TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORT SURETE [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Transport Security Authority Act
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Air%20Transport%20Security%20Authority%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish the Canadian Air Transport Security Authority 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20the%20Canadian%20Air%20Transport%20Security%20Authority
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Air Transport Security Authority Act: short title. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Air%20Transport%20Security%20Authority%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act to establish the Canadian Air Transport Security Authority: long title. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Air%20Transport%20Security%20Authority%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20l%27Administration%20canadienne%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi créant l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien 1, fiche 1, Français, Loi%20cr%C3%A9ant%20l%27Administration%20canadienne%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien : titre abrégé. 2, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20l%27Administration%20canadienne%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi créant l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien : titre intégral. 2, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20l%27Administration%20canadienne%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Marine Transportation Security Act
1, fiche 2, Anglais, Marine%20Transportation%20Security%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the security of marine transportation 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20security%20of%20marine%20transportation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Marine Transportation Security Act: short title. 2, fiche 2, Anglais, - Marine%20Transportation%20Security%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide for the security of marine transportation: long title. 2, fiche 2, Anglais, - Marine%20Transportation%20Security%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la sûreté du transport maritime
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi concernant la sûreté du transport maritime 1, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la sûreté du transport maritime : titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20maritime
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la sûreté du transport maritime : titre intégral. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 3, Anglais, certificate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of (a) a package design; (b) a design for special form radioactive material; (c) a design for low dispersible radioactive material; (d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical; (e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or (f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015] 2, fiche 3, Anglais, - certificate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 3, Français, certificat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- certificat d'homologation 2, fiche 3, Français, certificat%20d%27homologation
correct, nom masculin
- document d'homologation 3, fiche 3, Français, document%20d%27homologation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1) h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d’une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d’une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d’appareils ou objets ayant une autre limite d’activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires(2015) ] 4, fiche 3, Français, - certificat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «document d’homologation» que l’on retrouve à l’alinéa g) [de l’article 35 du «Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat». 5, fiche 3, Français, - certificat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aviation & Transportation Sub-Program
1, fiche 4, Anglais, Aviation%20%26%20Transportation%20Sub%2DProgram
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Aviation & Transportation Sub-Program is responsible for operational policy related to airport protective policing, federal statute investigations involving organized criminal groups at Canadian international airports and other transportation related policy. This sub-program collaborates with other federal authorities and industry stakeholders in support of investigations relating to aviation, airports, transportation safety, transportation of dangerous goods, as well as transportation in the rail and marine environments. 1, fiche 4, Anglais, - Aviation%20%26%20Transportation%20Sub%2DProgram
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Aviation & Transportation Sub-Programme
- Aviation & Transportation Subprogram
- Aviation & Transportation Subprogramme
- Aviation and Transportation Sub-Program
- Aviation and Transportation Sub-Programme
- Aviation and Transportation Subprogram
- Aviation and Transportation Subprogramme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sous-programme de l'aviation et des transports
1, fiche 4, Français, Sous%2Dprogramme%20de%20l%27aviation%20et%20des%20transports
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Sous-programme de l'aviation et des transports est chargé des politiques opérationnelles liées à la protection des aéroports, des enquêtes relatives aux lois fédérales ciblant les groupes criminels organisés présents dans les aéroports internationaux canadiens ainsi que d’autres politiques concernant les transports. Ce sous-programme collabore avec divers organes fédéraux et entités privées du secteur dans la conduite d’enquêtes relatives à l'aviation, aux aéroports, à la sûreté des transports, au transport des marchandises dangereuses ainsi qu'au transport par voie ferroviaire et maritime. 1, fiche 4, Français, - Sous%2Dprogramme%20de%20l%27aviation%20et%20des%20transports
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- administrative monetary penalty
1, fiche 5, Anglais, administrative%20monetary%20penalty
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AMP 2, fiche 5, Anglais, AMP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Marine Transportation Security Act (MTSA) gives Transport Canada marine security officials authority to issue administrative monetary penalties (AMPs) to companies and individuals who violate the MTSA and the Marine Transportation Security Regulations (MTSR) … 3, fiche 5, Anglais, - administrative%20monetary%20penalty
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sanction administrative pécuniaire
1, fiche 5, Français, sanction%20administrative%20p%C3%A9cuniaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SAP 2, fiche 5, Français, SAP
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sanction pécuniaire administrative 3, fiche 5, Français, sanction%20p%C3%A9cuniaire%20administrative
correct, nom féminin
- SPA 4, fiche 5, Français, SPA
correct, nom féminin
- SPA 4, fiche 5, Français, SPA
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur la sûreté du transport maritime(LSTM) investit les agents de la sécurité maritime du pouvoir d’imposer des sanctions administratives pécuniaires(SAP) aux entreprises et aux personnes qui enfreignent la LSTM et le Règlement sur la sûreté du transport maritime(RSTM) […] 5, fiche 5, Français, - sanction%20administrative%20p%C3%A9cuniaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sanction administrative pécuniaire : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 6, fiche 5, Français, - sanction%20administrative%20p%C3%A9cuniaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-09-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Passenger Protect Program
1, fiche 6, Anglais, Passenger%20Protect%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Passenger Protect Program is an aviation security initiative [of Transport Canada] aimed at keeping people who may pose an immediate threat to aviation security from boarding a flight. It adds another layer of security to our aviation system to help address potential threats, and includes the following key elements: Identity Screening Regulations; Specified Persons List; Reconsideration and Appeals; Privacy and Human Rights. 1, fiche 6, Anglais, - Passenger%20Protect%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Passenger Protection Program
- Passenger Protect Programme
- Passenger Protection Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de protection des passagers
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20protection%20des%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de protection des passagers est une initiative de sûreté aérienne [de Transports Canada] visant à empêcher que des personnes susceptibles de représenter une menace immédiate à la sûreté aérienne puissent monter à bord d’un vol. Ce programme ajoute un niveau de sûreté additionnel à notre système de transport aérien afin d’éliminer les menaces potentielles, et comporte les principaux éléments suivants : Règlement sur le contrôle de l'identité; Liste des personnes désignées; Réexamen et appels; Protection des renseignements personnels et droits de la personne. 1, fiche 6, Français, - Programme%20de%20protection%20des%20passagers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Protección de los Pasajeros
1, fiche 6, Espagnol, Programa%20de%20Protecci%C3%B3n%20de%20los%20Pasajeros
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
- National and International Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Transport Security Authority
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Air%20Transport%20Security%20Authority
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CATSA 1, fiche 7, Anglais, CATSA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Created April 1, 2002, the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA) is a not-for-profit Crown corporation based in the National Capital Region. It reports to Parliament through the Minister of Transport. The Authority has the responsibility for delivering consistent, effective and highly professional service that is set at or above the standards set by federal regulations. 1, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Air%20Transport%20Security%20Authority
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Administration canadienne de la sûreté du transport aérien
1, fiche 7, Français, Administration%20canadienne%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACSTA 1, fiche 7, Français, ACSTA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Créée le 1er avril 2002, l'Administration canadienne de la sûreté du transport(ACSTA), est une société d’État sans but lucratif, basée dans la Région de la capitale nationale. Elle est responsable devant le Parlement, par l'intermédiaire du ministre des Transports. Elle est chargée d’assurer des services uniformes, efficaces et hautement professionnels qui sont conformes ou supérieurs aux normes prescrites dans les règlements fédéraux. 1, fiche 7, Français, - Administration%20canadienne%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Administración de la Seguridad del Transporte Aéreo Canadiense
1, fiche 7, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Seguridad%20del%20Transporte%20A%C3%A9reo%20Canadiense
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Update: Implementing the Wheeler Report in Australia
1, fiche 8, Anglais, Update%3A%20Implementing%20the%20Wheeler%20Report%20in%20Australia
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 8, Anglais, - Update%3A%20Implementing%20the%20Wheeler%20Report%20in%20Australia
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Wheeler Report on Aviation Security and Policing at Australian Airports. 2, fiche 8, Anglais, - Update%3A%20Implementing%20the%20Wheeler%20Report%20in%20Australia
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Implementing the Wheeler Report in Australia
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mise à jour - Mise en œuvre du rapport Wheeler en Australie
1, fiche 8, Français, Mise%20%C3%A0%20jour%20%2D%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20rapport%20Wheeler%20en%20Australie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). Rapport Wheeler=rapport sur la sûreté et les services de police aéroportuaires. 1, fiche 8, Français, - Mise%20%C3%A0%20jour%20%2D%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20rapport%20Wheeler%20en%20Australie
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Mise en œuvre du rapport Wheeler en Australie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- International Forum for Security Screening in Aviation
1, fiche 9, Anglais, International%20Forum%20for%20Security%20Screening%20in%20Aviation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IFSSA 1, fiche 9, Anglais, IFSSA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
•Created by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA), the International Forum for Security Screening in Aviation (IFSSA) brings together top executives of aviation security organizations from around the world for the purpose of sharing ideas and focusing on aviation security screening best practices, leveraging knowledge and expertise of other countries to increase the effectiveness of the international aviation security screening system. 1, fiche 9, Anglais, - International%20Forum%20for%20Security%20Screening%20in%20Aviation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Forum international pour le contrôle de sûreté en aviation
1, fiche 9, Français, Forum%20international%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20en%20aviation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FICSA 1, fiche 9, Français, FICSA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
•Le Forum international pour le contrôle de sûreté en aviation(FICSA), qui a été créé par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA), réunit les cadres supérieurs des organismes de sûreté aérienne du monde entier afin de partager des idées, d’examiner attentivement les pratiques exemplaires liées au contrôle de la sûreté aérienne et de tirer parti des connaissances et de l'expertise des autres pays afin d’augmenter l'efficacité du système de contrôle de la sûreté aérienne internationale. 1, fiche 9, Français, - Forum%20international%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20en%20aviation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Railroad Safety
- Special Road Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Transit-Secure
1, fiche 10, Anglais, Transit%2DSecure
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Transport Canada. This new passenger rail and urban transit security contribution program, Transit-Secure, is a program targeted towards the high volume passenger areas of commuter rail and urban transit, with a focus on major urban transit systems and equipment. This program will provide financial assistance to commuter rail and public transit operators in designated major metropolitan areas to accelerate the implementation of new and enhanced security measures. 1, fiche 10, Anglais, - Transit%2DSecure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport par rail)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Sûreté-Transit
1, fiche 10, Français, S%C3%BBret%C3%A9%2DTransit
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Ce nouveau programme de contribution pour la sûreté du transport ferroviaire voyageurs et du transport en commun, Sûreté-Transit, est un programme qui cible les zones à grande fréquentation des trains de banlieue et du transport en commun et qui met l'accent sur les systèmes et l'équipement des principaux réseaux de transports en commun. Ce programme permettra d’accorder une aide financière aux exploitants des services de trains de banlieue et de transports en commun dans les grandes villes désignées afin d’accélérer la mise en œuvre des mesures de sûreté nouvelles et améliorées. 2, fiche 10, Français, - S%C3%BBret%C3%A9%2DTransit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Safety and Security Group
1, fiche 11, Anglais, Safety%20and%20Security%20Group
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Safety and Security Group of Transport Canada is responsible for the development of regulations and national standards, as well as for the implementation of monitoring, testing, inspections and subsidy programs, which contribute to safety and security in the aviation, marine, rail and road modes of transport. 2, fiche 11, Anglais, - Safety%20and%20Security%20Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe Sécurité et sûreté
1, fiche 11, Français, Groupe%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Groupe Sûreté et sécurité 2, fiche 11, Français, Groupe%20S%C3%BBret%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe Sécurité et sûreté est responsable de l'élaboration des règlements et des normes nationales, ainsi que de la mise en œuvre des programmes de contrôle, d’essai, d’inspection et de subvention, en vue de favoriser la sécurité et la sûreté dans les quatre modes de transport : aviation, marine, ferroviaire et routier. 1, fiche 11, Français, - Groupe%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nuclear safety
1, fiche 12, Anglais, nuclear%20safety
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The achievement of proper operating conditions, prevention of accidents or mitigation of accident consequences, resulting in protection of workers, the public and the environment from undue radiation hazards. 2, fiche 12, Anglais, - nuclear%20safety
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
nuclear safety: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 12, Anglais, - nuclear%20safety
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sûreté nucléaire
1, fiche 12, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Obtention de conditions d’exploitation correctes, prévention des accidents ou atténuation de leurs conséquences, avec pour résultat la protection des travailleurs, du public et de l’environnement contre des risques radiologiques indus. 2, fiche 12, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La «sûreté nucléaire» concerne notamment la conception, la construction, le fonctionnement, l'arrêt définitif et le démantèlement des installations nucléaires de base ainsi que le transport des matières radioactives. 3, fiche 12, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
sûreté nucléaire : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 12, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
sûreté nucléaire : terme publié au Journal officiel de la République française le 20 février 2011. 4, fiche 12, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de las centrales nucleares
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- seguridad nuclear
1, fiche 12, Espagnol, seguridad%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Misión de la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias (CNSNS). 1, fiche 12, Espagnol, - seguridad%20nuclear
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- passage money 1, fiche 13, Anglais, passage%20money
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The earning or acquisition of any freight, passage money, commission, profit or other pecuniary benefit or the security for any advances, loans or disbursements, is endangered by the exposure of insurable property to maritime perils; .... 1, fiche 13, Anglais, - passage%20money
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prix du transport de passagers
1, fiche 13, Français, prix%20du%20transport%20de%20passagers
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lorsque des avantages pécuniaires, notamment le fret, le prix du transport de passagers, la commission et la sûreté donnée pour avances, prêts ou débours, sont compromis parce que les biens assurables en cause sont exposés à des périls maritimes;(...). 1, fiche 13, Français, - prix%20du%20transport%20de%20passagers
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 14, Anglais, security
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A combination of measures and human and material resources intended to safeguard international civil aviation against acts of unlawful interference. 1, fiche 14, Anglais, - security
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
security: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 14, Anglais, - security
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 14, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Combinaison des mesures ainsi que des moyens humains et matériels visant à protéger l’aviation civile contre des actes d’intervention illicite. 1, fiche 14, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «security» est rendu en français par «sûreté». 2, fiche 14, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
sûreté : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OCAI). 3, fiche 14, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 14, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Combinación de medidas y recursos humanos y materiales destinados a salvaguardar la aviación civil contra los actos de interferencia ilícita. 1, fiche 14, Espagnol, - seguridad
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
seguridad: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - seguridad
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aviation security
1, fiche 15, Anglais, aviation%20security
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AVSEC 2, fiche 15, Anglais, AVSEC
correct, voir observation
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- air travel security 3, fiche 15, Anglais, air%20travel%20security
correct
- air transport security 3, fiche 15, Anglais, air%20transport%20security
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
AVSEC: abbreviation used by the International Civil Aviation Organization. 4, fiche 15, Anglais, - aviation%20security
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sûreté de l'aviation
1, fiche 15, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20de%20l%27aviation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AVSEC 1, fiche 15, Français, AVSEC
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- sûreté aérienne 2, fiche 15, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- sûreté du transport aérien 3, fiche 15, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «security» est rendu en français par «sûreté». 4, fiche 15, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20de%20l%27aviation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
AVSEC : abréviation utilisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale. 4, fiche 15, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20de%20l%27aviation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- seguridad de la aviación
1, fiche 15, Espagnol, seguridad%20de%20la%20aviaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- AVSEC 2, fiche 15, Espagnol, AVSEC
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- seguridad aérea 3, fiche 15, Espagnol, seguridad%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
- seguridad aeronáutica 4, fiche 15, Espagnol, seguridad%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Combinación de medidas, recursos humanos y materiales destinados a proteger a la aviación civil, sus instalaciones y servicios contra los actos de interferencia ilícita, tanto en tierra como en el aire. 4, fiche 15, Espagnol, - seguridad%20de%20la%20aviaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
AVSEC: abreviatura utilizada por la Organización de Aviación Civil Internacional. 5, fiche 15, Espagnol, - seguridad%20de%20la%20aviaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Risks and Threats (Security)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fissile class
1, fiche 16, Anglais, fissile%20class
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A safety class encompassing packages of fissionable material, governing packaging and transport in such a way as to prevent criticality under all anticipated transport conditions. 1, fiche 16, Anglais, - fissile%20class
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fissile class: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - fissile%20class
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Législation et réglementation (Transports)
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- classe fissile
1, fiche 16, Français, classe%20fissile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Classe de sûreté concernant les colis de matière fissible, régissant l'emballage et le transport en vue de prévenir la criticité dans toutes les conditions de transport envisagées. 1, fiche 16, Français, - classe%20fissile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
classe fissile : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 16, Français, - classe%20fissile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- International Relations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Transportation Border Working Group
1, fiche 17, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Transportation%20Border%20Working%20Group
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TBWG 1, fiche 17, Anglais, TBWG
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Transportation Border Working Group 1, fiche 17, Anglais, Transportation%20Border%20Working%20Group
correct
- TBWG 1, fiche 17, Anglais, TBWG
correct
- TBWG 1, fiche 17, Anglais, TBWG
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Mission of the TBWG is to facilitate the safe, secure, efficient, and environmentally responsible movement of people and goods across the Canada-U.S. border. It brings together multiple transportation and border agencies, and other organizations, to coordinate transportation planning, policy implementation, and the deployment of technology to enhance border infrastructure and operations. As such, this forum fosters on-going communication, information sharing, and the exchange of best practices to improve the transportation and the safety and security systems that connect our two countries. 1, fiche 17, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Transportation%20Border%20Working%20Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Relations internationales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20frontali%C3%A8res%20de%20transport%20du%20Canada%20et%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- GTQFT 1, fiche 17, Français, GTQFT
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur les questions frontalières de transport 1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20frontali%C3%A8res%20de%20transport
correct, nom masculin
- GTQFT 1, fiche 17, Français, GTQFT
correct, nom masculin
- GTQFT 1, fiche 17, Français, GTQFT
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La mission du GTQFT est de favoriser le mouvement transfrontalier efficient, sûr et durable des personnes et des marchandises entre le Canada et les États-Unis. Il réunit de multiples organismes frontaliers et de transport ainsi que d’autres organisations afin de coordonner la planification du transport, la mise en œuvre des politiques et le déploiement de la technologie pour améliorer l'infrastructure et les opérations frontalières. Ainsi, ce forum favorise la communication permanente, l'échange d’information et le partage des pratiques exemplaires afin d’améliorer le transport et les systèmes de sûreté et de sécurité reliant nos deux pays. 1, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20frontali%C3%A8res%20de%20transport%20du%20Canada%20et%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte
- Relaciones internacionales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Transporte Fronterizo Canadá-Estados Unidos
1, fiche 17, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Transporte%20Fronterizo%20Canad%C3%A1%2DEstados%20Unidos
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Transporte Fronterizo 1, fiche 17, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Transporte%20Fronterizo
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Cabin Security Enhancement Contribution Program
1, fiche 18, Anglais, Cabin%20Security%20Enhancement%20Contribution%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CSECP 1, fiche 18, Anglais, CSECP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The purpose of this contribution program is to assist Canadian airlines operating pursuant to Subpart 705 – Airline Operations of the Canadian Aviation Regulations with the cost of implementing security modifications to passenger and cargo aeroplanes. 1, fiche 18, Anglais, - Cabin%20Security%20Enhancement%20Contribution%20Program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Cabin Security Enhancement Contribution Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme de contributions pour l'amélioration de la sécurité des cabines
1, fiche 18, Français, Programme%20de%20contributions%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20cabines
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PCASC 1, fiche 18, Français, PCASC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. L'objet de cette contribution est d’aider les entreprises de transport aérien canadiennes régies par la sous-partie 705 du Règlement de l'aviation canadien-Exploitation d’une entreprise de transport aérien à couvrir le coût de la mise en œuvre des modifications de sûreté aux avions de transport de passagers et de fret. 1, fiche 18, Français, - Programme%20de%20contributions%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20cabines
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- General Conduct of Military Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 19, Anglais, security
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- secur 2, fiche 19, Anglais, secur
correct, uniformisé
- Sy 3, fiche 19, Anglais, Sy
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The measures necessary to ensure designated information, materiel, personnel, activities and installations are protected against espionage, sabotage, subversion, terrorism and damage, as well as against loss or unauthorized disclosure. 4, fiche 19, Anglais, - security
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
security; Sy: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 19, Anglais, - security
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
security; secur: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 19, Anglais, - security
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 19, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- sécur 2, fiche 19, Français, s%C3%A9cur
correct, nom féminin, uniformisé
- Sy 3, fiche 19, Français, Sy
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mesures requises pour assurer la protection d’informations, de matériel, de personnel, d’activités et d’installations désignés contre l’espionnage, le sabotage, la subversion, le terrorisme et les détériorations, ainsi que contre les pertes et les divulgations non autorisées. 4, fiche 19, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «security» est rendu en français par «sûreté». 5, fiche 19, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
sécurité; Sy : terme, abréviation et définition normalisés par l’OTAN. 6, fiche 19, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 19, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 19, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 19, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- General Conduct of Military Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 20, Anglais, security
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- secur 2, fiche 20, Anglais, secur
correct, uniformisé
- Sy 3, fiche 20, Anglais, Sy
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The condition achieved when designated information, materiel, personnel, activities and installations are protected against espionage, sabotage, subversion, terrorism and damage, as well as against loss or unauthorized disclosure. 4, fiche 20, Anglais, - security
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
security; Sy: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 20, Anglais, - security
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
security; secur: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 20, Anglais, - security
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 20, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- sécur 2, fiche 20, Français, s%C3%A9cur
correct, nom féminin, uniformisé
- Sy 3, fiche 20, Français, Sy
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle des informations, du matériel, du personnel, des activités et des installations désignés sont protégés contre l’espionnage, le sabotage, la subversion, le terrorisme et les détériorations, ainsi que contre les pertes et les divulgations non autorisées. 4, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «security» est rendu en francais par «sûreté». 5, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sécurité; Sy: terme, abréviation et définition normalisés par l’OTAN. 6, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 20, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- radiation safety
1, fiche 21, Anglais, radiation%20safety
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- radiological safety 1, fiche 21, Anglais, radiological%20safety
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Safety is primarily concerned with maintaining control over sources, whereas (radiation) protection is primarily concerned with controlling exposure to radiation and its effects. Clearly the two are closely connected: radiation protection (or radiological protection) is very much simpler if the source in question is under control, so safety necessarily contributes towards protection. Sources come in many different types, and hence safety may be termed nuclear safety, radiation safety, radioactive waste safety or transport safety ... 1, fiche 21, Anglais, - radiation%20safety
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sûreté radiologique
1, fiche 21, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20radiologique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'objectif premier de la sûreté est de maintenir le contrôle des sources, alors que celui de la(radio) protection est de contrôler l'exposition aux rayonnements et ses effets. Il est évident que ces deux concepts sont étroitement liés : la radioprotection(ou protection radiologique) est beaucoup plus simple si la source est sous contrôle; la sûreté contribue donc nécessairement à la protection. Il existe de nombreux types différents de sources, et on parle donc de sûreté nucléaire, de sûreté radiologique, de sûreté des déchets radioactifs, ou de sûreté du transport [...] 1, fiche 21, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20radiologique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- National Training and Certification Program
1, fiche 22, Anglais, National%20Training%20and%20Certification%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- NTCP 1, fiche 22, Anglais, NTCP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The National Training and Certification Program (NTCP) is built on a comprehensive “continuous improvement” framework that allows CATSA [Canadian Air Transport Security Authority] to meet all of its mandated responsibilities. CATSA’s investment in its professionally-delivered training program improves the skills and performance of the screening officer workforce, which consistently receives positive feedback from both internal and external stakeholders. 1, fiche 22, Anglais, - National%20Training%20and%20Certification%20Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme national de formation et de certification
1, fiche 22, Français, Programme%20national%20de%20formation%20et%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PNFC 1, fiche 22, Français, PNFC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le programme national de formation et de certification(PNFC) est basé sur un cadre de travail complet constamment amélioré qui permet à l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien] de faire face à toutes les responsabilités de son mandat. Grâce à ses investissements dans un programme de formation offert par des professionnels, l'ACSTA améliore les compétences de ses agents de contrôle, qui reçoivent continuellement des rétroactions positives de la part des intervenants internes et externes. 1, fiche 22, Français, - Programme%20national%20de%20formation%20et%20de%20certification
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Security Operations Centre
1, fiche 23, Anglais, Security%20Operations%20Centre
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SOC 1, fiche 23, Anglais, SOC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canadian Air Transport Security Authority. 2, fiche 23, Anglais, - Security%20Operations%20Centre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Security Operations Center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Centre des opérations de sûreté
1, fiche 23, Français, Centre%20des%20op%C3%A9rations%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- COS 1, fiche 23, Français, COS
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien. 2, fiche 23, Français, - Centre%20des%20op%C3%A9rations%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Performance Payment Program
1, fiche 24, Anglais, Performance%20Payment%20Program
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PPP 1, fiche 24, Anglais, PPP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
During the course of 2005/06, we further enhanced our Performance Payment Program to better measure and evaluate the screening consistency, cost effectiveness, business practices and customer service of screening providers. 1, fiche 24, Anglais, - Performance%20Payment%20Program
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme de paiement au rendement
1, fiche 24, Français, Programme%20de%20paiement%20au%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PPR 1, fiche 24, Français, PPR
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pendant l'exercice 2005-2006, l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien] a renforcé son Programme de paiement au rendement, afin de mieux mesurer et évaluer l'uniformité des services de contrôle, la rentabilité, les normes professionnelles et le service à la clientèle des fournisseurs de services de contrôle. 1, fiche 24, Français, - Programme%20de%20paiement%20au%20rendement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Security Devices
- Air Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- security management system
1, fiche 25, Anglais, security%20management%20system
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SeMS 2, fiche 25, Anglais, SeMS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A documented process for setting annual security targets, clarifying security roles and responsibilities in an organization, assessing and managing risks, developingcontingency plans, conducting audits, and measuring and evaluating performance on an ongoing basis. 2, fiche 25, Anglais, - security%20management%20system
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Aviation Security Regulations. ... The Governor in Council may make regulations respecting aviation security. (2) Without limiting the generality of subsection (1), regulations may be made under that subsection ... requiring security management systems to be established by the Canadian Air Transport Security Authority and by air carriers and operators of aerodromes and other aviation facilities, including regulations respecting the content or requirements of those systems ... 3, fiche 25, Anglais, - security%20management%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Transport aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de gestion de la sûreté
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SGSu 2, fiche 25, Français, SGSu
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Processus documenté permettant d’établir des objectifs annuels en matière desûreté, de clarifier les rôles et les responsabilités d’un organisme en matière de sûreté, d’évaluer et de gérer les risques, d’élaborer des plans d’urgence, d’effectuer des vérifications ainsi que de mesurer et d’évaluer le rendement de manière soutenue. 3, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Règlements sur la sûreté aérienne [...] Le gouverneur en conseil peut, par règlement, régir la sûreté aérienne.(2) Les règlements visés au paragraphe(1) peuvent notamment : obliger l'établissement, par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien, les transporteurs aériens et les exploitants d’aérodromes et d’autres installations aéronautiques, de systèmes de gestion de la sûreté et régir le contenu et les exigences de ces systèmes [...] 2, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Airport Screening Services Agreement
1, fiche 26, Anglais, Airport%20Screening%20Services%20Agreement
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ASSA 1, fiche 26, Anglais, ASSA
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The contractual agreement that governs CATSA’s [Canadian Air Transport Security Authority] airport screening services with a designated screening contractor. 1, fiche 26, Anglais, - Airport%20Screening%20Services%20Agreement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Entente sur les services de contrôle aux aéroports
1, fiche 26, Français, Entente%20sur%20les%20services%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20a%C3%A9roports
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ESCA 1, fiche 26, Français, ESCA
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Entente contractuelle avec un fournisseur de services de contrôle désigné qui régitla prestation des services de contrôle aux aéroports par l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien]. 1, fiche 26, Français, - Entente%20sur%20les%20services%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20a%C3%A9roports
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Transport
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- national deployment plan
1, fiche 27, Anglais, national%20deployment%20plan
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A plan developed by CATSA [Canadian Air Transport Security Authority] for the deployment of EDS [explosive detection systems] equipment to provide HBS [hold baggage screening] at the 89 designated airports. 1, fiche 27, Anglais, - national%20deployment%20plan
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport aérien
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plan national de déploiement
1, fiche 27, Français, plan%20national%20de%20d%C3%A9ploiement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Plan mis au point par l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien] pour le déploiement des équipements de SDE [systèmes de détection d’explosifs] en vue de la fourniture de services de CBE [contrôle de bagages enregistrés] dans les 89 aéroports désignés. 1, fiche 27, Français, - plan%20national%20de%20d%C3%A9ploiement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- service monitoring and recording tool
1, fiche 28, Anglais, service%20monitoring%20and%20recording%20tool
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SMART 1, fiche 28, Anglais, SMART
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
SMART is used to manage incidents, passenger inquiries, claims and complaints,operational oversight and compliance data, as well as for equipment maintenance and for performing mobile data collection. As the repository for all of this critical information, SMART is the principal data source for assessing effectiveness, efficiency and consistency of operations, ensuring compliance with CATSA’s [Canadian Air Transport Security Authority] Standard Operating Procedures (SOPs)and supporting operational decision-making, and continuous improvement. 1, fiche 28, Anglais, - service%20monitoring%20and%20recording%20tool
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- outil de surveillance des services et d’enregistrement des données
1, fiche 28, Français, outil%20de%20surveillance%20des%20services%20et%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- OSSED 1, fiche 28, Français, OSSED
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'OSSED sert à gérer les incidents, les demandes, les réclamations et les plaintes des passagers, la surveillance opérationnelle et les données de conformité, l'entretien de l'équipement, et à recueillir des données mobiles. En tant que service d’archives de toute cette information essentielle, l'OSSED est la principale source de données pour évaluer l'efficacité, l'efficience et l'uniformité des activités, assurer la conformité aux procédures normalisées d’exploitation de l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien], appuyer la prise de décisions et soutenir l'amélioration continue. 1, fiche 28, Français, - outil%20de%20surveillance%20des%20services%20et%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- seafarer's identity document
1, fiche 29, Anglais, seafarer%27s%20identity%20document
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SID 2, fiche 29, Anglais, SID
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- seafarer's identification document 3, fiche 29, Anglais, seafarer%27s%20identification%20document
correct
- SID 4, fiche 29, Anglais, SID
correct
- SID 4, fiche 29, Anglais, SID
- seaman's identity document 5, fiche 29, Anglais, seaman%27s%20identity%20document
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
seafarers' identity document: The plural form of this term (seafarers' identity documents)has been officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 29, Anglais, - seafarer%27s%20identity%20document
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- seafarers' identity documents
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pièce d'identité des gens de mer
1, fiche 29, Français, pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9%20des%20gens%20de%20mer
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PIGM 2, fiche 29, Français, PIGM
nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- document d’identité des gens de mer 3, fiche 29, Français, document%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20des%20gens%20de%20mer
correct, voir observation, nom féminin
- DIGM 4, fiche 29, Français, DIGM
nom féminin
- DIGM 4, fiche 29, Français, DIGM
- pièce d’identité de marin 5, fiche 29, Français, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20de%20marin
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pièce d’identité des gens de mer : Le terme au pluriel (pièces d’identité des gens de mer) a été uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 29, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9%20des%20gens%20de%20mer
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
document d’identité des gens de mer : terme employé dans le Règlement sur la sûreté du transport maritime. 6, fiche 29, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9%20des%20gens%20de%20mer
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
pièce d’identité de marin : terme employé dans le Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés. 6, fiche 29, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9%20des%20gens%20de%20mer
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- pièces d'identité des gens de mer
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Seguridad (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- documento de identidad del marino
1, fiche 29, Espagnol, documento%20de%20identidad%20del%20marino
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
documento de identidad del marino: término utilizado generalmente en el plural. 1, fiche 29, Espagnol, - documento%20de%20identidad%20del%20marino
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
documento de identidad del marino: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 1, fiche 29, Espagnol, - documento%20de%20identidad%20del%20marino
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- documentos de identidad del marino
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-03-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- interim international ship security certificate 1, fiche 30, Anglais, interim%20international%20ship%20security%20certificate
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- certificat international de sûreté du navire provisoire
1, fiche 30, Français, certificat%20international%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20navire%20provisoire
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- certificat international provisoire de sûreté du navire 2, fiche 30, Français, certificat%20international%20provisoire%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20navire
nom masculin
- CIPSN 3, fiche 30, Français, CIPSN
nom masculin
- CIPSN 3, fiche 30, Français, CIPSN
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
certificat international de sûreté du navire provisoire : terme employé dans le Règlement sur la sûreté du transport maritime. 4, fiche 30, Français, - certificat%20international%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20navire%20provisoire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian vessel security certificate 1, fiche 31, Anglais, Canadian%20vessel%20security%20certificate
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- certificat de sûreté pour bâtiment canadien
1, fiche 31, Français, certificat%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20pour%20b%C3%A2timent%20canadien
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
certificat de sûreté pour bâtiment canadien : terme employé dans le Règlement sur la sûreté du transport maritime. 2, fiche 31, Français, - certificat%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20pour%20b%C3%A2timent%20canadien
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Safety (Water Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ship security officer
1, fiche 32, Anglais, ship%20security%20officer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SSO 2, fiche 32, Anglais, SSO
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- vessel security officer 3, fiche 32, Anglais, vessel%20security%20officer
correct
- VSO 2, fiche 32, Anglais, VSO
correct
- VSO 2, fiche 32, Anglais, VSO
- ship’s security officer 4, fiche 32, Anglais, ship%26rsquo%3Bs%20security%20officer
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- agent de sécurité du navire
1, fiche 32, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20navire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- agente de sécurité du navire 2, fiche 32, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20navire
correct, nom féminin
- agent de sûreté du navire 3, fiche 32, Français, agent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20navire
correct, nom masculin
- ASN 4, fiche 32, Français, ASN
correct, nom masculin
- ASN 4, fiche 32, Français, ASN
- agente de sûreté du navire 2, fiche 32, Français, agente%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20navire
correct, nom féminin
- agent de sûreté du bâtiment 5, fiche 32, Français, agent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20b%C3%A2timent
correct, règlement fédéral, nom masculin
- ASB 4, fiche 32, Français, ASB
correct, nom masculin
- ASB 4, fiche 32, Français, ASB
- agente de sûreté du bâtiment 2, fiche 32, Français, agente%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
agent de sûreté du bâtiment : terme employé dans le Règlement sur la sûreté du transport maritime. 2, fiche 32, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20navire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Railroad Safety
- Mass Transit
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Advisory Working Group on Rail and Transit Security
1, fiche 33, Anglais, Intergovernmental%20Advisory%20Working%20Group%20on%20Rail%20and%20Transit%20Security
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport par rail)
- Transports en commun
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe de travail consultatif interministériel sur la sûreté du transport ferroviaire et du transport en commun
1, fiche 33, Français, Groupe%20de%20travail%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20ferroviaire%20et%20du%20transport%20en%20commun
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «Groupe de travail consultatif intergouvernemental sur la sûreté du transport ferroviaire et du transport en commun». 2, fiche 33, Français, - Groupe%20de%20travail%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20ferroviaire%20et%20du%20transport%20en%20commun
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Pricing (Air Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Air Travellers Security Charge
1, fiche 34, Anglais, Air%20Travellers%20Security%20Charge
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ATSC 1, fiche 34, Anglais, ATSC
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada will provide $1.5 billion over five years to the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA) to enhance Canadian aviation security, through Canada's Air Travellers Security Charge (ATSC). 2, fiche 34, Anglais, - Air%20Travellers%20Security%20Charge
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Droit pour la sécurité des passagers du transport aérien
1, fiche 34, Français, Droit%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
- DSPTA 1, fiche 34, Français, DSPTA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada versera 1, 5 milliard de dollars sur cinq ans à l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA) en vue d’accroître la sûreté aérienne au Canada, par l'entremise du Droit pour la sécurité des passagers du transport aérien(DSPTA). 2, fiche 34, Français, - Droit%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2011-05-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- safety
1, fiche 35, Anglais, safety
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The primary objective of safety is to prevent accidental conditions of any nature. 2, fiche 35, Anglais, - safety
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 35, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques utilisées pour évaluer les risques inhérents aux installations nucléaires et pour les supprimer ou, à défaut, réduire leur probabilité d’apparition et l’importance de leurs conséquences. 2, fiche 35, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La sûreté est l'ensemble des moyens que l'on prend pour qu'une installation, un appareil, etc. fonctionnent bien, pour prévenir les accidents ou en limiter les effets. La sécurité, par contre, est l'ensemble des mesures que l'on prend pour assurer la protection des personnes et des biens contre les dangers et nuisances résultant de la création, du fonctionnement ou de l'arrêt des installations nucléaires ou encore du transport, de l'utilisation ou de la transformation de substances radioactives. 3, fiche 35, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- defense-in-depth degradation
1, fiche 36, Anglais, defense%2Din%2Ddepth%20degradation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- defence-in-depth degradation
- defense in depth degradation
- defence in depth degradation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dégradation de la défense en profondeur
1, fiche 36, Français, d%C3%A9gradation%20de%20la%20d%C3%A9fense%20en%20profondeur
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
S’agissant du classement au titre de la dégradation de la défense en profondeur, deux cas généraux peuvent se présenter. Premier cas : il y a dégradation de la défense en profondeur(le non-respect d’une procédure par exemple), mais il n’ y a pas d’accident de transport. Cette dégradation aurait pu aggraver les conséquences d’un accident de transport s’il était survenu(concept des conséquences potentielles). Le classement prend alors en compte le niveau d’atteinte des fonctions de sûreté. 1, fiche 36, Français, - d%C3%A9gradation%20de%20la%20d%C3%A9fense%20en%20profondeur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Protection of Life
- Transport of Goods
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- transport accident
1, fiche 37, Anglais, transport%20accident
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An event during the carriage of a consignment of radioactive material, which causes damage to the consignment or significant damage to the conveyance, so that the conveyance could not continue on its journey. 1, fiche 37, Anglais, - transport%20accident
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radioprotection
- Sécurité des personnes
- Transport de marchandises
Fiche 37, La vedette principale, Français
- accident de transport
1, fiche 37, Français, accident%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] un accident de transport de matières radioactives implique des colis chargés de matières radioactives et entraînant des conséquences importantes, par exemple, une dispersion de matières radioactives ou une exposition effective, supérieures aux limites autorisées en routine, un dommage important au véhicule ou au colis, une victime, une menace importante pour la sûreté [...] 1, fiche 37, Français, - accident%20de%20transport
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Restricted Area Identity Card
1, fiche 38, Anglais, Restricted%20Area%20Identity%20Card
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- RAIC 1, fiche 38, Anglais, RAIC
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"The Canadian Air Transport Security Authority [CATSA] is pleased to announce that the world's first dual biometric airport identification program is operational at Canada's 29 largest airports. The new Restricted Area Identity Card (RAIC) covers approximately 100,000 airport personnel who work in restricted areas of airports. The RAIC not only verifies that the person who was issued the card is the same person presenting the card at a restricted area access point in the airport, but it also verifies whether or not the card is still valid and that the individual has a current security clearance." 1, fiche 38, Anglais, - Restricted%20Area%20Identity%20Card
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- carte d'identité de zones réglementées
1, fiche 38, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CIZR 1, fiche 38, Français, CIZR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
«L'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA) est heureuse d’annoncer que le premier système d’identification biométrique double au monde est opérationnel dans les 29 principaux aéroports du Canada. La nouvelle carte d’identité de zones réglementées(CIZR) sera utilisée par plus de 100 000 employés qui travaillent dans les zones réglementées des aéroports. En plus de vérifier l'authenticité de la personne qui présente la carte au point d’accès d’une zone réglementée, ce système de cartes d’identité vérifie si la carte est encore valide et si le détenteur possède l'habilitation de sécurité requise. » 1, fiche 38, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Marine Transportation Security Regulations
1, fiche 39, Anglais, Marine%20Transportation%20Security%20Regulations
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Marine Transportation Security Regulations (Cruise Ships and Cruise Ship Facilities) 1, fiche 39, Anglais, Marine%20Transportation%20Security%20Regulations%20%28Cruise%20Ships%20and%20Cruise%20Ship%20Facilities%29
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Marine Transportation Security Act. 1, fiche 39, Anglais, - Marine%20Transportation%20Security%20Regulations
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Règlement sur la sûreté du transport maritime
1, fiche 39, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Règlement sur la sûreté du transport maritime (navires de croisière et installations maritimes pour navires de croisière) 1, fiche 39, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20maritime%20%28navires%20de%20croisi%C3%A8re%20et%20installations%20maritimes%20pour%20navires%20de%20croisi%C3%A8re%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la sûreté du transport maritime. 1, fiche 39, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20maritime
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-01-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Office of Reconsideration
1, fiche 40, Anglais, Office%20of%20Reconsideration
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- OOR 1, fiche 40, Anglais, OOR
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Previously, in the aviation sector, there was no administrative tribunal with the mandate to review ministerial decisions to refuse or cancel an existing security clearance. The Marine Transportation Security Regulations include a reconsideration process for security clearances for marine workers, which is the Office of Reconsideration. This office .. is currently being established in Ottawa. An applicant whose security clearance has been refused or cancelled may apply to this office, which will arrange for an independent assessment of the case and make a recommendation to the Minister. 1, fiche 40, Anglais, - Office%20of%20Reconsideration
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Bureau de réexamen
1, fiche 40, Français, Bureau%20de%20r%C3%A9examen
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- BR 1, fiche 40, Français, BR
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Auparavant, dans le secteur de l'aviation, il n’ existait aucun tribunal administratif ayant le mandat de réexaminer les décisions ministérielles, dont celles portant sur le refus ou l'annulation d’une habilitation de sécurité. Le Règlement sur la sûreté du transport maritime comprend un processus de réexamen des habilitations de sécurité des travailleurs du secteur maritime par le Bureau de réexamen. [...] Dans l'intervalle, le Bureau de réexamen(BR) présentement mis en place à Ottawa constitue une solution à court terme relativement au processus de réexamen. Un demandeur qui s’est vu refuser ou annuler une habilitation de sécurité peut soumettre une demande à ce bureau, qui veillera à ce que ce cas fasse l'objet d’une évaluation indépendante et qui formulera une recommandation au Ministre. 1, fiche 40, Français, - Bureau%20de%20r%C3%A9examen
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Safety
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Airport Policing Contribution Program
1, fiche 41, Anglais, Airport%20Policing%20Contribution%20Program
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This program of the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA) will be transferred to Transport Canada as of April 1, 2008. 1, fiche 41, Anglais, - Airport%20Policing%20Contribution%20Program
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme de contribution aux services de police dans les aéroports
1, fiche 41, Français, Programme%20de%20contribution%20aux%20services%20de%20police%20dans%20les%20a%C3%A9roports
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce programme de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien sera transféré à Transports Canada, à compter du 1er avril 2008. 1, fiche 41, Français, - Programme%20de%20contribution%20aux%20services%20de%20police%20dans%20les%20a%C3%A9roports
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Safety (Water Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Marine Transportation Security Clearance Program
1, fiche 42, Anglais, Marine%20Transportation%20Security%20Clearance%20Program
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- MTSCP 1, fiche 42, Anglais, MTSCP
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The MTSCP was initiated in January 2003 with a commitment to introduce background checks of workers at marine facilities and ports. Her purpose is to reduce the risk of security threats by preventing unlawful interference with the marine transportation system by conducting background checks on marine workers who perform certain duties or who have access to certain restricted areas. The MTSCP will enhance the security of the marine transportation system, benefiting the public, passengers, marine workers, and operators of vessels, ports and marine facilities. The MTSCP is not a new program. Rather, it is an expansion of the existing Transportation Security Clearance Program, which has been in place at Canada's airports since 1985. 1, fiche 42, Anglais, - Marine%20Transportation%20Security%20Clearance%20Program
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme d'habilitation de sécurité en matière de transport maritime
1, fiche 42, Français, Programme%20d%27habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- PHSTM 1, fiche 42, Français, PHSTM
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le PHSTM a été lancé en janvier 2003 avec l'engagement de procéder désormais à des vérifications des antécédents de ceux qui travaillent dans les ports et les installations maritimes. Le PHSTM vise à réduire le risque de menaces pour la sûreté et à prévenir les interventions illicites dans le réseau de transport maritime grâce à des vérifications des antécédents des travailleurs du secteur maritime qui remplissent certaines fonctions ou ont accès à certaines zones réglementées. Le PHSTM accroîtra la sûreté du réseau de transport maritime, ce qui profitera au public, aux passagers, aux travailleurs du secteur maritime et aux exploitants des bâtiments, des ports et des installations maritimes. En réalité, il ne s’agit pas d’un nouveau programme, mais plutôt d’une extension du Programme d’habilitation de sécurité en matière de transport, qui existe dans les aéroports du Canada depuis 1985. 1, fiche 42, Français, - Programme%20d%27habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20maritime
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- AGILE: Prevention, Preparedness and Proficiency in Counter-Terrorism
1, fiche 43, Anglais, AGILE%3A%20Prevention%2C%20Preparedness%20and%20Proficiency%20in%20Counter%2DTerrorism
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). AGILE: assess, guard, intervene, learn and evolve. 1, fiche 43, Anglais, - AGILE%3A%20Prevention%2C%20Preparedness%20and%20Proficiency%20in%20Counter%2DTerrorism
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Assess, Guard, Intervene, Learn and Evolve: Prevention, Preparedness and Proficiency in Counter-Terrorism
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- AGILE : Le modèle d'antiterrorisme de l'ACSTA
1, fiche 43, Français, AGILE%20%3A%20Le%20mod%C3%A8le%20d%27antiterrorisme%20de%20l%27ACSTA
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). AGILE : analyser, garder, intervenir, leçons et évoluer. 1, fiche 43, Français, - AGILE%20%3A%20Le%20mod%C3%A8le%20d%27antiterrorisme%20de%20l%27ACSTA
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Analyser, garder, intervenir, leçons et évoluer : Le modèle d'antiterrorisme de l'ACSTA
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- System Names
- Air Safety
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Explosives Detection Systems
1, fiche 44, Anglais, Explosives%20Detection%20Systems
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- EDS 1, fiche 44, Anglais, EDS
correct, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 44, Anglais, - Explosives%20Detection%20Systems
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Manual or automated systems used primarily to check for explosives in carry-on baggage and checked baggage. 2, fiche 44, Anglais, - Explosives%20Detection%20Systems
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Systèmes de détection d'explosifs
1, fiche 44, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SDE 1, fiche 44, Français, SDE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). 1, fiche 44, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Systèmes manuels ou automatisés qui servent principalement à détecter la présence d’explosifs dans les bagages à main et les bagages enregistrés. 1, fiche 44, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Our Vision for Aviation Security
1, fiche 45, Anglais, Our%20Vision%20for%20Aviation%20Security
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 45, Anglais, - Our%20Vision%20for%20Aviation%20Security
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Notre vision pour la sûreté aérienne
1, fiche 45, Français, Notre%20vision%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). 1, fiche 45, Français, - Notre%20vision%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Air Safety
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Restricted Area Pass System
1, fiche 46, Anglais, Enhanced%20Restricted%20Area%20Pass%20System
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ERAP 1, fiche 46, Anglais, ERAP
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 46, Anglais, - Enhanced%20Restricted%20Area%20Pass%20System
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A national system being developed by CATSA for enhanced control of access to restricted areas of airports. 1, fiche 46, Anglais, - Enhanced%20Restricted%20Area%20Pass%20System
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Système amélioré de laissez-passer de zones réglementées
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8me%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20laissez%2Dpasser%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SALPZR 1, fiche 46, Français, SALPZR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). 1, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8me%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20laissez%2Dpasser%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Système national en cours d’élaboration par l’ACSTA et visant l’amélioration du contrôle de l’accès aux zones réglementées des aéroports. 1, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8me%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20laissez%2Dpasser%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Queuing Time and Throughput - Winter 2006
1, fiche 47, Anglais, Queuing%20Time%20and%20Throughput%20%2D%20Winter%202006
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 47, Anglais, - Queuing%20Time%20and%20Throughput%20%2D%20Winter%202006
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Temps de mise en file d'attente et vitesse de traitement - Hiver 2006
1, fiche 47, Français, Temps%20de%20mise%20en%20file%20d%27attente%20et%20vitesse%20de%20traitement%20%2D%20Hiver%202006
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). 1, fiche 47, Français, - Temps%20de%20mise%20en%20file%20d%27attente%20et%20vitesse%20de%20traitement%20%2D%20Hiver%202006
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- CATSA's Business Lines
1, fiche 48, Anglais, CATSA%27s%20Business%20Lines
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 48, Anglais, - CATSA%27s%20Business%20Lines
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Transport Security Authority Business Lines
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- L'organisation de l'ACSTA
1, fiche 48, Français, L%27organisation%20de%20l%27ACSTA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). 1, fiche 48, Français, - L%27organisation%20de%20l%27ACSTA
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- L'organisation de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Aviation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Air Transport in the Future: 2006 to 2030
1, fiche 49, Anglais, Air%20Transport%20in%20the%20Future%3A%202006%20to%202030
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 49, Anglais, - Air%20Transport%20in%20the%20Future%3A%202006%20to%202030
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aviation commerciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- L'avenir du transport aérien : 2006 à 2030
1, fiche 49, Français, L%27avenir%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20%3A%202006%20%C3%A0%202030
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). 1, fiche 49, Français, - L%27avenir%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20%3A%202006%20%C3%A0%202030
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Flight Plan: Managing the Risks in Aviation Security - Report of the Advisory Panel
1, fiche 50, Anglais, Flight%20Plan%3A%20Managing%20the%20Risks%20in%20Aviation%20Security%20%2D%20Report%20of%20the%20Advisory%20Panel
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). Advisory Panel on the CATSA Act Review. 1, fiche 50, Anglais, - Flight%20Plan%3A%20Managing%20the%20Risks%20in%20Aviation%20Security%20%2D%20Report%20of%20the%20Advisory%20Panel
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Managing the Risks in Aviation Security
- Report of the Advisory Panel on the CATSA Act Review
- Advisory Panel on the CATSA Act Review Report
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Plan de vol : Gérer les risques de la sûreté du transport aérien - Rapport du Comité consultatif
1, fiche 50, Français, Plan%20de%20vol%20%3A%20G%C3%A9rer%20les%20risques%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). Comité consultatif sur l'Examen de la Loi sur l'ACSTA. 1, fiche 50, Français, - Plan%20de%20vol%20%3A%20G%C3%A9rer%20les%20risques%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Gérer les risques de la sûreté du transport aérien
- Rapport du Comité consultatif sur l'Examen de la Loi sur l'ACSTA
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Code of Ethics and Conduct for the Employees of the Canadian Air Transport Security Authority
1, fiche 51, Anglais, Code%20of%20Ethics%20and%20Conduct%20for%20the%20Employees%20of%20the%20Canadian%20Air%20Transport%20Security%20Authority
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 51, Anglais, - Code%20of%20Ethics%20and%20Conduct%20for%20the%20Employees%20of%20the%20Canadian%20Air%20Transport%20Security%20Authority
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Code d'éthique et de conduite des employés de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien
1, fiche 51, Français, Code%20d%27%C3%A9thique%20et%20de%20conduite%20des%20employ%C3%A9s%20de%20l%27Administration%20canadienne%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). 1, fiche 51, Français, - Code%20d%27%C3%A9thique%20et%20de%20conduite%20des%20employ%C3%A9s%20de%20l%27Administration%20canadienne%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Pre-Board Screening
1, fiche 52, Anglais, Pre%2DBoard%20Screening
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- PBS 1, fiche 52, Anglais, PBS
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). Pre-Board Screening: includes the screening of passengers, their belongings and carry-on baggage. 1, fiche 52, Anglais, - Pre%2DBoard%20Screening
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Contrôle préembarquement
1, fiche 52, Français, Contr%C3%B4le%20pr%C3%A9embarquement
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CPE 1, fiche 52, Français, CPE
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). Le contrôle préembarquement [...] comprend le contrôle des passagers ainsi que de leurs effets personnels et de leurs bagages à main. 1, fiche 52, Français, - Contr%C3%B4le%20pr%C3%A9embarquement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Safety
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Permitted and Non-Permitted Items
1, fiche 53, Anglais, Permitted%20and%20Non%2DPermitted%20Items
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). Examples of articles that are permitted or not permitted in your carry-on baggage. 1, fiche 53, Anglais, - Permitted%20and%20Non%2DPermitted%20Items
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Objets permis et interdits
1, fiche 53, Français, Objets%20permis%20et%20interdits
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). Des articles permis et interdits dans vos bagages de cabine. 1, fiche 53, Français, - Objets%20permis%20et%20interdits
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- 2006 Air Traveller Survey
1, fiche 54, Anglais, 2006%20Air%20Traveller%20Survey
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 54, Anglais, - 2006%20Air%20Traveller%20Survey
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Air Traveller Survey
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Sondage 2006 auprès des voyageurs aériens
1, fiche 54, Français, Sondage%202006%20aupr%C3%A8s%20des%20voyageurs%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACTA). 1, fiche 54, Français, - Sondage%202006%20aupr%C3%A8s%20des%20voyageurs%20a%C3%A9riens
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Sondage auprès des voyageurs aériens
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Direction générale de l'Aviation civile
1, fiche 55, Anglais, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27Aviation%20civile
correct, France
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- DGAC 1, fiche 55, Anglais, DGAC
correct, France
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'Aviation civile
1, fiche 55, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27Aviation%20civile
correct, nom féminin, France
Fiche 55, Les abréviations, Français
- DGAC 1, fiche 55, Français, DGAC
correct, nom féminin, France
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale de l'Aviation civile(DGAC) joue un rôle central dans le monde du transport aérien. Placée sous l'autorité du ministre chargé des Transports, la DGAC est avant tout garante de la sécurité et de la sûreté du trafic aérien évoluant dans le ciel et sur les aérodromes français. 1, fiche 55, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27Aviation%20civile
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Security and Emergency Preparedness Directorate
1, fiche 56, Anglais, Security%20and%20Emergency%20Preparedness%20Directorate
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- SEP Directorate 1, fiche 56, Anglais, SEP%20Directorate
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Security and Emergency Preparedness (SEP) Directorate of Transport Canada works in cooperation with others to safeguard the integrity and security of both the national transportation system and the Department and also to provide an effective emergency preparedness capability. 1, fiche 56, Anglais, - Security%20and%20Emergency%20Preparedness%20Directorate
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Security and Emergency Preparedness
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Direction générale de la Sûreté et des préparatifs d'urgence
1, fiche 56, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20S%C3%BBret%C3%A9%20et%20des%20pr%C3%A9paratifs%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Direction générale de la SPU 1, fiche 56, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20SPU
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La direction générale de la Sûreté et des préparatifs d’urgence(SPU) de Transports Canada collabore avec d’autres en vue de garantir l'intégrité et la sûreté du réseau national de transport et du Ministère, et d’assurer une fonction efficace de préparatifs d’urgence. 1, fiche 56, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20S%C3%BBret%C3%A9%20et%20des%20pr%C3%A9paratifs%20d%27urgence
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Sûreté et Préparatifs d'urgence
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Policy Group
1, fiche 57, Anglais, Policy%20Group
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. ... The role of the Policy Group is to develop, recommend and coordinate modal and multi-modal policies. Essentially the group offers advice, analysis and data on transportation issues, system performance and stakeholder positions. Advice on policy options is based on efficiency, competitiveness, safety and security, environmental sustainability, and inter-modal integration. 1, fiche 57, Anglais, - Policy%20Group
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Groupe Politiques
1, fiche 57, Français, Groupe%20Politiques
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Groupe des politiques 1, fiche 57, Français, Groupe%20des%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. [...], le rôle du Groupe Politiques consiste à élaborer, recommander et coordonner les politiques modales et multimodales. Essentiellement, le Groupe fournit des conseils, des analyses et des données sur les questions de transport, le rendement du réseau et les positions des intervenants. Les avis du Groupe sur les choix en matière de politiques sont fondés sur des facteurs d’efficience, de compétitivité, de sécurité, de sûreté, de développement durable et d’intégration intermodale». 1, fiche 57, Français, - Groupe%20Politiques
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Transport of Dangerous Goods R&D Program
1, fiche 58, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20R%26D%20Program
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Transportation Development Centre (TDC)'s R&D (Research & Development) program on the transportation of dangerous goods supports the goals of Transport Canada's Transport Dangerous Goods Directorate. Research focusses on risk management, emergency response, the safety of containment systems and pressure relief valves, and tank design and inspection. 1, fiche 58, Anglais, - Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20R%26D%20Program
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme de R&D en transport de marchandises dangereuses
1, fiche 58, Français, Programme%20de%20R%26D%20en%20transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le programme de R&D(Recherche et Développement) en transport de marchandises dangereuses du CDT(Centre de développement des transports) appuie les objectifs de la Direction générale du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada. La recherche est centrée sur la gestion du risque, l'intervention en cas d’urgence, la sûreté des wagons-citernes et des soupapes de sûreté, et la conception et l'inspection des citernes. 1, fiche 58, Français, - Programme%20de%20R%26D%20en%20transport%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- National and International Security
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- marine security
1, fiche 59, Anglais, marine%20security
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Efforts to enhance marine security must be balanced with the need to maintain the free flow of trade and people, which in turn maintains the competitiveness of Canada's marine sector and our economic vitality. Enhancing security has many benefits, especially in combating organized crime, enhancing search and rescue capabilities, conserving our fisheries and combating marine pollution. Perhaps most importantly, it also improves the ability to prevent terrorists or terrorist devices from entering Canada or accessing our marine transportation system. 2, fiche 59, Anglais, - marine%20security
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sûreté maritime
1, fiche 59, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les efforts visant à rehausser la sûreté maritime doivent être équilibrés avec la nécessité de maintenir la libre circulation des échanges commerciaux et des gens, qui contribue à son tour à maintenir la position concurrentielle du secteur maritime du Canada de même que notre vitalité économique. Il y a plusieurs avantages à accroître la sûreté, en particulier au chapitre de la lutte contre le crime organisé, de l'accroissement des capacités en matière de recherche et sauvetage, de la protection de nos pêches et de la lutte contre la pollution du milieu marin. Plus important encore, l'accroissement de la sûreté accroît également notre capacité d’empêcher les terroristes ou les dispositifs terroristes de pénétrer au Canada ou d’avoir accès à notre système de transport maritime. 1, fiche 59, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20maritime
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «security» est rendu en français par «sûreté». 2, fiche 59, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20maritime
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- seguridad marítima
1, fiche 59, Espagnol, seguridad%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2005-02-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Security Programs for Category I or II Nuclear Material or Certain Nuclear Facilities
1, fiche 60, Anglais, Security%20Programs%20for%20Category%20I%20or%20II%20Nuclear%20Material%20or%20Certain%20Nuclear%20Facilities
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this regulatory guide [G-274] is to help applicants for a Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) licence in respect of Category I or II nuclear material - other than a licence to transport - or a nuclear facility consisting of a nuclear reactor that may exceed 10 MW thermal power during normal operation, prepare and submit the security information to be included with the application, pursuant to the Nuclear Safety and Control Act (NSCA). 1, fiche 60, Anglais, - Security%20Programs%20for%20Category%20I%20or%20II%20Nuclear%20Material%20or%20Certain%20Nuclear%20Facilities
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Les programmes de sécurité pour les matières nucléaires de catégorie I ou II, ou pour certaines installations nucléaires
1, fiche 60, Français, Les%20programmes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires%20de%20cat%C3%A9gorie%20I%20ou%20II%2C%20ou%20pour%20certaines%20installations%20nucl%C3%A9aires
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide d’application de la réglementation [G-274] a pour but d’aider le demandeur d’un permis de la Commission canadienne de sûreté nucléaire(CCSN) visant une matière nucléaire de catégorie I ou II(autre qu'un permis de transport), ou relatif à une installation nucléaire consistant en un réacteur nucléaire dont l'énergie thermique peut dépasser 10 MW pendant l'exploitation normale, à préparer et à soumettre les renseignements liés à la sécurité devant figurer, selon la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires(LSRN), dans la demande de permis. 1, fiche 60, Français, - Les%20programmes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires%20de%20cat%C3%A9gorie%20I%20ou%20II%2C%20ou%20pour%20certaines%20installations%20nucl%C3%A9aires
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2003-12-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- naturally occurring nuclear substance 1, fiche 61, Anglais, naturally%20occurring%20nuclear%20substance
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
CRI [COGEMA Resources Inc.] also referred to Section 10 of the General Nuclear Safety and Control Regulations which exempts from the NSCA [Nuclear Safety and Control Act] and its regulations (except for the provisions related to transport, and to import or export of nuclear substances) naturally occurring nuclear substances other than those associated with the development, production or use of nuclear energy. 1, fiche 61, Anglais, - naturally%20occurring%20nuclear%20substance
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- substance nucléaire naturelle
1, fiche 61, Français, substance%20nucl%C3%A9aire%20naturelle
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
CRI [COGEMA Resources Inc. ] a également invoqué l'article 10 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires, qui soustrait à l'application de la LSRN [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires] et de ses règlements(à l'exception des dispositions régissant le transport, l'importation et l'exportation des substances nucléaires) les substances nucléaires naturelles autres que celles associées au développement, à la production ou à l'utilisation de l'énergie nucléaire. 1, fiche 61, Français, - substance%20nucl%C3%A9aire%20naturelle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-11-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Safety
- Airfields
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ground transportation inspector
1, fiche 62, Anglais, ground%20transportation%20inspector
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
On July 22, 1991, two airport ground transportation inspectors observed the accused's vehicle parked unattended at the curb of the arrivals level. Both inspectors had prior regulation enforcement experience with the accused. While the duties of these inspectors include the enforcement of airport regulations, they are not peace officers and, when carrying out enforcement duties, their legal powers are those of the ordinary citizen. 1, fiche 62, Anglais, - ground%20transportation%20inspector
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- inspecteur de sécurité au sol
1, fiche 62, Français, inspecteur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- inspectrice de sécurité au sol 2, fiche 62, Français, inspectrice%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20sol
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La sécurité en vol ça commence au sol [...]. Ces nouveaux moyens comprennent : L'achat, l'installation et l'exploitation aux aéroports de systèmes perfectionnés de détection des explosifs, et l'étude d’autres technologies de pointe en matière de sûreté; la création d’une nouvelle administration canadienne de la sûreté du transport aérien chargée du contrôle au préembarquement et de plusieurs autres services clés de sûreté de l'aviation; l'augmentation du nombre d’inspecteurs de sécurité au sol et l'amélioration immédiate des méthodes de contrôle aux aéroports; l'affectation d’agents armés de la GRC à bord de certains vols [...] 1, fiche 62, Français, - inspecteur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20sol
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Official Documents
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- licence to transport
1, fiche 63, Anglais, licence%20to%20transport
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to transport Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, other than a licence to transport while in transit or a licence to transport under special arrangement, shall contain, in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, the information required by section 5 of the Nuclear Security Regulations. 1, fiche 63, Anglais, - licence%20to%20transport
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 63, Anglais, - licence%20to%20transport
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Documents officiels
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- permis de transport
1, fiche 63, Français, permis%20de%20transport
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis de transport d’une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, autre qu'un permis de transport en transit ou un permis de transport en vertu d’un arrangement spécial, comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires, ceux exigés à l'article 5 du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 63, Français, - permis%20de%20transport
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 63, Français, - permis%20de%20transport
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Official Documents
- Special Packaging
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- licence to package
1, fiche 64, Anglais, licence%20to%20package
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to package or transport a nuclear substance under special arrangement shall contain, in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, (a) the information specified in paragraph 721 of the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; and (b) where the nuclear substance is Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, the information required by section 5 of those Regulations. 1, fiche 64, Anglais, - licence%20to%20package
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 64, Anglais, - licence%20to%20package
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Documents officiels
- Emballages spéciaux
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- permis d'emballage
1, fiche 64, Français, permis%20d%27emballage
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis d’emballage ou de transport d’une substance nucléaire en vertu d’un arrangement spécial comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) les renseignements mentionnés au paragraphe 721 du Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique] ;b) si la substance est une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, les renseignements exigés à l'article 5 de ce règlement. 1, fiche 64, Français, - permis%20d%27emballage
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 64, Français, - permis%20d%27emballage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Official Documents
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- licence to transport under special arrangement
1, fiche 65, Anglais, licence%20to%20transport%20under%20special%20arrangement
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to transport Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, other than a licence to transport while in transit or a licence to transport under special arrangement, shall contain, in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, the information required by section 5 of the Nuclear Security Regulations. 1, fiche 65, Anglais, - licence%20to%20transport%20under%20special%20arrangement
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 65, Anglais, - licence%20to%20transport%20under%20special%20arrangement
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Documents officiels
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- permis de transport en vertu d'un arrangement spécial
1, fiche 65, Français, permis%20de%20transport%20en%20vertu%20d%27un%20arrangement%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis de transport d’une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, autre qu'un permis de transport en transit ou un permis de transport en vertu d’un arrangement spécial, comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires, ceux exigés à l'article 5 du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 65, Français, - permis%20de%20transport%20en%20vertu%20d%27un%20arrangement%20sp%C3%A9cial
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 65, Français, - permis%20de%20transport%20en%20vertu%20d%27un%20arrangement%20sp%C3%A9cial
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Materials Handling
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- handling nuclear substances 1, fiche 66, Anglais, handling%20nuclear%20substances
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to operate a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: ... a description of the proposed procedures for handling nuclear substances, storing, loading and transporting nuclear substances and hazardous substances ... 1, fiche 66, Anglais, - handling%20nuclear%20substances
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 66, Anglais, - handling%20nuclear%20substances
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Manutention
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- manipulation de substances nucléaires
1, fiche 66, Français, manipulation%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour exploiter une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires :[...] une description des procédures proposées pour la manipulation de substances nucléaires, le stockage provisoire, le chargement et le transport des substances nucléaires et des substances dangereuses [...] 1, fiche 66, Français, - manipulation%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 66, Français, - manipulation%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
- Commercial Fishing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian Marine Advisory Council
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Marine%20Advisory%20Council
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- CMAC 1, fiche 67, Anglais, CMAC
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
CMAC is a consultative body representing parties from all areas of the marine industry that have a recognized interest in marine transportation safety and environmental protection. The CMAC is co-chaired by the Commissioner, Canadian Coast Guard, and the Assistant Deputy Minister, Safety & Security, Transport Canada. There are six regional canadian marine advisory councils, which have primary interest in specific geographical. 2, fiche 67, Anglais, - Canadian%20Marine%20Advisory%20Council
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport par eau
- Pêche commerciale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif maritime canadien
1, fiche 67, Français, Conseil%20consultatif%20maritime%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- CCMC 2, fiche 67, Français, CCMC
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Le CCMC est un organisme consultatif composé de groupes régionaux qui représentent des parties de tous les secteurs de l'industrie maritime ayant des intérêts reconnus dans les domaines du transport maritime et de la protection de l'environnement. Le CCMC est co-présidé par le Commissaire de la Garde côtière canadienne et le Sous-ministre adjoint, Sécurité et sûreté, Transports Canada. On compte six groupes régionaux du Conseil consultatif maritime canadien. 2, fiche 67, Français, - Conseil%20consultatif%20maritime%20canadien
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Customs and Excise
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- transit
1, fiche 68, Anglais, transit
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
... the process of being transported through Canada after being imported into and before being exported from Canada, in a situation where the place of initial loading and the final destination are outside Canada. 1, fiche 68, Anglais, - transit
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Regulations cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations; General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 68, Anglais, - transit
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- transit
1, fiche 68, Français, transit
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Transport via le Canada après l’importation et avant l’exportation, lorsque le point de chargement initial et la destination finale sont à l’étranger. 1, fiche 68, Français, - transit
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Règlements cités : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires; Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 68, Français, - transit
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Official Documents
- Packaging Standards and Regulations
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- special arrangement certificate
1, fiche 69, Anglais, special%20arrangement%20certificate
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... the AECB issued 48 package, special form and shipment certificates, that included 5 special arrangement certificates, 19 endorsements of foreign certificates, 24 Canadian-origin package certificates and 1 special form certificate. 1, fiche 69, Anglais, - special%20arrangement%20certificate
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Documents officiels
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- homologation d'arrangement spécial
1, fiche 69, Français, homologation%20d%27arrangement%20sp%C3%A9cial
proposition, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
homologation : Document délivré par la Commission ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l’alinéa 37(2)a) de la Loi qui atteste que le modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale est homologué. 2, fiche 69, Français, - homologation%20d%27arrangement%20sp%C3%A9cial
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
La demande de permis d’emballage ou de transport d’une substance nucléaire en vertu d’un arrangement spécial comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) les renseignements mentionnés au paragraphe 721 du Règlement de l'AIEA; b) si la substance est une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, les renseignements exigés à l'article 5 de ce règlement. 2, fiche 69, Français, - homologation%20d%27arrangement%20sp%C3%A9cial
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (mars 2000). 1, fiche 69, Français, - homologation%20d%27arrangement%20sp%C3%A9cial
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2000-05-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- low specific activity material
1, fiche 70, Anglais, low%20specific%20activity%20material
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- LSA 2, fiche 70, Anglais, LSA
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- LSA material 3, fiche 70, Anglais, LSA%20material
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Low specific activity material or "LSA" means (a) uranium or thorium ore and physical or chemical concentrates of those ores, (b) unirradiated natural or depleted uranium or unirradiated natural thorium, (c) material in which the activity is uniformly distributed and which if reduced to the minimum possible volume during normal transport would have an average specific activity throughout its mass not greater than 0.1 A2, per kilogram, (d) non-radioactive material contaminated by residual trace amounts of radioactive material ... if the non-fixed radioactive material on the surface of the non-radioactive material does not exceed 10 times the applicable maximum permissible level ... 2, fiche 70, Anglais, - low%20specific%20activity%20material
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- low specific radioactivity material
- low specific nuclear activity material
- low mass nuclear activity material
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- matière de faible activité spécifique
1, fiche 70, Français, mati%C3%A8re%20de%20faible%20activit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- matière FAS 2, fiche 70, Français, mati%C3%A8re%20FAS
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Matière de faible activité spécifique [...] désigne a) le minerai d’uranium ou de thorium, les concentrés physiques ou chimiques de ces minerais, b) l’uranium naturel ou appauvri, non irradié ou le thorium naturel, non irradié, c) une matière dans laquelle l’activité est uniformément répartie et qui, si elle était réduite à son volume minimal en cours normal de transport, aurait une activité spécifique moyenne dans sa masse ne dépassant pas 0,1 A2 par kilogramme, d) une matière radioactive qui est contaminée par de petites quantités résiduelles de matière radioactive [...] si la matière radioactive non fixée à la surface de la matière non radioactive n’est pas supérieure à 10 fois le niveau maximal admissible et applicable [...] 3, fiche 70, Français, - mati%C3%A8re%20de%20faible%20activit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Il semble que le terme «activité spécifique» ait fait l'objet de critiques de la part de certains auteurs et que les organismes de normalisation comme l'ISO et la CEI(Commission électrotechnique internationale) aient tenté d’imposer l'emploi de «activité massique». Toutefois, le terme «activité spécifique» paraît vouloir s’ancrer malgré tout dans l'usage. On le retrouve dans le Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires(révisé janvier 2000). La Commission canadienne de sûreté nucléaire utilise «matière de faible activité spécifique». 4, fiche 70, Français, - mati%C3%A8re%20de%20faible%20activit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- matière de faible activité nucléaire massique
- matière de faible activité radioactive massique
- matière de faible activité massique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- material de baja actividad específica
1, fiche 70, Espagnol, material%20de%20baja%20actividad%20espec%C3%ADfica
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- material de baja radiactividad específica 3, fiche 70, Espagnol, material%20de%20baja%20radiactividad%20espec%C3%ADfica
nom masculin
- material de actividad específica baja 4, fiche 70, Espagnol, material%20de%20actividad%20espec%C3%ADfica%20baja
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-10-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Safety (Water Transport)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Marine Transportation Security Program 1, fiche 71, Anglais, Marine%20Transportation%20Security%20Program
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Programme de sûreté du transport maritime
1, fiche 71, Français, Programme%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20maritime
non officiel, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : D'après la Loi sur la sûreté du transport maritime. 1, fiche 71, Français, - Programme%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20maritime
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-08-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- final repository
1, fiche 72, Anglais, final%20repository
correct, proposition
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- permanent repository 1, fiche 72, Anglais, permanent%20repository
correct, proposition
- ultimate repository 1, fiche 72, Anglais, ultimate%20repository
correct, proposition
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
See also "repository", "disposal site" and "ultimate radioactive waste disposal site". 1, fiche 72, Anglais, - final%20repository
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dépôt final
1, fiche 72, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20final
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- dépôt définitif 2, fiche 72, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%C3%A9finitif
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le stockage transitoire, dans des installations en surface, de blocs de verre résultant de la solidification des PF est certainement possible, du point de vue de la sûreté [...] sur des durées de l'ordre de 100 ans. Mais une telle option conduirait à faire porter sur les générations futures les opérations de reprise, de transport, de réalisation et de remplissage des dépôts finals. 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20final
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento definitivo
1, fiche 72, Espagnol, almacenamiento%20definitivo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento final 2, fiche 72, Espagnol, almacenamiento%20final
correct, nom masculin
- disposición final 3, fiche 72, Espagnol, disposici%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
- repositorio definitivo 4, fiche 72, Espagnol, repositorio%20definitivo
nom masculin
- repositorio final 5, fiche 72, Espagnol, repositorio%20final
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- solidified waste
1, fiche 73, Anglais, solidified%20waste
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Common to all waste management concepts is the possible need for interim storage in a retrievable surface storage facility. Three concepts have been evaluated by ERDA: a water basin concept, an air-cooled vault concept, and a concept for storage of wastes in sealed casks in the open air.... The canisters of solidified waste would be retrievable at all times for various waste management options or treatment.... 2, fiche 73, Anglais, - solidified%20waste
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
The Loviisa facility [in Finland] will consist of a cavern for solidified waste and tunnels for dry waste. 3, fiche 73, Anglais, - solidified%20waste
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 73, La vedette principale, Français
- déchet solidifié
1, fiche 73, Français, d%C3%A9chet%20solidifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Au terme des traitements et conditionnements exposés précédemment, les déchets actifs qui sont solidifiés et contenus dans un conteneur d’acier, un fût métallique ou une coque de béton, se trouvent ainsi sous une forme permettant d’effectuer en toute sûreté des opérations de manutention, transport et entreposage pendant de nombreuses années. 2, fiche 73, Français, - d%C3%A9chet%20solidifi%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- desecho solidificado
1, fiche 73, Espagnol, desecho%20solidificado
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- above-ground storage facility
1, fiche 74, Anglais, above%2Dground%20storage%20facility
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- aboveground storage facility 2, fiche 74, Anglais, aboveground%20storage%20facility
proposition
- surface storage facility 3, fiche 74, Anglais, surface%20storage%20facility
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 1, fiche 74, Anglais, - above%2Dground%20storage%20facility
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
During the period of time that might be used for the demonstration of a [permanent] repository on a pilot plant scale, a retrievable surface storage facility (RSSF) would be placed in operation. The RSSF would require maintenance and monitoring, and could be engineered using known technology. 3, fiche 74, Anglais, - above%2Dground%20storage%20facility
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- installation de stockage de surface
1, fiche 74, Français, installation%20de%20stockage%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- installation de stockage en surface 1, fiche 74, Français, installation%20de%20stockage%20en%20surface
correct, nom féminin
- centre de stockage en surface 2, fiche 74, Français, centre%20de%20stockage%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le centre de stockage en surface, sous contrôle permanent, a pour but de recevoir les déchets provenant des centrales, des centres de recherche du CEA, et des différents utilisateurs d’isotopes radioactifs ou des industriels. 2, fiche 74, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
installation de surface. 3, fiche 74, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le stockage transitoire, dans des installations en surface, de blocs de verre résultant de la solidification des PF est certainement possible, du point de vue de la sûreté(...) sur des durées de l'ordre de 100 ans. Mais une telle option conduirait à faire porter sur les générations futures les opérations de reprise, de transport, de réalisation et de remplissage des dépôts finals. 4, fiche 74, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Les INB [installations nucléaires de base] comprennent les installations les plus importantes (...) : réacteurs, usines du cycle de combustible, grands accélérateurs et laboratoires, installations de conditionnement et de stockage des déchets. 5, fiche 74, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- instalación de almacenamiento en superficie
1, fiche 74, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento%20en%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- instalación para el almacenamiento en la superficie 2, fiche 74, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20para%20el%20almacenamiento%20en%20la%20superficie
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :