TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORT RECHERCHE SAUVETAGE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Regulations (Water Transport)
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Code for Ships Operating in Polar Waters
1, fiche 1, Anglais, International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Polar Code 1, fiche 1, Anglais, Polar%20Code
non officiel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Polar Code ... is intended to cover the full range of shipping-related matters relevant to navigation in waters surrounding the two poles – ship design, construction and equipment; operational and training concerns; search and rescue; and, equally important, the protection of the unique environment and eco-systems of the polar regions. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Polar Code entered into force on 1 January 2017. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Recueil international de règles applicables aux navires exploités dans les eaux polaires
1, fiche 1, Français, Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Recueil sur la navigation polaire 1, fiche 1, Français, Recueil%20sur%20la%20navigation%20polaire
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Recueil sur la navigation [...] polaire vise à couvrir l'intégralité des questions de transport maritime relatives à la navigation dans les eaux qui entourent les deux pôles – cela comprend la conception, la construction et l'équipement des navires; les problématiques opérationnelles et de formation; la recherche et le sauvetage; et, tout aussi importante, la protection de l'environnement et des écosystèmes uniques des régions polaires. 1, fiche 1, Français, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Recueil sur la navigation polaire est entré en vigueur le 1er janvier 2017. 1, fiche 1, Français, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Código Internacional para los Buques que Operan en Aguas Polares
1, fiche 1, Espagnol, C%C3%B3digo%20Internacional%20para%20los%20Buques%20que%20Operan%20en%20Aguas%20Polares
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Código Polar 1, fiche 1, Espagnol, C%C3%B3digo%20Polar
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La OMI [Organización Marítima Mundial] ha adoptado el Código Internacional para los Buques que Operan en Aguas Polares (Código Polar), así como las enmiendas correspondientes al Convenio internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS [del inglés Safety of Life at Sea) [...] 1, fiche 1, Espagnol, - C%C3%B3digo%20Internacional%20para%20los%20Buques%20que%20Operan%20en%20Aguas%20Polares
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- helicopter
1, fiche 2, Anglais, helicopter
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HEL 2, fiche 2, Anglais, HEL
correct, uniformisé
- hel 3, fiche 2, Anglais, hel
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Helo 4, fiche 2, Anglais, Helo
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A heavier-than-air aircraft supported in flight chiefly by the reactions of the air on one or more power-driven rotors on substantially vertical axes. 5, fiche 2, Anglais, - helicopter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Helo: British slang. 4, fiche 2, Anglais, - helicopter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
helicopter: term standardized by ISO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 2, Anglais, - helicopter
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
helicopter; HEL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 2, Anglais, - helicopter
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
helicopter; hel: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 2, Anglais, - helicopter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hélicoptère
1, fiche 2, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HEL 2, fiche 2, Français, HEL
correct, nom masculin, uniformisé
- hél 3, fiche 2, Français, h%C3%A9l
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hélico 4, fiche 2, Français, h%C3%A9lico
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aérodyne dont la sustentation en vol est obtenue principalement par la réaction de l’air sur un ou plusieurs rotors qui tournent, entraînés par un organe moteur, autour d’axes sensiblement verticaux. 2, fiche 2, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère : terme normalisé par l’ISO et le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 2, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hélicoptère; HEL : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 2, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
hélicoptère; hél : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
liaison point au point par hélicoptère, secours et assistance par hélicoptère, transport par hélicoptère 8, fiche 2, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
hélicoptère intermédiaire, hélicoptère lourd, hélicoptère maritime, hélicoptère monomoteur, hélicoptère sanitaire 8, fiche 2, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
hélicoptère à hélice propulsive auxiliaire, hélicoptère à rotors contrarotatifs, hélicoptère de manœuvre, hélicoptère de recherche et de sauvetage, hélicoptère de transport lourd, hélicoptère sans pilote 8, fiche 2, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero
1, fiche 2, Espagnol, helic%C3%B3ptero
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- HEL 1, fiche 2, Espagnol, HEL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aerodino que se mantiene en vuelo principalmente en virtud de la reacción del aire sobre uno o más rotores propulsados por motor, que giran alrededor de ejes verticales o casi verticales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 2, Espagnol, - helic%C3%B3ptero
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
helicóptero; HEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - helic%C3%B3ptero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 8 Wing
1, fiche 3, Anglais, 8%20Wing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 8 W 2, fiche 3, Anglais, 8%20W
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Trenton, Ontario. 3, fiche 3, Anglais, - 8%20Wing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
8 Wing Trenton is the heart of Canada's air mobility forces - from delivering supplies to the high Arctic (CFS Alert) to airlifting troops and equipment worldwide. It is also responsible for search and rescue in central Canada and home to the famous Skyhawks with the Canadian Parachute Centre. 4, fiche 3, Anglais, - 8%20Wing
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
8 Wing; 8 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 3, Anglais, - 8%20Wing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- 8th Wing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 8e Escadre
1, fiche 3, Français, 8e%20Escadre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- 8 Ere 2, fiche 3, Français, 8%20Ere
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Trenton, Ontario. 3, fiche 3, Français, - 8e%20Escadre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La 8e Escadre Trenton est le cœur des forces de mobilité aérienne du Canada, de la livraison d’approvisionnements dans le Grand Nord(SFC Alert) au transport aérien de troupes et d’équipement partout dans le monde. Elle est également chargée de la recherche et du sauvetage dans le Canada central, et elle est le port d’attache des célèbres Skyhawks du Centre de parachutisme du Canada. 4, fiche 3, Français, - 8e%20Escadre
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d’article entre le nom de l’escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 8e Escadre Trenton et non 8e Escadre de Trenton ou 8e Escadre à Trenton. 3, fiche 3, Français, - 8e%20Escadre
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «8» se place en exposant. 3, fiche 3, Français, - 8e%20Escadre
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
8e Escadre; 8 Ere : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 3, Français, - 8e%20Escadre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Transport and Search and Rescue
1, fiche 4, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint Tpt & SAR 1, fiche 4, Anglais, A4%20Maint%20Tpt%20%26%20SAR
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Transport and Search and Rescue; A4 Maint Tpt & SAR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Transport and Search and Rescue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Transport et Recherche et sauvetage
1, fiche 4, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- A4 Maint Tpt & SAR 1, fiche 4, Français, A4%20Maint%20Tpt%20%26%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A4 Maintenance-Transport et Recherche et sauvetage; A4 Maint Tpt et SAR : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 4, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Transport et Recherche et sauvetage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Transport and Search and Rescue Standardization and Evaluation Team
1, fiche 5, Anglais, Transport%20and%20Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Tpt & SAR SET 1, fiche 5, Anglais, Tpt%20%26%20SAR%20SET
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Transport%20and%20Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Transport and Search and Rescue Standardization and Evaluation Team; Tpt & SAR SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Transport%20and%20Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Équipe d'évaluation et de normalisation du transport et de la recherche et du sauvetage
1, fiche 5, Français, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20transport%20et%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- EEN Tpt & SAR 1, fiche 5, Français, EEN%20Tpt%20%26%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 5, Français, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20transport%20et%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Équipe d’évaluation et de normalisation du transport et de la recherche et du sauvetage; EEN Tpt & SAR : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20transport%20et%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Flights (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- search and rescue flight
1, fiche 6, Anglais, search%20and%20rescue%20flight
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Humanitarian or emergency flight means (a) an air ambulance flight; (b) an aerial fire-fighting flight; (c) a search and rescue flight; ... 1, fiche 6, Anglais, - search%20and%20rescue%20flight
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vol de recherche et de sauvetage
1, fiche 6, Français, vol%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mais que dit le JAR-OPS 3 du transport sanitaire par hélicoptère? Il fait d’abord la distinction entre trois activités : le vol d’ambulance, le vol de service médical d’urgence par hélicoptère(SMUH ou HEMS en anglais) et le vol de recherche et sauvetage. Ce dernier, qui a pour but d’apporter une assistance immédiate à des personnes menacées par un danger grave et imminent, n’ entre pas dans le champ d’application du JAR-OPS 3 et reste de la responsabilité de chaque état. 1, fiche 6, Français, - vol%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security
- Air Defence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air support to national interests 1, fiche 7, Anglais, air%20support%20to%20national%20interests
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Activities in this operational area were intended to enhance the ability to provide on-demand search, rescue, emergency and utility airlift, jurisdictional, and air support services in concert with other government agencies and in support of the national well-being and interests within Canada and internationally as required. 2, fiche 7, Anglais, - air%20support%20to%20national%20interests
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- air support to national interest
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité
- Défense aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appui aérien en défense des intérêts nationaux
1, fiche 7, Français, appui%20a%C3%A9rien%20en%20d%C3%A9fense%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20nationaux
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- soutien aérien des intérêts nationaux 2, fiche 7, Français, soutien%20a%C3%A9rien%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20nationaux
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les activités menées dans ce domaine opérationnel visaient à améliorer l'aptitude à fournir, sur demande, des services de recherche et sauvetage, de transport polyvalent, de juridiction et de soutien aérien de concert avec d’autres organismes gouvernementaux et à l'appui du bien-être et des intérêts nationaux au pays et à l'étranger, le cas échéant. 2, fiche 7, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20en%20d%C3%A9fense%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20nationaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- National and International Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- marine security
1, fiche 8, Anglais, marine%20security
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Efforts to enhance marine security must be balanced with the need to maintain the free flow of trade and people, which in turn maintains the competitiveness of Canada's marine sector and our economic vitality. Enhancing security has many benefits, especially in combating organized crime, enhancing search and rescue capabilities, conserving our fisheries and combating marine pollution. Perhaps most importantly, it also improves the ability to prevent terrorists or terrorist devices from entering Canada or accessing our marine transportation system. 2, fiche 8, Anglais, - marine%20security
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sûreté maritime
1, fiche 8, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les efforts visant à rehausser la sûreté maritime doivent être équilibrés avec la nécessité de maintenir la libre circulation des échanges commerciaux et des gens, qui contribue à son tour à maintenir la position concurrentielle du secteur maritime du Canada de même que notre vitalité économique. Il y a plusieurs avantages à accroître la sûreté, en particulier au chapitre de la lutte contre le crime organisé, de l'accroissement des capacités en matière de recherche et sauvetage, de la protection de nos pêches et de la lutte contre la pollution du milieu marin. Plus important encore, l'accroissement de la sûreté accroît également notre capacité d’empêcher les terroristes ou les dispositifs terroristes de pénétrer au Canada ou d’avoir accès à notre système de transport maritime. 1, fiche 8, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20maritime
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime , le terme «security» est rendu en français par «sûreté». 2, fiche 8, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20maritime
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- seguridad marítima
1, fiche 8, Espagnol, seguridad%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- A4 Transport/Search and Rescue Maintenance Coordination
1, fiche 9, Anglais, A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue%20Maintenance%20Coordination
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- A4 Tpt/SAR MC 1, fiche 9, Anglais, A4%20Tpt%2FSAR%20MC
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 9, Anglais, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue%20Maintenance%20Coordination
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 9, Anglais, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue%20Maintenance%20Coordination
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
A4 Transport/Search and Rescue Maintenance Coordination; A4 Tpt/SAR MC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue%20Maintenance%20Coordination
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- A4 Transport/Search and Rescue Maintenance Co-ordination
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- A4 Transport/Recherche et sauvetage - Coordination de la maintenance
1, fiche 9, Français, A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Coordination%20de%20la%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- A4 Tpt/SAR CM 1, fiche 9, Français, A4%20Tpt%2FSAR%20CM
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 9, Français, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Coordination%20de%20la%20maintenance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 9, Français, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Coordination%20de%20la%20maintenance
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
A4 Transport/Recherche et sauvetage-Coordination de la maintenance; A4 Tpt/SAR CM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Coordination%20de%20la%20maintenance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- A4 Transport/Search and Rescue
1, fiche 10, Anglais, A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- A4 Tpt/SAR 1, fiche 10, Anglais, A4%20Tpt%2FSAR
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 10, Anglais, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 10, Anglais, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A4 Transport/Search and Rescue; A4 Tpt/SAR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 10, Anglais, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- A4 Transport/Recherche et sauvetage
1, fiche 10, Français, A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- A4 Tpt/SAR 1, fiche 10, Français, A4%20Tpt%2FSAR
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 10, Français, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 10, Français, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A4 Transport/Recherche et sauvetage; A4 Tpt/SAR : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 10, Français, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :