TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORT VOIES NAVIGABLES INTERIEURES [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Transportation
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inland waterways transport
1, fiche 1, Anglais, inland%20waterways%20transport
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IWT 2, fiche 1, Anglais, IWT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inland waterways transport; IWT: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - inland%20waterways%20transport
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport militaire
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transport par voies navigables intérieures
1, fiche 1, Français, transport%20par%20voies%20navigables%20int%C3%A9rieures
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IWT 2, fiche 1, Français, IWT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transport par voies navigables intérieures; IWT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - transport%20par%20voies%20navigables%20int%C3%A9rieures
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cost and freight
1, fiche 2, Anglais, cost%20and%20freight
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CFR 2, fiche 2, Anglais, CFR
correct, normalisé
- C&F 3, fiche 2, Anglais, C%26F
- CF 4, fiche 2, Anglais, CF
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Cost and Freight" means that the seller chooses the ship and pays the ocean freight up to the named port. The seller carries out the loading on the ship as well as the export customs formalities if required. Delivery is accomplished when the goods are on board the ship at the port of loading. The transfer of risks for loss or damages to the goods occurs once they are on board the vessel; and the buyer must bear all costs. 5, fiche 2, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cost and freight; CFR: terms used only for sea and inland waterway transport. 5, fiche 2, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cost and freight: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 6, fiche 2, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
CFR: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 6, fiche 2, Anglais, - cost%20and%20freight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Assurance transport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coût et fret
1, fiche 2, Français, co%C3%BBt%20et%20fret
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CFR 2, fiche 2, Français, CFR
correct, nom masculin, normalisé
- CF 3, fiche 2, Français, CF
nom masculin
- C et F 4, fiche 2, Français, C%20et%20F
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coût-fret 5, fiche 2, Français, co%C3%BBt%2Dfret
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
«Coût et fret» signifie que le vendeur choisit le navire et paie le fret maritime jusqu’au port de destination convenu. Le vendeur assume le chargement à bord du navire ainsi que les formalités douanières à l’exportation, si requises. Le vendeur a dûment livré la marchandise dès que celle-ci est à bord du navire au port d’embarquement. Le transfert des risques pour perte et dommages à la marchandise se fait lorsque la marchandises est à bord du navire et que l’acheteur doit en supporter les frais. 6, fiche 2, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coût et fret : ce terme est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures. 6, fiche 2, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
coût et fret : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 7, fiche 2, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
CFR : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 7, fiche 2, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
coût et fret; CFR : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 août 1998. 8, fiche 2, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- costo y flete
1, fiche 2, Espagnol, costo%20y%20flete
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor queda obligado a embarcar la mercancía y a pagar el flete hasta el puerto de destino. El seguro debe contratarlo y pagarlo el comprador. 2, fiche 2, Espagnol, - costo%20y%20flete
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
costo y flete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - costo%20y%20flete
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 3, fiche 2, Espagnol, - costo%20y%20flete
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coste y flete
- CF
- CFR
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- River and Sea Navigation
- Rail Traffic Control
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Railway traffic controllers and marine traffic regulators
1, fiche 3, Anglais, Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Railway traffic controllers co-ordinate passenger and freight train traffic on railways. They are employed by rail transport companies. Marine traffic regulators monitor and regulate coastal and inland marine traffic within assigned waterways. They are employed by port, harbour, canal and lock authorities and by the Canadian Coast Guard. 1, fiche 3, Anglais, - Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2275: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Railway traffic controlers and marine traffic regulators
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Navigation fluviale et maritime
- Circulation des trains
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Contrôleurs/contrôleuses de la circulation ferroviaire et régulateurs/régulatrices de la circulation maritime
1, fiche 3, Français, Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les contrôleurs de la circulation ferroviaire coordonnent la circulation des trains de passagers et de marchandises sur les chemins de fer. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire. Les régulateurs de la circulation maritime supervisent et réglementent la circulation maritime dans les voies navigables des eaux côtières et intérieures. Ils travaillent pour des administrations d’installations portuaires, des canaux, des écluses, ainsi que pour la Garde côtière canadienne. 1, fiche 3, Français, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2275 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Maritime Organizations
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Deck officers, water transport
1, fiche 4, Anglais, Deck%20officers%2C%20water%20transport
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Deck officers, water transport, operate and command ships or self-propelled vessels to transport passengers and cargo on oceans and coastal and inland waters, and supervise and co-ordinate the activities of deck crews. This unit group also includes Canadian Coast Guard deck officers. They are employed by marine transportation companies and federal government departments. 1, fiche 4, Anglais, - Deck%20officers%2C%20water%20transport
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2273: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Deck%20officers%2C%20water%20transport
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisations maritimes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Officiers/officières de pont du transport par voies navigables
1, fiche 4, Français, Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les officiers de pont du transport par voies navigables dirigent et commandent des navires ou des bateaux autopropulsés utilisés pour le transport des passagers et des marchandises sur mer, le long des côtes et dans les eaux intérieures, et surveillent et coordonnent les activités des matelots de pont. Ce groupe de base comprend aussi les officiers de pont de la Garde côtière canadienne. Ils travaillent pour des compagnies de transport maritime et des services du gouvernement fédéral. 1, fiche 4, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2273 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- carriage paid to
1, fiche 5, Anglais, carriage%20paid%20to
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CPT 1, fiche 5, Anglais, CPT
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"carriage paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport. 2, fiche 5, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
carriage paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 5, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CPT: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 5, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Expression followed by the named place of destination. 4, fiche 5, Anglais, - carriage%20paid%20to
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- port payé jusqu'à
1, fiche 5, Français, port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CPT 2, fiche 5, Français, CPT
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à supporter les coûts et le fret nécessaire pour le transport de la marchandise jusqu’à la destination convenue, mais où les risques de perte de marchandise et de dommages causés à celle-ci sont transférés du vendeur à l’acheteur quand la marchandise est remise au transporteur, y compris le risque de coûts supplémentaires nés d’événements intervenant après que la marchandise a été livrée au transporteur. 3, fiche 5, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«port payé jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s’ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les autres frais encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Le mot «transporteur» désigne toute personne qui s’engage, en vertu d’un contrat de transport, à effectuer ou à faire effectuer un transport par rail, route, air, mer, voies navigables intérieures ou par une combinaison de ces divers modes. En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CPT exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport y compris en transport multimodal. 4, fiche 5, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
port payé jusqu’à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 5, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CPT : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 5, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transporte pagado hasta
1, fiche 5, Espagnol, transporte%20pagado%20hasta
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- porte pagado 2, fiche 5, Espagnol, porte%20pagado
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
El precio del transporte puede ser pagado indistintamente por el expedidor o por el destinatario. Si ha sido cancelado en el momento del envío, se dice que el porte está pagado. 2, fiche 5, Espagnol, - transporte%20pagado%20hasta
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 5, Espagnol, - transporte%20pagado%20hasta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- delivered ex quay
1, fiche 6, Anglais, delivered%20ex%20quay
correct, voir observation, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DEQ 2, fiche 6, Anglais, DEQ
correct, voir observation, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- delivered ex quay duty paid 3, fiche 6, Anglais, delivered%20ex%20quay%20duty%20paid
- DEQ 3, fiche 6, Anglais, DEQ
correct
- DEQ 3, fiche 6, Anglais, DEQ
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"delivered ex quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the seller to arrange for import clearance. 4, fiche 6, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
delivered ex quay: This term can only be used when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay (wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller's obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place (warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used. 4, fiche 6, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
delivered ex quay: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 5, fiche 6, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
DEQ: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 5, fiche 6, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
delivered ex quay; DEQ: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 6, fiche 6, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rendu à quai
1, fiche 6, Français, rendu%20%C3%A0%20quai
correct, voir observation, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DEQ 2, fiche 6, Français, DEQ
correct, voir observation, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rendu à quai (droits acquittés) 3, fiche 6, Français, rendu%20%C3%A0%20quai%20%28droits%20acquitt%C3%A9s%29
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
«rendu à quai» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise, non dédouanée à l’importation, a été mise à la disposition de l’acheteur à quai au port de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques inhérents à l’acheminement de la marchandise jusqu’au port de destination convenu et pour son déchargement sur le quai. Le terme DEQ exige que l’acheteur dédouane la marchandise à l’importation et paie les frais liés aux formalités douanières ainsi que tous droits, taxes et autres redevances exigibles à l’importation. C’est là un renversement de situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge du vendeur le dédouanement à l’importation. 2, fiche 6, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rendu à quai : Ce terme peut seulement être utilisé lorsque la marchandise est livrée après un transport par mer, voies navigables intérieures ou un transport multimodal et déchargée du navire sur le quai au port de destination convenu. Cependant si les parties souhaitent inclure parmi les obligations du vendeur celle d’assumer les risques et frais pour la manutention de la marchandise depuis le quai jusqu'à un autre endroit(entrepôt, terminal, gare de marchandises, etc.) à l'intérieur ou à l'extérieur du port, ce sont les termes DDU ou DDP qu'il convient d’utiliser. 2, fiche 6, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rendu à quai : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 6, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
DEQ : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 6, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
rendu à quai; DEQ : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 6, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- entregado en muelle
1, fiche 6, Espagnol, entregado%20en%20muelle
adjectif, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- entregada en muelle 1, fiche 6, Espagnol, entregada%20en%20muelle
adjectif, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El puerto de destino frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 6, Espagnol, - entregado%20en%20muelle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- en muelle
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Market Prices
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- free on board
1, fiche 7, Anglais, free%20on%20board
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FOB 1, fiche 7, Anglais, FOB
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... "free on board" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks loss of or damage to the goods from that point. The FOB term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea or inland waterway transport. 2, fiche 7, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
free on board: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 7, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
FOB: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 7, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
free on board; FOB: usually followed by the named port of shipment. 4, fiche 7, Anglais, - free%20on%20board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- franco bord
1, fiche 7, Français, franco%20bord
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FOB 2, fiche 7, Français, FOB
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- franco à bord 3, fiche 7, Français, franco%20%C3%A0%20bord
correct
- FAB 4, fiche 7, Français, FAB
correct
- FAB 4, fiche 7, Français, FAB
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expression servant à désigner la condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à remettre les marchandises au transporteur désigné par l’acheteur au lieu convenu. 5, fiche 7, Français, - franco%20bord
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] «franco bord» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a passé le bastingage du navire au port d’embarquement convenu. Il s’ensuit qu'à partir de cet endroit l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FOB exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Il est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures. 1, fiche 7, Français, - franco%20bord
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
franco bord : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 6, fiche 7, Français, - franco%20bord
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
FOB : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 6, fiche 7, Français, - franco%20bord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Precios (Comercialización)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- franco a bordo
1, fiche 7, Espagnol, franco%20a%20bordo
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- libre a bordo 3, fiche 7, Espagnol, libre%20a%20bordo
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor carga con todos los gastos hasta que las mercancías sean colocadas a bordo del buque, en la fecha y lugar convenidos con el comprador. No incluye los gastos de transporte ni el seguro de las mercancías, que corren a cargo del comprador. 4, fiche 7, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
franco a bordo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 7, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar o por vías navegables interiores. 2, fiche 7, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
El puerto de embarque convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, fiche 7, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- FAB
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free alongside ship
1, fiche 8, Anglais, free%20alongside%20ship
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FAS 2, fiche 8, Anglais, FAS
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- free alongside 3, fiche 8, Anglais, free%20alongside
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"free alongside ship" means that the seller delivers when the goods are placed alongside the vessel at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that moment. The FAS term requires the seller to clear for export. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the buyer to arrange for export clearance. However, if the parties wish the buyer to clear the goods for export, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term can be used only for sea or inland waterway transport. 4, fiche 8, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
free alongside ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 5, fiche 8, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
FAS: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 5, fiche 8, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Expression usually followed by the named port of shipment. 6, fiche 8, Anglais, - free%20alongside%20ship
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Fiche 8, La vedette principale, Français
- franco le long du navire
1, fiche 8, Français, franco%20le%20long%20du%20navire
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FAS 1, fiche 8, Français, FAS
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- franco le long du bateau 2, fiche 8, Français, franco%20le%20long%20du%20bateau
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
«franco le long du navire» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été placée le long du navire, au port d’embarquement convenu. C'est à partir de ce moment-là que l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FAS impose au vendeur l'obligation de dédouaner la marchandise à l'exportation. C'est là un renversement de la situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge de l'acheteur le dédouanement à l'exportation. Toutefois, si les parties souhaitent que l'acheteur dédouane la marchandise à l'exportation, elles doivent le préciser en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente. Le terme FAS est à utiliser exclusivement pour le transport par mer ou par voies navigables intérieures. 4, fiche 8, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
franco le long du navire : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 8, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
FAS : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 8, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- franco al costado del buque
1, fiche 8, Espagnol, franco%20al%20costado%20del%20buque
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- franco costado del buque 2, fiche 8, Espagnol, franco%20costado%20del%20buque
correct
- franco al costado del barco 3, fiche 8, Espagnol, franco%20al%20costado%20del%20barco
correct
- libre al costado del buque 3, fiche 8, Espagnol, libre%20al%20costado%20del%20buque
correct
- FAS 3, fiche 8, Espagnol, FAS
correct
- FAS 3, fiche 8, Espagnol, FAS
- libre a la vera del buque 3, fiche 8, Espagnol, libre%20a%20la%20vera%20del%20buque
correct
- libre sobre el muelle 3, fiche 8, Espagnol, libre%20sobre%20el%20muelle
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio, en la que se especifica que el vendedor entrega y el comprador adquiere la mercancía cuando ésta se sitúa sobre el muelle. A partir de ese instante el comprador corre con todos los gastos. 4, fiche 8, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 8, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
El puerto de carga convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, fiche 8, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- free carrier
1, fiche 9, Anglais, free%20carrier
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FCA 2, fiche 9, Anglais, FCA
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"free carrier" means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place. It should be noted that the chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading the goods at that place. If delivery occurs at the seller's premises, the seller is responsible for loading. If delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for unloading. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport. 3, fiche 9, Anglais, - free%20carrier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person. 3, fiche 9, Anglais, - free%20carrier
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
free carrier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 9, Anglais, - free%20carrier
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
FCA: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 9, Anglais, - free%20carrier
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 5, fiche 9, Anglais, - free%20carrier
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Assurance transport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- franco transporteur
1, fiche 9, Français, franco%20transporteur
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FCA 2, fiche 9, Français, FCA
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
«franco transporteur» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci, dédouanée à l’exportation, a été mise à la disposition du transporteur nommé par l’acheteur, au lieu convenu. Il convient de noter que le lieu de livraison choisi a une incidence sur les obligations de chargement et de déchargement de la marchandise en ce lieu. Si la livraison est effectuée dans les locaux du vendeur, ce dernier est responsable du chargement de la marchandise; si la livraison a lieu ailleurs, le vendeur n’est pas responsable du déchargement. Ce terme peut être utilisé pour tous modes de transport, y compris [pour les modes de] transport multimodal. 3, fiche 9, Français, - franco%20transporteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «transporteur» désigne toute personne qui, aux termes d’un contrat de transport, s’engage à effectuer ou faire effectuer un transport par rail, route, mer, air, voies navigables intérieures ou une combinaison de ces divers modes de transport. Si l'acheteur nomme une personne autre qu'un transporteur pour recevoir la marchandise, le vendeur est réputé avoir rempli son obligation de livraison dès lors que la marchandise a été livrée à cette personne. 3, fiche 9, Français, - franco%20transporteur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
franco transporteur : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 9, Français, - franco%20transporteur
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
FCA : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CGI). 4, fiche 9, Français, - franco%20transporteur
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Cette expression est basée pour l’essentiel sur le même principe que le terme F.O.B., à l’exception du fait que le vendeur remplit ses obligations lorsqu’il livre la marchandise entre les mains du transporteur au point convenu. S’il n’est pas possible de mentionner un point précis lors de la conclusion du contrat de vente, les parties devront se référer au lieu ou à la série de points où le transporteur devra prendre en charge la marchandise. Les risques d’avarie ou de perte de marchandise seront transférés du vendeur à l’acheteur au point de la prise en charge et non pas à la sortie du navire. 5, fiche 9, Français, - franco%20transporteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- franco transportista
1, fiche 9, Espagnol, franco%20transportista
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Término Incoterm utilizado en el comercio, indicativo de que la responsabilidad del vendedor acaba cuando entrega las mercancías en el punto convenido al transportista designado por el comprador. 3, fiche 9, Espagnol, - franco%20transportista
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, fiche 9, Espagnol, - franco%20transportista
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :