TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORT SOUS AFFRETEMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contract of affreightment
1, fiche 1, Anglais, contract%20of%20affreightment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In water transport] such contracts, commonly called contracts of affreightment, encompasss a heterogeneous mass of maritime agreements, comprising such differing types of contracts for the lease of a vessel (bareboat or demise charters), voyage and time charter parties, and bills of lading, including bills of lading in liner trades. 2, fiche 1, Anglais, - contract%20of%20affreightment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The typical feature of such contracts is that the undertaking by the shipowner (ship operator), contrary to what is usually the case under bills of lading and charter parties in general, is not linked to any particular vessel or vessels, and that as a consequence his undertaking is of a generic nature. These contracts, it is said, are not real "chartering contracts" as there is no charter-party, but only an "agreement". 2, fiche 1, Anglais, - contract%20of%20affreightment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The document, as opposed to the action 3, fiche 1, Anglais, - contract%20of%20affreightment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat d'affrètement
1, fiche 1, Français, contrat%20d%27affr%C3%A8tement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[En transport par eau] ces contrats, communément appelés «contrats d’affrètement» désignent tout un ensemble d’accords maritimes de types aussi différents que les contrats de louage de navires(affrètement coque nue ou avec remise totale de la gestion), les contrats de charte-partie au voyage et à temps et les contrats de transport sous connaissement, y compris le connaissement de lignes régulières. 2, fiche 1, Français, - contrat%20d%27affr%C3%A8tement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La caractéristique de ces contrats est que, contrairement à ce qui est habituellement le cas pour les contrats donnant lieu à l’émission d’un connaissement ou d’une charte-partie, l’engagement de l’armateur (du transporteur) n’est pas lié à un ou plusieurs navires déterminés et qu’en conséquence son engagement a un caractère général. Certains auteurs estiment que ces «contrats» ne sont pas de véritables contrats d’affrètement (au sens juridique français du terme, c’est-à-dire constatés par une charte-partie) mais des «accords». 2, fiche 1, Français, - contrat%20d%27affr%C3%A8tement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le document, par opposition à l’action. 3, fiche 1, Français, - contrat%20d%27affr%C3%A8tement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrato de flete
1, fiche 1, Espagnol, contrato%20de%20flete
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contrato de fletamento 1, fiche 1, Espagnol, contrato%20de%20fletamento
correct, nom masculin
- contrato de transporte 1, fiche 1, Espagnol, contrato%20de%20transporte
correct, nom masculin
- póliza de fletamento 2, fiche 1, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20fletamento
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :