TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRICOT FEUTRE [4 fiches]

Fiche 1 2021-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A machine used after the drying of finished knitgoods for steaming, compacting and stretching the fabric to the desired tubular width.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Machine formée de cylindres et de rouleaux, alimentés par de la vapeur stabilisant la dimension des mailles en largeur et en hauteur sur les deux faces de tricot entre deux tapis de feutre épais tout en préservant le gonflant.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Plastic Materials
  • Plastics Manufacturing
DEF

The organic fibre that by pyrolysis can be converted to carbon fibre.

OBS

Precursors are usually in the form of continuous yarn, but can be woven or knitted fabric, braid, mat or felt.

OBS

carbon fibre precursor: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • carbon fiber precursor

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Matières plastiques
  • Plasturgie
DEF

Fibre organique pouvant être convertie en fibre de carbone par pyrolyse.

OBS

Les précurseurs se présentent généralement sous forme de fils continus, mais ils peuvent aussi se présenter sous forme de tissu, de tricot, de tresse, de mat ou de feutre.

OBS

précurseur de fibres de carbone : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • précurseur de fibre de carbone

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Materiales plásticos
  • Fabricación de plásticos
DEF

Fibra orgánica la cual puede ser convertida en fibra de carbono por pirólisis.

OBS

Los precursores se encuentran usualmente en forma de hilos continuos, pero [...] pueden ser enrollados, tejidos en punto, trenzados, cocidos en forma de fieltro.

PHR

fibra de carbono a base de polyacrilonotrilo; betún basado en fibra de carbono; viscosa a base de fibra de carbono.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Automatisation et applications
CONT

Calandre de décatissage. Séchoir sous tension nod. 300 pour maille tubulaire, du type convoyeur à bandes, nouvelle version; générateur d’air chaud à brûleur et zone de refroidissement avec aspiration d’air, ce qui favorise la stabilité dimensionnelle. Ligne de finissage pour tricot tubulaire modèle 212 avec séchoir à bande convoyeuse et avec compactage en sortie. Rame de séchage et de relaxation Montirama modèle 205/Suprema pour tricot tubulaire ouvert équipée d’une zone de thermofixage et d’une zone de compactage. Calandre de compactage à feutre sans fin modèle 218 et cylindre chauffé par le système Monti breveté. Calandre de thermo-impression et de contrecollage modèle 226 contrôlée par ordinateur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Présentation par films des ensembles pour tricot ouvert. Système d’extraction modulaire comprenant un élargisseur pivotant qui se base sur une maille coulée pour remettre le tricot droit et un élargisseur pour éviter le marquage des lisières. Ligne complète au mouillé avec possibilité d’imprégnation comprenant système de démêlage, exprimeuse, élargisseur et plieuse. Peut être complétée par pulvérisateur à rotor et procédé Super-Retrait. Calandre de friction et rétrécissement à compression par bandes de feutre rotatives.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :