TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRONQUER [9 fiches]

Fiche 1 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

The action of truncating data or an image by removing all the display elements that lie outside a clip mask.

OBS

scissoring; clipping: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Action de tronquer des données ou images en supprimant tous les éléments graphiques qui se trouvent à l'extérieur d’un masque de découpage.

OBS

détourage; découpage : termes normalisés par l’ISO et la CSA.

OBS

Effectuer le détourage, effectuer le détourage en coordonnées écran, effectuer le détourage dans l’espace, effectuer le détourage dans le plan.

PHR

Détourage 2D, détourage extérieur, détourage intérieur, détourage 3D.

PHR

Détourage selon une clôture concave.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Special-Language Phraseology
CONT

No person shall, with intent to deny a right of access under [the Access to Information] Act, (a) destroy, mutilate or alter a record; (b) falsify a record or make a false record ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Nul ne peut, dans l'intention d’entraver le droit d’accès prévu par la présente loi : a) détruire, tronquer ou modifier un document; b) falsifier un document ou faire un faux document [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.05.54 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

action of truncating data or a display image by removing all the display elements that lie outside a clip mask

OBS

clipping: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.05.54 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

action de tronquer des données ou des images en supprimant tous les éléments graphiques qui se trouvent à l'extérieur d’un masque de découpage

OBS

découpage; détourage : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

In even-aged management, [said of] those trees or stands past the mature stage.

CONT

Current even-aged management, however tends to reduce forest variability: for example, fully regulated, even-aged management will tend to truncate the natural forest stand age distribution and eliminate overmature and old growth forests from the landscape.

OBS

overmature: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

En aménagement équienne, [se dit des] arbres ou peuplements qui ont dépassé l’âge mûr, où le taux de croissance diminue et les arbres s’affaiblissent et meurent.

CONT

[...] l'aménagement équienne pleinement régulé va tendre à tronquer la distribution naturelle des classes d’âges et à éliminer les forêts vieilles et surmatures du paysage

OBS

surmature : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des Sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Records Management (Management)
CONT

No person shall, with intent to deny a right of access under [the Access to Information] Act, (a) destroy, mutilate or alter a record ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Nul ne peut, dans l'intention d’entraver le droit d’accès prévu par la [Loi sur l'accès à l'information] : a) détruire, tronquer ou modifier un document [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Special-Language Phraseology
CONT

No person shall, with intent to deny a right of access under [the Access to Information] Act, (a) destroy, mutilate or alter a record ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Nul ne peut, dans l'intention d’entraver le droit d’accès prévu par la [Loi sur l'accès à l'information] : a) détruire, tronquer ou modifier un document [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

clipped term: A term reduced in form through usage by the dropping of one or more syllables or words without altering the meaning ...

DEF

shortening: The act or process of dropping one or more syllables from a word or phrase to form a shorter word, with the same meaning ...

OBS

Examples of clipped words: lab(oratory), deli(catessen), flu (influenza), piano(forte), (tele)phone, States (United States). "Back clipping" (loss of the last letters) and "fore clipping" (loss of the first letters) are types of clippings.

OBS

clipped form; clipped word; clipped term; clipping; shortening: The term "shortening" refers to the process as well as the result (term reduced). It is considered a synonym of "clipped form", "clipped word", "clipped term" and "clipping". Used in a general way, it means any form achieved by subtraction and abbreviation, such as initialisms (USA), acronyms (NATO) and clippings (phone).

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

terme abrégé : Terme résultant de la suppression d’une ou de plusieurs parties d’un terme donné (syllabe dans le cas d’un terme simple, mot dans le cas d’un terme complexe), sans qu’il y ait perte de sens.

DEF

troncation : Procédé d’abrègement des mots polysyllabiques qui consiste à supprimer une ou plusieurs syllabes à l’initiale ou, plus souvent, à la finale.

DEF

réduction : Transformation d’un mot en un mot plus court par abrègement, apocope, évolution phonétique, etc.

OBS

troncation; réduction; terme abrégé : Les termes «troncation» et «réduction» désignent le procédé d’abrègement, mais on les utilise aussi pour désigner le résultat, soit le «terme abrégé», la formation d’un mot abrégé. Il serait plus clair de préciser le type de troncation en utilisant les termes «apocope» (retranchement des lettres finales) ou «aphérèse» (plus rare; ablation des lettres initiales); troncation par apocope, par aphérèse; «Vélo» est la troncation (ou la réduction, l’apocope) de «vélocipède». «Vélo» est un terme apocopé.

OBS

Exemples de troncation. Apocopes : auto(mobile), kilo(gramme), prof(esseur), moto(cyclette), sympa(thique), math(ématiques), pneu(matique), cinéma(tographe). Aphérèses : (auto)bus, (auto)car. Réductions de locutions nominales : permanente (pour «ondulation permanente»), droite (pour «ligne droite»), pilule (pour «pilule anticonceptionnelle»).

OBS

Remarque : On ne dit pas «terme tronqué». Le verbe «tronquer» est péjoratif; «tronquer un texte» signifie «le mutiler, l'altérer».

OBS

Les sigles (CSN : Confédération des syndicats nationaux) et les acronymes (ACNOR : Association canadienne de normalisation; radar; cégep) sont des abréviations que l’on peut considérer, au sens large, comme des troncations. Les mots-valises (abribus, progiciel, didacticiel, héliport, etc.) sont le résultat d’un procédé de télescopage (réduction de plusieurs mots à un seul mot qui ne conserve que la partie initiale du premier mot et la partie finale du dernier) plutôt que de troncation .

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

(de impeccable). V. impeccable. Même sens que impeccable: V. infaillible, parfait. Sans défaut V. irréprochable. - Tenue impeccable.

OBS

Le mot "impec" est un abrègement(apocope) du mot "impeccable" dont on a enlevé la fin. Les Français ont tendance à tronquer les mots; restaurant(resto), cinéma(ciné), discothèque(disco), etc.

OBS

En anglais, nous préférons le mot anglais "perfect" à "impeccable: parce qu’il est plus complet et général. Lorsque l’on pense au mot "impeccable" anglais, nous faisons un lien avec la propreté. Par contre, "perfect" peut englober les cheveux bien placés, les vêtements appropriés à la circonstance, le comportement d’une personne, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Demography

Français

Domaine(s)
  • Démographie
OBS

... «Aucune de ces attitudes n’ est entièrement satisfaisante : la première revient à tronquer le processus de mobilité sociale, la deuxième à négliger les mouvements de mobilité en cours de carrière et ainsi à confondre ceux qui ont débuté directement dans une voie prestigieuse avec ceux qui n’ y sont arrivés que beaucoup plus tard. »Source : Économie et Statistique, L'évolution récente de la mobilité sociale, Alain Darbel

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :