TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORTATION [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unique selling point
1, fiche 1, Anglais, unique%20selling%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- USP 2, fiche 1, Anglais, USP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- key selling point 3, fiche 1, Anglais, key%20selling%20point
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A Unique Selling Point (USP) is a feature that makes a product or service distinctive. A particular product may use unique packaging, advertising campaigns, added quality or even simply a low price feature to make it different. 4, fiche 1, Anglais, - unique%20selling%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
This printer's key selling point is the ink, which is claimed to resist fading for 85 years, even longer than HP claims their prints to last. 5, fiche 1, Anglais, - unique%20selling%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- argument clé de vente
1, fiche 1, Français, argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACV 2, fiche 1, Français, ACV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Principal argument mis en avant pour la vente d’un produit. 2, fiche 1, Français, - argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fiabilité de l'équipement constitue un argument clé de vente pour Bombardier Transport et elle a clairement représenté un facteur déterminant pour l'obtention de la plus récente commande additionnelle de la New York Metropolitain Transportation Authority/Metro-North Railroad(«MTA/MNR») portant sur 120 rames automotrices électriques M-7. 3, fiche 1, Français, - argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Journal officiel du 12 mai 2000. 4, fiche 1, Français, - argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Mass Transit
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Toronto Transit Commission
1, fiche 2, Anglais, Toronto%20Transit%20Commission
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TTC 1, fiche 2, Anglais, TTC
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Toronto Transportation Commission 1, fiche 2, Anglais, Toronto%20Transportation%20Commission
ancienne désignation, correct, voir observation, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Toronto Transportation Commission: name until 1954. 2, fiche 2, Anglais, - Toronto%20Transit%20Commission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Transports en commun
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Toronto Transit Commission
1, fiche 2, Français, Toronto%20Transit%20Commission
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TTC 1, fiche 2, Français, TTC
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Toronto Transportation Commission 1, fiche 2, Français, Toronto%20Transportation%20Commission
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
- Commission de transport de Toronto 2, fiche 2, Français, Commission%20de%20transport%20de%20Toronto
non officiel, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Toronto Transportation Commission : nom jusqu'à 1954. 3, fiche 2, Français, - Toronto%20Transit%20Commission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos regionales y municipales
- Transporte público
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Toronto Transit Commission
1, fiche 2, Espagnol, Toronto%20Transit%20Commission
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TTC 1, fiche 2, Espagnol, TTC
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Toronto Transportation Commission 1, fiche 2, Espagnol, Toronto%20Transportation%20Commission
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Toronto Transportation Commission: nombre hasta 1954. 2, fiche 2, Espagnol, - Toronto%20Transit%20Commission
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proximity communication equipment
1, fiche 3, Anglais, proximity%20communication%20equipment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PCE 2, fiche 3, Anglais, PCE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We present the modification of two ESA [European Space Agency] ground stations carried out in order to support the in-flight RF [Radio Frequency] validation of the Proximity Communication Equipment (PCE), part of the International Space Station (ISS). This subsystem plays a critical role during the docking of the Automated Transfer Vehicle (ATV), and has to be tested prior to each ATV launch, to ensure that the RF performance is as expected. For the check-out, an unmodulated signal is transmitted by the PCE during an ISS pass, and received by the two ground stations. Based on the strength of the received signal, the radiation characteristic of the complete PCE can be assessed, and compared with the nominal performance. The measurement process requires calibrating the receiving subsystem, including antenna, front-end and back-end equipment. The adopted calibration procedure, only relying on radio stars measurement, does not require the use of a calibrated source external to the ground station. 3, fiche 3, Anglais, - proximity%20communication%20equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de communication PCE
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20PCE
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système PCE 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20PCE
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le système de communications PCE(Proximity Communication Equipment) a été développé et intégré à Toulouse par EADS [European Aeronautic Defence Space] Astrium, dans le cadre du programme ATV [véhicule de transfert automatique] de l'Agence Spatiale Européenne, sous responsabilité d’EADS SPACE Transportation qui est le maître d’œuvre du développement et de la construction du segment spatial de l'ATV. Le PCE est destiné à assurer les communications de proximité pour les 30 derniers kilomètres de vol du futur véhicule cargo européen ATV à son approche de la Station spatiale internationale(ISS). [...] Le PCE est un sous-ensemble intégré. Il est constitué de deux chaînes de communications en bande S, entièrement redondantes. Il comprend deux transpondeurs à spectre étalé, deux équipements de gestion de protocoles CCSDS [Consultative Committee for Space Data Systems] et des équipements radio fréquence. Le PCE sera installé dans le module Zvezda de l'ISS et sera opérationnel durant la phase dite «de proximité» correspondant aux 30 derniers kilomètres du vol ATV et à l'exercice délicat de son arrimage à la Station. Ce rendez-vous orbital automatique représentera une première européenne. Parmi l'ensemble des données de commande et de contrôle qu'il transmettra dans le cadre de sa mission de communications, le PCE fournira à l'ATV les informations de position GPS [système mondial de localization] nécessaires à la navigation relative vers la Station spatiale internationale(ISS). À une distance de 500 m et jusqu'à l'arrimage, la navigation se poursuivra à l'aide d’instruments laser, d’abord avec un télégoniomètre puis avec un vidéomètre pour les phases finales. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20PCE
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Transport of Goods
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration
1, fiche 4, Anglais, Pipeline%20and%20Hazardous%20Materials%20Safety%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PHMSA 1, fiche 4, Anglais, PHMSA
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
U.S. Department of Transportation. 2, fiche 4, Anglais, - Pipeline%20and%20Hazardous%20Materials%20Safety%20Administration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Transport de marchandises
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration
1, fiche 4, Français, Pipeline%20and%20Hazardous%20Materials%20Safety%20Administration
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PHMSA 1, fiche 4, Français, PHMSA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
U. S. Department of Transportation. 2, fiche 4, Français, - Pipeline%20and%20Hazardous%20Materials%20Safety%20Administration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transportation infrastructure
1, fiche 5, Anglais, transportation%20infrastructure
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- transportation system 2, fiche 5, Anglais, transportation%20system
correct, moins fréquent, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Infrastructure used for the conveyance of people and goods. 2, fiche 5, Anglais, - transportation%20infrastructure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Transportation infrastructure includes airways, highways, railways, waterways and pipelines, but excludes the means of transportation, such as aircraft, trains, etc. 3, fiche 5, Anglais, - transportation%20infrastructure
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
transportation infrastructure; transportation system: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 5, Anglais, - transportation%20infrastructure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- infrastructures de transport
1, fiche 5, Français, infrastructures%20de%20transport
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système de transport 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Infrastructures permettant le déplacement de gens et de biens. 2, fiche 5, Français, - infrastructures%20de%20transport
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les infrastructures de transport comprennent les voies aériennes, routières, ferroviaires, maritimes et fluviales ainsi que les pipelines. 2, fiche 5, Français, - infrastructures%20de%20transport
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme «système de transport» désigne les moyens de transport, contrairement à l'équivalent anglais «transportation system» qui a un sens plus vaste et désigne les infrastructures de transport. 2, fiche 5, Français, - infrastructures%20de%20transport
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
infrastructures de transport : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 5, Français, - infrastructures%20de%20transport
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- infrastructure de transport
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In-bond document at customer's request. - Preparation of Immediate Transportation Entry Form 7512. 1, fiche 6, Anglais, - ITE
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- immediate transportation entry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Établissement de la formule «Preparation of Immediate Transportation Form» à la demande du client. 1, fiche 6, Français, - ITE
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- high-wind landing
1, fiche 7, Anglais, high%2Dwind%20landing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A parachute landing by a sudden increase in wind speed during the descent. 2, fiche 7, Anglais, - high%2Dwind%20landing
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The following accidents reported by the U.S. National Transportation Safety Board (NTSB) are reviewed for the benefit of the ballooning community in Canada and to emphasize the importance of pre-flight checking/maintenance of balloon control lines, the increased risk of prolonging flight after any indication of high-wind conditions that can result in a high-wind landing and the ever present danger of power lines. 3, fiche 7, Anglais, - high%2Dwind%20landing
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- high wind landing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 7, La vedette principale, Français
- atterrissage par vent fort
1, fiche 7, Français, atterrissage%20par%20vent%20fort
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les accidents suivants, signalés par le National Transportation Safety Board des É.-U.(NTSB), sont passés en revue à l'intention des aérostiers canadiens. Ils permettent d’insister sur l'importance de la vérification et de la maintenance avant vol des câbles de commande des ballons, sur le risque accru que comporte la poursuite d’un vol après l'annonce d’une période de vent fort qui pourrait nécessiter un atterrissage par vent fort ainsi que sur le danger constant que constituent les lignes de transport d’électricité. 1, fiche 7, Français, - atterrissage%20par%20vent%20fort
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- street reclaiming
1, fiche 8, Anglais, street%20reclaiming
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A process for increasing the social, cultural, recreational and economic activity in neighborhood streets. 1, fiche 8, Anglais, - street%20reclaiming
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réappropriation des rues
1, fiche 8, Français, r%C3%A9appropriation%20des%20rues
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ce projet était en fait le premier d’un programme lancé par le DOT(Department of Transportation) de New York, de réappropriation des rues par les habitants. Pour cela, rien de révolutionnaire, une simple approche esthétique visait à transformer ce triangle goudronné en triangle d’or pour les habitants du quartier. Quelques pots de peinture verte pour donner l'illusion de verdure, des luminaires, du mobilier urbain, quelques bacs à fleurs garnis ont suffi pour créer un semblant de parc en plein milieu de ce croisement, sous l'ombre du pont de Manhattan. [...] Comme quoi la mise en valeur d’un quartier ne passe pas nécessairement par des investissements astronomiques. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9appropriation%20des%20rues
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- irradiated fuel transport cask
1, fiche 9, Anglais, irradiated%20fuel%20transport%20cask
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- irradiated fuel transportation cask 2, fiche 9, Anglais, irradiated%20fuel%20transportation%20cask
correct
- IFTC 2, fiche 9, Anglais, IFTC
correct
- IFTC 2, fiche 9, Anglais, IFTC
- spent fuel transport cask 3, fiche 9, Anglais, spent%20fuel%20transport%20cask
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- château de transport pour combustible irradié
1, fiche 9, Français, ch%C3%A2teau%20de%20transport%20pour%20combustible%20irradi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- château de combustibles irradiés 2, fiche 9, Français, ch%C3%A2teau%20de%20combustibles%20irradi%C3%A9s
correct, nom masculin
- emballage de transport de combustible irradié 3, fiche 9, Français, emballage%20de%20transport%20de%20combustible%20irradi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Manutention du combustible – La conception de systèmes de manutention du combustible irradié et d’installations en surface tient compte du fait que le combustible pourrait arriver à une installation de gestion du combustible irradié dans des colis de formes différentes, en provenance de sources différentes. Le combustible transféré à partir des sites existants serait livré dans des châteaux transportables par route. Le combustible irradié venant des réacteurs ontariens serait expédié dans un «Irradiated Fuel Transportation Cask(IFTC) »(château de transport pour combustible irradié). Le combustible stocké dans des paniers(EACL, Hydro-Québec et Énergie Nouveau-Brunswick) serait transporté dans des châteaux conçus pour recevoir trois paniers. 1, fiche 9, Français, - ch%C3%A2teau%20de%20transport%20pour%20combustible%20irradi%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- irradiated fuel transportation cask for baskets or modules
1, fiche 10, Anglais, irradiated%20fuel%20transportation%20cask%20for%20baskets%20or%20modules
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IFTC/BM 1, fiche 10, Anglais, IFTC%2FBM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conteneur pour le transport des paniers ou modules à combustible irradié
1, fiche 10, Français, conteneur%20pour%20le%20transport%20des%20paniers%20ou%20modules%20%C3%A0%20combustible%20irradi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Manutention du combustible – La conception de systèmes de manutention du combustible irradié et d’installations en surface tient compte du fait que le combustible pourrait arriver à une installation de gestion du combustible irradié dans des colis de formes différentes, en provenance de sources différentes. On a […] prévu une méthode sécuritaire de manutention des conteneurs de combustible pour le transfert et la mise en place aux installations de stockage. [...] Trois systèmes de transport différents ont été envisagés dans l'élaboration des études conceptuelles – transport routier seulement, transport principalement par voie ferrée et transport principalement par voie navigable. Chacun de ces systèmes utilisera un château existant, le «Dry Storage Container Transportation Package(DSCTP) »(emballage pour le transport des conteneurs de stockage à sec) d’OPG, et un nouveau château, le «Irradiated Fuel Transportation Cask for Baskets or Modules(IFTC/BM) »(conteneur pour le transport des paniers ou modules à combustible irradié). Il existe une expérience internationale considérable de transport de châteaux de combustible irradié et l'on prévoit que le système canadien serait conçu pour fonctionner conformément aux exigences du système de gestion de l'environnement ISO 14001. 1, fiche 10, Français, - conteneur%20pour%20le%20transport%20des%20paniers%20ou%20modules%20%C3%A0%20combustible%20irradi%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dry storage container transportation package
1, fiche 11, Anglais, dry%20storage%20container%20transportation%20package
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DSCTP 1, fiche 11, Anglais, DSCTP
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- emballage pour le transport des conteneurs de stockage à sec
1, fiche 11, Français, emballage%20pour%20le%20transport%20des%20conteneurs%20de%20stockage%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Manutention du combustible – La conception de systèmes de manutention du combustible irradié et d’installations en surface tient compte du fait que le combustible pourrait arriver à une installation de gestion du combustible irradié dans des colis de formes différentes, en provenance de sources différentes. On a […] prévu une méthode sécuritaire de manutention des conteneurs de combustible pour le transfert et la mise en place aux installations de stockage. [...] Trois systèmes de transport différents ont été envisagés dans l'élaboration des études conceptuelles – transport routier seulement, transport principalement par voie ferrée et transport principalement par voie navigable. Chacun de ces systèmes utilisera un château existant, le «Dry Storage Container Transportation Package(DSCTP) »(emballage pour le transport des conteneurs de stockage à sec) d’OPG, et un nouveau château, le «Irradiated Fuel Transportation Cask for Baskets or Modules(IFTC/BM) »(conteneur pour le transport des paniers ou modules à combustible irradié). Il existe une expérience internationale considérable de transport de châteaux de combustible irradié et l'on prévoit que le système canadien serait conçu pour fonctionner conformément aux exigences du système de gestion de l'environnement ISO 14001. 1, fiche 11, Français, - emballage%20pour%20le%20transport%20des%20conteneurs%20de%20stockage%20%C3%A0%20sec
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- face-to-face inspection
1, fiche 12, Anglais, face%2Dto%2Dface%20inspection
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Just as the NEXUS program allows pre-enrolled, low-risk travellers expedited crossing at the border, so too should pre-enrolled, low-risk companies that frequently use the border have programs that would eliminate face-to-face inspections for their truckers. 2, fiche 12, Anglais, - face%2Dto%2Dface%20inspection
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- face to face inspection
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- inspection individuelle
1, fiche 12, Français, inspection%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- contrôle individuel 2, fiche 12, Français, contr%C3%B4le%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Plus tard au cours de l'été, la TSA(Transportation Security Administration) permettra aux voyageurs dotés d’étuis Security FriendlyMC de Case Logic de passer par les zones d’inspection de la sécurité sans retirer leurs portables à des fins d’inspection individuelle, ce qui les aidera à traverser plus rapidement les points de vérification. 3, fiche 12, Français, - inspection%20individuelle
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le contrôle individuel instauré par la société et ses institutions publiques était traditionnellement visible et annoncé par des objets matériels, tels que barrière, guichet, poste de douane, de péage [...] 4, fiche 12, Français, - inspection%20individuelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- inspección individual
1, fiche 12, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20individual
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] inspecciones individuales realizadas a vehículos que ingresaron al país [...] permitieron la incautación de 44 repuestos para cosechadoras y 952 piezas dentales para implantes dentales. 1, fiche 12, Espagnol, - inspecci%C3%B3n%20individual
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Transportation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Urban Transportation Development Corporation
1, fiche 13, Anglais, Urban%20Transportation%20Development%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- UTDC 1, fiche 13, Anglais, UTDC
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Urban Transportation Development Corporation was a corporation created in the 1979s by the Government of Ontario, Canada, to develop transit vehicles for the province's public transit authorities; largely this work would be for the province's largest authority, the Toronto Transit Commission (TTC) for whom the H4/H5 subway cars and ALRV streetcars were manufactured for. It had its main plant just west of Kingston, in nearby Millhaven. 1, fiche 13, Anglais, - Urban%20Transportation%20Development%20Corporation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Urban Transportation Development Corporation Limited
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Urban Transportation Development Corporation
1, fiche 13, Français, Urban%20Transportation%20Development%20Corporation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
- UTDC 1, fiche 13, Français, UTDC
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'UTDC ou Urban Transportation Development Corporation était une société canadienne créée dans les années 1970 par le gouvernement de la province d’Ontario. L'usine de l'UTDC se trouvait à l'ouest de Kingston. Elle a développé des véhicules de transport pour les autorités de transport publiques de la province d’Ontario, et en grande partie pour la plus grande entre elle, celle de Toronto, la Toronto Transit Commission(TTC) pour qui elle fabriqua les voitures modèle H4 et H5 de son métro et les tramways CLRV et ALRV. 1, fiche 13, Français, - Urban%20Transportation%20Development%20Corporation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Urban Transportation Development Corporation Limited
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Road Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Transportation Safety Association
1, fiche 14, Anglais, International%20Transportation%20Safety%20Association
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ITSA 1, fiche 14, Anglais, ITSA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Objectives: To improve transport safety in each member country by learning from the experience of other; To make information available about independent investigations into the causes of transport accidents; etc. 1, fiche 14, Anglais, - International%20Transportation%20Safety%20Association
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité routière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- International Transportation Safety Association
1, fiche 14, Français, International%20Transportation%20Safety%20Association
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ITSA 1, fiche 14, Français, ITSA
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par John Stants, Transportation Safety Board of Canada, un des membres fondateurs de l'ITSA. 2, fiche 14, Français, - International%20Transportation%20Safety%20Association
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Subway
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- guidance assistance system, for operation and maintenance
1, fiche 15, Anglais, guidance%20assistance%20system%2C%20for%20operation%20and%20maintenance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SACEM 1, fiche 15, Anglais, SACEM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Guidance Assistance System, for Operation and Maintenance (SACEM) of Siemens Transportation Systems is a Guidance Assistance System compatible with traditional signaling equipment. Fully digital based on encode uni-processors, with continuous transmission and on-board speed control, it is nowadays in service on Line A of the Paris RER, on lines A and 8 of the metro of Mexico, and on Line TKE of the Hong Kong metro. 1, fiche 15, Anglais, - guidance%20assistance%20system%2C%20for%20operation%20and%20maintenance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Métro
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système d'aide à la conduite, à l'exploitation et à la maintenance
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20conduite%2C%20%C3%A0%20l%27exploitation%20et%20%C3%A0%20la%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SACEM 2, fiche 15, Français, SACEM
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système de pilotage automatique adapté aux métros, [...] 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20conduite%2C%20%C3%A0%20l%27exploitation%20et%20%C3%A0%20la%20maintenance
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le Système d’Aide à la Conduite, à l'Exploitation et à la Maintenance(SACEM) de Siemens Transportation Systems est un système d’aide à la conduite compatible avec les équipements de signalisation classiques. Entièrement numérique, à base de monoprocesseurs codés, à transmission continue et contrôle de vitesse embarqué, il est aujourd’hui en service sur la ligne A du RER de Paris, et sur les lignes A et 8 du Métro de Mexico, et sur la ligne TKE du métro de Hong Kong. 3, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20conduite%2C%20%C3%A0%20l%27exploitation%20et%20%C3%A0%20la%20maintenance
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Le nouveau système de pilotage automatique SACEM (système d’aide à la conduite, à l’exploitation et à la maintenance) équipera progressivement les métros français classiques ou nouveaux de type Aramis d’ici l’an 2000. (Eurêka, 1988, p.150). 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20conduite%2C%20%C3%A0%20l%27exploitation%20et%20%C3%A0%20la%20maintenance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Conference Titles
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Safe Communities
1, fiche 16, Anglais, International%20Conference%20on%20Safe%20Communities
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The 10th Conference was held in Anchorage, Alaska from May 21-23, 2001. 1, fiche 16, Anglais, - International%20Conference%20on%20Safe%20Communities
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- International Conference on Safe Communities
1, fiche 16, Français, International%20Conference%20on%20Safe%20Communities
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par le Department of Transportation(USA). 2, fiche 16, Français, - International%20Conference%20on%20Safe%20Communities
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- boarding tax
1, fiche 17, Anglais, boarding%20tax
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- boarding charge 2, fiche 17, Anglais, boarding%20charge
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The concept is clear: whether he charges everything on the landing tax, for parking or for the boarding tax, in the end the cost is always transferred to the passenger. 1, fiche 17, Anglais, - boarding%20tax
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taxe d'embarquement
1, fiche 17, Français, taxe%20d%27embarquement
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- frais d'embarquement 2, fiche 17, Français, frais%20d%27embarquement
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La taxe d’embarquement est obligatoire dans tous les aéroports, tant sur les lignes domestiques qu’internationales. Elle n’est jamais comprise dans le prix des billets d’avion. 3, fiche 17, Français, - taxe%20d%27embarquement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Différentes taxes peuvent être perçues suivant le pays et la réglementation en vigueur. Au Canada, la seule taxe imposée est la taxe canadienne sur le transport aérien(Canadian Air Transportation Tax). 4, fiche 17, Français, - taxe%20d%27embarquement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Transportation
- Union Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Transportation-Communications Union
1, fiche 18, Anglais, Transportation%2DCommunications%20Union
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TCU 2, fiche 18, Anglais, TCU
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Brotherhood of Railway, Airline Clerks 3, fiche 18, Anglais, Brotherhood%20of%20Railway%2C%20Airline%20Clerks
ancienne désignation, correct, Canada
- BRAC 2, fiche 18, Anglais, BRAC
ancienne désignation, correct, Canada
- BRAC 2, fiche 18, Anglais, BRAC
- Brotherhood of Railway, Airline and Steamship Clerks, Freight Handlers, Express and Station Employees 3, fiche 18, Anglais, Brotherhood%20of%20Railway%2C%20Airline%20and%20Steamship%20Clerks%2C%20Freight%20Handlers%2C%20Express%20and%20Station%20Employees
ancienne désignation, correct, Canada
- Brotherhood of Railway and Steamship Clerks, Freight Handlers, Express and Station Employees 3, fiche 18, Anglais, Brotherhood%20of%20Railway%20and%20Steamship%20Clerks%2C%20Freight%20Handlers%2C%20Express%20and%20Station%20Employees
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Brotherhood of Railway and Steamship Clerks, Freight Handlers, Express and Station employees: name changed in 196- to Brotherhood of Railway, Airlines and Steamship Clerks, Freight Handlers, Express and Station Employees. Name changed again in 1980 to Brotherhood of Railway and Airline Clerks which became in 1988 the Transportation-Communications Union. 3, fiche 18, Anglais, - Transportation%2DCommunications%20Union
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The Transportation-Communications Union is the Canadian division of the American organization "Transportation Communications International Union". Information obtained from the Canadian division established in Ottawa, Ontario. 4, fiche 18, Anglais, - Transportation%2DCommunications%20Union
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transports
- Organisation syndicale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Syndicat des transports-communication
1, fiche 18, Français, Syndicat%20des%20transports%2Dcommunication
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- STC 2, fiche 18, Français, STC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Fraternité des commis de chemins de fer et de lignes aériennes 3, fiche 18, Français, Fraternit%C3%A9%20des%20commis%20de%20chemins%20de%20fer%20et%20de%20lignes%20a%C3%A9riennes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- FCCFA 2, fiche 18, Français, FCCFA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- FCCFA 2, fiche 18, Français, FCCFA
- Fraternité des commis de chemins de fer, de lignes aériennes et de navigation, manutentionnaires de fret, employés de messageries et de gares 3, fiche 18, Français, Fraternit%C3%A9%20des%20commis%20de%20chemins%20de%20fer%2C%20de%20lignes%20a%C3%A9riennes%20et%20de%20navigation%2C%20manutentionnaires%20de%20fret%2C%20employ%C3%A9s%20de%20messageries%20et%20de%20gares
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Brotherhood of Railway and Steamship Clerks, Freight Handlers, Express and Station Employees 3, fiche 18, Français, Brotherhood%20of%20Railway%20and%20Steamship%20Clerks%2C%20Freight%20Handlers%2C%20Express%20and%20Station%20Employees
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Brotherhood of Railway and Steamship Clerks, Freight Handlers, Express and Station Employees : nom changé en 196- à Fraternité des commis de chemins de fer, de lignes aériennes et de navigation, manutentionnaires de fret, employés de messagerie et de gares. Nom changé à nouveau en 1980 à Fraternité des commis de chemins de fer et de lignes aériennes qui devient en 1988 le Syndicat des transports-communication. 3, fiche 18, Français, - Syndicat%20des%20transports%2Dcommunication
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le Syndicat des transports-communication est la division canadienne de l'organisme américain «Transportation Communications International Union». Renseignement obtenu à la division canadienne établie à Ottawa(Ontario). 4, fiche 18, Français, - Syndicat%20des%20transports%2Dcommunication
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Fraternité des commis de chemins de fer, de lignes aériennes et de navires à vapeur, de manutentionnaires de marchandises et d'employés de messageries et de gares
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aircraft de-icing 1, fiche 19, Anglais, aircraft%20de%2Dicing
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dégivrage d'aéronef
1, fiche 19, Français, d%C3%A9givrage%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Termes de transports et autres/Transportation words and others, Transports Canada. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9givrage%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- dégivrage d'avion
- dégivrage d'avions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Road Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Commercial Motor Vehicle Driver Fatique and Alertness Study: Technical Summary
1, fiche 20, Anglais, Commercial%20Motor%20Vehicle%20Driver%20Fatique%20and%20Alertness%20Study%3A%20Technical%20Summary
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Prepared for: Federal Highway Administration, U.S. Department of Transportation; Trucking Research Institute, American Trucking Associations Foundation; Transportation Development Centre, Safety and Security, Transport Canada. November 1996. 1, fiche 20, Anglais, - Commercial%20Motor%20Vehicle%20Driver%20Fatique%20and%20Alertness%20Study%3A%20Technical%20Summary
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport routier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Étude sur la fatigue et la vigilance chez les conducteurs de véhicules utilitaires : sommaire technique
1, fiche 20, Français, %C3%89tude%20sur%20la%20fatigue%20et%20la%20vigilance%20chez%20les%20conducteurs%20de%20v%C3%A9hicules%20utilitaires%20%3A%20sommaire%20technique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Préparé pour : Federal Highway Administration, U. S. Department of Transportation; Trucking Research Institute, American Trucking Associations Foundation; Centre de développement des transports, Sûreté et Sécurité, Transports Canada, novembre 1996. 1, fiche 20, Français, - %C3%89tude%20sur%20la%20fatigue%20et%20la%20vigilance%20chez%20les%20conducteurs%20de%20v%C3%A9hicules%20utilitaires%20%3A%20sommaire%20technique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- DOT Identification Number
1, fiche 21, Anglais, DOT%20Identification%20Number
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Federal Highway Administration, Office of Motor Carriers assigns the identification number ... 1, fiche 21, Anglais, - DOT%20Identification%20Number
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Four-digit numbers, preceded by UN (United Nations) or NA (North America), that are used to identify specific materials for regulation of their transportation. 2, fiche 21, Anglais, - DOT%20Identification%20Number
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- US DOT Number
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Législation et réglementation (Transports)
- Sécurité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- DOT Identification Number
1, fiche 21, Français, DOT%20Identification%20Number
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
«DOT»=US Department of Transportation. 2, fiche 21, Français, - DOT%20Identification%20Number
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Numéro d'identification du DOT
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Seguridad
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación del DOT
1, fiche 21, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20DOT
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Halifax-Dartmouth Port Development Commission
1, fiche 22, Anglais, Halifax%2DDartmouth%20Port%20Development%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Department of Transportation and Communications, Nova Scotia. 2, fiche 22, Anglais, - Halifax%2DDartmouth%20Port%20Development%20Commission
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Ports
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Halifax-Dartmouth Port Development Commission
1, fiche 22, Français, Halifax%2DDartmouth%20Port%20Development%20Commission
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Relève du Department of Transportation and Communications de la Nouvelle-Écosse. 2, fiche 22, Français, - Halifax%2DDartmouth%20Port%20Development%20Commission
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- groundside transportation 1, fiche 23, Anglais, groundside%20transportation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- landside transportation 1, fiche 23, Anglais, landside%20transportation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 23, La vedette principale, Français
- transport côté ville
1, fiche 23, Français, transport%20c%C3%B4t%C3%A9%20ville
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le transport des passagers du centre-ville(région urbaine) à l'aérogare. S’ oppose à côté piste :«airside transportation». 1, fiche 23, Français, - transport%20c%C3%B4t%C3%A9%20ville
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Service linguistique - Air Canada. 1, fiche 23, Français, - transport%20c%C3%B4t%C3%A9%20ville
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Security Posters and Signs
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- transportation emergency card
1, fiche 24, Anglais, transportation%20emergency%20card
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- TREMCARD 2, fiche 24, Anglais, TREMCARD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Affichage de sécurité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- consignes de sécurité (en cas d'accident) pour le transport de matières dangereuses
1, fiche 24, Français, consignes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%28en%20cas%20d%27accident%29%20pour%20le%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les consignes(...) doivent préciser :-la nature du danger présentée par les matières transportées et les mesures de sécurité pour y faire face;-les mesures à prendre en cas d’incendie et les agents d’extinction à ne pas employer;-les dispositions à prendre en cas de bris, détérioration des emballages, d’épandage de la matière sur la chaussée; les dispositions à prendre, soins à donner auprès des personnes entrées en contact avec ces matières ou avec les produits qui pourraient s’en dégager.(...) Fournisseurs de consignes de sécurité. La définition des consignes correspond aux indications contenues dans les "fiches de sécurité" utilisées en France pour le transport des liquides en wagon(...). Dans certains pays, ces documents sont appelés "TREMCARDS", abréviation de "Transportation Emergency Cards". 2, fiche 24, Français, - consignes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%28en%20cas%20d%27accident%29%20pour%20le%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- People in Motion
1, fiche 25, Anglais, People%20in%20Motion
correct, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- People in Motion
1, fiche 25, Français, People%20in%20Motion
correct, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
2nd Annual major Exhibition of Products, Transportation, Services and Technology for the Disabled and Elderly, Queen Elizabeth Building Exhibition Place, Toronto, 1991. 1, fiche 25, Français, - People%20in%20Motion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-11-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Road Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Asphalt Mix Exchange 1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Asphalt%20Mix%20Exchange
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport routier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Canadian Ashphalt Mix Exchange 1, fiche 26, Français, Canadian%20Ashphalt%20Mix%20Exchange
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Département de Transportation, Nouvelle-Écosse. 1, fiche 26, Français, - Canadian%20Ashphalt%20Mix%20Exchange
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- grain leveling 1, fiche 27, Anglais, grain%20leveling
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In a boxcar. 1, fiche 27, Anglais, - grain%20leveling
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nivelage du grain
1, fiche 27, Français, nivelage%20du%20grain
correct, proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par Grain Transportation administration à Winnipeg. 1, fiche 27, Français, - nivelage%20du%20grain
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-09-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tank car body
1, fiche 28, Anglais, tank%20car%20body
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- tank car can section 1, fiche 28, Anglais, tank%20car%20can%20section
correct
- body of a tank car 1, fiche 28, Anglais, body%20of%20a%20tank%20car
correct
- can section of a tank car 1, fiche 28, Anglais, can%20section%20of%20a%20tank%20car
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- corps de wagon-citerne
1, fiche 28, Français, corps%20de%20wagon%2Dciterne
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
corps (section cylindrique, constituée de viroles, excluant les fonds); chapitre 4 des Enviroguides. 1, fiche 28, Français, - corps%20de%20wagon%2Dciterne
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
JPM + GATX Tank Car Manual(CGTX inc; GATC : General American Transportation Corporation. 1, fiche 28, Français, - corps%20de%20wagon%2Dciterne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
- Shipping and Delivery
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- transportation assistant 1, fiche 29, Anglais, transportation%20assistant
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Expédition et livraison
Fiche 29, La vedette principale, Français
- adjoint à l'expédition
1, fiche 29, Français, adjoint%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- adjoint au service de l'expédition 1, fiche 29, Français, adjoint%20au%20service%20de%20l%27exp%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
S’occupe de la livraison du papier journal. Il se trouve sous les ordres du «assistant manager of transportation». 1, fiche 29, Français, - adjoint%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :