Anglais, - disurbanist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Urbanisme futuriste
- Sociologie urbaine
Fiche 12, La vedette principale, Français
- désurbaniste
1, fiche 12, Français, d%C3%A9surbaniste
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partisan d’une destructuration des villes traditionnelles au profit de concepts nouveaux comme la cité linéaire ou la cité radioconcentrique. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9surbaniste
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En URSS, à partir de 1929-30, deux tendances s’affrontent : les urbanistes et les désurbanistes; les urbanistes se disent raisonnables : ils veulent peupler le territoire de villes moyennes(40 à 50 000 habitants) d’habitat ouvrier formé de cellules simples individuelles régies par un règlement rappelant la caserne. Les désurbanistes imaginent la ville linéaire, ou ville ruban parcourue de bout en bout d’un transport en commun à grande vitesse et grande capacité. Ainsi, sur les bords du ruban la population vit à la campagne; avec ce transport, elle rejoint aisément tout autre pointde la ville. Mais le projet désurbaniste demandait des investissements trop lourds. Le Corbusier le tourna en dérision, pour son utopisme. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9surbaniste
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electrical Engineering
- Electronics
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Electrical and electronics engineering technologists and technicians
1, fiche 13, Anglais, Electrical%20and%20electronics%20engineering%20technologists%20and%20technicians
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Electrical and electronics engineering technologists and technicians may work independently or provide technical support and services in the design, development, testing, production and operation of electrical and electronic equipment and systems. They are employed by electrical utilities, communications companies, manufacturers of electrical and electronic equipment, consulting firms, and in governments and a wide range of manufacturing, processing and transportation industries. 1, fiche 13, Anglais, - Electrical%20and%20electronics%20engineering%20technologists%20and%20technicians
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
2241: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 13, Anglais, - Electrical%20and%20electronics%20engineering%20technologists%20and%20technicians
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Électrotechnique
- Électronique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Technologues et techniciens/techniciennes en génie électronique et électrique
1, fiche 13, Français, Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A9lectrique
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les technologues et les techniciens en génie électronique et électrique peuvent travailler indépendamment ou assurer un soutien et des services techniques en matière de conception, de mise au point, d’essai, de production et d’exploitation du matériel et des systèmes électriques et électroniques. Ils travaillent dans des entreprises de services publics d’électricité, des entreprises de communications, pour des usines de fabrication de matériel électrique et électronique, dans des sociétés de conseils techniques, pour le gouvernement et dans une vaste gamme d’industries de fabrication, de traitement et de transport. 1, fiche 13, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A9lectrique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
2241 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 13, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A9lectrique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- high frequency thermal traceability
1, fiche 14, Anglais, high%20frequency%20thermal%20traceability
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A thermal traceability process project for final phase food products. 2, fiche 14, Anglais, - high%20frequency%20thermal%20traceability
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- traçabilité thermique haute fréquence
1, fiche 14, Français, tra%C3%A7abilit%C3%A9%20thermique%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le programme soutenu par l'Anvar a pour but la mise au point d’un système de traçabilité des températures au cœur des produits dans le secteur agroalimentaire. Le projet vise 4 segments de marché, les cuisines de restauration, collective, les industries alimentaires, le transport, les laboratoires. L'innovation du projet consiste à élaborer un système de traçabilité des températures «clés en main» adapté à chaque utilisateur en combinant plusieurs éléments existants [...] 1, fiche 14, Français, - tra%C3%A7abilit%C3%A9%20thermique%20haute%20fr%C3%A9quence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- transit privileges
1, fiche 15, Anglais, transit%20privileges
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Privileges extended to shippers of steel, lumber, grain, etc., allowing them to stop their products for further manufacture or treatment en route, the several movements making up the entire haul being charged for at regular rates. 2, fiche 15, Anglais, - transit%20privileges
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
transit privileges: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. and standardized by the CGSB. 3, fiche 15, Anglais, - transit%20privileges
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- transit privilege
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- privilèges de traitement en route
1, fiche 15, Français, privil%C3%A8ges%20de%20traitement%20en%20route
correct, nom masculin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- privilèges de traitement en cours de route 2, fiche 15, Français, privil%C3%A8ges%20de%20traitement%20en%20cours%20de%20route
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Avantages consentis par les transporteurs aux expéditeurs d’acier, de bois d’œuvre, de céréales, etc., en vertu desquels leurs expéditions peuvent être arrêtées en cours de route à des fins de traitement ou de fabrication, le transport complet du point d’origine à destination s’effectuant aux tarifs réguliers de bout en bout. 1, fiche 15, Français, - privil%C3%A8ges%20de%20traitement%20en%20route
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
privilèges de traitement en route : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée et normalisé par l’ONGC. 3, fiche 15, Français, - privil%C3%A8ges%20de%20traitement%20en%20route
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
privilège de traitement en cours de route : terme uniformisé par Canadien Pacifique. 2, fiche 15, Français, - privil%C3%A8ges%20de%20traitement%20en%20route
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- privilège de traitement en route
- privilège de traitement en cours de route
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- privilegios de tránsito
1, fiche 15, Espagnol, privilegios%20de%20tr%C3%A1nsito
nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- privilegio de tránsito
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transport connectionless-mode transmission
1, fiche 16, Anglais, transport%20connectionless%2Dmode%20transmission
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
transport connectionless-mode transmission: term standardized by AFNOR. 2, fiche 16, Anglais, - transport%20connectionless%2Dmode%20transmission
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transmission de transport en mode sans connexion
1, fiche 16, Français, transmission%20de%20transport%20en%20mode%20sans%20connexion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Transmission d’une unité de données du service de transport entre un point d’accès source du service de transport et un point d’accès destination du service de transport, hors du contexte d’une connexion de transport et sans aucune exigence visant à maintenir une relation logique entre plusieurs unités de données du service de transport. 1, fiche 16, Français, - transmission%20de%20transport%20en%20mode%20sans%20connexion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
transmission de transport en mode sans connexion : terme et définition normalisés par l’AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 2, fiche 16, Français, - transmission%20de%20transport%20en%20mode%20sans%20connexion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2016-08-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- High Altitude Surveillance Program Maintenance Support Engineer 1, fiche 17, Anglais, High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- HASP Maintenance Support Engineer 1, fiche 17, Anglais, HASP%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
004484: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 17, Anglais, - High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing system engineering support for Special "O"/HASP (High Altitude Surveillance Program) Surveillance Systems including aerial video and surveillance equipment, air to ground transmission systems, ground transmissions systems, recording equipment, and vehicle systems; designing, specifying, and prototyping a wide range of interdisciplinary, e.g. mechanical, electrical, and computer devices and interfaces required to develop products and features based on requests from National Headquarters (NHQ) and field unit requests; liaising with NHQ field units, other RCMP (Royal Canadian Mounted Police) units, external departments, contractors, and manufacturers to provide current system support and to research future surveillance systems; designing, implementing, analyzing and performing system validation tests to provide failure analysis and to calibrate the surveillance equipment; designing, performing, and reporting on site surveys to recommend surveillance products to meet client requests; developing and providing advice and training to NHQ and field units on policies and standard operating procedures; and performing functions on active transportation systems. 1, fiche 17, Anglais, - High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- High Altitude Surveillance Program (HASP) Maintenance Support Engineer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ingénieur de soutien à l'entretien du Programme de surveillance à haute altitude
1, fiche 17, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ingénieure de soutien à l'entretien du Programme de surveillance à haute altitude 1, fiche 17, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
nom féminin
- ingénieur de soutien à l'entretien du PSHA 1, fiche 17, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20PSHA
nom masculin
- ingénieure de soutien à l'entretien du PSHA 1, fiche 17, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20PSHA
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
004484 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 17, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir un soutien technique intégré concernant les systèmes de surveillance du PSHA(Programme de surveillance à haute altitude)-Affaires spéciales O, notamment les appareils vidéo et de surveillance aériens, les systèmes d’émission air-sol, les systèmes d’émission au sol, l'équipement d’enregistrement, et les systèmes de bord des véhicules; concevoir, définir et mettre au pointle prototype de toute une gamme d’appareils et d’interfaces interdisciplinaires(p. ex. mécaniques, électriques et informatiques) nécessaires pour mettre au pointles produits et les fonctionnalités demandés par la Direction générale(DG) et les services divisionnaires; assurer la liaison avec les services divisionnaires et de la DG, avec d’autres services de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et avec des services extérieurs, des entrepreneurs et des fabricants afin de fournir un soutien aux systèmes actuels et d’étudier des systèmes de surveillance futurs; concevoir, mettre en œuvre, analyser et effectuer des tests de validation de systèmes afin d’assurer l'analyse des défaillances et d’étalonner l'équipement de surveillance; concevoir et effectuer des études de site afin de recommander des produits de surveillance pour répondre aux demandes des clients, et en rendre compte; élaborer et offrir des conseils et une formation aux services divisionnaires et de la DG sur les politiques et les méthodes de fonctionnement normalisées; remplir des fonctions relatives à des systèmes de transport actifs. 1, fiche 17, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieur de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieure de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude - ingénieur de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude - ingénieure de soutien à l'entretien
- PSHA - ingénieur de soutien à l'entretien
- PSHA - ingénieure de soutien à l'entretien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dirty tanker
1, fiche 18, Anglais, dirty%20tanker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dirty ship 2, fiche 18, Anglais, dirty%20ship
correct
- dirty petroleum products tanker 1, fiche 18, Anglais, dirty%20petroleum%20products%20tanker
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A tanker which carries dirty products. 2, fiche 18, Anglais, - dirty%20tanker
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The petroleum products produced by the crude oil refinery and carried in bulk by sea can be considered to fall within one of two general categories - they are either "white" oils or "black" oils, and are shipped in "clean" tankers and "dirty" tankers respectively. In general, clean oils are the distilled lighter fractions derived from the refinery process and black oils are the heavier residues ... 1, fiche 18, Anglais, - dirty%20tanker
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- transporteur de produits noirs
1, fiche 18, Français, transporteur%20de%20produits%20noirs
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les chantiers Seebeckwerft ont [...] mis au pointun type de pétrolier de 40 000 tpl. [...] Les trois premières unités livrées [...] sont des transporteurs de produits. Le concept est celui du transport de quatre produits «noirs» différents dans vingt et une citernes. 2, fiche 18, Français, - transporteur%20de%20produits%20noirs
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
produits noirs. Classe d’huiles très lourdes pouvant être par exemple un fuel-oil ou un pétrole brut très noir. Le terme est utilisé en relation avec le transport des produits pétroliers pour les distinguer des produits blancs dans lesquels on inclut les condensats clairs et plus légers. 3, fiche 18, Français, - transporteur%20de%20produits%20noirs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stopover
1, fiche 19, Anglais, stopover
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An international interruption of movement through a point under a single air ticket or waybill for a period of time beyond that required for direct transit through or, when changing flights, for a period normally extending to the departure time of the next connecting flight and (exceptionally) including an overnight stay. 2, fiche 19, Anglais, - stopover
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
stopover: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 19, Anglais, - stopover
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arrêt intermédiaire
1, fiche 19, Français, arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- arrêt de courte durée 2, fiche 19, Français, arr%C3%AAt%20de%20courte%20dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Interruption voulue du mouvement à un pointde trajet effectué avec un seul billet ou une seule lettre de transport aérien, pour une période dépassant celle qui est exigée pour le transit direct ou, en cas de changement de vol, pour une période allant normalement jusqu'à l'heure de départ du prochain vol de correspondance et comportant(à titre exceptionnel) un séjour d’une nuit. 1, fiche 19, Français, - arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
arrêt intermédiaire : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 19, Français, - arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- parada-estancia
1, fiche 19, Espagnol, parada%2Destancia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Interrupción intencional del movimiento por un punto con un solo billete o carta de porte aéreo durante un período superior al que se necesita para un tránsito directo o, al cambiar de vuelo, un período que normalmente dura hasta la hora de salida del vuelo de conexión siguiente y (excepcionalmente) incluida una estancia de una noche. 1, fiche 19, Espagnol, - parada%2Destancia
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
parada-estancia: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - parada%2Destancia
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- linear extrapolation distance
1, fiche 20, Anglais, linear%20extrapolation%20distance
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- augmentation distance 1, fiche 20, Anglais, augmentation%20distance
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The distance beyond the boundary of a medium to a point at which the tangent to the asymptotic neutron flux density at the boundary goes to zero in the one-group theory of neutron transport. 1, fiche 20, Anglais, - linear%20extrapolation%20distance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The asymptotic flux density is the flux density far from boundaries, localized sources, and localized absorbers. 1, fiche 20, Anglais, - linear%20extrapolation%20distance
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
linear extrapolation distance; augmentation distance: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - linear%20extrapolation%20distance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- distance d'extrapolation linéaire
1, fiche 20, Français, distance%20d%27extrapolation%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans la théorie à un groupe du transport des neutrons, distance de la limite d’un milieu au pointoù la distribution de la densité de flux neutronique asymptotique s’annulerait si elle était représentée au-delà du milieu par la tangente menée en un pointde cette limite à la courbe de distribution de la densité asymptotique du flux neutronique dans le milieu. 1, fiche 20, Français, - distance%20d%27extrapolation%20lin%C3%A9aire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La densité de flux asymptotique est la densité de flux loin des limites, des sources localisées et des absorbeurs localisés. 1, fiche 20, Français, - distance%20d%27extrapolation%20lin%C3%A9aire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
distance d’extrapolation linéaire : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 20, Français, - distance%20d%27extrapolation%20lin%C3%A9aire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sludge pipe
1, fiche 21, Anglais, sludge%20pipe
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- canalisation à boues
1, fiche 21, Français, canalisation%20%C3%A0%20boues
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tuyau destiné à assurer le transport des boues d’un pointà un autre. 1, fiche 21, Français, - canalisation%20%C3%A0%20boues
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- canalisation à boue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- through bill of lading
1, fiche 22, Anglais, through%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- through B/L 2, fiche 22, Anglais, through%20B%2FL
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading which covers shipment on more than one vessel or more than one type of transport. 3, fiche 22, Anglais, - through%20bill%20of%20lading
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This document of title is legally valid provided it acknowledges receipt of the goods on board of the first carrier with an undertaking that carriage will be made to their final destination and that one carrier, usually a maritime carrier, is responsible for the whole transport through successive carriers. 4, fiche 22, Anglais, - through%20bill%20of%20lading
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- connaissement de bout en bout
1, fiche 22, Français, connaissement%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- connaissement direct 2, fiche 22, Français, connaissement%20direct
nom masculin, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] titre de transport émis par un transporteur qui s’engage à acheminer la marchandise d’un pointà un autre avec le concours de transporteurs maritimes successifs ou de transporteurs [de modes] différents [...] La marchandise sera donc l'objet de plusieurs transbordements mais voyagera avec un titre de transport unique émis par le premier transporteur [...] [qui] se porte garant des transporteurs subséquents : c'est lui qui recevra les protestations pour avaries ou manquants. 3, fiche 22, Français, - connaissement%20de%20bout%20en%20bout
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Tandis que l’usage du terme «through bill of lading» persiste dans les milieux anglophones de l’industrie des transports, dans la francophonie, l’usage du terme «connaissement direct» diminue au fur et à mesure que ce document est remplacé par un nouveau titre de transport appelé «document de transport combiné» dont la Chambre de Commerce internationale (CCI) recommande l’emploi depuis 1975, parce que ce dernier est juridiquement plus fiable que le connaissement direct. Cependant, leur nature diffère. Il ne faut pas les confondre. En anglais, la CCI a créé l’instrument désigné : «combined transport document» qu’il ne faut pas confondre avec le «through bill of lading» moins spécifique et moins efficace. 4, fiche 22, Français, - connaissement%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque directo
1, fiche 22, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20directo
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Earthmoving
- Execution of Work (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- unloading area
1, fiche 23, Anglais, unloading%20area
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- dump area 2, fiche 23, Anglais, dump%20area
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
At the unloading area, the [scraper] bowl is retilted forward ... and an ejector is provided to push [the earth] out. 1, fiche 23, Anglais, - unloading%20area
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- dumping area
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Terrassement
- Exécution des travaux de construction
Fiche 23, La vedette principale, Français
- point de déchargement
1, fiche 23, Français, point%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- point de déversement 1, fiche 23, Français, point%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs [...] sont les temps nécessaires pour placer l'engin de transport sous l'appareil chargeur, pour viser au pointde chargement, pour effectuer les manœuvres et le déversement au pointde déchargement. 1, fiche 23, Français, - point%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- transport aeroplane
1, fiche 24, Anglais, transport%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- transport airplane 2, fiche 24, Anglais, transport%20airplane
correct
- transport 3, fiche 24, Anglais, transport
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A plane ... used to carry persons or goods from one place to another .... 3, fiche 24, Anglais, - transport%20aeroplane
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
transport aeroplane : term standardized by ISO. 4, fiche 24, Anglais, - transport%20aeroplane
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- avion de transport
1, fiche 24, Français, avion%20de%20transport
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Du pointde vue de la destination ou de l'emploi, on distingue trois grandes catégories : les avions légers, les avions de transport et les avions militaires. [...] Les avions de transport sont classés selon leur capacité d’emport ou leur rayon d’action. [...] Les avions de transport peuvent être des avions militaires ou des avions civils; dans ce dernier cas, on les appelle aussi avions commerciaux ou avions de ligne lorsqu'ils effectuent des vols réguliers, afin de les distinguer des avions-taxis et des avions d’affaires. 2, fiche 24, Français, - avion%20de%20transport
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
avion de transport : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 24, Français, - avion%20de%20transport
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- avión de transporte
1, fiche 24, Espagnol, avi%C3%B3n%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- prepaid
1, fiche 25, Anglais, prepaid
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Referring to freight charges that are paid by the shipper. 2, fiche 25, Anglais, - prepaid
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
prepaid: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 25, Anglais, - prepaid
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- port payé
1, fiche 25, Français, port%20pay%C3%A9
correct, adverbe, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- franco de port 2, fiche 25, Français, franco%20de%20port
correct, adverbe
- franco 3, fiche 25, Français, franco
correct, adverbe
- franc de port 3, fiche 25, Français, franc%20de%20port
correct, adverbe
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une expédition où les frais de transport entre le pointde départ des marchandises et le pointconvenu de leur livraison sont à la charge de l'expéditeur. 3, fiche 25, Français, - port%20pay%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
port payé : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 25, Français, - port%20pay%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- franco de porte
1, fiche 25, Espagnol, franco%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Se dice de los cargos de flete pagados por el expedidor. 2, fiche 25, Espagnol, - franco%20de%20porte
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Esta mercancía va franco de porte, es decir que el destinatario no tendrá que pagar nada por su transporte cuando la reciba. 3, fiche 25, Espagnol, - franco%20de%20porte
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
ir franco de porte. 4, fiche 25, Espagnol, - franco%20de%20porte
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- carbon mass transfer
1, fiche 26, Anglais, carbon%20mass%20transfer
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The transport of carbon by a fluid from one point of a circuit to another due to reversible reactions which occur at different temperatures. 1, fiche 26, Anglais, - carbon%20mass%20transfer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
carbon mass transfer: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - carbon%20mass%20transfer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transfert de masse du carbone
1, fiche 26, Français, transfert%20de%20masse%20du%20carbone
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Transport de carbone par un fluide d’un point d’un circuit à un autre par suite de réactions réversibles se produisant à des températures différentes. 1, fiche 26, Français, - transfert%20de%20masse%20du%20carbone
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
transfert de masse du carbone : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 26, Français, - transfert%20de%20masse%20du%20carbone
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- extrapolation distance
1, fiche 27, Anglais, extrapolation%20distance
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- augmentation distance 1, fiche 27, Anglais, augmentation%20distance
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The distance beyond the boundary of a medium to a point at which the asymptotic neutron flux density would go to zero if it were represented by the same function as within the boundary in the one-group theory of neutron transport. 1, fiche 27, Anglais, - extrapolation%20distance
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The asymptotic flux density is the flux density far from boundaries, localized sources, and localized absorbers. 1, fiche 27, Anglais, - extrapolation%20distance
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
extrapolation distance; augmentation distance: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - extrapolation%20distance
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- longueur extrapolée
1, fiche 27, Français, longueur%20extrapol%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans la théorie à un groupe du transport des neutrons, distance de la limite d’un milieu jusqu'au pointextérieur à cette limite où la densité de flux neutronique asymptotique s’annulerait si elle était représentée par la même fonction qu'en deçà de la limite. 1, fiche 27, Français, - longueur%20extrapol%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La densité de flux asymptotique est la densité de flux loin des limites, des sources localisées et des absorbeurs localisés. 1, fiche 27, Français, - longueur%20extrapol%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
longueur extrapolée : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 27, Français, - longueur%20extrapol%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- free on board point of shipment in Canada 1, fiche 28, Anglais, free%20on%20board%20point%20of%20shipment%20in%20Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- free on board point of shipment
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 28, La vedette principale, Français
- f.o.b. point d'expédition au Canada 1, fiche 28, Français, f%2Eo%2Eb%2E%20point%20d%27exp%C3%A9dition%20au%20Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans de telles déclarations, les exportations sont évaluées «f. o. b. point d’expédition au Canada», c'est-à-dire que les déclarations ne tiennent nullement compte de tous les frais de transport et d’assurance et de toutes les taxes et frais de manutention engagés au-delà du pointau Canada d’où les marchandises sont expédiées pour fins d’exportation. 1, fiche 28, Français, - f%2Eo%2Eb%2E%20point%20d%27exp%C3%A9dition%20au%20Canada
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- continuous miner
1, fiche 29, Anglais, continuous%20miner
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- continuous mining machine 2, fiche 29, Anglais, continuous%20mining%20machine
correct, voir observation
- continuous mechanical miner 3, fiche 29, Anglais, continuous%20mechanical%20miner
correct
- mechanical miner 4, fiche 29, Anglais, mechanical%20miner
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Machine designed to remove coal or other soft minerals from the face and to load it into cars or conveyors continuously, without the use of cutting machines, drills, or explosives. 5, fiche 29, Anglais, - continuous%20miner
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
continuous miner; continuous mining machine; mechanical miner: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 29, Anglais, - continuous%20miner
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 29, La vedette principale, Français
- machine d'exploitation minière en continu
1, fiche 29, Français, machine%20d%27exploitation%20mini%C3%A8re%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- mineur en continu 2, fiche 29, Français, mineur%20en%20continu
correct, nom masculin
- mineur continu 3, fiche 29, Français, mineur%20continu
correct, nom masculin
- machine de creusement de galerie 4, fiche 29, Français, machine%20de%20creusement%20de%20galerie
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Engin d’abattage mécanique capable de creuser des galeries de 3 à 5,20 m de large. 5, fiche 29, Français, - machine%20d%27exploitation%20mini%C3%A8re%20en%20continu
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Mineur continu. En Amérique, les constructeurs ont mis au pointpour les houillères des mineurs continus, lourdes abatteuses-chargeuses sur chenilles adaptées aux chantiers classiques de 5 à 9 m de large. Le principe général en est d’attaquer le front par des rotors garnis de pics, les fragments abattus étant ramenés sur un convoyeur central qui les évacue à l'arrière, où ils tombent dans l'engin de transport; la machine avance sur ses chenilles au fur et à mesure de l'abattage. 6, fiche 29, Français, - machine%20d%27exploitation%20mini%C3%A8re%20en%20continu
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
La société Pioneer Coal Limited extrait du charbon de la couche Foord à la mine Stellarton à l’aide d’un mineur en continu, le NovaMiner 2000. La machine conçue, brevetée et construite par cette société est capable d’extraire du charbon de couches ayant une inclinaison de plus de 25 degrés par rapport à la paroi. 2, fiche 29, Français, - machine%20d%27exploitation%20mini%C3%A8re%20en%20continu
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- national deployment plan
1, fiche 30, Anglais, national%20deployment%20plan
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A plan developed by CATSA [Canadian Air Transport Security Authority] for the deployment of EDS [explosive detection systems] equipment to provide HBS [hold baggage screening] at the 89 designated airports. 1, fiche 30, Anglais, - national%20deployment%20plan
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport aérien
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plan national de déploiement
1, fiche 30, Français, plan%20national%20de%20d%C3%A9ploiement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Plan mis au pointpar l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien] pour le déploiement des équipements de SDE [systèmes de détection d’explosifs] en vue de la fourniture de services de CBE [contrôle de bagages enregistrés] dans les 89 aéroports désignés. 1, fiche 30, Français, - plan%20national%20de%20d%C3%A9ploiement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ARNK field 1, fiche 31, Anglais, ARNK%20field
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
ARNK field ... In order for the computer to book a continuing flight in the itinerary, it must be advised how the passenger is arriving at the boarding point. For instance, if we were to input Toronto-Ottawa and then Montreal-Toronto, such an itinerary is illogical to the computer and will cause the response ... In such cases we say that the leg of space is "ARNK" or Arrival Unknown. In order to advise the computer of this we input our own I field. 1, fiche 31, Anglais, - ARNK%20field
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- zone itinéraire en surface
1, fiche 31, Français, zone%20itin%C3%A9raire%20en%20surface
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Zone itinéraire en surface(ARNK) [...] Pour qu'il puisse réserver des places sur un vol de correspondance, il doit savoir comment le passager se rendra au point d’embarquement. Par exemple, un message d’entrée indiquant un itinéraire constitué des tronçons Toronto-Ottawa et Montréal-Toronto seulement est illogique pour l'ordinateur, qui donnera la réponse-erreur suivante :[...] Dans de tels cas, on qualifie le tronçon de ARNK(Arrival Unknown) ou Arrivée inconnue et on l'indique à l'ordinateur en introduisant une zone I spéciale pour le transport en surface. 1, fiche 31, Français, - zone%20itin%C3%A9raire%20en%20surface
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insulated Transmission Cabling
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- power circuit 1, fiche 32, Anglais, power%20circuit
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Circuit: The complete part of an electric current including any displacement current by a specified portion of a circuit (external). 2, fiche 32, Anglais, - power%20circuit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Canalisations isolées (Électricité)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- canalisation 1, fiche 32, Français, canalisation
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Canalisation. Par extens. Ensemble de conducteurs destinés à la distribution de l’énergie électrique 1, fiche 32, Français, - canalisation
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pour le transport de l'énergie électrique, on distingue, au pointde vue de la tension employée, les canalisations à basse tension. 1, fiche 32, Français, - canalisation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- casualty holding area
1, fiche 33, Anglais, casualty%20holding%20area
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- casualty collection point 1, fiche 33, Anglais, casualty%20collection%20point
correct, normalisé
- CCP 1, fiche 33, Anglais, CCP
correct, normalisé
- CCP 1, fiche 33, Anglais, CCP
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An area in the cold zone under the supervision of the ambulance command post where injured and sick casualties that survive an incident are brought so that medical first responders can proceed with triage, rapid medical treatment, temporary holding and evacuation. 1, fiche 33, Anglais, - casualty%20holding%20area
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Different sub-areas may be set up, such as a first-aid post and a loading area for transporting casualties to hospitals. 1, fiche 33, Anglais, - casualty%20holding%20area
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
casualty holding area; casualty collection point; CCP: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 33, Anglais, - casualty%20holding%20area
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aire de rassemblement des victimes corporelles
1, fiche 33, Français, aire%20de%20rassemblement%20des%20victimes%20corporelles
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- zone de rassemblement des victimes corporelles 1, fiche 33, Français, zone%20de%20rassemblement%20des%20victimes%20corporelles
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Endroit aménagé dans la zone froide qui relève du poste de commandement d’ambulances et où l’on rassemble les victimes blessées ou malades qui survivent à un incident pour que les premiers intervenants médicaux puissent effectuer le triage, offrir les soins rapides, garder les victimes temporairement et procéder à l’évacuation de celles-ci. 1, fiche 33, Français, - aire%20de%20rassemblement%20des%20victimes%20corporelles
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Différentes sous-zones peuvent être aménagées comme le poste de premiers secours et la zone de chargement pour le transport des victimes corporelles vers les hôpitaux. Du pointde vue de l'intervention médicale sur un lieu d’incident, les termes «aire de rassemblement des blessés» et «zone de rassemblement des blessés» peuvent être utilisés quand les victimes décédées sont prises en charge par la gestion des victimes décédées. 1, fiche 33, Français, - aire%20de%20rassemblement%20des%20victimes%20corporelles
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
aire de rassemblement des victimes corporelles; zone de rassemblement des victimes corporelles : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 33, Français, - aire%20de%20rassemblement%20des%20victimes%20corporelles
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- line haul
1, fiche 34, Anglais, line%20haul
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- line-haul 2, fiche 34, Anglais, line%2Dhaul
correct, uniformisé
- road-haul 2, fiche 34, Anglais, road%2Dhaul
correct, uniformisé
- linehaul 3, fiche 34, Anglais, linehaul
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Transportation of freight over the tracks of a railroad, or over the routes of a trucking company, from point of origin to point of destination, excluding local pick-up and delivery. 1, fiche 34, Anglais, - line%20haul
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
line haul: term and definition standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, fiche 34, Anglais, - line%20haul
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
line-haul; road-haul: terms officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 4, fiche 34, Anglais, - line%20haul
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Fiche 34, La vedette principale, Français
- transport de ligne
1, fiche 34, Français, transport%20de%20ligne
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- parcours de ligne 2, fiche 34, Français, parcours%20de%20ligne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Transport de marchandises sur un réseau de chemin de fer ou de société de camionnage, du point d’origine au pointde destination, les services locaux de ramassage et de livraison étant exclus. 3, fiche 34, Français, - transport%20de%20ligne
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
transport de ligne : terme et définition normalisés par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 34, Français, - transport%20de%20ligne
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
transport de ligne; parcours de ligne : termes uniformisés par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 4, fiche 34, Français, - transport%20de%20ligne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Market Prices
- Shipping and Delivery
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- delivered price
1, fiche 35, Anglais, delivered%20price
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- delivered pricing 2, fiche 35, Anglais, delivered%20pricing
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
One which includes the cost of delivery, or a standard charge for delivery, as distinguished from a base price ... or a factory price. 3, fiche 35, Anglais, - delivered%20price
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Delivered price. The price of a good that includes the delivery charge from the seller to the buyer. Transportation charges typically vary depending on the location of delivery. 3, fiche 35, Anglais, - delivered%20price
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Prix (Commercialisation)
- Expédition et livraison
Fiche 35, La vedette principale, Français
- prix à la livraison
1, fiche 35, Français, prix%20%C3%A0%20la%20livraison
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- prix franco 2, fiche 35, Français, prix%20franco
nom masculin, France
- prix franco domicile 2, fiche 35, Français, prix%20franco%20domicile
nom masculin, France
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Prix comprenant le coût de la marchandise et tous les frais de transport et divers jusqu'au pointde livraison désigné. 2, fiche 35, Français, - prix%20%C3%A0%20la%20livraison
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rough grading
1, fiche 36, Anglais, rough%20grading
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- deep soiling 2, fiche 36, Anglais, deep%20soiling
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The initial modification of site levels, usually carried out with a bulldozer or other heavy equipment; applies normally to subsoil rather than topsoil. 3, fiche 36, Anglais, - rough%20grading
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "finish grading." 4, fiche 36, Anglais, - rough%20grading
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 36, La vedette principale, Français
- terrassement général
1, fiche 36, Français, terrassement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- mise en forme grossière 2, fiche 36, Français, mise%20en%20forme%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
- nivellement préliminaire 3, fiche 36, Français, nivellement%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les terrassements généraux en déblais ou remblais pour mise à niveau et modelage général du terrain en une ou plusieurs fois. 1, fiche 36, Français, - terrassement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Règlement(c'est-à-dire mise en forme du terrain) : Pour mise en forme grossière d’une surface labourée déblayée ou remblayée comprenant la reprise de faibles épaisseurs de terre et leur transport d’un pointà un autre [...] Pour mise en forme définitive des allées, plates-formes, pelouses [...] 2, fiche 36, Français, - terrassement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- nivelación preliminar
1, fiche 36, Espagnol, nivelaci%C3%B3n%20preliminar
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- traffic engineering
1, fiche 37, Anglais, traffic%20engineering
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A branch of highway engineering dealing with the planning and design of streets and highways and the safe, economical, and convenient control of traffic. 2, fiche 37, Anglais, - traffic%20engineering
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- technique de la circulation
1, fiche 37, Français, technique%20de%20la%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ingénierie de la circulation 2, fiche 37, Français, ing%C3%A9nierie%20de%20la%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Elle a pour objet l'aménagement des voies et des abords, ainsi que leur exploitation du pointde vue de la sécurité, de la commodité et de l'économie de transport. 1, fiche 37, Français, - technique%20de%20la%20circulation
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 37, Français, - technique%20de%20la%20circulation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería de tránsito
1, fiche 37, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- ingeniería de tráfico 2, fiche 37, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En la ingeniería de tránsito cada tipo de vehículo tiene asignada una equivalencia en una unidad de vehículos de pasajeros denominada pcu (passenger car unit). 1, fiche 37, Espagnol, - ingenier%C3%ADa%20de%20tr%C3%A1nsito
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- station
1, fiche 38, Anglais, station
correct, nom, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A regular stopping place in a transportation route. 2, fiche 38, Anglais, - station
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
station: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 38, Anglais, - station
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Subway, light rail transit station. 4, fiche 38, Anglais, - station
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 38, La vedette principale, Français
- station
1, fiche 38, Français, station
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] un point d’arrêt d’une ligne de transport terrestre où se trouve un ensemble d’installations pour l'embarquement et le débarquement des voyageurs et des marchandises. 2, fiche 38, Français, - station
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
station : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 38, Français, - station
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Station de métro, de système léger sur rail. 4, fiche 38, Français, - station
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- demand-responsive transportation service
1, fiche 39, Anglais, demand%2Dresponsive%20transportation%20service
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- demand-responsive transit service 1, fiche 39, Anglais, demand%2Dresponsive%20transit%20service
correct
- demand-responsive transportation 1, fiche 39, Anglais, demand%2Dresponsive%20transportation
correct
- demand-responsive transit 1, fiche 39, Anglais, demand%2Dresponsive%20transit
correct
- demand-activated service 2, fiche 39, Anglais, demand%2Dactivated%20service
correct
- demand-responsive transportation system 2, fiche 39, Anglais, demand%2Dresponsive%20transportation%20system
- demand-actuated transportation system 2, fiche 39, Anglais, demand%2Dactuated%20transportation%20system
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A transportation service characterized by flexible routing and scheduling of relatively small vehicles to provide door-to-door or point-to-point transportation at the user's demand and that operates either on the street and highway system ... or on a guideway. 2, fiche 39, Anglais, - demand%2Dresponsive%20transportation%20service
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Examples of demand-responsive transportation services: dial-a-ride, taxi, shared taxi. 3, fiche 39, Anglais, - demand%2Dresponsive%20transportation%20service
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
demand-responsive transportation service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 39, Anglais, - demand%2Dresponsive%20transportation%20service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 39, La vedette principale, Français
- service de transport à la demande
1, fiche 39, Français, service%20de%20transport%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- STD 2, fiche 39, Français, STD
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
- système de transport à la demande 3, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport%20%C3%A0%20la%20demande
nom masculin
- STD 4, fiche 39, Français, STD
nom masculin
- STD 4, fiche 39, Français, STD
- transport à la demande 3, fiche 39, Français, transport%20%C3%A0%20la%20demande
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Service de transport qui permet aux personnes qui en manifestent le désir d’être prises en charge à leur pointde départ(ou au plus près), à l'instant qui leur convient et déposées à leur destination. 5, fiche 39, Français, - service%20de%20transport%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les services de transport à la demande incluent notamment les systèmes d’autobus à la demande, les taxis et les taxis collectifs. 6, fiche 39, Français, - service%20de%20transport%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
service de transport à la demande; STD : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, fiche 39, Français, - service%20de%20transport%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemistry
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- combustible liquid
1, fiche 40, Anglais, combustible%20liquid
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... any liquid having a flash point at or above 37.8 ° C and below 93.3 ° C. 2, fiche 40, Anglais, - combustible%20liquid
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Strictly speaking, flammable and combustible liquids are not a fire cause ... . More correctly, they are contributing factors because a spark or other minor source of ignition which might otherwise be harmless may cause fire or explosion in the presence of flammable vapors. 3, fiche 40, Anglais, - combustible%20liquid
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- liquide combustible
1, fiche 40, Français, liquide%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Liquide dont le point d’éclair est égal ou supérieur à 37.8 ° C mais inférieur à 93.3 ° C. 2, fiche 40, Français, - liquide%20combustible
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
Tout liquide qui ne présente pas les caractéristiques d’une autre classe de risque telles qu'elles sont précisées dans cette Réglementation [sur le transport des march. dangereuses] et dont le point d’éclair en creuset fermé est égal ou supérieur à 37, 8 C(100 F.), mais inférieur à 93, 3 C(200 F.) et contenu dans un emballage d’une capacité supérieure à 420 litres. 3, fiche 40, Français, - liquide%20combustible
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Tout mélange, dont un ou plusieurs composants ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 93,3 C (200 F.) représentent au moins 99% du volume total du mélange, n’est pas considéré comme un liquide combustible. 3, fiche 40, Français, - liquide%20combustible
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fuegos y explosiones
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- líquido combustible
1, fiche 40, Espagnol, l%C3%ADquido%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Aquel cuyo punto de inflamación es superior a 38°C. 1, fiche 40, Espagnol, - l%C3%ADquido%20combustible
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Whitehorse
1, fiche 41, Anglais, Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- city of Whitehorse 2, fiche 41, Anglais, city%20of%20Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
- City of Whitehorse 2, fiche 41, Anglais, City%20of%20Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A city of the Yukon Territory and its capital since 1953, located at kilometre 1476, just off the Alaska Highway. The city lies mainly on the western side of the Yukon River, nestled in a protected valley surrounded by Canyon Mountain (locally known as Grey Mountain) to the east, Haeckel Hill to the northwest and Golden Horn Mountain to the south. Located at the head of navigation on the Yukon River, Whitehorse grew significantly by becoming a temporary stopping point --past two major obstacles on the river, Miles Canyon and the Whitehorse Rapids-- for prospectors heading for Dawson (then known as "Dawson City") during the Klondike Gold Rush Years (1897-1899). In 1900, with the completion of the White Pass and Yukon Route Railway from Skagway in Alaska, to Carcross and Whitehorse in the Yukon Territory, the community grew around the point where the railway and river met, on the western side of the Yukon River. After the gold rush, Whitehorse's population dropped, but with the help of navigation and aviation companies, the British Yukon Navigation Company building riverboats and operating them to Dawson until 1954, and the British Yukon Aviation Company transporting mail, freight and passengers, the economy was kept afloat. During World War II, Whitehorse played a significant role as a key link in the north-south transportation system, hosting the Americans and Canadians in charge of expanding the air link that was the Northwest Staging Route (a series of airfields across the Northwest), building the 2300-km Alaska Highway, or constructing the Canol Pipeline from Norman Wells, N.W.T., and an oil refinery at Whitehorse. In 1950, Whitehorse was incorporated as a city. In 1953, the territorial capital of the Yukon was moved from Dawson to Whitehorse, adding the government sector to an economy made of the mining (copper, silver and lead-zinc), tourist and oil industries. Though the mines shut down in Yukon and the White Pass and Yukon Route Railway ended its operations 2, fiche 41, Anglais, - Whitehorse
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60°43' 135°03' (Yukon Territory). 3, fiche 41, Anglais, - Whitehorse
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 41, Anglais, - Whitehorse
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
The "city of Whitehorse" is the geographical entity: "The city of Whitehorse is surrounded by mountains.", while the "City of Whitehorse" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Whitehorse relied on Yukon's "Decade of Anniversaries" (1990-1999) to attract tourists: among others, the 50th anniversary of the Alaska Highway, 100 years of Royal Canadian Mounted Police presence and the 100th anniversary of the Klondike Gold Rush.». 2, fiche 41, Anglais, - Whitehorse
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
The inhabitant of Whitehorse is a "Whitehorsian," man or woman; this form is recognized, though "Whitehorser" can also be found, but is not widely used. 2, fiche 41, Anglais, - Whitehorse
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Whitehorse
1, fiche 41, Français, Whitehorse
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Yukon
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cité de Whitehorse 2, fiche 41, Français, cit%C3%A9%20de%20Whitehorse
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Yukon
- Cité de Whitehorse 2, fiche 41, Français, Cit%C3%A9%20de%20Whitehorse
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Yukon
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ville du Territoire du Yukon qui en est aussi la capitale depuis 1953, située au kilomètre 1476, près de la route de l'Alaska. On l'appelle communément «la ville de Whitehorse», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. La ville s’étend surtout du côté ouest du fleuve Yukon, blottie dans une vallée protégée, entourée de la montagne Canyon(appelée «Grey» dans la région) à l'est, la colline Haeckel au nord-ouest et la montagne Golden Horn au sud. Sise là où commence la navigation sur le fleuve Yukon, Whitehorse s’est développée de façon significative en devenant un arrêt d’étape--une fois franchis les deux obstacles principaux sur le fleuve, le canyon Miles et les rapides Whitehorse--pour les prospecteurs en route pour Dawson(alors appelée à l'américaine, «Dawson City») pendant les années de la ruée vers l'or du Klondike(1897-1899). Avec la fin de la construction du chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway depuis Skagway(Alaska) à Carcross puis Whitehorse(Territoire du Yukon) en 1900, la communauté s’est développée au pointde rencontre entre le fleuve et le chemin de fer, sur la rive ouest du fleuve Yukon. Une fois la ruée vers l'or terminée, la population de Whitehorse chute, mais avec l'aide des compagnies de navigation et d’aviation, la British Yukon Navigation Company qui construit des bateaux à aubes et en gère les opérations jusqu'à Dawson jusqu'en 1954, et la British Yukon Aviation Company qui transporte du courrier, des marchandises et des passagers, l'économie de la ville demeure viable. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, Whitehorse joue un rôle important comme pointde liaison pour les opérations de transport dans l'axe nord-sud, hébergeant les Américains et les Canadiens chargés d’accroître les liaisons aériennes de la Northwest Staging Route(une série de terrains d’aviation dans le Nord-Ouest) ou de construire les 230 kilomètres de la 2, fiche 41, Français, - Whitehorse
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60°43’ 135°03’ (Territoire du Yukon). 3, fiche 41, Français, - Whitehorse
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 41, Français, - Whitehorse
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «En 1982, Whitehorse a été lourdement affectée lorsqu’elle a cessé d’être desservie par la compagnie de chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway.». 2, fiche 41, Français, - Whitehorse
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
La «cité de Whitehorse» ou «ville de Whitehorse» est la ville géographique : «La ville de Whitehorse est entourée de montagnes.». Par contre, «Cité de Whitehorse» ou «Ville de Whitehorse» signifie l’administration municipale ou la personne morale : «La Cité de Whitehorse a profité de la «Décennie des anniversaires» (1990-1999), une initiative du Territoire du Yukon, pour attirer des touristes : entre autres, le 50e anniversaire de la route de l’Alaska et les centenaires de la présence de la Gendarmerie royale du Canada et de la découverte de l’or au Klondike.» 2, fiche 41, Français, - Whitehorse
Record number: 41, Textual support number: 6 OBS
Le citoyen ou habitant de Whitehorse est un «Whitehorsien», une «Whitehorsienne», ou un «Whitehorsois», une «Whitehorsoise», les deux formes n’étant ni reconnues, ni usitées. 2, fiche 41, Français, - Whitehorse
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- ville de Whitehorse
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Whitehorse
1, fiche 41, Espagnol, Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 41, Espagnol, - Whitehorse
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 42, Anglais, transfer
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- interchange 1, fiche 42, Anglais, interchange
correct, voir observation, nom, Grande-Bretagne
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The portion of a trip between two connecting transit routes, both of which are used for completion of the trip. 1, fiche 42, Anglais, - transfer
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
interchange: [The term] "interchange" is used in this sense in Great Britain. It can also refer to a system of interconnecting ramps between grade-separated highways. 1, fiche 42, Anglais, - transfer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 42, La vedette principale, Français
- correspondance
1, fiche 42, Français, correspondance
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- rupture de charge 1, fiche 42, Français, rupture%20de%20charge
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le privilège de la correspondance sur le réseau de la CTCUM [Commission de transport de la Communauté urbaine de Montréal] est accordé à celui qui doit emprunter plus d’un véhicule pour effectuer un trajet unique et ininterrompu par la route la plus directe et la plus courte. 1, fiche 42, Français, - correspondance
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
rupture de charge : Le terme «rupture de charge» a deux sens; du pointde vue du voyageur, il s’agit d’un changement de véhicule, ou de mode de transport, auquel le voyageur doit se soumettre, faute de ligne directe, pour aller du point d’origine au pointde destination de son déplacement. Pour le transporteur, c'est la variation brutale du flux de voyageurs transportés consécutive, le plus souvent, à l'utilisation d’une correspondance entre les lignes d’un même mode de transport ou de deux modes différents, ou à l'arrivée à un pôle d’attraction très important. 1, fiche 42, Français, - correspondance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- kiss and ride
1, fiche 43, Anglais, kiss%20and%20ride
correct, nom, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- kiss 'n' ride 2, fiche 43, Anglais, kiss%20%27n%27%20ride
correct, nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The act of being driven to a transit station in a private car and pursuing one's trip by public transit. 3, fiche 43, Anglais, - kiss%20and%20ride
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
kiss and ride: [The term is derived] from the 1950s-era urban planning vision of wives dropping off their husbands at train or bus stations each workday morning. 4, fiche 43, Anglais, - kiss%20and%20ride
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
kiss and ride: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 43, Anglais, - kiss%20and%20ride
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- kiss-and-ride
- kiss-n-ride
- kiss & ride
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 43, La vedette principale, Français
- arrêt minute
1, fiche 43, Français, arr%C3%AAt%20minute
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- dépose minute 2, fiche 43, Français, d%C3%A9pose%20minute
voir observation, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les termes français «arrêt minute» et «dépose minute» expriment la même réalité que le terme anglais «kiss and ride» mais d’un pointde vue différent. En effet, en français, on décrit l'action du pointde vue du conducteur de la voiture particulière qui utilise une aire désignée(l'aire d’arrêt minute) pour déposer(ou venir chercher) un usager à une station ou à un arrêt de transport en commun. En anglais, on décrit plutôt l'action du pointde vue de la personne qui utilise les deux moyens de transport. 2, fiche 43, Français, - arr%C3%AAt%20minute
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
dépose minute : Ce terme, fréquemment employé en Europe, semble redondant (le concept de «dépose» contient nécessairement l’idée d’une «courte durée») et mal construit (le nom «dépose», dérivé du verbe «déposer», devrait être suivi d’un complément : on dépose «quelqu’un»). Pour ces raisons, le terme «arrêt minute» paraît mieux adapté pour désigner la présente notion. 2, fiche 43, Français, - arr%C3%AAt%20minute
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
arrêt minute : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 43, Français, - arr%C3%AAt%20minute
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- remote airport
1, fiche 44, Anglais, remote%20airport
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The federal government is currently responsible for the operation or funding of 13 remote airports across the country. Airports are considered to be remote if air transportation is the only reliable year round mode of transportation available to the community it serves. The communities served by remote airports are dependent on air transportation to get the majority of their travellers and cargo in and out. 1, fiche 44, Anglais, - remote%20airport
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- aéroport éloigné
1, fiche 44, Français, a%C3%A9roport%20%C3%A9loign%C3%A9
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral est chargé à l'heure actuelle de l'exploitation ou du financement de 13 aéroports éloignés au pays. Les aéroports sont considérés comme éloignés si le transport aérien est le seul mode de transport disponible toute l'année pour la collectivité desservie par l'aéroport. Les collectivités desservies par les aéroports éloignés doivent compter sur le transport aérien pour acheminer la majeure partie des voyageurs et du fret ayant la collectivité pour destination ou pointde départ. 1, fiche 44, Français, - a%C3%A9roport%20%C3%A9loign%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Chemistry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- green chemistry
1, fiche 45, Anglais, green%20chemistry
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- sustainable chemistry 2, fiche 45, Anglais, sustainable%20chemistry
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Green chemistry, also called sustainable chemistry, is a chemical philosophy encouraging the design of products and processes that reduce or eliminate the use and generation of hazardous substances. Whereas environmental chemistry is the chemistry of the natural environment, and of pollutant chemicals in nature, green chemistry seeks to reduce and prevent pollution at its source. 3, fiche 45, Anglais, - green%20chemistry
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The concept of Sustainable Chemistry represents an area of innovation, which not only preserves resources, but also stands for a development process in the chemical industry. Sustainable Chemistry aspirates to raise the stake of less dangerous chemicals as well as production of environmentally high-quality products from preferable renewable resources. This obviates emissions and excessive consumption of resources like energy and materials. The principle of Sustainable Chemistry comprises important elements in areas like environment, economy and society. Sustainable Chemistry deals with the whole life of intrinsic safe chemicals and products, including their production, processing, use and disposal. Intrinsic safe chemicals and products are characterised by low toxicity to environment and human health and low persistence and accumulation potential. Thereby environment and human health are protected in the first place in the life of chemicals and socio-economic follow-up costs are avoided. Additionally, production of sustainable chemicals and products contributes to economic profit for innovative enterprises and thereby affords an opportunity for competitive advantage compared to production and marketing in old-fashioned concepts. This includes innovative concepts like chemical leasing and operation of (Quantitative) Structure-Activity Relationship [Q)SAR). 4, fiche 45, Anglais, - green%20chemistry
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Chimie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chimie verte
1, fiche 45, Français, chimie%20verte
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- chimie propre 2, fiche 45, Français, chimie%20propre
correct, nom féminin
- chimie durable 3, fiche 45, Français, chimie%20durable
correct, nom féminin
- chimie non-polluante 4, fiche 45, Français, chimie%20non%2Dpolluante
correct, nom féminin
- chimie dépolluante 4, fiche 45, Français, chimie%20d%C3%A9polluante
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le concept de chimie verte est défini en 1998 par les chimistes américains Paul Anastas et John C. Warner, appartenant à l’EPA, Environmental Protection Agency. La chimie verte prévoit l’utilisation de principes pour réduire et éliminer l’usage ou la génération de substances néfastes pour l’environnement, par de nouveaux procédés chimiques et des voies de synthèses « propres », c’est-à-dire respectueuses de l’environnement. 5, fiche 45, Français, - chimie%20verte
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les chercheurs ont mis au pointun matériau d’emballage composite constitué d’un papier imprégné de gluten de blé, biodégradable, sélectif et perméable. [...] Le chanvre connaît aussi une renaissance remarquable dans la constructions pour ses capacités isolantes, en remplacement de la laine de verre ou en association avec la chaux en substitution de parpaings de béton. [...] Le GIS agric(Agriculture pour la chimie et l'énergie, coordonné par l'Ademe) portent sur l'incorpation de fibres de chanvre dans les matériaux thermoplastiques en remplacement des fibres artificielles. Les marchés émergents sont ceux des pièces d’habillage intérieur pour l'automobile ainsi que les matériaux pour l'ameublement et le transport de marchandises. Les végétaux peuvent remplacer le pétrole dans la majorité des procédés de l'industrie chimique. 6, fiche 45, Français, - chimie%20verte
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- chimie non polluante
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-11-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- towing aeroplane
1, fiche 46, Anglais, towing%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- tow plane 2, fiche 46, Anglais, tow%20plane
correct
- towing airplane 3, fiche 46, Anglais, towing%20airplane
correct
- tug plane 4, fiche 46, Anglais, tug%20plane
correct
- tug aircraft 5, fiche 46, Anglais, tug%20aircraft
- tow aircraft 2, fiche 46, Anglais, tow%20aircraft
- towing aircraft 6, fiche 46, Anglais, towing%20aircraft
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
towing aeroplane : term standardized by ISO. 3, fiche 46, Anglais, - towing%20aeroplane
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- avion remorqueur
1, fiche 46, Français, avion%20remorqueur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- avion de remorquage 2, fiche 46, Français, avion%20de%20remorquage
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Du pointde vue de la destination ou de l'emploi, on distingue trois grandes catégories : les avions légers, les avions de transport et les avions militaires. Les avions légers sont très divers : avions-écoles, avions d’entraînement, de tourisme ou d’amateur. Parmi les avions légers, on classe également certains avions sanitaires, ainsi que les avions remorqueurs, destinés au lancement des planeurs, et des avions de course. 3, fiche 46, Français, - avion%20remorqueur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
avion remorqueur : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 46, Français, - avion%20remorqueur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- radioactive label
1, fiche 47, Anglais, radioactive%20label
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The activity level shown on shipping papers and on the radioactive label is required to be listed in becquerel. 1, fiche 47, Anglais, - radioactive%20label
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
Fiche 47, La vedette principale, Français
- étiquette radioactive
1, fiche 47, Français, %C3%A9tiquette%20radioactive
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Il est apparu que cet incident résultait directement de manquements à la réglementation relative au transport des matières radioactives : le sceau de sécurité réglementaire n’ avait pas été apposé sur l'emballage; la déclaration d’expédition n’ avait pas été établie; l'étiquette «radioactive» semble n’ avoir pas été collée sur le conteneur(ce pointn’ a pu être établi clairement). 1, fiche 47, Français, - %C3%A9tiquette%20radioactive
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- intermodal carriage
1, fiche 48, Anglais, intermodal%20carriage
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- intermodal transport 2, fiche 48, Anglais, intermodal%20transport
correct, uniformisé
- multimodal transport 3, fiche 48, Anglais, multimodal%20transport
correct
- intermodal transportation 5, fiche 48, Anglais, intermodal%20transportation
correct
- intermodal 6, fiche 48, Anglais, intermodal
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The carriage of goods successively by at least two modes of transport without the transhipment of goods en route. 7, fiche 48, Anglais, - intermodal%20carriage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Intermodal refers to the capacity to go from ship to train to truck, or the like. 8, fiche 48, Anglais, - intermodal%20carriage
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
intermodal carriage; intermodal transport: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 48, Anglais, - intermodal%20carriage
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- inter-modal carriage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 48, La vedette principale, Français
- transport multimodal
1, fiche 48, Français, transport%20multimodal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- TM 2, fiche 48, Français, TM
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- transport intermodal 3, fiche 48, Français, transport%20intermodal
correct, nom masculin, uniformisé
- intermodal 4, fiche 48, Français, intermodal
correct, nom masculin, Canada
- transport combiné 5, fiche 48, Français, transport%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
- transport universel 6, fiche 48, Français, transport%20universel
nom masculin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de deux modes de transport ou plus pour acheminer une marchandise d’un pointà un autre. 7, fiche 48, Français, - transport%20multimodal
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La mission [du] Groupe de Travail est de contribuer au développement de technologies, systèmes, concepts et stratégies innovatifs permettant d’améliorer les opérations de transport intermodal de passagers et de marchandises. 8, fiche 48, Français, - transport%20multimodal
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
multimodal : Se dit, dans le cadre du commerce international, d’un transport de marchandise sous l’autorité d’un transporteur principal et sous la forme, généralement, d’un conditionnement par conteneur. 9, fiche 48, Français, - transport%20multimodal
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Un réseau de transport qui contient plusieurs modes [voitures, bus, métro, ...] est donc multimodal. 10, fiche 48, Français, - transport%20multimodal
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
transport multimodal; transport intermodal : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 48, Français, - transport%20multimodal
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- transporte multimodal
1, fiche 48, Espagnol, transporte%20multimodal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- transporte intermodal 2, fiche 48, Espagnol, transporte%20intermodal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Transporte de unidades de carga con diferentes medios de transporte (marítimo, terrestre, etc.), bajo un solo documento y formalizando un solo contrato de transporte. 2, fiche 48, Espagnol, - transporte%20multimodal
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "transporte combinado", por el cual no existe una única responsabilidad frente al usuario. 3, fiche 48, Espagnol, - transporte%20multimodal
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
transporte multimodal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 48, Espagnol, - transporte%20multimodal
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Documento de transporte multimodal. 2, fiche 48, Espagnol, - transporte%20multimodal
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Maritime Law
- Foreign Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- freight at destination
1, fiche 49, Anglais, freight%20at%20destination
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- freight paid at destination 2, fiche 49, Anglais, freight%20paid%20at%20destination
correct
- freight payable at destination 3, fiche 49, Anglais, freight%20payable%20at%20destination
correct
- freight at risk 2, fiche 49, Anglais, freight%20at%20risk
correct
- freight forward 2, fiche 49, Anglais, freight%20forward
correct
- freight collect 4, fiche 49, Anglais, freight%20collect
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Freight paid on safe arrival of the merchandise. 2, fiche 49, Anglais, - freight%20at%20destination
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
This method is naturally much preferred by shippers and receivers in the sense that should the ship be unable to reach her port of destination through some mishap or other, the owners or carriers are not legally covered to receive payment for the freight. This is the opposite to advance freight or freight paid in advance. This method is often used for shipments of bulk cargoes whose weight is established on discharge from the ship. 2, fiche 49, Anglais, - freight%20at%20destination
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
freight at destination: Term standardized by CGSB. 5, fiche 49, Anglais, - freight%20at%20destination
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
- Commerce extérieur
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fret payable à destination
1, fiche 49, Français, fret%20payable%20%C3%A0%20destination
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Expression qui signifie que les frais de transport seront payés par le destinataire des marchandises à l'arrivée de celles-ci au pointde destination indiqué. 2, fiche 49, Français, - fret%20payable%20%C3%A0%20destination
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
fret payable à destination : Terme normalisé par l’ONGC. 3, fiche 49, Français, - fret%20payable%20%C3%A0%20destination
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- fret en risque
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- flete a cobrar en destino
1, fiche 49, Espagnol, flete%20a%20cobrar%20en%20destino
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- flete pagadero en destino 1, fiche 49, Espagnol, flete%20pagadero%20en%20destino
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Restricted Area Identity Card
1, fiche 50, Anglais, Restricted%20Area%20Identity%20Card
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- RAIC 1, fiche 50, Anglais, RAIC
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"The Canadian Air Transport Security Authority [CATSA] is pleased to announce that the world's first dual biometric airport identification program is operational at Canada's 29 largest airports. The new Restricted Area Identity Card (RAIC) covers approximately 100,000 airport personnel who work in restricted areas of airports. The RAIC not only verifies that the person who was issued the card is the same person presenting the card at a restricted area access point in the airport, but it also verifies whether or not the card is still valid and that the individual has a current security clearance." 1, fiche 50, Anglais, - Restricted%20Area%20Identity%20Card
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- carte d'identité de zones réglementées
1, fiche 50, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CIZR 1, fiche 50, Français, CIZR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
«L'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA) est heureuse d’annoncer que le premier système d’identification biométrique double au monde est opérationnel dans les 29 principaux aéroports du Canada. La nouvelle carte d’identité de zones réglementées(CIZR) sera utilisée par plus de 100 000 employés qui travaillent dans les zones réglementées des aéroports. En plus de vérifier l'authenticité de la personne qui présente la carte au point d’accès d’une zone réglementée, ce système de cartes d’identité vérifie si la carte est encore valide et si le détenteur possède l'habilitation de sécurité requise. » 1, fiche 50, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- International Relations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Trade and Traffic Data Subcommittee
1, fiche 51, Anglais, Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Part of the Canada-United States Transportation Border Working Group (TBWG). This subcommittee was formed in Spring 2003 to take a multi-jurisdictional approach to the identification of various data needs, and explore opportunities to work collaboratively for data collection activities. There have been several bi-national meetings (usually held in conjunction with TBWG plenary meetings), a Border Data Workshop and numerous conference calls. Sucommittee activities are coordinated by an overarching steering committee, which is currently chaired by the U.S. Federal Highway Administration. We have also established several smaller working subcommittees that were tasked with taking charge of the outcomes of the Border Data Workshop and developing various products/joint activities. 1, fiche 51, Anglais, - Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- TBWG Trade and Traffic Data Subcommittee
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Relations internationales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Sous-Comité responsable des données sur le commerce et la circulation
1, fiche 51, Français, Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis(GTQFT). Ce sous-comité a été créé au printemps 2003 pour adopter une approche multigouvernementale de la définition des divers besoins en données et d’examiner les occasions de recueillir des données en collaboration. Il y a eu plusieurs réunions binationales(tenues d’ordinaire en même temps que les réunions plénières du GTQFT), un atelier sur les données frontalières et de nombreuses téléconférences. Les activités du Sous-Comité sont coordonnées par un comité directeur général, que la Federal Highway Administration des États-Unis préside actuellement. Nous avons aussi constitué plusieurs sous-comités de travail plus petits pour qu'ils donnent suite à l'atelier sur les données frontalières et mettent au pointdivers produits et diverses activités communes. 1, fiche 51, Français, - Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- good agricultural practice
1, fiche 52, Anglais, good%20agricultural%20practice
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- GAP 2, fiche 52, Anglais, GAP
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Good Agricultural Practice in the use of pesticides (GAP) includes the nationally authorized safe uses of pesticides under actual conditions necessary for effective and reliable pest control. It encompasses a range of levels of pesticide applications up to the highest authorised use, applied in a manner which leaves a residue which is the smallest amount practicable. 3, fiche 52, Anglais, - good%20agricultural%20practice
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
good agricultural practice; GAP: term and abbreviation extracted from the Glossaire de l'agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD. 4, fiche 52, Anglais, - good%20agricultural%20practice
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bonne pratique agricole
1, fiche 52, Français, bonne%20pratique%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- BPA 2, fiche 52, Français, BPA
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] usage officiellement recommandé ou autorisé des produits phytosanitaires dans les conditions pratiques, à n’ importe quel stade de la production, du stockage, du transport, de la distribution et du traitement des denrées et autres produits agricoles. Il est tenu compte de la variation des besoins à l'intérieur des régions et entre elles, ainsi que des quantités minima nécessaires pour obtenir un résultat satisfaisant, l'application étant faite de manière à laisser un résidu qui soit aussi faible que possible et acceptable du pointde vue toxicologique. 3, fiche 52, Français, - bonne%20pratique%20agricole
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L’utilisation des produits phytosanitaires est soumise à une législation stricte. Les toxicologues ont leur mot à dire dans la définition de ce qu’on appelle la bonne pratique agricole (abréviation BPA). 3, fiche 52, Français, - bonne%20pratique%20agricole
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
bonne pratique agricole; bonne conduite agricole; BPA : termes et abréviation extraits du Glossaire de l’agriculture anglais/français et reproduits avec l’autorisation de l’OCDE. 4, fiche 52, Français, - bonne%20pratique%20agricole
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-08-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Motorized Sports
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- snowmobile
1, fiche 53, Anglais, snowmobile
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- autoneige 2, fiche 53, Anglais, autoneige
correct
- half-track vehicle 3, fiche 53, Anglais, half%2Dtrack%20vehicle
correct
- half-track 4, fiche 53, Anglais, half%2Dtrack
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A large covered vehicle used for travelling over snow and ice, usually equipped with tracked wheels at the rear and a set of skis at the front. 5, fiche 53, Anglais, - snowmobile
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
With the challenging snow and ice landscapes of Canada in mind, Joseph-Armand Bombardier developed 7 and 12 passenger half-track autoneiges in the 1930s, starting what would become eventually the Bombardier industrial conglomerate. The Bombardier half-tracks had tracks for propulsion in the back and skis for steering in the front. The skis could be replaced by wheels in the summer, but this was not very common. 3, fiche 53, Anglais, - snowmobile
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
The first seven production snowmobiles emerge from the new factory in the winter of 1936-37. They carry the name B7 - B for Bombardier and 7 for the number of passengers - and are well received by customers. 2, fiche 53, Anglais, - snowmobile
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- half track vehicle
- half track
- B-7
- B7
- B-12
- B12
- auto-neige
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Motos et motoneiges
Fiche 53, La vedette principale, Français
- autoneige
1, fiche 53, Français, autoneige
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile à plusieurs places, monté sur chenilles pour circuler sur la neige. 2, fiche 53, Français, - autoneige
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Autoneige (half track) : Véhicule qu’on a vu surtout à partir des années 1930. Il avait une traction au sol à partir de chenilles avec des travers de métal ou bien une chenille en caoutchouc et possédait un ou plusieurs skis pour la direction. Le poids de l’autoneige doit être supérieur à 450 kg (1000 lb). Lorsque le poids est inférieur, elle est classée comme motoneige. 3, fiche 53, Français, - autoneige
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Les sept premières autoneiges de production sortent de la nouvelle usine à l’hiver 1936-1937. Elles portent la désignation B7, soit B pour Bombardier et 7 pour le nombre de passagers qu’elles peuvent accueillir. Ces véhicules connaissent un bon succès. 4, fiche 53, Français, - autoneige
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
Face aux problèmes du transport hivernal, ce dernier [Joseph-Armand Bombardier] réussit en 1937 la mise au point d’un véhicule à chenille, soit l'autoneige, un B-7 communément appelé snowmobile, capable de circuler sur la neige et de transporter sept passagers. En même temps, Joseph-Armand Bombardier entreprend la commercialisation de ce véhicule; la Deuxième Guerre mondiale entraîne la suspension de sa production. 5, fiche 53, Français, - autoneige
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- B-7
- B7
- B-12
- B12
- auto-neige
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Project Green
1, fiche 54, Anglais, Project%20Green
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Project Green Initiative Will Significantly Reduce Air Pollution From Off-Road, Rail and Marine Diesel Equipment. Through Project Green's policies and programs, Canada can set an international example by developing effective model solutions for the long-term health of the planet. 1, fiche 54, Anglais, - Project%20Green
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Projet vert
1, fiche 54, Français, Projet%20vert
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Projet vert permettra de réduire sensiblement la pollution atmosphérique causée par le transport ferroviaire, maritime et hors route. Grâce aux politiques et aux programmes du Projet vert, le Canada peut servir d’exemple à l'échelle internationale en mettant au pointdes solutions efficaces qui serviront de modèles pour protéger la santé de la planète à long terme. 1, fiche 54, Français, - Projet%20vert
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ecoMOBILITY Program
1, fiche 55, Anglais, ecoMOBILITY%20Program
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The ecoMOBILITY Program seeks to cut urban-passenger transportation emissions by encouraging commuters to choose public transit or other sustainable transportation options like car-pooling. Working with cities and municipalities across Canada, this initiative will help develop programs, services and products that are used in cities around the world, to improve choice and quality of life to Canadians in urban areas across the country. 1, fiche 55, Anglais, - ecoMOBILITY%20Program
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- programme écoMOBILITÉ
1, fiche 55, Français, programme%20%C3%A9coMOBILIT%C3%89
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le programme écoMOBILITÉ vise à réduire les émissions des transports publics urbains en encourageant les navetteurs à opter pour les transports en commun ou un autre mode de transport durable comme le covoiturage. Avec la collaboration des villes et des municipalités canadiennes, cette initiative contribuera à mettre au pointdes programmes, des services et des produits utilisés dans diverses villes du monde, pour améliorer le choix et la qualité de vie de la population canadienne les agglomérations urbaines. 1, fiche 55, Français, - programme%20%C3%A9coMOBILIT%C3%89
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Freight Technology Demonstration Fund
1, fiche 56, Anglais, Freight%20Technology%20Demonstration%20Fund
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Establishing cost-shared demonstrations to test and measure new and underused freight transportation technologies in real-world conditions. ecoFREIGHT, Transport Canada. 1, fiche 56, Anglais, - Freight%20Technology%20Demonstration%20Fund
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Fonds de démonstration des technologies de transport des marchandises
1, fiche 56, Français, Fonds%20de%20d%C3%A9monstration%20des%20technologies%20de%20transport%20des%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Mettre au pointdes démonstrations à frais partagés pour mettre à l'essai et évaluer des technologies nouvelles et sous-utilisées de transport des marchandises en conditions réelles. écoMARCHANDISES, Transports Canada. 1, fiche 56, Français, - Fonds%20de%20d%C3%A9monstration%20des%20technologies%20de%20transport%20des%20marchandises
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Organization
- Supply (Military)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- immediate replenishment group
1, fiche 57, Anglais, immediate%20replenishment%20group
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- IRG 1, fiche 57, Anglais, IRG
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
An IRG consists of a command element and a number of close support transport vehicles loaded with a range of combat supplies. The IRG locates near the unit A2 echelon and acts as a mobile stock of combat supplies from which the unit draws. This organization would be tailored to meet the needs of the battle group it is to support (e.g., repair parts, etc.) from a DP [delivery point] or commodity point. 1, fiche 57, Anglais, - immediate%20replenishment%20group
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- groupe de ravitaillement immédiat
1, fiche 57, Français, groupe%20de%20ravitaillement%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- GRI 1, fiche 57, Français, GRI
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Un GRI se compose d’un élément de commandement et d’un certain nombre de véhicules de transport de soutien rapproché chargés de toute une gamme d’approvisionnements de combat. Le GRI se trouve près de l'échelon A2 de l'unité et sert de stock mobile d’approvisionnements de combat auprès duquel l'unité se ravitaille. Il s’agit d’une organisation adaptée aux besoins du groupement tactique qu'elle doit soutenir(p. ex. pièces de rechange, etc.) par l'entremise d’un PL [pointde livraison] ou d’un pointde livraison spécialisée. 1, fiche 57, Français, - groupe%20de%20ravitaillement%20imm%C3%A9diat
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-02-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- surface transport
1, fiche 58, Anglais, surface%20transport
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- surface transportation 2, fiche 58, Anglais, surface%20transportation
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... the future expansion programme of each of the surface transport modes in providing transport services depends crucially on government policy and investment decisions keeping in view the past transport development trend and the recently changed scenario in the transport sector. Modal shares of three surface transports-road, inland water way and railway in 1997 (estimated on the basis of 1993 and 1996 data) are 72 per cent, 17 per cent and 11 per cent respectively for passengers and 65 per cent, 28 per cent and 7 per cent respectively for freight. 3, fiche 58, Anglais, - surface%20transport
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ground transportation is not synonymous with surface transportation. Surface transportation includes ground transportation, fluvial transportation and maritime transportation. Ground transportation is subdivided into road transportation and rail transportation. 4, fiche 58, Anglais, - surface%20transport
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transports
Fiche 58, La vedette principale, Français
- transport de surface
1, fiche 58, Français, transport%20de%20surface
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les biens de consommation devenant plus accessibles, l'automobile connaît une relative démocratisation, suffisamment en tout cas pour que l'opinion recommande non seulement l'élargissement de plusieurs rues de Montréal mais aussi la création d’«autostrades», l'ancêtre de nos autoroutes. «Les moyens de transport de surface sont absolument insuffisants aux heures d’affluence. L'encombrement ne cesse de s’étendre de plus en plus. Plusieurs rues ont atteint le pointde saturation». 2, fiche 58, Français, - transport%20de%20surface
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Transport en commun fluvial pour la ville de Bordeaux [...] L’agrément et le confort sont des valeurs mal intégrées dans la conception des transports en commun. En réaction, le transport individuel a connu un très fort développement. Les limitations qu’il connaît aujourd’hui amènent à chercher d’autres solutions, comme la voie navigable, aux avantages multiples : transport de surface, non soumis à la circulation routière, il traverse la ville; il offre des espaces généreux sans impliquer d’infrastructures onéreuses. 3, fiche 58, Français, - transport%20de%20surface
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Noter que «transport terrestre» n’est pas synonyme de «transport de surface». Le transport de surface inclut le transport terrestre, et les transports fluvial et maritime. Le transport terrestre comprend le transport routier et le transport ferroviaire. 4, fiche 58, Français, - transport%20de%20surface
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- transporte de superficie
1, fiche 58, Espagnol, transporte%20de%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- place of destination
1, fiche 59, Anglais, place%20of%20destination
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Minister of Finance may ... advance to the Minister ... such sums as the Minister may require to enable him to make loans to immigrants and such other classes of persons as may be prescribed for the purpose of ... (b) paying the costs of obtaining transportation to Canada and transportation from the port of arrival to the place of destination in Canada for them and their families ... 2, fiche 59, Anglais, - place%20of%20destination
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- destination
1, fiche 59, Français, destination
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- point de destination 2, fiche 59, Français, point%20de%20destination
correct, nom masculin
- lieu de destination 3, fiche 59, Français, lieu%20de%20destination
correct, nom masculin
- lieu d'arrivée 4, fiche 59, Français, lieu%20d%27arriv%C3%A9e
nom masculin
- lieu d'accueil 4, fiche 59, Français, lieu%20d%27accueil
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le ministre des Finances peut [...] avancer au Ministre les sommes qu'il demande pour faire des prêts aux immigrants et aux catégories de personnes prescrites, en vue de leur permettre d’acquitter [...] b) le coût de leur voyage au Canada et les frais de transport du point d’arrivée au pointde destination au Canada, pour eux-mêmes et pour leur famille [...] 5, fiche 59, Français, - destination
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- destino
1, fiche 59, Espagnol, destino
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Official Documents
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Equivalent Level of Safety master permit
1, fiche 60, Anglais, Equivalent%20Level%20of%20Safety%20master%20permit
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
An Equivalent Level of Safety master permit which allows exception from certain shipping documentation requirements and from certain placarding requirements has been developed for use by AECB [Atomic Energy Control Board] portable gauge licensees. 1, fiche 60, Anglais, - Equivalent%20Level%20of%20Safety%20master%20permit
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Documents officiels
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- permis générique de niveau équivalent de sécurité
1, fiche 60, Français, permis%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20de%20niveau%20%C3%A9quivalent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Un permis générique de niveau équivalent de sécurité a été mis au pointpour exempter les titulaires de permis de jauges portatives de la [Commission] de certaines exigences de documents de transport et d’affichage. 1, fiche 60, Français, - permis%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20de%20niveau%20%C3%A9quivalent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bus station
1, fiche 61, Anglais, bus%20station
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- depot 2, fiche 61, Anglais, depot
correct
- bus depot 3, fiche 61, Anglais, bus%20depot
correct
- motor coach station 4, fiche 61, Anglais, motor%20coach%20station
- bus terminal 5, fiche 61, Anglais, bus%20terminal
- coach station 6, fiche 61, Anglais, coach%20station
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminal: Facilities provided by a railway or motor carrier for the handling of passengers or freight or for the temporary storage of freight as it is transferred or interchanged with other carriers. 7, fiche 61, Anglais, - bus%20station
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gares routières
- Équipements urbains
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gare routière de voyageurs
1, fiche 61, Français, gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- gare routière 2, fiche 61, Français, gare%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
- gare d'autocars 3, fiche 61, Français, gare%20d%27autocars
correct, voir observation, nom féminin
- gare d'autobus 4, fiche 61, Français, gare%20d%27autobus
correct, nom féminin
- station d'autobus 5, fiche 61, Français, station%20d%27autobus
correct, voir observation, nom féminin
- terminus d'autobus 6, fiche 61, Français, terminus%20d%27autobus
voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations et services destinés à l’accueil, à l’embarquement des voyageurs et marchandises utilisant les transports routiers par cars. 7, fiche 61, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les gares routières de voyageurs ont été créées du fait de la nécessité de réunir en un même point de départ et d’arrivée les lignes régulières d’autocars, et d’assurer ainsi entre elles la coordination indispensable pour satisfaire pleinement le client. L’implantation de ces gares, que l’on trouve surtout dans les agglomérations de quelque importance, est le plus souvent centrale [...] 1, fiche 61, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminus [...] désigne un point d’arrêt extrême d’une ligne d’aviation, de chemin de fer, de transport maritime ou fluvial, de transport routier(autocars) ou de transport urbain(autobus ou métro). «Terminus» n’ a ni le sens de «gare» ni celui de «station», sauf dans le cas des stations extrêmes. [...] une «station» [...] est un point d’arrêt d’une ligne de transport terrestre où se trouve un ensemble d’installations pour l'embarquement et le débarquement des voyageurs et des marchandises. Les «stations» extrêmes sont les «stations terminus». [...] une «gare» [...] est le bâtiment ou l'ensemble des bâtiments qui font partie des installations d’une station [...] : toute station a sa gare. [...] Dans le langage courant, «gare» se dit comme synonyme de «station» pour les transports interurbains :[...] le parc de stationnement de la gare des autocars. [...] Au Canada, dans le transport routier surtout, on confond les sens de gare, station et terminus. On ne peut appeler «terminus» une «gare»(ou une «station») d’une ligne d’autocars où les véhicules ne s’arrêtent que pour les besoins locaux, même si cette gare sert de terminus à une ligne secondaire d’autocars. Il ne faut pas dire, par exemple, le «terminus» des autocars à Granby au lieu de la gare ou la station des autocars à Granby. 8, fiche 61, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Les points d’arrêts où un véhicule de transport public [...] s’arrête pour prendre ou laisser des voyageurs, sans que le temps d’arrêt soit fixé par l’horaire et où il n’y a pas de «gare», ne sont pas des «stations» mais des «haltes». 8, fiche 61, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Noter qu’en langage strict, l’autocar est un véhicule de transport interurbain alors que l’autobus est un véhicule de transport urbain. 9, fiche 61, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de autobuses
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- estación de autobuses
1, fiche 61, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20autobuses
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- counter-rotating screw 1, fiche 62, Anglais, counter%2Drotating%20screw
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- counter-rotating twin-screw 1, fiche 62, Anglais, counter%2Drotating%20twin%2Dscrew
- counter-rotating twin screw 1, fiche 62, Anglais, counter%2Drotating%20twin%20screw
- twin counter rotating screw 1, fiche 62, Anglais, twin%20counter%20rotating%20screw
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Extruder screws can be either corotating, i.e. turn in the same direction with their screw crests matching up with opposing troughs, or counter-rotating, i.e. turn in opposite directions. 1, fiche 62, Anglais, - counter%2Drotating%20screw
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- counter rotating screw
- counter rotating twin screw
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Outillage industriel
Fiche 62, La vedette principale, Français
- vis contrarotative
1, fiche 62, Français, vis%20contrarotative
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- double-vis contrarotative 1, fiche 62, Français, double%2Dvis%20contrarotative
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Vis utilisée dans un extrudeur bivis et qui tourne en sens opposé. 1, fiche 62, Français, - vis%20contrarotative
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L'extrudeur à vis contrarotatives copénétrantes est très efficace du pointde vue du transport et de l'effet de pompage; les distributions des temps de séjour y sont plus étroites que dans les systèmes corotatifs; son usure est plus rapide sur produits secs. 1, fiche 62, Français, - vis%20contrarotative
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Les vis contrarotatives sont plus ou moins copénétrantes. Elles sont actuellement peu utilisées en agro-alimentaire. 1, fiche 62, Français, - vis%20contrarotative
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- double vis contrarotative
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- wave motion
1, fiche 63, Anglais, wave%20motion
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The process by which a disturbance at one point of a medium is transferred to another point more remote from the source with no net transport of the material of the medium itself. 2, fiche 63, Anglais, - wave%20motion
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Wave Motion. A wave is, in general, a disturbance which moves through a medium. It carries energy from one location to another without transporting the material of the medium. Examples of mechanical waves include water waves, waves on a string, and sound waves. 3, fiche 63, Anglais, - wave%20motion
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
For example, sound is a form of wave motion; wind is not. Wave motion can occur in a vacuum (electromagnetic waves), in gases (sound waves), in liquid (hydrodynamic waves) in solids (vibration waves) and in plasmas (soliton waves). 4, fiche 63, Anglais, - wave%20motion
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mouvement ondulatoire
1, fiche 63, Français, mouvement%20ondulatoire
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une perturbation en un point d’un milieu se déplace en un autre pointplus éloigné de la source sans transport net du matériel du milieu. 1, fiche 63, Français, - mouvement%20ondulatoire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- movimiento ondulatorio
1, fiche 63, Espagnol, movimiento%20ondulatorio
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual una perturbación en un punto de un medio se propaga a otro más alejado de la fuente sin transporte neto del material del medio. 1, fiche 63, Espagnol, - movimiento%20ondulatorio
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Transportation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Standard Classification of Transported Goods
1, fiche 64, Anglais, Standard%20Classification%20of%20Transported%20Goods
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- SCTG 1, fiche 64, Anglais, SCTG
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Standard Classification of Transported Goods (SCTG) consists of a blend of transportation characteristics, commodity similarities, and industry-of-origin considerations, designed to create statistically significant categories. It is a structured list that is defined at its less-detailed levels according to the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS), and at more-detailed levels, according to patterns of industrial activity. Other factors in the definition of categories were transportation considerations such as volume, revenue, value, origin, and destination. 1, fiche 64, Anglais, - Standard%20Classification%20of%20Transported%20Goods
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Transports
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Classification type des biens transportés
1, fiche 64, Français, Classification%20type%20des%20biens%20transport%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CTBT 1, fiche 64, Français, CTBT
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La Classification type des biens transportés(CTBT) est le résultat du regroupement de caractéristiques relatives au transport, de similitudes du pointde vue des biens et de considérations quant à l'industrie d’origine et vise l'établissement de catégories significatives du pointde vue statistique. Il s’agit d’une liste structurée qui est définie, aux niveaux les moins détaillés, selon le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises(SH), et aux niveaux plus détaillés, selon les modèles de l'activité des industries. D'autres facteurs ont contribué à la définition des catégories, à savoir des considérations relatives au transport, comme le volume, les revenus, la valeur, l'origine et la destination. 1, fiche 64, Français, - Classification%20type%20des%20biens%20transport%C3%A9s
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Normas de la Asociación Canadiense de Normalización (CSA)
- Transporte
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Tipo de Bienes Transportables
1, fiche 64, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Tipo%20de%20Bienes%20Transportables
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- gun limber
1, fiche 65, Anglais, gun%20limber
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- limber 2, fiche 65, Anglais, limber
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The detachable front part of a gun carriage. 2, fiche 65, Anglais, - gun%20limber
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- avant-train
1, fiche 65, Français, avant%2Dtrain
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La British Army met au pointdeux véhicules 6 X 6 qu'elle emploiera avec ses FH70 [obusier de campagne]-un tracteur de 20t [...] et un avant-train de 24t pour le transport des munitions. 1, fiche 65, Français, - avant%2Dtrain
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-05-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- booster/heater 1, fiche 66, Anglais, booster%2Fheater
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The 30 centimetre diameter pipeline is unique in that it is insulated and has a mid-point booster/heater that preserves the heat contained in the crude oil, allowing it to be transported without the addition of condensate at the originating point. 1, fiche 66, Anglais, - booster%2Fheater
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- station de pompage-relais/réchauffeur
1, fiche 66, Français, station%20de%20pompage%2Drelais%2Fr%C3%A9chauffeur
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
D'un diamètre de 30 centimètres, ce pipeline a la particularité de ne pas être isolé et de compter sur une station de pompage-relais/réchauffeur à mi-parcours pour maintenir la température du brut à une valeur permettant son transport sans ajout de solvant au pointde départ. 1, fiche 66, Français, - station%20de%20pompage%2Drelais%2Fr%C3%A9chauffeur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Research and Development (Petroleum Tech.)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- high conversion/hydrocracking/homogenous catalyst process
1, fiche 67, Anglais, high%20conversion%2Fhydrocracking%2Fhomogenous%20catalyst%20process
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- (HC)3 process 1, fiche 67, Anglais, %28HC%293%20process
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
One of the major problems facing bitumen producers is the need to dilute the bitumen with condensate in order to meet pipeline specifications for density and viscosity. Partial upgrading to meet these specifications, that could be done on a relatively small scale and close to the production facilities or within the reservor, is an attractive proposition. In this regard, two novel methods are ... the (HC)3 or high conversion/hydrocracking/homogenous catalyst process, developed by the Alberta Research Council, and adapted to partially upgraded bitumen ... 1, fiche 67, Anglais, - high%20conversion%2Fhydrocracking%2Fhomogenous%20catalyst%20process
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Recherche et développement (Technol. pétrol.)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- procédé haute conversion/hydrocraquage/catalyseur homogène
1, fiche 67, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20haute%20conversion%2Fhydrocraquage%2Fcatalyseur%20homog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- procédé (HC)3 1, fiche 67, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%28HC%293
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Un des plus grands problèmes auxquels ont fait face les exploitants des sables bitumineux vient de la nécessité de diluer le bitume avec des condensats pour obtenir un produit dont la densité et la viscosité respectent les exigences du transport par pipeline. Une valorisation partielle qui assurerait la conformité des produits à ces exigences et serait réalisable à une échelle relativement réduite à proximité des installations de production ou directement à l'intérieur du réservoir présenterait un intérêt manifeste. Deux nouvelles méthodes pourraient répondre à ces critères [...] le procédé(HC) 3 également connu sous le nom de procédé haute conversion/hydrocraquage/catalyseur homogène, mis au pointpar l'Alberta Research Council et adapté pour le traitement du bitume partiellement valorisé [...] 1, fiche 67, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20haute%20conversion%2Fhydrocraquage%2Fcatalyseur%20homog%C3%A8ne
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-05-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- advection frost
1, fiche 68, Anglais, advection%20frost
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- advective frost 2, fiche 68, Anglais, advective%20frost
correct
- advection freeze 3, fiche 68, Anglais, advection%20freeze
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Frost due primarily to the transport of moist air over a surface having a temperature below freezing. 4, fiche 68, Anglais, - advection%20frost
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
An advection freeze occurs when cooling by advection predominates, and a radiation freeze occurs when radiational heat loss is the predominant form of cooling. ... An advection freeze occurs when a large mass of Arctic air invades and covers the region resulting in low day and night temperatures. Conditions can be clear or cloudy with strong winds which continue into the night. Due to the wind there is considerable mixing of the lower layers of the atmosphere. 3, fiche 68, Anglais, - advection%20frost
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- advection freezing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gelée d'advection
1, fiche 68, Français, gel%C3%A9e%20d%27advection
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Gelée due principalement au transport d’air humide au-dessus d’une surface dont la température est au-dessous du pointde congélation. 2, fiche 68, Français, - gel%C3%A9e%20d%27advection
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- helada por advección
1, fiche 68, Espagnol, helada%20por%20advecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- helada de advección 2, fiche 68, Espagnol, helada%20de%20advecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Helada debida principalmente al transporte de aire húmedo por encima de una superficie cuya temperatura está por debajo del punto de congelación. 1, fiche 68, Espagnol, - helada%20por%20advecci%C3%B3n
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Crop Conservation and Storage
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Multi-crop Dryers
1, fiche 69, Anglais, Multi%2Dcrop%20Dryers
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
An International Development Research Centre (IRDC) Project. "Drying is a preservation process that prevents the deterioration of perishable crops and allows for handling, transport, and storage of food products for sale outside the community where they are grown. Researchers at Chiang Mai University in northeastern Thailand have adapted drying technologies to help expand the markets for fruits and vegetables. For individual farmers, a cabinet-type tray dryer was designed with a capacity of 100 kg. Warm air is produced by a wood-fired furnace and a natural thermal draft moves the air throughout the unit. This dryer has been tested and accepted by the longan farmers who have tried it, and is suitable in those areas where sufficient fuelwood is available". 1, fiche 69, Anglais, - Multi%2Dcrop%20Dryers
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conservation des récoltes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Des séchoirs polyvalents
1, fiche 69, Français, Des%20s%C3%A9choirs%20polyvalents
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Un projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). «Le séchage est un moyen de conservation qui prévient la détérioration des produits agricoles périssables et en permet la manutention, le transport et l'entreposage avant la mise en vente à l'extérieur de la communauté. Des chercheurs de l'Université Chiang Mai dans le nord-est de la Thaïlande ont perfectionné les techniques de séchage afin d’accroître le marché des fruits et légumes. Pour les petits agriculteurs, on a mis au pointun séchoir à plateaux en forme d’armoire d’une capacité de 100 kg. Une fournaise à bois y produit de l'air chaud et un courant thermique naturel mobilise l'air dans l'unité. On a testé le séchoir et on l'a utilisé dans les plantations de longanes; les fermiers l'ont dès lors adopté. Le procédé convient là où il y a suffisamment de bois de chauffe. » 1, fiche 69, Français, - Des%20s%C3%A9choirs%20polyvalents
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Airfields
- Mass Transit
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Transport rapide régional aéroportuaire Montréal-Mirabel
1, fiche 70, Anglais, Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, Québec
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- TRRAMM 2, fiche 70, Anglais, TRRAMM
correct, voir observation, Québec
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Montréal-Mirabel Airport and Regional Rapid Transit 1, fiche 70, Anglais, Montr%C3%A9al%2DMirabel%20Airport%20and%20Regional%20Rapid%20Transit
ancienne désignation, voir observation, Québec
- MMARRT 3, fiche 70, Anglais, MMARRT
ancienne désignation, voir observation, Québec
- MMARRT 3, fiche 70, Anglais, MMARRT
- Mirabel Montreal Airport and Regional Rapid Transit 3, fiche 70, Anglais, Mirabel%20Montreal%20Airport%20and%20Regional%20Rapid%20Transit
à éviter
- MMARRT 3, fiche 70, Anglais, MMARRT
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A land transportation service, by bus or light rail train, to be established between the cities of Montréal and of Mirabel for the opening of the Mirabel International Airport (Montréal-Mirabel) in 1975. 1, fiche 70, Anglais, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The service never existed and the Dorval (International) Airport (Montréal-Dorval), now the Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport (Montréal-Trudeau), is the main airport for the city of Montréal. The Montréal-Mirabel Airport, still used for cargo flights and, up to Autumn 2004, for charter flights, can likely close. 1, fiche 70, Anglais, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
In any designation, "Montréal" is always written with an accent, the form being the only one registered in the Incorporation Act of the city. The French designation was the official form, the English one being used in current language. The names of the cities of Montréal and of Mirabel (always in this order) are hyphenated to establish the link between the two ends of the transit-to-be. 1, fiche 70, Anglais, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Aérodromes
- Transports en commun
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Transport rapide régional aéroportuaire Montréal-Mirabel
1, fiche 70, Français, Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 70, Les abréviations, Français
- TRRAMM 1, fiche 70, Français, TRRAMM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 70, Les synonymes, Français
- transport rapide régional aéroportuaire de Montréal à Mirabel 2, fiche 70, Français, transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Mirabel
correct, voir observation, nom masculin, Québec
- TRRAMM 2, fiche 70, Français, TRRAMM
correct, nom masculin, Québec
- TRRAMM 2, fiche 70, Français, TRRAMM
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Système de transport terrestre par autobus ou train léger rapide entre les villes de Montréal et de Mirabel devant entrer en vigueur pour l’ouverture de l’aéroport international de Mirabel (Montréal-Mirabel) en 1975. 3, fiche 70, Français, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans les plans initiaux, cet aéroport devait supplanter l'aéroport(international) de Dorval(Montréal-Dorval), maintenant l'aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal(Montréal-Trudeau), et devenir le principal aéroport de Montréal. Mais le système de transport rapide n’ ayant jamais vu le jour, l'aéroport situé à Dorval(l'un des arrondissements de la nouvelle ville de Montréal depuis le 1er janvier 2002) a conservé la préférence des transporteurs et des politiciens, au pointoù il se peut que Montréal-Mirabel, encore utilisé pour les vols nolisés, mais jusqu'à l'automne de 2004 seulement, et les transports de marchandise, devienne un éléphant blanc. 3, fiche 70, Français, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Les chemins de fer nationaux (8YQN) citent «VDRL, n° 1450, 7-74, p. 14» comme source de l’origine de leurs données. 3, fiche 70, Français, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
L’énoncé avec majuscule initiale et l’élément «Montréal-Mirabel» semble celui qui était officiel, la majuscule indiquant le nom retenu pour le service, et le trait d’union entre les deux noms de villes liant les deux terminus du service de transport à mettre sur pied. 3, fiche 70, Français, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Columbus orbital facility
1, fiche 71, Anglais, Columbus%20orbital%20facility
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- COF 2, fiche 71, Anglais, COF
correct, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Columbus european module 3, fiche 71, Anglais, Columbus%20european%20module
correct
- CAL 4, fiche 71, Anglais, CAL
correct
- CAL 4, fiche 71, Anglais, CAL
- Columbus module 5, fiche 71, Anglais, Columbus%20module
correct
- Columbus attached facility 6, fiche 71, Anglais, Columbus%20attached%20facility
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The COF Element is a multi-purpose cylindrical pressurised laboratory with an Earth-like atmosphere, permanently attached to the ISS. It has a capacity for 10 international standard payload racks (5 of which are allocated for use by other International Partners) with the facilities to be used primarily for the materials science, fluid physics and compatible life science disciplines. The COF also has external attachment points providing resources for Space Science, Earth Observation and Technology disciplines. The COF ... will be attached to the "front-end" of the ISS at Node 2. The primary structure is based on the Italian Space Agency's Mini Payload Logistics Module (MPLM) primary structure and is 6.7 m long by 4.46 m diameter. 7, fiche 71, Anglais, - Columbus%20orbital%20facility
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The steady-state operations of the COF systems and the European Payloads located within the COF will be supported by a number of organisations, teams and ground segment facilities both in Europe and the US ... Each facility is interconnected with the ESA provided IGS (Interconnect Ground Subnet). This wide area network will be implemented around a hub in Europe, with relays at the major points of data entry (MCC-H, PDSS) and nodes at each of the sites in Europe involved in COF operations. It will be based on a combination of leased lines and a public service provided ATM Virtual Private Network (VPN). 7, fiche 71, Anglais, - Columbus%20orbital%20facility
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Columbus orbital facility; COF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 71, Anglais, - Columbus%20orbital%20facility
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 71, La vedette principale, Français
- module laboratoire Columbus
1, fiche 71, Français, module%20laboratoire%20Columbus
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- COF 2, fiche 71, Français, COF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
- module-laboratoire Columbus 3, fiche 71, Français, module%2Dlaboratoire%20Columbus
correct, nom masculin
- COF 2, fiche 71, Français, COF
correct, nom masculin
- COF 2, fiche 71, Français, COF
- module-laboratoire COF 4, fiche 71, Français, module%2Dlaboratoire%20COF
correct, nom masculin
- module européen Columbus 5, fiche 71, Français, module%20europ%C3%A9en%20Columbus
correct, nom masculin
- laboratoire européen Columbus 6, fiche 71, Français, laboratoire%20europ%C3%A9en%20Columbus
correct, nom masculin
- laboratoire Columbus 7, fiche 71, Français, laboratoire%20Columbus
correct, nom masculin
- laboratoire européen 8, fiche 71, Français, laboratoire%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- module européen 9, fiche 71, Français, module%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- élément orbital Columbus 10, fiche 71, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20orbital%20Columbus
à éviter, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le COF se présente physiquement sous la forme d’un cylindre accusant 9500 kg au lancement, mesurant 6, 7 mètres sur 4, 5 mètres. Raccordé au pointde branchement numéro 2(node 2), il en recevra sa puissance électrique sous la forme de courant continu à 120 volts et d’autres ressources. Sa consommation pourra aller jusqu'à 13, 5 kW. Vu de l'extérieur, le COF est une coque pressurisée cylindrique munie de deux cônes d’extrémité, ainsi que de tourillons servant au transport et à la manutention du module. Rigidifiée et recouverte de plusieurs couches d’isolant thermique et d’un blindage de protection contre les météorites ainsi que les débris spatiaux de plus en plus nombreux, elle est en outre équipée d’une structure d’accrochage sur la coque extérieure en vue des opérations de manutention et d’assemblage au moyen du bras télémanipulateur de la Station spatiale(SSRMS) pouvant aussi servir à la transmission de signaux électriques et de données au moyen de relais integrés. 11, fiche 71, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[...] le laboratoire européen Columbus [est] doté d’un petit bras pour les manipulations extérieures. 12, fiche 71, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
module laboratoire Columbus; COF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 71, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Coque extérieure du COF. 13, fiche 71, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- total distribution 1, fiche 72, Anglais, total%20distribution
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- physical distribution 1, fiche 72, Anglais, physical%20distribution
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Total (or physical) distribution refers to the physical movement of the flows of the goods which a firm endeavours to ship (finished products, parts), transfer (semi-finished products, goods in process) and receive (raw materials, supplies, etc.). It involves the transfer of goods between different modes of transport, possibly across borders, with a systems approach to all activities and functions in the distribution chain in order to reduce and, where possible, eliminate interruptions in the continuous movement of goods and transport equipment from origin to destination. Physical distribution costs include: transport, packing, handling, storing (warehousing), inventory, order processing, material, personnel, etc. 1, fiche 72, Anglais, - total%20distribution
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 72, La vedette principale, Français
- distribution totale
1, fiche 72, Français, distribution%20totale
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- distribution physique 1, fiche 72, Français, distribution%20physique
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
On entend par distribution totale(ou distribution physique) le mouvement physique des courants de marchandises qu'une entreprise se charge d’expédier(produits finis, pièces détachées), de transférer(produits semi-finis, produits en cours de transformation) et de recevoir(matières premières, fournitures, etc.). Elle comporte un transfert de marchandises entre différents modes de transport-éventuellement au-delà des frontières nationales-selon une approche systémique de toutes les opérations et fonctions de la chaîne de distribution, en vue de réduire et, si possible, de supprimer les solutions de continuité dans le mouvement des marchandises et du matériel de transport entre le pointde départ et le lieu de destination. Les coûts de distribution physique comprennent : le transport, l'emballage, la manutention, le stockage(entreposage), la gestion des stocks, le traitement des commandes, le matériel, le personnel, etc. 1, fiche 72, Français, - distribution%20totale
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- ex quay
1, fiche 73, Anglais, ex%20quay
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- EXQ 2, fiche 73, Anglais, EXQ
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Expression meaning that the seller makes the goods available to the buyer on the quay (wharf) at the destination named in the sales contract. The seller has to bear the full cost and risk involved in bringing the goods there. 3, fiche 73, Anglais, - ex%20quay
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
There are two "ex quay" contracts in use, namely "ex quay (duty paid)", and "ex quay (duties on buyer's account)" in which the liability to clear the goods for import is to be met by the buyer instead of by the seller. Parties are recommended always to use the full descriptions of these terms, or else there may be uncertainty as to who is to be responsible for the liability to clear the goods for import. If the parties wish that the seller should clear the goods for import but that some of the costs payable upon the import of the goods should be excluded - such as value added tax (VAT) and/or other similar taxes - this should be made clear by adding words to this effect (e.g. "exclusive of VAT and/or taxes"). 3, fiche 73, Anglais, - ex%20quay
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
Fiche 73, La vedette principale, Français
- à quai
1, fiche 73, Français, %C3%A0%20quai
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
- EXQ 2, fiche 73, Français, EXQ
correct
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à mettre la marchandise à la disposition de l’acheteur sur le quai, au lieu de destination désigné dans le contrat de vente. 2, fiche 73, Français, - %C3%A0%20quai
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le vendeur doit supporter tous les coûts et risques inhérents au transport de la marchandise jusqu'à ce point. L'expression est habituellement complétée par la désignation du port de destination convenu. La vente faite dans la condition décrite ci-dessus s’appelle «vente à quai». Dans le commerce international, il existe deux types de condition «à quai», à savoir :«à quai, dédouané» ou «à quai(droits acquittés) »et «à quai, non dédouané» ou «à quai(droits non acquittés) »;dans le premier cas, toute taxe ou droit de douane devant être acquitté lors et du fait de l'importation de la marchandise est à la charge du vendeur; dans le dernier cas, la responsabilité de dédouaner la marchandise en vue de son importation incombe à l'acheteur et non au vendeur. 2, fiche 73, Français, - %C3%A0%20quai
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
à quai dédouané, à quai non dédouané. 2, fiche 73, Français, - %C3%A0%20quai
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- entregada en muelle
1, fiche 73, Espagnol, entregada%20en%20muelle
correct
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- en el muelle 2, fiche 73, Espagnol, en%20el%20muelle
- franco en el muelle 3, fiche 73, Espagnol, franco%20en%20el%20muelle
correct
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el muelle del puerto de destino. 1, fiche 73, Espagnol, - entregada%20en%20muelle
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
entregada en muelle: término Incoterm utilizado en el comercio. 1, fiche 73, Espagnol, - entregada%20en%20muelle
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- The Product (Marketing)
- Sales (Marketing)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- energy block sale
1, fiche 74, Anglais, energy%20block%20sale
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- sale of energy block 2, fiche 74, Anglais, sale%20of%20energy%20block
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
How should "new" renewable resources be defined in the document? Should minimum requirements be set on the size of certified capacity or energy block sales? 1, fiche 74, Anglais, - energy%20block%20sale
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The cooperative is offering a new program called Evergreen, which will generate electricity from wind, which will be harnessed at a "wind farm" yet to be built. Those who choose to participate agree to pay $3 to $4 more for each 100 kwh energy block that they have agreed to purchase through the program. 3, fiche 74, Anglais, - energy%20block%20sale
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The Electricity System. ... Pricing Philosophy. The bid price accepted is dependent on the availability of surplus energy. The individual customer's bids are ranked in order to price. The allocation of the surplus energy is then dependent on the amount of surplus energy still available and the prices bid. The higher the bid prices, the higher the ranking of the individual customer. Once the surplus energy block that is available has been allocated, those customers whose ranking (dependent on bid price) are lower that the last accepted bid price, will have to wait until the next surplus energy offer an then send a new bid. 4, fiche 74, Anglais, - energy%20block%20sale
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Produit (Commercialisation)
- Vente
Fiche 74, La vedette principale, Français
- vente de bloc d'énergie
1, fiche 74, Français, vente%20de%20bloc%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- vente de bloc d'électricité 2, fiche 74, Français, vente%20de%20bloc%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Gestion automatisée des Notifications d’Échanges de Blocs d’énergie(NEB). Les achats/ventes de bloc d’énergie entre responsables d’équilibre sont passés de quelques dizaines à plusieurs centaines par jour. L'automatisation de leur gestion est donc vite apparue indispensable à la viabilité du dispositif. Les responsables d’équilibre notifient quotidiennement à RTE [Réseau de transport d’électricité] leurs ventes et achats d’électricité sous forme de NEB(programme par point demi-horaire des énergies échangées) pris en compte dans leurs bilans respectifs, les écarts étant réglés a posteriori. 1, fiche 74, Français, - vente%20de%20bloc%20d%27%C3%A9nergie
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Hydro-Québec a déposé hier devant la Régie de l’énergie son premier «plan d’approvisionnement» dans lequel sa division Distribution prévoit des besoins additionnels de 1500 MW en puissance et de 11 TWh en énergie d’ici dix ans. [...] En 2005, les besoins devraient excéder par 0,5 TWh le bloc d’«électricité patrimoniale» de 165 TWh. Hydro Distribution lancera «au besoin» un petit appel d’offres pour ce bloc d’énergie vers le début de 2004. 3, fiche 74, Français, - vente%20de%20bloc%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- power line outside Canada
1, fiche 75, Anglais, power%20line%20outside%20Canada
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
That part of a power line in the United States that is between its connection to the international power line at the border and the first switching station in the United States. 1, fiche 75, Anglais, - power%20line%20outside%20Canada
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ligne située à l'étranger
1, fiche 75, Français, ligne%20situ%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une ligne de transport d’électricité située aux États-Unis qui s’étend du point, sur la frontière, où elle est connectée à la ligne internationale jusqu'au premier poste de commutation situé dans ce pays. 1, fiche 75, Français, - ligne%20situ%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- skidding
1, fiche 76, Anglais, skidding
correct, spécifique
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
... the movement of tree products from the felling area over unimproved terrain to a skidway, landing, deck rollway, or banking ground for further movement over the primary transportation system to the point of use. 2, fiche 76, Anglais, - skidding
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A loose term for hauling loads by sliding, not on wheels ... 3, fiche 76, Anglais, - skidding
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Although they are sometimes confused, skidding is not synonymous with forwarding or yarding. Forwarding differs in that the logs do not come into contact with the ground and yarding differs in that the logs are carried on a cable or by a helium-filled balloon. 4, fiche 76, Anglais, - skidding
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 76, La vedette principale, Français
- débusquage
1, fiche 76, Français, d%C3%A9busquage
correct, nom masculin, générique
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le débusquage est la première étape du débardage. Il consiste à acheminer les bois du site d’abattage jusqu’à un emplacement de regroupement où ils sont débardés par d’autres moyens de transport. 2, fiche 76, Français, - d%C3%A9busquage
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
On différencie le débusquage du débardage en ce que le premier se caractérise par le transport en forêt du bois à partir du point d’abattage à un autre site de regroupement en forêt, tandis que le second décrit tout transport des bois de la forêt à un lieu temporaire ou définitif(usine, quai d’embarquement, etc.). 2, fiche 76, Français, - d%C3%A9busquage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hauling
1, fiche 77, Anglais, hauling
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[Used in] timber transport [to mean] transporting loads by traction, whether by skidding or, particularly in N. Am, carrying on a vehicle. 2, fiche 77, Anglais, - hauling
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
haul : A general term for the transport of loads from one point to another, e.g. logs from stump to landing or from landing to mill or shipping point. 2, fiche 77, Anglais, - hauling
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 77, La vedette principale, Français
- débardage
1, fiche 77, Français, d%C3%A9bardage
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- charroyage 2, fiche 77, Français, charroyage
à éviter, nom masculin, vieilli
- débûchage 2, fiche 77, Français, d%C3%A9b%C3%BBchage
à éviter, nom masculin, vieilli
- débosquage 2, fiche 77, Français, d%C3%A9bosquage
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à transporter les arbres abattus ou les billes, en forêt même, jusqu’à une route carrossable ou jusqu’à une rivière où ils seront flottés. 3, fiche 77, Français, - d%C3%A9bardage
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La notion de débardage est une notion très générale qui recouvre tous les modes de transport du bois (terrestres ou aériens), depuis la souche jusqu’à la sortie de la forêt. Le débardage terrestre peut s’effectuer de plusieurs façons [...] 3, fiche 77, Français, - d%C3%A9bardage
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais hauling a un sens plus large que le terme français débardage et désigne le transport des charges d’un pointà un autre, même hors de la forêt, soit de la souche à la jetée ou de la jetée à l'usine. On pourra donc rencontrer en anglais le terme hauling dans des contextes où il ne correspondra pas à débardage. Ainsi truck hauling, par exemple, se traduira par camionnage ou transport par camion. 3, fiche 77, Français, - d%C3%A9bardage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Transporte de la madera
- Explotación forestal
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- arrastre de trozas
1, fiche 77, Espagnol, arrastre%20de%20trozas
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Fuel Cells (Electr.)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- fuel cell balance-of-plant
1, fiche 78, Anglais, fuel%20cell%20balance%2Dof%2Dplant
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Hydrogenics Corporation ... is dedicated to the design and development of commercial PEM fuel cell systems spanning transportation, stationary and portable power applications. With its first commercial product line of fully integrated fuel cell test systems (FCATS(TM], the Company has established a leadership position in fuel cell Balance-of-Plant (BOP) and fuel cell operating system technology. This expertise is now being strategically applied to the development and manufacture of fuel cell power modules and fully integrated power generators for substantial power sector markets. 2, fiche 78, Anglais, - fuel%20cell%20balance%2Dof%2Dplant
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Piles à combustible (Électricité)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- pile à combustible de type BOP
1, fiche 78, Français, pile%20%C3%A0%20combustible%20de%20type%20BOP
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Hydrogenics Corporation [...] est une société spécialisée dans la conception et la mise au pointde systèmes commerciaux de piles à combustible destinés à des applications dans les domaines du transport et de la production d’énergie stationnaire et portable. Grâce sa première gamme de produits commerciaux, les systèmes d’essai de piles à combustible entièrement intégrés FCATS(MC), la Société s’est taillée une place de choix sur le marché de la technologie des systèmes d’exploitation des piles à combustible et des piles à combustible de type BOP(pour Balance-of-Plant). Hydrogenics applique son expertise à la mise au pointet à la fabrication de modules d’énergie et de génératrices à piles à combustible entièrement intégrées pour les grands marchés de la production d’énergie. 2, fiche 78, Français, - pile%20%C3%A0%20combustible%20de%20type%20BOP
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- junction point 1, fiche 79, Anglais, junction%20point
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
(1) A track connection between two lines or two branches of the same line. (2) A point at which two or more transportation lines interchange freight. 2, fiche 79, Anglais, - junction%20point
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- point de jonction
1, fiche 79, Français, point%20de%20jonction
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
(1) Communication de voies entre deux lignes ou deux embranchements d’une même ligne.(2) Pointde transbordement des marchandises entre deux ou plusieurs lignes de transport. 1, fiche 79, Français, - point%20de%20jonction
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- punto de entronque
1, fiche 79, Espagnol, punto%20de%20entronque
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- running fix
1, fiche 80, Anglais, running%20fix
correct, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The intersection of two or more position lines, not obtained simultaneously, adjusted to a common time. 1, fiche 80, Anglais, - running%20fix
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
running fix: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 80, Anglais, - running%20fix
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- point par transport de lieux géométriques
1, fiche 80, Français, point%20par%20transport%20de%20lieux%20g%C3%A9om%C3%A9triques
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Point obtenu par l’intersection de plusieurs relèvements ou lieux de position obtenus à des instants différents et rapportés au même instant. 1, fiche 80, Français, - point%20par%20transport%20de%20lieux%20g%C3%A9om%C3%A9triques
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
pointpar transport de lieux géométriques : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 80, Français, - point%20par%20transport%20de%20lieux%20g%C3%A9om%C3%A9triques
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- posición obtenida por intersección no simultánea
1, fiche 80, Espagnol, posici%C3%B3n%20obtenida%20por%20intersecci%C3%B3n%20no%20simult%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Intersección de dos o más líneas de posición obtenidas en tiempos distintos pero referidas a un instante común. 1, fiche 80, Espagnol, - posici%C3%B3n%20obtenida%20por%20intersecci%C3%B3n%20no%20simult%C3%A1nea
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Military Logistics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- railhead
1, fiche 81, Anglais, railhead
correct, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A point on a railway where loads are transferred between trains and other means of transport. 2, fiche 81, Anglais, - railhead
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
railhead: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 81, Anglais, - railhead
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Logistique militaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- terminal ferré
1, fiche 81, Français, terminal%20ferr%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- terminal ferroviaire 2, fiche 81, Français, terminal%20ferroviaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Point d’une voie ferrée où les chargements sont transbordés entre des trains et d’autres moyens de transport. 1, fiche 81, Français, - terminal%20ferr%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
terminal ferré : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 81, Français, - terminal%20ferr%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
terminal ferroviaire : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 81, Français, - terminal%20ferr%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Logística militar
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- terminal ferroviaria
1, fiche 81, Espagnol, terminal%20ferroviaria
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Punto en una red de ferrocarril donde se transfieren cargas a otros trenes o a otros medios de transporte. 1, fiche 81, Espagnol, - terminal%20ferroviaria
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Military Transportation
- River and Sea Navigation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- navigation head
1, fiche 82, Anglais, navigation%20head
correct, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A trans-shipment point on a waterway where loads are transferred between water carriers and land carriers. A navigation head is similar in function to a railhead or truckhead. 2, fiche 82, Anglais, - navigation%20head
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
navigation head: term and definition standardized by NATO; term standardized by the CGSB. 3, fiche 82, Anglais, - navigation%20head
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Transport militaire
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 82, La vedette principale, Français
- point de transbordement
1, fiche 82, Français, point%20de%20transbordement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pointsur une voie navigable où les chargements sont transbordés entre les moyens de transport par eau et par terre. Un pointde transbordement a des fonctions analogues à celles d’un terminal ferré ou routier. 2, fiche 82, Français, - point%20de%20transbordement
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
point de transbordement : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme normalisé par l’ONGC. 3, fiche 82, Français, - point%20de%20transbordement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- punto de transbordo
1, fiche 82, Espagnol, punto%20de%20transbordo
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Punto, en una vía navegable, donde las cargas se transfieren entre los transportes marítimos y los terrestres. Es equivalente a un punto de trasbordo de ferrocarril o carretera. 1, fiche 82, Espagnol, - punto%20de%20transbordo
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Air Transport
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- moment
1, fiche 83, Anglais, moment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
In air transport, the weight of a load multiplied by its distance from a reference point in the aircraft. 2, fiche 83, Anglais, - moment
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
moment: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 83, Anglais, - moment
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Transport aérien
- Poids et charges (Transports)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- moment
1, fiche 83, Français, moment
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
En transport aérien, pour le calcul du centrage, c'est le poids d’une charge multiplié par sa distance à un pointde référence dans l'aéronef. 2, fiche 83, Français, - moment
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
moment : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 83, Français, - moment
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- momento
1, fiche 83, Espagnol, momento
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
En transporte aéreo, el peso de una carga multiplicado por su distancia a un punto de referencia en el avión. 1, fiche 83, Espagnol, - momento
Fiche 84 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- initial loading
1, fiche 84, Anglais, initial%20loading
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
"Transit" means the process of being transported through Canada after being imported into and before being exported from Canada, in a situation where the place of initial loading and the final destination are outside Canada. 1, fiche 84, Anglais, - initial%20loading
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 84, Anglais, - initial%20loading
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- point de chargement initial
1, fiche 84, Français, point%20de%20chargement%20initial
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Transport via le Canada après l'importation et avant l'exportation, lorsque le pointde chargement initial et la destination finale sont à l'étranger. 1, fiche 84, Français, - point%20de%20chargement%20initial
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 84, Français, - point%20de%20chargement%20initial
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- receipt at final destination
1, fiche 85, Anglais, receipt%20at%20final%20destination
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (2), these Regulations apply in respect of the packaging and transport of nuclear substances, including the design, production, use and maintenance of packaging and packages and the preparation, consigning, handling, loading, carriage, storage during transport, receipt at final destination and unloading of packages. 1, fiche 85, Anglais, - receipt%20at%20final%20destination
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 85, Anglais, - receipt%20at%20final%20destination
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- réception au point de destination finale
1, fiche 85, Français, r%C3%A9ception%20au%20point%20de%20destination%20finale
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(2), le présent règlement s’applique à l'emballage et au transport des substances nucléaires, y compris la conception, la production, l'utilisation et l'entretien de l'emballage et des colis, ainsi qu'à la préparation, à l'envoi, à la manutention, au chargement, à l'acheminement, au stockage en cours de transport, à la réception au pointde destination finale et au déchargement des colis. 1, fiche 85, Français, - r%C3%A9ception%20au%20point%20de%20destination%20finale
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 85, Français, - r%C3%A9ception%20au%20point%20de%20destination%20finale
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Air Freight
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 86, Anglais, carriage
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (2), these Regulations apply in respect of the packaging and transport of nuclear substances, including the design, production, use and maintenance of packaging and packages and the preparation, consigning, handling, loading, carriage, storage during transport, receipt at final destination and unloading of packages. 2, fiche 86, Anglais, - carriage
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 3, fiche 86, Anglais, - carriage
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Fret aérien
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- acheminement
1, fiche 86, Français, acheminement
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(2), le présent règlement s’applique à l'emballage et au transport des substances nucléaires, y compris la conception, la production, l'utilisation et l'entretien de l'emballage et des colis, ainsi qu'à la préparation, à l'envoi, à la manutention, au chargement, à l'acheminement, au stockage en cours de transport, à la réception au pointde destination finale et au déchargement des colis. 2, fiche 86, Français, - acheminement
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 3, fiche 86, Français, - acheminement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
- Medication
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dendritic polymer
1, fiche 87, Anglais, dendritic%20polymer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Multifunctional nano-devices based on dendritic polymer components will be developed that target neoplastic cells and sense the earliest signatures of cancer. The dendritic nano-devices will be designed to support the specific release of a therapeutic agent within a tumor, and analyze the effect of the therapeutic identifying evidence of residual disease. 2, fiche 87, Anglais, - dendritic%20polymer
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Dendritic polymers containing disulfide functional groups which are essentially inert under non-reducing conditions, but which form sulfhydryl groups upon being subjected to a reducing agent are prepared by synthesizing dendritic polymers having a core with a disulfide linkage or by reacting a dendritic polymer with a molecule containing a disulfide linkage and reactive terminal groups. 3, fiche 87, Anglais, - dendritic%20polymer
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
- Médicaments
Fiche 87, La vedette principale, Français
- dendrimère
1, fiche 87, Français, dendrim%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Polymère présentant une structure fractale formée de ramifications successives qui, en se développant à partir d’une molécule centrale, forme une sphérule. 1, fiche 87, Français, - dendrim%C3%A8re
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La surface extérieure des sphérules de dendrimères compte une infinité d’extrémités qui constituent autant de point d’ancrage. Cette particularité pourrait être utilisée pour améliorer les propriétés des lubrifiants, augmenter la transformabilité des plastiques, etc. De plus, les ramifications de la molécule ménagent des espaces pouvant abriter d’autres substances qui sont ensuite relâchées plus ou moins rapidement. C'est pourquoi on pense utiliser des dendrimères pour la libération contrôlée de médicaments. On a constaté aussi que l'ADN s’enroulait autour de certains dendrimères, qui pourraient ainsi servir au transport de gènes en thérapie génique. 1, fiche 87, Français, - dendrim%C3%A8re
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trade
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- rate-making line
1, fiche 88, Anglais, rate%2Dmaking%20line
normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The transportation lines which control the making of rates from one point to another point by reason of their geographic location. (i.e., the carrier with the lowest-cost route). 2, fiche 88, Anglais, - rate%2Dmaking%20line
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 88, Anglais, - rate%2Dmaking%20line
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce
Fiche 88, La vedette principale, Français
- ligne qui contrôle le tarif
1, fiche 88, Français, ligne%20qui%20contr%C3%B4le%20le%20tarif
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Lignes de transport qui en raison de leur situation géographique, déterminent les taux d’un pointà un autre.(i. e., transporteur dont l'itinéraire comporte le minimum de perception). 1, fiche 88, Français, - ligne%20qui%20contr%C3%B4le%20le%20tarif
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- línea que confecciona sus propias tarifas
1, fiche 88, Espagnol, l%C3%ADnea%20que%20confecciona%20sus%20propias%20tarifas
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- línea de transportes que confecciona sus propias tarifas
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- export bill of lading
1, fiche 89, Anglais, export%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A contract of carriage between a shipper and carrier. 2, fiche 89, Anglais, - export%20bill%20of%20lading
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
An Export Bill of Lading (through) is one issued by an inland carrier covering contract of carriage from interior point of origin to foreign destination. 3, fiche 89, Anglais, - export%20bill%20of%20lading
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 4, fiche 89, Anglais, - export%20bill%20of%20lading
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- connaissement direct
1, fiche 89, Français, connaissement%20direct
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le «connaissement direct»(exportation) est émis par un transporteur du pays en vertu d’un contrat couvrant le transport de marchandises depuis un pointde départ à l'intérieur du pays jusqu'à destination à l'étranger. 1, fiche 89, Français, - connaissement%20direct
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- interline freight
1, fiche 90, Anglais, interline%20freight
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Freight moving from point of origin to destination over the lines of two or more transportation lines. 2, fiche 90, Anglais, - interline%20freight
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 3, fiche 90, Anglais, - interline%20freight
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
Fiche 90, La vedette principale, Français
- marchandise interréseaux
1, fiche 90, Français, marchandise%20interr%C3%A9seaux
voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Marchandise acheminée du point d’origine au lieu de destination sur deux ou plusieurs réseaux de transport. 1, fiche 90, Français, - marchandise%20interr%C3%A9seaux
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 90, Français, - marchandise%20interr%C3%A9seaux
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- fret inter-lignes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Hydromechanics
- Heating
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hot water transmission
1, fiche 91, Anglais, hot%20water%20transmission
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Hydromécanique
- Chauffage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- transport de l'eau chaude
1, fiche 91, Français, transport%20de%20l%27eau%20chaude
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- transport d'eau chaude 1, fiche 91, Français, transport%20d%27eau%20chaude
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] pour le chauffage urbain, le transport d’eau modérément chaude, à des températures voisines ou inférieures au point d’ébullition atmosphérique, est d’une pratique courante en Islande [...] 1, fiche 91, Français, - transport%20de%20l%27eau%20chaude
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- F.O.B. clause 1, fiche 92, Anglais, F%2EO%2EB%2E%20clause
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
F.O.B.: Free on board, a condition of sale where the price includes all charges until the goods are placed aboard the vessel (including a ship, railway car or other vehicle) in which they are to be shipped. 2, fiche 92, Anglais, - F%2EO%2EB%2E%20clause
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- clause F.O.B.
1, fiche 92, Français, clause%20F%2EO%2EB%2E
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
F. O. B. : franco à bord, condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à remettre la marchandise au transporteur désigné par l'acheteur au lieu convenu. À partir de ce point, l'acheteur doit supporter tous les coûts et les risques inhérents au transport de la marchandise jusqu'à la destination souhaitée. 2, fiche 92, Français, - clause%20F%2EO%2EB%2E
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- cláusula F.O.B.
1, fiche 92, Espagnol, cl%C3%A1usula%20F%2EO%2EB%2E
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
F.O.B.: Abreviaturas inglesas de «free on board» (franco a bordo) que se utiliza en el negocio de transportes para significar que un envío de mercancías se lleva a cabo sin otro gasto por parte del expedidor que el de su colocación (a bordo) en el medio en que vayan a ser transportadas. 1, fiche 92, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20F%2EO%2EB%2E
Fiche 93 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Customs and Excise
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- transit
1, fiche 93, Anglais, transit
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
... the process of being transported through Canada after being imported into and before being exported from Canada, in a situation where the place of initial loading and the final destination are outside Canada. 1, fiche 93, Anglais, - transit
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Regulations cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations; General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 93, Anglais, - transit
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- transit
1, fiche 93, Français, transit
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Transport via le Canada après l'importation et avant l'exportation, lorsque le pointde chargement initial et la destination finale sont à l'étranger. 1, fiche 93, Français, - transit
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Règlements cités : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires; Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 93, Français, - transit
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Foreign Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- port of arrival
1, fiche 94, Anglais, port%20of%20arrival
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
121. (1) The Minister of Finance may ... advance to the Minister ... such sums as the Minister may require to enable him to make loans to immigrants and such other classes of persons as may be prescribed for the purpose of ... (b) paying the costs of obtaining transportation to Canada and transportation from the port of arrival to the place of destination in Canada for them and their families; ... 2, fiche 94, Anglais, - port%20of%20arrival
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Commerce extérieur
Fiche 94, La vedette principale, Français
- point d'arrivée
1, fiche 94, Français, point%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
121.(1) Le ministre des Finances peut [...] avancer au Ministre les sommes qu'il demande pour faire des prêts aux immigrants et aux catégories de personnes prescrites, en vue de leur permettre d’acquitter [...] b) le coût de leur voyage au Canada et les frais de transport du point d’arrivée au pointde destination au Canada, pour eux-mêmes et pour leur famille; [...] 2, fiche 94, Français, - point%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Comercio exterior
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- puerto de llegada
1, fiche 94, Espagnol, puerto%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Foreign Trade
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- ex quay sale 1, fiche 95, Anglais, ex%20quay%20sale
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Vente
- Commerce extérieur
Fiche 95, La vedette principale, Français
- vente à quai
1, fiche 95, Français, vente%20%C3%A0%20quai
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Vente du commerce international dans laquelle le vendeur met la marchandise à la disposition de l’acheteur sur le quai, au lieu de destination désigné dans le contrat de vente. 2, fiche 95, Français, - vente%20%C3%A0%20quai
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le vendeur doit supporter tous les coûts et risques inhérents au transport de la marchandise jusqu'à ce point. 2, fiche 95, Français, - vente%20%C3%A0%20quai
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Il existe deux types de contrat «à quai», à savoir : à quai «dédouané» et à quai «droits à la charge de l’acheteur»; dans ce dernier cas, la responsabilité de dédouaner la marchandise en vue de son importation incombe à l’acheteur et non au vendeur. 2, fiche 95, Français, - vente%20%C3%A0%20quai
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- chain-of-custody procedure
1, fiche 96, Anglais, chain%2Dof%2Dcustody%20procedure
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Procedure to ensure sample integrity, e.g. when transferred between the field and laboratory and within a laboratory, and to ensure the sample will provide legally and technically defensible data. 1, fiche 96, Anglais, - chain%2Dof%2Dcustody%20procedure
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 96, Anglais, - chain%2Dof%2Dcustody%20procedure
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 96, La vedette principale, Français
- procédure de la chaîne de conservation
1, fiche 96, Français, proc%C3%A9dure%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20conservation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Procédure visant à assurer l'intégrité de l'échantillon, lors de son transport par exemple du terrain au laboratoire, ou de ses déplacements au sein même du laboratoire, et donc, à garantir la possibilité d’obtenir à partir de cet échantillon des données défendables d’un pointde vue technique et juridique. 1, fiche 96, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20conservation
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 96, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20conservation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-04-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Long-Distance Pipelines
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pipeline oil
1, fiche 97, Anglais, pipeline%20oil
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The crude oil whose BS&W content is low enough to make the oil acceptable for pipeline shipment. 1, fiche 97, Anglais, - pipeline%20oil
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Canalisations à grande distance
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pétrole pour pipeline
1, fiche 97, Français, p%C3%A9trole%20pour%20pipeline
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Huile brute répondant aux normes de transport par pipeline au pointde vue teneur en eau et sédiments. 1, fiche 97, Français, - p%C3%A9trole%20pour%20pipeline
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 98, Anglais, gateway
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A point at which freight moving from one territory to another is interchanged between transportation lines. 1, fiche 98, Anglais, - gateway
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
gateway: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 98, Anglais, - gateway
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 98, La vedette principale, Français
- point de passage
1, fiche 98, Français, point%20de%20passage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Pointoù les marchandises changeant de territoire sont transférées d’une ligne de transport à une autre. 1, fiche 98, Français, - point%20de%20passage
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
point de passage : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 2, fiche 98, Français, - point%20de%20passage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Road Networks
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- zone
1, fiche 99, Anglais, zone
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Réseaux routiers
Fiche 99, La vedette principale, Français
- zone
1, fiche 99, Français, zone
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Comme tous les modèles, les modèles de transport simplifient considérablement la réalité qu'ils traitent. [...] Il est donc habituel de découper le territoire que l'on désire étudier en zones, ou quartiers, dont la population et les activités sont concentrées en un point(le centroïde de la zone) : les trajets seront alors considérés entre une zone origine et une zone destination. 1, fiche 99, Français, - zone
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[...] si l’on souhaite estimer la demande en transport à partir de, ou vers une de ces zones, il est clair qu’il faut connaître [...] différentes caractéristiques de celle-ci : population, structure sociologique, attractivité pour différents motifs de déplacement et desserte en moyens de transport [...] 1, fiche 99, Français, - zone
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Découpage en zones. 2, fiche 99, Français, - zone
Record number: 99, Textual support number: 2 PHR
Zones du territoire. 2, fiche 99, Français, - zone
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- chlorine dioxide manufacture 1, fiche 100, Anglais, chlorine%20dioxide%20manufacture
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Chlorine dioxide manufacture. Chlorine dioxide is an explosive gas and cannot be prepared safely in undiluted form nor can it be liquified for transport and storage, therefore it must be manufactured on site. The processes that have been developed which generate chlorine dioxide in dilute aqueous solution by reducing sodium chlorate in a strong acid solution with a reducing agent usually sulphur dioxide, methanol, sodium/hydrogen chloride and lastly hydrogen peroxide. 1, fiche 100, Anglais, - chlorine%20dioxide%20manufacture
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 100, La vedette principale, Français
- fabrication du bioxyde de chlore
1, fiche 100, Français, fabrication%20du%20bioxyde%20de%20chlore
voir observation, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Fabrication du bioxyde de chlore. Le bioxyde de chlore est un gaz explosif et il ne peut être préparé sécuritairement sous forme non diluée ni être liquéfié en vue du transport ou du stockage. Il faut par conséquent le fabriquer sur place. Plusieurs procédés ont été mis au pointpour produire le bioxyde de chlore en solution aqueuse diluée, par action d’une solution acide forte sur le chlorate de sodium à l'aide d’un agent réducteur(l'anhydride sulfureux, le méthanol, l'acide chlorhydrique ou le chlorure de sodium). 1, fiche 100, Français, - fabrication%20du%20bioxyde%20de%20chlore
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le terme bioxyde est considéré comme vieilli et doit être remplacé par «dioxyde». 2, fiche 100, Français, - fabrication%20du%20bioxyde%20de%20chlore
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- fabrication du dioxyde de chlore
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :